Views
5 months ago

Sony SLT-A33 - SLT-A33 Consignes d’utilisation

Sony SLT-A33 - SLT-A33 Consignes d’utilisation

• lumière ambiante

• lumière ambiante insuffisante. Pour mesurer la distance exacte du sujet L’indicateur situé en haut de l’appareil indique l’emplacement du capteur d’image*. Lorsque vous mesurez la distance exacte entre l’appareil et le sujet, référez-vous à la position de la ligne horizontale. * L’indicateur d’image est la partie de l’appareil qui fait office de film. Remarque • Si la distance du sujet est inférieure à la distance de prise de vue minimale de l’objectif monté, la mise au point ne sera pas vérifiée. Veillez à laisser assez de distance entre le sujet et l’appareil. Prise de vue avec votre composition désirée (Verrouillage de la mise au point) 1 Placez le sujet à l’intérieur de la zone AF et enfoncez le déclencheur à mi-course. La mise au point et l’exposition sont fixées. 2 Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, ramenez le sujet sur sa position initiale pour recadrer la photo. 3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. FR 92

Sélection de la méthode de mise au point pour correspondre au mouvement du sujet (Mode autofocus) Touche Fn t désiré (Mode autofocus) t Sélectionner le réglage (AF ponctuel) (AF automatique) (AF continu) Techniques de prise de vue Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil fait la mise au point et la mise au point est verrouillée. Le [Mode autofocus] bascule entre AF ponctuel et AF continu, selon le mouvement du sujet. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous l’y maintenez, la mise au point est verrouillée si le sujet est immobile, et l’appareil continue à faire la mise au point sur le sujet se déplace. L’appareil continue la mise au point tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. • Les signaux sonores ne sont pas émis lorsque le sujet est mis au point. • Il n’est pas possible d’utiliser le verrouillage de la mise au point. • Utilisez [AF ponctuel] lorsque le sujet est immobile. • Utilisez [AF continu] lorsque le sujet est en mouvement. Remarques • [AF automatique] est sélectionné lorsque le mode d’exposition est réglé sur AUTO, AUTO+, ou sur l’un des modes suivants de Sélection de scène : [Portrait], [Paysage], [Crépuscule], [Scène de nuit], [Portrait de nuit] ou [Crépuscule sans trépied]. [AF ponctuel] est sélectionné lorsque le mode d’exposition est réglé sur [Macro] dans Sélection de scène. [AF continu] est sélectionné lorsque le mode d’exposition est réglé sur [Activités sportives] dans Sélection de scène. • [AF continu] est sélectionné lorsque la fonction Détection de sourire est utilisée. Utilisation des fonctions de prise de vue 93 FR

  • Page 1 and 2:

    Appareil photo à objectif intercha

  • Page 3 and 4:

    • Mettez les batteries au rebut s

  • Page 5 and 6:

    Note pour les clients européens Pa

  • Page 7 and 8:

    Remarques sur l’utilisation de l

  • Page 9 and 10:

    Table des matières Préparation de

  • Page 11 and 12:

    Capture de visage souriants (Détec

  • Page 13 and 14:

    Préparation de l’appareil Vérif

  • Page 15 and 16:

    Face arrière A Microphone** B Grif

  • Page 17 and 18:

    Côtés/Dessous A Borne REMOTE •

  • Page 19 and 20:

    Charge de la batterie Lors de la pr

  • Page 21 and 22:

    • Lorsque le témoin CHARGE clign

  • Page 23 and 24:

    Cartes mémoire disponibles • Seu

  • Page 25 and 26:

    Comment utiliser efficacement la ba

  • Page 27 and 28:

    Remarque sur le « Memory Stick »

  • Page 29 and 30:

    Pour retirer l’objectif 1 Enfonce

  • Page 31 and 32:

    5 Répétez l’étape 4 pour régl

  • Page 33 and 34:

    Utilisation des accessoires fournis

  • Page 35 and 36:

    Vérification du nombre d’images

  • Page 37 and 38:

    - avec la batterie rechargée, une

  • Page 39 and 40:

    Nettoyage du capteur d’image Si d

  • Page 41 and 42: 4 Nettoyez la surface du capteur d
  • Page 43 and 44: Sélection de l’affichage d’inf
  • Page 45 and 46: Affichage des informations d’enre
  • Page 47 and 48: Affichage des informations d’enre
  • Page 49 and 50: Sélection d’une fonction ou d’
  • Page 51 and 52: Fonctions sélectionnées avec la t
  • Page 53 and 54: Panorama : taille (152) Panorama :
  • Page 55 and 56: Menu de lecture Effacer (141) Perme
  • Page 57 and 58: Menu de réglage Luminosité LCD (1
  • Page 59 and 60: Prise de vue d’une image sans bou
  • Page 61 and 62: L’indicateur d’échelle SteadyS
  • Page 63 and 64: 5 Enfoncez le déclencheur à micou
  • Page 65 and 66: Pour régler la prise de vue en raf
  • Page 67 and 68: (Portrait) (Activités sportives) (
  • Page 69 and 70: Prise de vue d’images panoramique
  • Page 71 and 72: Conseils pour prendre une image pan
  • Page 73 and 74: Remarques • La fonction Détectio
  • Page 75 and 76: Prise de vue avec le mode automatiq
  • Page 77 and 78: 2 Sélectionnez la valeur d’ouver
  • Page 79 and 80: Photographier un sujet en mouvement
  • Page 81 and 82: • Appuyez sur la touche lorsque v
  • Page 83 and 84: Prise de vue de traînées lumineus
  • Page 85 and 86: Enregistrement de films 1 Appuyez s
  • Page 87 and 88: Enregistrement sonore Lorsque vous
  • Page 89 and 90: est laissé pendant 5 à 10 minutes
  • Page 91: 3 Enfoncez le déclencheur à micou
  • Page 95 and 96: Réglage manuel de la mise au point
  • Page 97 and 98: 4 Confirmez et ajustez la mise au p
  • Page 99 and 100: Remarques • Lorsque le mode d’e
  • Page 101 and 102: Utilisation du flash Dans les endro
  • Page 103 and 104: • Lorsque vous utilisez le flash,
  • Page 105 and 106: Prise de vue au flash sans fil En u
  • Page 107 and 108: 3 Appuyez sur la touche AEL pour ve
  • Page 109 and 110: Touche MENU t 2 t [Histogramme] t [
  • Page 111 and 112: Sélection du mode de commande du f
  • Page 113 and 114: Réglage ISO La sensibilité à la
  • Page 115 and 116: (Auto) (Niveau)* Corrige automatiqu
  • Page 117 and 118: Traitement de l’image Sélection
  • Page 119 and 120: Remarques • Adobe RVB est destin
  • Page 121 and 122: Réglage de la balance des blancs c
  • Page 123 and 124: Mémorisation des tonalités de cou
  • Page 125 and 126: Sélection du mode d’entraînemen
  • Page 127 and 128: 2 Effectuez la mise au point et pre
  • Page 129 and 130: Prise de vue avec une balance des b
  • Page 131 and 132: Remarque • Lorsque vous lisez l
  • Page 133 and 134: Agrandissement d’images Vous pouv
  • Page 135 and 136: Pour choisir l’intervalle entre l
  • Page 137 and 138: B Affichage N35° 37’ 32” W139
  • Page 139 and 140: Affichage Indication 2010 1 1 Date
  • Page 141 and 142: Suppression d’images (Effacer) Lo
  • Page 143 and 144:

    Visualisation des images sur un té

  • Page 145 and 146:

    Utilisation de « BRAVIA » Sync En

  • Page 147 and 148:

    Modification de votre réglage Rég

  • Page 149 and 150:

    Raccourcissement de la durée néce

  • Page 151 and 152:

    Réglage de la taille et de la qual

  • Page 153 and 154:

    Film : taille Plus l’image est gr

  • Page 155 and 156:

    Réglage de la méthode d’enregis

  • Page 157 and 158:

    Remarques • Pendant le formatage,

  • Page 159 and 160:

    • Si vous téléchargez une image

  • Page 161 and 162:

    • Lorsque le mode d’exposition

  • Page 163 and 164:

    Modification d’autres réglages A

  • Page 165 and 166:

    Réglage de l’écran LCD/viseur

  • Page 167 and 168:

    Confirmation de la version de l’a

  • Page 169 and 170:

    Paramètres Réinitialisé à Film

  • Page 171 and 172:

    Visualisation d’images sur un ord

  • Page 173 and 174:

    Utilisation du logiciel Installatio

  • Page 175 and 176:

    Pour utiliser « Image Data Convert

  • Page 177 and 178:

    Raccordement de l’appareil à l

  • Page 179 and 180:

    3 Double-cliquez sur l’icône de

  • Page 181 and 182:

    Caractéristiques de chaque type de

  • Page 183 and 184:

    Création d’un disque en qualité

  • Page 185 and 186:

    Horodatage Vous pouvez horodater le

  • Page 187 and 188:

    Grossissement 1,10 × avec objectif

  • Page 189 and 190:

    La conception et les spécification

  • Page 191 and 192:

    Dépannage En cas de problème avec

  • Page 193 and 194:

    L’obturateur ne se déclenche pas

  • Page 195 and 196:

    Les coins de l’image sont trop so

  • Page 197 and 198:

    • « GPS » est un système perme

  • Page 199 and 200:

    Les images sont imprimées avec les

  • Page 201 and 202:

    Messages d’avertissement Le forma

  • Page 203 and 204:

    Erreur de l’appareil photo Erreur

  • Page 205 and 206:

    l’objectif, les images risquent d

  • Page 207 and 208:

    Format AVCHD Le format AVCHD est un

  • Page 209 and 210:

    de votre emplacement actuel lorsqu'

  • Page 211 and 212:

    Index Index Nombre 3D..............

  • Page 213 and 214:

    N N° de fichier...................

  • Page 215 and 216:

    Remarques sur la licence Les logici

  • Page 217 and 218:

    217 FR

  • Page 219 and 220:

    Caricabatterie Anche se la spia CHA

  • Page 221 and 222:

    Note sull’uso della fotocamera Mo

  • Page 223 and 224:

    Informazioni sui dati tecnici descr

  • Page 225 and 226:

    Uso della funzione di ripresa Ripre

  • Page 227 and 228:

    Uso della funzione di visualizzazio

  • Page 229 and 230:

    Identificazione delle parti Per i d

  • Page 231 and 232:

    R Per la ripresa:Tasto (esposizione

  • Page 233 and 234:

    I Coperchio con piastra di collegam

  • Page 235 and 236:

    Note • Il tempo di carica varia a

  • Page 237 and 238:

    Schede di memoria disponibili • C

  • Page 239 and 240:

    Uso efficace della batteria • Le

  • Page 241 and 242:

    Note sulle “Memory Stick” utili

  • Page 243 and 244:

    Per rimuovere l’obiettivo 1 Preme

  • Page 245 and 246:

    5 Ripetere il punto 4 per impostare

  • Page 247 and 248:

    Uso degli accessori in dotazione Qu

  • Page 249 and 250:

    Controllo del numero di immagini re

  • Page 251 and 252:

    Con il flash Modo Monitor LCD Modo

  • Page 253 and 254:

    Pulizia del sensore dell’immagine

  • Page 255 and 256:

    4 Utilizzare la pompetta per pulire

  • Page 257 and 258:

    Commutazione della visualizzazione

  • Page 259 and 260:

    Visualizzazione delle informazioni

  • Page 261 and 262:

    Visualizzazione delle informazioni

  • Page 263 and 264:

    Selezione di una funzione/impostazi

  • Page 265 and 266:

    Funzioni selezionate mediante il ta

  • Page 267 and 268:

    Foto panor.: dimens. (148) Foto pan

  • Page 269 and 270:

    Menu di riproduzione Cancella (138)

  • Page 271 and 272:

    Menu di impostazione Luminosità LC

  • Page 273 and 274:

    Ripresa di un’immagine senza far

  • Page 275 and 276:

    L’indicatore della scala SteadySh

  • Page 277 and 278:

    5 Premere a metà il pulsante di sc

  • Page 279 and 280:

    Per impostare la ripresa continua T

  • Page 281 and 282:

    (Ritratti) (Eventi sportivi) (Macro

  • Page 283 and 284:

    Ripresa di immagini panoramiche (Ri

  • Page 285 and 286:

    Suggerimenti per la ripresa di un

  • Page 287 and 288:

    Note • La funzione Rilevamento vi

  • Page 289 and 290:

    Ripresa in modo programmato automat

  • Page 291 and 292:

    2 Selezionare il valore del diafram

  • Page 293 and 294:

    Ripresa di un soggetto in movimento

  • Page 295 and 296:

    • Quando il tempo di otturazione

  • Page 297 and 298:

    Riprendere scie con un’esposizion

  • Page 299 and 300:

    Registrazione di filmati 1 Premere

  • Page 301 and 302:

    MP4 Questo formato file è adatto p

  • Page 303 and 304:

    SLT-A55/ SLT-A55V SLT-A33 Temperatu

  • Page 305 and 306:

    3 Premere il pulsante di scatto a m

  • Page 307 and 308:

    Selezione del metodo di messa a fuo

  • Page 309 and 310:

    Regolazione manuale della messa a f

  • Page 311 and 312:

    4 Verificare e regolare la messa a

  • Page 313 and 314:

    Note • Quando il modo di esposizi

  • Page 315 and 316:

    Uso del flash Nei luoghi scuri, l

  • Page 317 and 318:

    • Se si utilizza il flash con un

  • Page 319 and 320:

    Regolazione della luminosità dell

  • Page 321 and 322:

    1 Premere il tasto . Tasto 2 Regola

  • Page 323 and 324:

    Regolazione della quantità di luce

  • Page 325 and 326:

    Selezione del metodo di misurazione

  • Page 327 and 328:

    Compensazione automatica della lumi

  • Page 329 and 330:

    Note • Non è possibile utilizzar

  • Page 331 and 332:

    È possibile regolare (Contrasto),

  • Page 333 and 334:

    Regolazione del bilanciamento del b

  • Page 335 and 336:

    Registrazione delle tonalità dei c

  • Page 337 and 338:

    Selezione del modo di avanzamento Q

  • Page 339 and 340:

    Uso dell’autoscatto L’autoscatt

  • Page 341 and 342:

    * Luce ambientale: qualsiasi luce d

  • Page 343 and 344:

    Uso della funzione di visualizzazio

  • Page 345 and 346:

    Per selezionare la data dei filmati

  • Page 347 and 348:

    Passaggio alla visualizzazione dell

  • Page 349 and 350:

    Controllo delle informazioni delle

  • Page 351 and 352:

    Visualizzazione dell’istogramma D

  • Page 353 and 354:

    Protezione delle immagini (proteggi

  • Page 355 and 356:

    4 Premere il tasto MENU. 5 Selezion

  • Page 357 and 358:

    Note • Utilizzare un cavo HDMI co

  • Page 359 and 360:

    Per utilizzare la fotocamera all’

  • Page 361 and 362:

    Note • Subito dopo l’accensione

  • Page 363 and 364:

    Impostazione della dimensione e del

  • Page 365 and 366:

    Modo [MP4] 480) (1440 × 1080) 12 M

  • Page 367 and 368:

    Impostazione del metodo per registr

  • Page 369 and 370:

    Note • Durante la formattazione,

  • Page 371 and 372:

    Modifica dell’impostazione della

  • Page 373 and 374:

    Modifica delle funzioni dei tasti M

  • Page 375 and 376:

    Come far scattare l’otturatore qu

  • Page 377 and 378:

    Impostazione del tempo di visualizz

  • Page 379 and 380:

    Ripristino delle impostazioni prede

  • Page 381 and 382:

    Menu di riproduzione Voci Ripristin

  • Page 383 and 384:

    Ambiente informatico consigliato (M

  • Page 385 and 386:

    Note • Qualora “PMB” sia già

  • Page 387 and 388:

    • Ritoccare (riduzione del fenome

  • Page 389 and 390:

    Nome file Cartella Il tipo di file

  • Page 391 and 392:

    Creazione di un disco di filmati È

  • Page 393 and 394:

    2 Fare clic su (Crea dischi) per se

  • Page 395 and 396:

    Stampa delle immagini Specifica del

  • Page 397 and 398:

    Altro Dati tecnici Fotocamera [Sist

  • Page 399 and 400:

    Filmato (formato MP4) Video: MPEG-4

  • Page 401 and 402:

    • Intel, Intel Core, MMX e Pentiu

  • Page 403 and 404:

    Improvvisamente la fotocamera si sp

  • Page 405 and 406:

    L’immagine è sfocata. • Il sog

  • Page 407 and 408:

    Visualizzazione delle immagini La f

  • Page 409 and 410:

    • Impostare [Collegam.USB] su [Ma

  • Page 411 and 412:

    Altro L’obiettivo si appanna. •

  • Page 413 and 414:

    Messaggi di avvertimento Se viene v

  • Page 415 and 416:

    • Il numero di immagini supera qu

  • Page 417 and 418:

    Qualora si formi della condensa Spe

  • Page 419 and 420:

    Formato AVCHD Il formato AVCHD è u

  • Page 421 and 422:

    precedenza sull’immagine nella fo

  • Page 423 and 424:

    Indice analitico Indice analitico N

  • Page 425 and 426:

    Modo pulizia.......................

  • Page 427:

    Note sulla licenza Il software “C