17.03.2017 Views

JN - MENU 2016-FINAL

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>2016</strong>


Bières en fût / Draft beers<br />

Alexander Keith's Blonde 5.0% 40 cL 7.00<br />

Mill Street Organic Lager 4.2% 40 cL 7.50<br />

Goose Island Honker's Ale 4.3% 40 cL 7.50<br />

Stella Artois 5.0% 33 cL 8.00<br />

Hoegaarden 4.9% 33 cL 8.00<br />

Bières locales / Local beers<br />

Labatt<br />

Bleue 4.9%, Budweiser 5.0%, Bud Light 4.0% 7.00<br />

Michelob ULTRA 4.0% 7.00<br />

Microbrasseries / Microbreweries<br />

Boréale Blonde 4,5% 7.00<br />

Boréale Rousse 5,0% 7.00<br />

Boréale Lager 4,5% 7.00<br />

Boréale Noire 5,5% 7.00<br />

Boréale IPA 6,2% 7.00<br />

Boréale collection<br />

Monark 7%, type IPA Impériale 8.50<br />

Importées / Imported<br />

Beck’s 0%, Allemagne 6.50<br />

Beck’s 5%, Allemagne 8.50<br />

Corona 4,6%, Mexique 8.50<br />

Modelo Especial 4.5%, Mexique 8.50<br />

Ce sont les cartes que nous acceptons (achat minimum de 10 $).<br />

These are the cards we accept (minimum charge of $10).<br />

Taxes et service en sus.<br />

Taxes and service not included.


Sangrias Petit pichet Pichet<br />

Small pitcher Pitcher<br />

Au vin rouge / Red wine 19.00 30.00<br />

Au vin blanc / White wine 19.00 30.00<br />

À la pomme, cidre / Apple, cider 20.50 32.00<br />

Bleu tropical / Tropical blue 20.50 32.00<br />

Vin blanc, Curaçao Bleu, Malibu, ananas, Sprite<br />

White wine, Blue Curaçao, Malibu, pineapple, Sprite<br />

Rosé aux pêches / Rosé and peaches 21.00 33.00<br />

Au melon / Melon 21.00 33.00<br />

Aux litchis / Lychees 21.00 33.00<br />

Au porto / Port wine 22.00 34.00<br />

Apéritifs<br />

L’apéritif du Jardin 10.00<br />

Notre barman vous propose aujourd’hui...<br />

Our barman’s drink of the day...<br />

Kildare apéritif 8.00<br />

Boisson alcoolisée à base de sirop d’érable<br />

Maple syrup liquor<br />

Kir breton 8.50<br />

Cidre, cassis / Cider, blackcurrant<br />

Kir royal 9.00<br />

Mousseux et cassis / Sparkling wine and blackcurrant<br />

Kir classique 11.50<br />

Bourgogne Aligoté & cassis / and blackcurrant<br />

Bloody Mary et Caesar 9.00<br />

Bloody bourbon 10.00<br />

Buffalo Trace, jus de tomate, épices / Buffalo Trace, tomato juice, spices<br />

Extra vodka 2.50<br />

Cinzano, St-Raphaël Doré, Campari, Ricard 8.00<br />

Pineau des Charentes, Contratto 8.50<br />

Vodka, rhum, gin, tequila 8.50<br />

Spritzer 8.50<br />

Mousseux, Contratto et soda<br />

Cava, Segura Viudas, Brut, Reserva, Espagne 8.50<br />

Old Fashioned 10.50<br />

Buffalo Trace, agrumes, sirop de canne / Buffalo Trace, citrus, cane sugar syrup<br />

Cidre / Cider<br />

Cidre en fût sélectionné / Selected draft Cider<br />

Assemblage de quatre variétés (McIntosh, Cortland, Empire et Spartan)<br />

Un cidre pétillant à 4,5%<br />

Blend of 4 varieties (McIntosh, Cortland, Empire and Spartan), sparkling cider, 4,5%<br />

Verre / Glass 7.50<br />

Demi-litre / Half liter 17.50


Notre fierté / Our pride<br />

Martinis 3 oz. 12.50<br />

Vos classiques<br />

Gin ou vodka, vermouth / Gin or vodka, vermouth<br />

Pomme<br />

Vodka, Du Minot, pomme / Vodka, Du Minot, apple<br />

Framboises pétillantes<br />

Vodka, mousseux, triple-sec, framboises /Vodka, sparkling wine, triple sec, raspberries<br />

French Kiss<br />

Vodka, Chambord, ananas / Pineapple<br />

Cosmopolitain<br />

Vodka, triple-sec, canneberges, lime fraîche / Vodka, triple sec, cranberry, fresh lime<br />

Péché mortel<br />

Vodka, peach schnapps, vermouths, pêche / Peach<br />

Sensation asiatique<br />

Soho, vermouth, litchis / Lychees<br />

À l’érable / Maple<br />

Vodka & Kildare (boisson alcoolisée au sirop d’érable / Maple syrup liquor)<br />

À la poire<br />

Vodka, liqueur de poire, vermouth / Vodka, pear liqueur, vermouth<br />

Sublime au concombre / Cucumber 14.00<br />

Gin Hendrick’s, jus de concombre, infusion de coriandre, sirop de canne, menthe,<br />

coriandre et jus de lime frais<br />

Hendrick’s gin, cucumber juice, coriander infusion, cane sugar syrup, mint, coriander and fresh lime juice<br />

Fait avec / Made with<br />

Grey Goose + 2.50<br />

Fait avec / Made with<br />

Hendrick’s Gin + 2.50<br />

Fait avec / Made with<br />

Ungava Premium Dry Gin + 2.50<br />

Ce sont les cartes que nous acceptons (achat minimum de 10 $).<br />

These are the cards we accept (minimum charge of $10).<br />

Taxes et service en sus.<br />

Taxes and service not included.


Plaisirs du Jardin / Our very best<br />

10.50<br />

Tous vos classiques sont aussi disponibles… Votre serveur saura vous les proposer !<br />

All your classics are also available… Just ask your server!<br />

Cockta ils<br />

Ginassis<br />

Gin, cassis, lime / Gin, blackcurrant, lime<br />

Red Dragon<br />

Vodka, Soho, canneberges / Vodka, Soho, cranberry<br />

Atacama<br />

Vodka, jus de lime, sirop de poivre rose, soda / Vodka, lime juice, pink peppercorn syrup, soda<br />

Caïpirinha<br />

Cachaça, lime<br />

Capri sur glace<br />

Vodka, Campari, pamplemousse / Vodka, Campari, grapefruit<br />

Melon Piña<br />

Vodka, liqueur de melon, ananas / Vodka, melon liqueur, pineapple<br />

Margarita<br />

Tequila, triple-sec, lime fraîche, soupçon de sucre / Tequila, triple sec, fresh lime, dash of sugar<br />

Mojito<br />

Rhum, menthe et lime fraîches, sirop de canne, soda / Rum, fresh mint and lime, cane sugar syrup, soda<br />

Avec framboises / with raspberries +1.50<br />

Romarin Fizz 12.00<br />

Gin Ungava, jus de lime, sirop de romarin, soda, angostura<br />

Lime juice, rosemary syrup, soda, angostura<br />

Aller aux fraises 12.00<br />

Gin Hendrick's, jus de lime, fraises, basilic / Lime juice, strawberries, basil<br />

La soif aveugle 12.00<br />

St-Raphaël, vodka, Cointreau, coriandre / St-Raphaël, vodka, Cointreau, coriander<br />

Givrés / Frozen<br />

À la fraise / Strawberry<br />

Rhum, fraises / Rum, strawberries<br />

À la mangue / Mango<br />

Rhum, mangue / Rum, mango<br />

Piña Colada<br />

Rhum, crème, ananas, noix de coco / Rum, cream, pineapple, coconut<br />

Au café / Coffee<br />

Baileys, liqueur de café, lait, espresso / Baileys, coffee liqueur, milk, espresso<br />

Plage givrée<br />

Vodka, peach schnapps, jus de fruits / Vodka, peach schnapps, fruit juices<br />

Aux litchis<br />

Vodka, Soho, litchis, canneberges / Vodka, Soho, lychees, cranberry<br />

Thés glacés alcoolisés / Iced teas<br />

Alaskan Iced Tea<br />

Gin, vodka, rhum, Curaçao Bleu, lime, Sprite / Gin, vodka, rum, Blue Curaçao, lime, Sprite<br />

Boston Iced Tea<br />

Gin, vodka, rhum, tequila, triple-sec, lime, canneberges / Gin, vodka, rum, tequila, triple sec, lime, cranberry<br />

Long Island Iced Tea<br />

Gin, vodka, rhum, tequila, triple-sec, lime, Coca-Cola / Gin, vodka, rum, tequila, triple sec, lime, Coca-Cola<br />

Tokyo Iced Tea<br />

Gin, vodka, rhum, liqueur de melon, triple-sec, lime, Sprite / Gin, vodka, rum, melon liqueur, triple sec, lime, Sprite


Sans alcool / Without alcohol<br />

Jus / Juices<br />

Jus d’orange pur / Pure orange juice 6.50<br />

Limonade maison au basilic / Homemade basil lemonade<br />

Verre / Glass 5.00<br />

Petit pichet / Small pitcher 8.00<br />

Jus / Juice 4.50<br />

Pomme, orange, ananas, pamplemousse, canneberge, tomate et thé glacé<br />

Apple, orange, pineapple, grapefruit, cranberry, tomato and iced tea<br />

Cocktails sans alcool 6.00<br />

Non-alcoholic cocktails<br />

Sweet Georgia Brown<br />

Orange, pêche et grenadine<br />

Orange, peach and grenadine<br />

Fruité<br />

Orange, mangue, framboises, marasquin<br />

Orange, mango, raspberries, maraschino<br />

Amazone<br />

Orange, fraise, ananas et ginger ale<br />

Orange, strawberry, pineapple and ginger ale<br />

Virgin Mary et Caesar<br />

Virgin Mojito<br />

Daiquiris sans alcool 7.00<br />

Virgin Daiquiris<br />

À la fraise / Strawberry<br />

À la mangue / Mango<br />

Piña Colada<br />

Boissons gazeuses en fontaine<br />

Fountain soft drinks<br />

Sprite, Coca-Cola, Coca-Cola diète,<br />

ginger ale, club soda<br />

Verre / Glass 4.00<br />

Cola de Montréal / Montréal's Cola b lle / btl 5.00<br />

Cola avec une légère touche d’érable des Laurentides, le goût de Montréal<br />

Cola with a slight hint of maple from the Laurentians, the taste of Montreal<br />

Eau / Water<br />

355 ml 750 ml<br />

Eau gazéifiée ESKA<br />

Carbonated water 4.25 7.00<br />

Eau de source ESKA<br />

Spring water 4.25 7.00<br />

Ce sont les cartes que nous acceptons (achat minimum de 10 $).<br />

These are the cards we accept (minimum charge of $10).<br />

Taxes et service en sus.<br />

Taxes and service not included.


Vins rouges / Red wines<br />

Vins blancs / White wines<br />

Utiel-Requena 30<br />

Agarena, Bodegas Murviedro,<br />

Espagne<br />

De Gras 32 8.25<br />

Reserva, Cabernet Sauvignon-Syrah,<br />

Montgras, Valle Central, Chili<br />

Carménère 32<br />

Corinto, Valle Central, Chili<br />

Terre Siciliane 33 8.25<br />

Vento di Mare, Cantine Ermes,<br />

Italie bio<br />

Beaujolais 34<br />

Beaujo Chérie, Collin & Bourisset<br />

Barbera d'Asti 34<br />

Canti, Superiore, Canty Family, Italie<br />

Bardolino 34 8.50<br />

Monte Del Fra, Italie<br />

Marius 36 9<br />

Grenache Syrah, Michel Chapoutier,<br />

Pays D'Oc<br />

Cabernet Sauvignon 36<br />

Ou Kalant, MAN, Western Cape,<br />

Afrique du Sud<br />

Malbec 36<br />

Nieto, Reserva, Bodegas Nieto<br />

Senetiner, Mendoza, Argentine<br />

Merlot 36<br />

Jackson-Triggs, Reserve, VQA,<br />

Péninsule du Niagara<br />

Pinot Noir 38 9.50<br />

Mezzacorona, Dolomiti, Italie<br />

Cuvée Julien 38<br />

Léon Courville, Domaine Les Brome,<br />

Lac-Brome<br />

Apotich Red 40<br />

Winemaker's Blend, California,<br />

États-Unis<br />

Valpolicella Classico 42 10.50<br />

Lena di Mezzo, Monte del Fra<br />

Rankül 42 10.50<br />

Païs, Mapu, Puerta del Itata,<br />

Valle del Itata, Chili<br />

Chianti Classico 42<br />

Piccini, Riserva, Gestioni Piccini<br />

Cabernet Sauvignon 44 11<br />

Genesisi, Hogue Cellars,<br />

Columbia Valley, É-U<br />

Première Côte de Blaye 46<br />

Château La Raz Caman,<br />

Bordeaux bio<br />

The Velvet Devil 46 11.50<br />

Merlot, Charles Smith,<br />

Washington State<br />

Bolgheri 47<br />

Il Bruciato, Tenuta Guado Al Tasso,<br />

Antinori, Italie<br />

XP 49 12.25<br />

Version 4, Léon Courville,<br />

Domaine Les Brome, Lac-Brome<br />

Pinot Noir 49 12.25<br />

Cloudline, Willamette Valley,<br />

Oregon, États-Unis<br />

Crozes-Hermitage 50 12.50<br />

Les Mesonniers, M.Chapoutier bio<br />

– Franco De Negri, Sommelier<br />

Valencia 30<br />

Agarena, Bodegas Murviedro,<br />

Espagne<br />

Eco 32<br />

Vidal Chardonnay, Pelee Island<br />

Winery, VQA, Pelee Island<br />

Vinho Verde 32 8<br />

Aveleda, Quinta Aveleda, Portugal<br />

Côtes de Gascogne 33 8.25<br />

Classic, Domaine du Tariquet<br />

Passo Blanco 36<br />

Masi Tupungato, Pinot Grigio-Torrontés,<br />

Valle de Uco, Argentine bio<br />

Bordeaux 37 9.25<br />

Lalande Bellevue, Sauvignon Blanc,<br />

Vignerons de Tutiac<br />

Bourgogne Aligoté 39 9.75<br />

Albert Bichot, Côte d'Or<br />

Viognier 40<br />

Yalumba, The Y Series, Australie<br />

Chardonnay 40 10<br />

Alamos, The Wine of Catena,<br />

Mendoza, Argentine<br />

Chat Botté Blanc 40 10<br />

Normand Guénette et<br />

Isabelle Ricard, Hemmingford<br />

Cuvée Vidal 41 10.25<br />

Léon Courville, Domaine Les Brome,<br />

Lac-Brome<br />

Alsace 42 10.50<br />

Pinot Gris, Pfaff, La Cave des<br />

Vignerons de Pfaffenheim<br />

Alsace 45<br />

Riesling, Réserve, Alsace Willm<br />

Pinot Grigio 45 11.25<br />

Valdadige, Santa Margherita, Italie<br />

Rankül 45 11.25<br />

Muscat D'Alexandrie, Millan,<br />

Puerta del Itata, Valle del Itata, Chili<br />

Chardonnay 46<br />

Réserve, Mission Hill, V.Q.A.,<br />

Okanagan Valley<br />

Kim Crawford 47 11.75<br />

Sauvignon Blanc, Marlborough,<br />

Nouvelle-Zélande<br />

Kung Fu Girl 47 11.75<br />

Riesling, Charles Smith,<br />

Washington State<br />

St-Pépin 50 12.50<br />

Réserve, Léon Courville,<br />

Domaine Les Brome, Lac-Brome<br />

Chablis 50 12.50<br />

Champs Royaux, William Fèvre<br />

Vins rosés / Rosé wines<br />

Le Chat Botté 34 8.50<br />

Isabelle Ricard et Normand Guénette,<br />

Hemmingford<br />

Côtes de Provence 36 9<br />

Mirabeau Classique Rosé<br />

Bulles / Bubbly<br />

Cava 34 8.50<br />

Segura Viudas, Brut, Reserva,<br />

Espagne<br />

Champagne 85<br />

1 er Cru, Blanc de Blancs, Paul Goerg


Entrées exquises<br />

Exquisite appetizers<br />

Potage du jour / Soup of the day 4.50<br />

Soupe à l’oignon gratinée avec emmental suisse 9.95<br />

French onion soup au gratin with emmental<br />

Salade mixte du jardin / Mixed green salad 8.25<br />

Salade de bébés épinards avec fraises,<br />

sauce à l’érable 8.95<br />

Baby spinach salad with strawberries and maple sauce<br />

Salade César / Caesar salad 9.25<br />

Mousse de foie de volaille et confit d’oignons 10.50<br />

Chicken liver mousse with onion confit<br />

Caprese « Mozzarella di Bufala » 16.25<br />

Caprese “Mozzarella di Bufala”<br />

Panier de bruschettas maison (6) 9.50 (12) 16.50<br />

Garden fresh tomato bruschetta<br />

Feuilleté de chèvre sur coulis de tomate et de roquette 9.95<br />

Creamy goat cheese in flaky pastry, arugula and tomato coulis<br />

Fondue de brie au pesto et noix de pin 16.95<br />

Brie fondue with pesto and pine nuts<br />

Nachos Nelson 16.50<br />

Nachos de maïs biologique, salsa de canneberges, gratinés de cheddar,<br />

mozzarella et parmesan, accompagnés de crème sure<br />

Organic corn nachos, cranberry salsa, cheddar, mozzarella and parmesan au gratin, served with sour cream<br />

Frites au panier / Basket of French fries 4.50<br />

Ce sont les cartes que nous acceptons (achat minimum de 10 $).<br />

These are the cards we accept (minimum charge of $10).<br />

Taxes et service en sus.<br />

Taxes and service not included.


Ailes de poulet au citron et romarin (6) 9.50<br />

Lemon and rosemary flavoured chicken wings (6)<br />

Boudin noir sur gratin de pommes de terre au bacon 9.95<br />

Black pudding served on hash browns au gratin with bacon<br />

Saucisses italiennes à l’huile d’olive<br />

et aux herbes fraîches 9.95<br />

Italian sausages with fresh herbs and olive oil<br />

Côtes levées au Jack Daniel’s et sirop d’érable 9.95<br />

Baby back ribs glazed with Jack Daniel’s & maple syrup<br />

Crevettes nordiques et leur avocat 10.50<br />

Nordic shrimps and avocado<br />

Ceviche de thon / Tuna Ceviche 10.50<br />

Thon germon de qualité sashimi dans un judicieux mélange<br />

frais et relevé au parfum de lime<br />

Sashimi grade Yellowfin tuna, in a fresh and tangy mix with lime<br />

Beignet de crabe au four / Oven Baked Crab Cake 18.95<br />

Fait de chair de crabe bleu sauvage à 100% / Prepared with 100% wild blue crab<br />

Crevettes grillées, marinées<br />

dans une sauce poivron rouge doux 14.95<br />

Roasted shrimps marinated in a sweet red bell pepper sauce<br />

Calmars panés au four 13.95<br />

Breaded and baked calamari<br />

Tartare aux deux saumons 18.95<br />

Un heureux mariage de saumon fumé sockeye et de saumon de l’Atlantique<br />

Savoury combination of smoked sockeye salmon and Atlantic salmon<br />

Assiette de fromages du Québec 17.50<br />

Assorted Quebec cheeses<br />

Servie avec amand es, canneberges et abricots séchés<br />

Served with almonds, dried cranberries and apricots<br />

Allergie ou intolérance ?<br />

Selon le cas, informez-vous auprès de votre serveur.<br />

ÉCO-RESPONSABLE | ÉCO-RESPONSIBLE<br />

Food allergy or intolerance?<br />

Depending on your situation, please ask your waiter.


Salades<br />

Salads<br />

Chef 16.50<br />

Jambon, fromage, émincé de poitrine de poulet, oeuf, tomate, julienne de carotte, concombre,<br />

olives noires Kalamata, sur mélange de laitues<br />

Ham, cheese, émincé of chicken breast, egg, tomato, julienned carrot, cucumber, black Kalamata olives, on mixed lettuce<br />

Estivale 16.95<br />

Tranches de filet de porc, fromage feta, melon d’eau, concombre, céleri, oignon rouge, petits fruits,<br />

vinaigrette aux agrumes et kiwi, sauce tzatziki<br />

Sliced pork filet, feta cheese, watermelon, cucumber, celery, red onion, fresh berries,<br />

served with a citrus kiwi dressing and tzatziki sauce<br />

Cartier 17.50<br />

Pâtes, épinards, mangue, avocat, tomates séchées, pesto, tomate, olives noires Kalamata,<br />

parmesan, servie tiède<br />

Pasta, spinach, mango, avocado, sun-dried tomatoes, pesto, tomato, black Kalamata olives, parmesan, served lukewarm<br />

Jules-César 17.75<br />

Laitue romaine, parmesan, croûtons à l'ail, caprons et poitrine de poulet grillée<br />

Romaine lettuce, parmesan, garlic croûtons, capers and grilled chicken breast<br />

Asiatique / Asian<br />

Mélange de laitues, fèves germées, mandarine, pois mange-tout, poivron rouge, brocoli,<br />

nouilles chinoises, gingembre mariné, vinaigrette au sésame<br />

Mixed lettuce, beansprouts, mandarin, snowpeas, red pepper, broccoli, chinese noodles,<br />

preserved ginger and sesame dressing<br />

Avec poulet / With chicken 17.50 Avec crevettes / With shrimps 19.95<br />

Salade Waldorf au poulet et fromage bleu 21.00<br />

Chicken Waldorf salad with blue cheese<br />

Une heureuse fusion entre la classique Waldorf et un bleu du terroir<br />

A perfect blend of the classic Waldorf and local blue cheese<br />

Saumon frais / Fresh salmon 21.00<br />

Saumon frais de l’Atlantique, poivron rouge, pois mange-tout, julienne de poireaux, limette et graines<br />

de sésame noires, sur un nid de vermicelles de riz parfumé à l’ail, à l’aneth et à la coriandre, servie tiède<br />

Fresh Atlantic salmon, red pepper, snowpeas, julienned leeks, lime, black sesame seeds, served on a bed of rice vermicelli,<br />

flavoured with garlic, dill and coriander, served lukewarm<br />

Salade de homard / Lobster salad 24.50<br />

Chair de homard, mayonnaise, céleri, oignon, aneth, ciboulette, servis sur une salade d’été<br />

Lobster meat, mayonnaise, celery, onion, dill, chive, served on a summer salad<br />

Ce sont les cartes que nous acceptons (achat minimum de 10 $).<br />

These are the cards we accept (minimum charge of $10).<br />

Taxes et service en sus.<br />

Taxes and service not included.


Sandwichs<br />

Sandwiches<br />

Sandwich au rôti de bœuf et son jus 20.95<br />

Roast beef sandwich “French dip au jus”<br />

Rôti de contre-filet de boeuf cuit à point, tranché mince, servi sur pain parisien<br />

avec trempette de jus de viande, accompagné de salade de chou et frites<br />

Slow roasted contre-filet, thinly sliced on a parisian bread with dipping sauce,served with cole slaw and French fries<br />

Assiette de saumon fumé accompagné d’un bagel<br />

typiquement montréalais 19.95<br />

Smoked salmon platter served with a Montreal bagel<br />

Sandwich au homard / Lobster sandwich 24.50<br />

Chair de homard, mayonnaise, céleri, oignon, aneth, ciboulette, servis sur pain naan,<br />

accompagnés d’une salade d’été<br />

Lobster meat, mayonnaise, celery, onion, dill, chive, served in a naan bread with a summer salad<br />

Et cetera...<br />

Planche de charcuteries 24.00<br />

Charcuterie board<br />

Notre chef a choisi pour vous un judicieux mélange de saveurs, de textures et de couleurs,<br />

le tout entièrement fait à la main par des artisans charcutiers<br />

Our chef has chosen for you an inspired combination of flavors, textures, and colors, all handmade by local artisans<br />

Tartare de bœuf / Beef tartare 19.95<br />

Bœuf coupé à la main et un judicieux choix de condiments, servi avec frites<br />

Hand chopped raw beef and a select choice of condiments, served with French fries<br />

Cuisse de canard confite & salade / Duck leg confit & salad 21.00<br />

Cuisse de canard confite, glacée au balsamique de framboise, accompagnée d’une salade d’été<br />

Balsamic raspberry glazed duck leg with a summer salad<br />

Côtes levées au Jack Daniel’s et sirop d’érable 29.50<br />

Baby back ribs glazed with Jack Daniel’s & maple syrup<br />

Servies avec salade de chou, frites, sauce au whisky et sirop d’érable du Québec<br />

Served with cole slaw, French fries, whiskey and Quebec maple syrup sauce<br />

Allergie ou intolérance ?<br />

Selon le cas, informez-vous auprès de votre serveur.<br />

ÉCO-RESPONSABLE | ÉCO-RESPONSIBLE<br />

ÉPICÉ | SPICY<br />

Food allergy or intolerance?<br />

Depending on your situation, please ask your waiter.


Pizzas si si si !<br />

Américaine /American 16.75<br />

Sauce tomate, pepperoni, poivrons, champignons, fromages cheddar, mozzarella et parmesan<br />

Tomato sauce, pepperoni, sweet peppers, mushrooms, cheddar, mozzarella and parmesan cheese<br />

Gamberi 19.95<br />

Crevettes marinées à l’aneth et à l’ail, sauce crémeuse, fromages cheddar, mozzarella et parmesan<br />

Shrimps marinated in dill and garlic, creamy sauce, cheddar, mozzarella and parmesan cheese<br />

Charcutière 17.75<br />

Sauce tomate, pepperoni, capicollo, saucisse italienne, salami sec, fromages cheddar,<br />

mozzarella et parmesan<br />

Tomato sauce, pepperoni, capicollo, Italian sausage, dry salami, cheddar, mozzarella and parmesan<br />

Du Marché 16.50<br />

Sauce tomate, légumes du jardin, olives noires Kalamata, artichaut, ail, fromages cheddar,<br />

mozzarella et parmesan<br />

Tomato sauce, garden fresh vegetables, black Kalamata olives, artichoke, garlic, cheddar,<br />

mozzarella and parmesan cheese<br />

Italienne aux tomates confites / Italiano confit tomatoes 17.50<br />

Sauce tomate, tomates cerises confites, romarin, fromages cheddar, mozzarella et parmesan<br />

Tomato sauce, cherry tomatoes confit, rosemary, cheddar, mozzarella and parmesan cheese<br />

Tex-Mex 16.75<br />

Poitrine de poulet, haricots rouges, tomate, piment fort, crème sure,<br />

fromages cheddar, mozzarella et parmesan<br />

Chicken breast, red beans, tomato, hot chilies, sour cream, cheddar, mozzarella and parmesan cheese<br />

Cinq Fromages 16.95<br />

Sauce Nelson, fromage de chèvre, feta, cheddar, mozzarella et parmesan<br />

Nelson sauce, feta, cheddar, mozzarella, parmesan and goat cheese<br />

Au saumon fumé / Smoked salmon 21.00<br />

Sauce béchamel, ricotta, saumon fumé sockeye, oignon rouge, câpres, fromages cheddar<br />

et mozzarella, parsemée de roquette<br />

Béchamel sauce, ricotta, smoked sockeye salmon, red onion, capers, cheddar and mozzarella cheese,<br />

topped with arugula<br />

ÉCO-RESPONSABLE | ÉCO-RESPONSIBLE<br />

ÉPICÉ | SPICY<br />

Allergie ou intolérance ?<br />

Selon le cas, informez-vous auprès de votre serveur.<br />

Food allergy or intolerance?<br />

Depending on your situation, please ask your waiter.<br />

Ce sont les cartes que nous acceptons (achat minimum de 10 $).<br />

These are the cards we accept (minimum charge of $10).<br />

Taxes et service en sus.<br />

Taxes and service not included.


Au four...<br />

Oven Baked...<br />

Pâté chinois au canard « Un classique de la cuisine populaire, réactualisé » 20.95<br />

Homemade duck “Paté chinois”, a traditional Quebec dish, reinvented<br />

Superposition de canard confit, duo de maïs et purée de pommes de terre, servi avec betterave<br />

et ketchup aux fruits<br />

Layered duck confit, sweet corn duo and mashed potatoes, served with beets and fruit ketchup<br />

Aubergine al forno / Eggplant al forno 17.75<br />

Aubergine, sauce tomate, fromages cheddar, mozzarella et parmesan, cuite au four<br />

Eggplant with tomato sauce, cheddar, mozzarella and parmesan cheese, oven baked<br />

Cannellonis au four maison / Homemade baked cannelloni 17.95<br />

Pâtes aux œufs farcies de porc, bœuf, capicollo, veau et fromage ricotta, nappées d’une sauce<br />

à la tomate, le tout gratiné aux fromages cheddar, mozzarella et parmesan<br />

Egg pasta stuffed with pork, beef, capicollo, veal and ricotta cheese, served with tomato sauce,<br />

topped with cheddar, mozzarella and parmesan cheese<br />

Lasagne de saumon frais au gratin / Fresh salmon lasagna au gratin 21.50<br />

Saumon de l’Atlantique, épinards, dans une sauce béchamel, fromages cheddar,<br />

mozzarella et parmesan<br />

Atlantic salmon, béchamel sauce, spinach, cheddar, mozzarella and parmesan cheese<br />

MAC & CHEESE au homard / Lobster 27.50<br />

Riche et réconfortant, débordant de gros morceaux de homard, cheddar vieilli fondant,<br />

sauce crémeuse parfumée au brandy<br />

Rich and creamy comfort food, filled with large pieces of lobster, melted aged cheddar, in a sauce with a hint of brandy<br />

Gratin de légumes d'été / Summer vegetables au gratin<br />

Légumes du jardin, olives noires Kalamata, fromage de chèvre<br />

Garden fresh vegetables, black Kalamata olives, goat cheese<br />

Sauce tomate / Tomato sauce 16.50 Sauce cari / Curry sauce 16.50<br />

Scène musicale / Live jazz music<br />

Tous les jours de la semaine / 7 days a week


Crêpes incomparables<br />

Incomparable crêpes<br />

Nous utilisons des farines biologiques pour toutes<br />

nos pâtes à crêpes (à l’exception de la farine de chanvre).<br />

Nelson 16.75<br />

Pâte de froment sucrée, mélange maison de pomme et sucre, cannelle, bacon, fromages cheddar<br />

et mozzarella, sirop d’érable<br />

Sweet batter, homemade sweet apple stuffing, cinnamon, bacon, mozzarella and cheddar cheese, maple syrup<br />

Forestière 17.75<br />

Pâte de froment, variété de champignons du marché sautés à l’ail, fromages brie<br />

et parmesan, sauce poulette<br />

Savoury batter, variety of market-fresh garlic flavoured mushrooms, brie and parmesan cheese, poulette sauce<br />

Fruits de mer / Seafood 27.00<br />

Pâte de froment, homard, écrevisse, crevettes, pétoncles, fromages cheddar et mozzarella,<br />

sauce onctueuse parfumée au vermouth<br />

Savoury batter, lobster, crawfish, shrimps, scallops, mozzarella and cheddar cheese, vermouth cream sauce<br />

Diva 16.75<br />

Pâte de froment, émincé de poitrine de poulet, brocoli, échalote française, fromages cheddar<br />

et mozzarella, sauce poulette<br />

Savoury batter, émincé of chicken breast, broccoli, French shallot, mozzarella and cheddar cheese, poulette sauce<br />

Argenteuil 16.95<br />

Pâte de sarrasin et chanvre, asperges, jambon, fromages cheddar et mozzarella, sauce Nelson<br />

Buckwheat and hemp batter, asparagus, ham, mozzarella and cheddar cheese, Nelson sauce<br />

Florentine 16.95<br />

Pâte de sarrasin et chanvre , jambon, épinards, sauce béchamel, fromages brie et parmesan<br />

Buckwheat and hemp batter, ham, spinach, béchamel sauce, parmesan and brie cheese<br />

Ce sont les cartes que nous acceptons (achat minimum de 10 $).<br />

These are the cards we accept (minimum charge of $10).<br />

Taxes et service en sus.<br />

Taxes and service not included.


Crêpes incomparables<br />

Incomparable crêpes<br />

We use organic flour for the batter in all our crepes<br />

(with the exception of hemp flour).<br />

Cari / Curry 17.50<br />

Pâte de sarrasin et chanvre, émincé de poulet dans une sauce au cari,<br />

fromages cheddar et mozzarella<br />

Buckwheat and hemp batter, émincé of chicken breast in a curry sauce, cheddar and mozzarella cheese<br />

Du Jardin 16.95<br />

Pâte de maïs, sauce tomate, légumes du jardin, olives noires Kalamata, fromages cheddar,<br />

mozzarella et chèvre<br />

Corn batter, tomato sauce, garden fresh vegetables, black Kalamata olives, cheddar, mozzarella and goat cheese<br />

Fermière 17.95<br />

Pâte de froment, sauté de veau, oignon perlé, poireau, céleri, carotte, petits pois,<br />

champignons de Paris, fromages cheddar et mozzarella, dans une sauce crème au vin blanc<br />

Savoury batter, veal sauté, pearl onion, leek, celery, carrot, garden peas, button mushrooms, cheddar<br />

and mozzarella cheese, in a white wine cream sauce<br />

Filet de porc / Pork filet 17.95<br />

Pâte de froment, tranches de filet de porc, tomate fraîche, oignon rouge, olives noires Kalamata,<br />

fromages cheddar, mozzarella, feta et sauce tzatziki<br />

Savoury batter, sliced pork filet, fresh tomato, red onion, black Kalamata olives, cheddar, mozzarella, feta cheese and tzatziki sauce<br />

Râble de lapin aux figues et porto 18.50<br />

Saddle of rabbit with fig and port wine sauce<br />

Pâte de froment, râble de lapin, échalote française, fromages cheddar et mozzarella,<br />

dans une sauce demi-glace aux figues et porto<br />

Savoury batter, saddle of rabbit, French shallot, cheddar and mozzarella cheese, in a fig and port wine demi-glace sauce<br />

Aiguillettes de canard confites / Confit of duck filets 19.95<br />

Pâte de froment, aiguillettes de canard, fromages cheddar et mozzarella,<br />

sauce crème aux poireaux, canneberges et orange<br />

Savoury batter, duck breast “aiguillettes”, cheddar and mozzarella cheese, with a creamy leek,<br />

cranberry and orange sauce<br />

Allergie ou intolérance ?<br />

Selon le cas, informez-vous auprès de votre serveur.<br />

ÉPICÉ | SPICY<br />

Food allergy or intolerance?<br />

Depending on your situation, please ask your waiter.


Desserts<br />

Incontournables / Essentials<br />

Pouding chômeur maison et sa verrine 9.95<br />

de glace vanille et sirop d’érable pur<br />

Homemade “Pouding chômeur” and its verrine of<br />

vanilla ice cream and pure maple syrup (a Quebec favourite)<br />

Biscuit géant / Giant Cookie 8.50<br />

Biscuit aux brisures de chocolat avec morceaux de chocolat,<br />

cuit dans une poêle de fonte, garni de noix de pacane et<br />

accompagné de crème glacée à la vanille<br />

Chocolate chip cookie, chocolate chunks, pecans, baked in a cast iron skillet,<br />

served with ice cream<br />

Biscotti et tranches de banane accompagnés<br />

d’une ganache au chocolat noir maison 8.25 / 11.25<br />

Biscotti and sliced banana, served with a homemade<br />

dark chocolate ganache<br />

Tiramisu à l’orange / Orange Tiramisu 8.95<br />

Un onctueux mélange de mascarpone, doigts de dame, jus d’orange,<br />

écorces d’oranges confites, triple-sec<br />

A creamy, dreamy, mixture of mascarpone, ladyfingers, orange juice,<br />

candied orange peel, triple sec<br />

Strudel aux pommes et érable avec cheddar vieilli<br />

et sa verrine de glace vanille et sirop d’érable pur 10.95<br />

Maple apple strudel with fine aged cheddar and its verrine<br />

of vanilla ice cream and pure maple syrup<br />

Coupe de fruits fraîchement coupés,<br />

parfumés au thé vert et à la menthe 7.95<br />

Kitchen sliced fresh fruit cup with a hint of green tea and mint<br />

Assiette de melon d’eau et raisins 6.00 / 11.00<br />

Watermelon and grapes platter<br />

Assiette de fromages du Québec 17.50<br />

Assorted Quebec cheeses<br />

Servie avec amand es, canneberges et abricots séchés<br />

Served with almonds, dried cranberries and apricots<br />

Ce sont les cartes que nous acceptons (achat minimum de 10 $).<br />

These are the cards we accept (minimum charge of $10).<br />

Taxes et service en sus.<br />

Taxes and service not included.


Desserts<br />

Incontournables / Essentials<br />

Verrine du Chef 4.50<br />

Une petite gâterie pour vous sucrer le bec<br />

A small indulgence for your sweet tooth<br />

Coupe de glace à la vanille / Vanilla ice cream cup 6.50<br />

Duo de glaces / Ice Cream Duo 9.50<br />

La fraîcheur d’une glace aux pommes et le goût unique d’une glace<br />

au beurre d’érable faites par les meilleurs artisans glaciers de Montréal<br />

The freshness of apple ice cream and the unique taste of maple butter ice cream,<br />

made by Montreal’s best ice cream artisans<br />

Coupe glacée sauce au chocolat et brownies 8.95<br />

Chocolate sundae with brownies<br />

Crêpes desserts délectables<br />

Delectable dessert crêpes<br />

Crêpe banane et chocolat 8.95<br />

Banana chocolate crêpe<br />

La crème de la crème du chocolat, banane, noix et ganache<br />

au chocolat noir maison<br />

The “crème de la crème” of chocolate, banana, nuts and homemade chocolate ganache<br />

Crêpe pommes, sucre maison et sirop d’érable 7.75<br />

Sweet sugar and apple filling with maple syrup<br />

avec fromage cheddar / with cheddar cheese 8.25<br />

Crêpe glace à la vanille avec une touche<br />

de sauce au chocolat 7.75<br />

Vanilla ice cream and a touch of chocolate sauce<br />

Crêpe gâteau au fromage / Cheesecake crêpe 8.95<br />

Supplément de sirop d’érable / Maple syrup extra 1.00<br />

Supplément de crème chantilly / Whipped cream extra 2.00<br />

Supplément de glace à la vanille / Vanilla ice cream extra 2.00<br />

Allergie ou intolérance ?<br />

Selon le cas, informez-vous auprès de votre serveur.<br />

Food allergy or intolerance?<br />

Depending on your situation, please ask your waiter.


Café, thé, tisane & lait<br />

Coffee, tea, herbal tea & milk<br />

Café régulier 3.75<br />

Espresso, macchiato 4.75<br />

Double espresso 5.25<br />

Cappuccino 5.25<br />

Double cappuccino 5.75<br />

Cappuccino glacé / Iced cappuccino 5.75<br />

Café au lait<br />

tasse / cup 5.25<br />

bol / bowl 6.50<br />

Café moka / Mocha coffee 5.50<br />

Lait ou lait au chocolat / Milk or chocolate milk 3.75<br />

Chocolat chaud avec crème chantilly 5.25<br />

Hot chocolate with whipped cream<br />

Thé blanc / White Tea 4.00<br />

Vanille et poire / Vanilla and pear (Temps d’infusion suggéré / Steep time : 3.5 min)<br />

Thé vert / Green Tea 4.00<br />

Perles de jasmin / Jasmine Pearls (Temps d’infusion suggéré / Steep time : 3 min)<br />

100 % Sencha japonais / 100% Japanese Sencha (Temps d’infusion suggéré / Steep time : 2 min)<br />

Menthe marocaine / Moroccan Mint (Temps d’infusion suggéré / Steep time : 3 min)<br />

Thé noir / Black Tea 4.00<br />

1803 Earl Grey (Temps d’infusion suggéré / Steep time : 2.5 min)<br />

Masala Chai (Temps d’infusion suggéré / Steep time : 3 min)<br />

Déjeuner Anglais / English Breakfast (Temps d’infusion suggéré / Steep time : 3 min)<br />

Tisane / Herbal tea 4.00<br />

Lavande camomille (sans caféine) / Lavender chamomile (caffeine-free)<br />

(Temps d’infusion suggéré / Steep time : 4 min)<br />

Un peu de bonheur<br />

A bit of happiness<br />

Latté au thé vert matcha / Matcha Green Tea Latte 6.00<br />

Avec une touche de miel / with a hint of honey<br />

Avec lait d’amande / With almond milk + 0.50<br />

Bicerin 6.75<br />

Notre version du fameux breuvage au café & chocolat piémontais avec<br />

une touche typiquement québécoise<br />

Chocolat fondant, espresso et crème légère à l’érable<br />

Our version of the famous Piedmontese coffee & chocolate drink with a Quebec twist<br />

Melted chocolate, espresso with light cream and a hint of maple<br />

Ce sont les cartes que nous acceptons (achat minimum de 10 $).<br />

These are the cards we accept (minimum charge of $10).<br />

Taxes et service en sus.<br />

Taxes and service not included.


Cafés alcoolisés<br />

Specialty coffees 10.00<br />

Jardin Nelson<br />

Kahlua, Frangelico, crème à l’érable<br />

D’amour<br />

Amaretto, cognac<br />

Brésilien<br />

Cognac, Kahlua et Grand Marnier<br />

Espagnol<br />

Cognac, Kahlua<br />

Irlandais<br />

Jameson, Irish Mist<br />

Baileys<br />

Faites préparer votre café<br />

alcoolisé à base de café<br />

espresso pour 1$ de plus!<br />

Have your specialty coffee made<br />

with espresso for $1 more!<br />

Digestifs 8.75<br />

Kildare Crème<br />

Boisson alcoolisée à la crème et au sirop d’érable / Cream and maple syrup liquor<br />

Amaretto<br />

Frangelico<br />

Tia Maria<br />

Sambuca<br />

Crème de menthe<br />

Baileys<br />

Limoncello<br />

Porto Tawny / Portwine Tawny<br />

Graham's Tawny 10 ans 9.50<br />

Taylor Fladgate Tawny 20 ans 15.00<br />

Spécialités / Specialties<br />

Grand Marnier 11.00<br />

Belle de Brillet 11.00<br />

Highland Park (single malt) 12.00<br />

Rémy Martin V.S.O.P 12.00<br />

Calvados<br />

Père Magloire V.S.O.P 11.00<br />

Petit déjeuner / Breakfast *Jusqu’à la fête du Travail / Until Labor Day<br />

Les samedis et dimanches dès 10h,<br />

au son d’un ensemble Jazz pop<br />

Every Saturday and Sunday from 10 am., live jazz


Scène musicale<br />

Tous les jours de la semaine<br />

Live jazz music<br />

7 days a week<br />

En vedette cette saison / Featured this season<br />

• Elodie Miron et ses musiciens<br />

• Hugh Ball<br />

• Gilbert Joanis et ses musiciens<br />

Carte privilège / Loyalty card<br />

Obtenez notre carte privilège qui vous<br />

donnera droit à un rabais de 15 %.<br />

Get our loyalty card 15 % rebate.<br />

Les midis du lundi au vendredi * / Lunchtime from Monday to Friday *<br />

Disponible sur notre site Internet seulement.<br />

Available on internet only.<br />

*À l’exception des jours fériés. Non valable sur les boissons alcoolisées.<br />

Pour plus d’information, consultez notre site Internet à www.jardinnelson.com<br />

*Excluding holidays. Not valid on alcoholic beverages. For more information, visit our website at www.jardinnelson.com<br />

Nos Chèques-Cadeaux... un plaisir à offrir !<br />

Our gift certificates... treat someone !<br />

Salle Cartier<br />

Salle à manger intérieure privée pouvant accueillir de 25 à 45 personnes<br />

Avec vue sur la magnifique place Jacques-Cartier<br />

Indoor private dining room able to host groups of 25 to 45 people<br />

Overlooking beautiful Place Jacques Cartier<br />

Appelez-nous pour réserver votre prochain évènement !<br />

Call us to reserve your next event !<br />

Merci de nous avoir choisis aujourd’hui<br />

Thank you for making us your destination today<br />

– L’équipe du Jardin Nelson / Jardin Nelson team –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!