04.07.2018 Views

Info June 2018

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Info</strong><br />

e-Magazine<br />

Number : Numéro : Número 34<br />

<strong>June</strong>/July : Juin/Juillet : Junho/Julho de <strong>2018</strong><br />

Caritas Côte d’Ivoire :<br />

Au secours des tout-petits<br />

Helping toddlers / Ajude as crianças<br />

Caritas Sierra Leone :<br />

Promouvoir la santé & le bien-être<br />

Promoting health & well-being<br />

Promovendo saúde e bem-estar<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 1


Cover picture<br />

● Côte d’Ivoire - Caritas Côte d'Ivoire and<br />

AFD are joining efforts to help toddlers<br />

with the construction of new primary<br />

schools so that children of the Diocese<br />

of Odienné may acquire knowledge in<br />

good conditions.<br />

● Sierra Leone - Caritas Freetown promotes<br />

the health and well-being of the<br />

Western Area Rural People through a<br />

Free Surgical campaign with the support<br />

of ACISS, a spanish organisation.<br />

Photo de couverture<br />

● Côte d’Ivoire - Caritas Côte d'Ivoire et<br />

l'AFD unissent leurs efforts pour aider<br />

les tout-petits avec la construction de<br />

nou-velles écoles primaires afin que les<br />

enfants du diocèse d’Odienné puissent<br />

acquérir des connaissances dans de<br />

bonnes con-ditions.<br />

● Sierra Leone - Caritas Freetown favorise<br />

la santé et le bien-être de la population<br />

rurale de l'Ouest dans le cadre d'une<br />

campagne chirurgicale gratuite avec le<br />

soutien d'ACISS une organisation<br />

espagnole.<br />

Foto da capa<br />

● Côte d'Ivoire - Caritas Côte d' Ivoire e<br />

AFD estão unindo esforços para ajudar<br />

as crianças com a construção de novas<br />

escolas primárias para que os filhos da<br />

Diocese de Odienné possam adquirir<br />

conhecimento em boas condições.<br />

● Serra Leoa - a Caritas Freetown promove<br />

a saúde e o bem-estar dos povos<br />

rurais da zona ocidental através de uma<br />

campanha cirúrgica gratuita com o<br />

apoio dos ICA, uma organização<br />

espanhola.<br />

Page<br />

3<br />

4<br />

6<br />

9<br />

11<br />

13<br />

15<br />

17<br />

20<br />

22<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

29<br />

31<br />

33<br />

35<br />

36<br />

38<br />

39<br />

40<br />

42<br />

Contents - Sommaire - Conteúdo<br />

Editorial: Le processus d’actualisation du Cadre stratégique de Caritas Africa poursuit son chemin / The<br />

process of updating the strategic framework of Caritas Africa goes on / O processo de atualização do quadro<br />

estratégico da Caritas Africa continua - Albert MASHIKA<br />

Forthcoming meetings - Prochaines rencontres - Próximas reuniões<br />

Let’s promote a culture of encounter / Faisons la promotion d'une culture de rencontre / Vamos promover uma<br />

cultura de encontro - His Grace Archbishop Gabriel Justice Yaw ANOKYE<br />

Caritas Rwanda: L’Assemblée Générale recommande le renforcement de la synergie au sein de l’Eglise /<br />

Caritas Rwanda: The General Assembly recommends the strengthening of synergy within the Church / Caritas Ruanda:<br />

A Assembléia Geral recomenda o fortale-cimento da sinergia dentro da igreja - Aloys MUNDERE<br />

Sierra Leone: Caritas Freetown promotes the health and well-being of the Western Area Rural People<br />

through a Free Surgical campaign with support from ACISS / Sierra Leone: Caritas Freetown favorise la santé<br />

et le bien-être de la population rurale de la région occidentale grâce à une campagne chirurgicale gratuite avec le soutien<br />

d’ACISS / Serra Leoa: A Caritas Freetown promove a saúde e o bem-estar da população rural da região<br />

ocidental através de uma campanha cirúrgica gratuita com o apoio da ACISS<br />

Ordination diaconale à l’île Maurice: Josian Labonté, formateur à Caritas, parmi les nouveaux diacres<br />

permanents / Diaconal Ordination in Mauritius: Josian Labonté, trainer at Caritas, among the new permanent deacons<br />

/ Ordenação diaconal em Maurícia: Josian Labonté, treinador na Caritas, entre os novos diáconos permanentes<br />

- Livio BIEN-AIMÉ<br />

Caritas Africa - Zone CEDOI-M: Rencontre statutaire à Mayotte - Avril <strong>2018</strong> / Caritas Africa - CEDOI-M<br />

Zone: Statutory meeting in Mayotte - April <strong>2018</strong> / Caritas Africa - Zona de CEDOI-M: Reunião estatutária<br />

em Mayotte - abril <strong>2018</strong> - Brigitte KOENIG<br />

Nairobi, Kenya: Launch of PARCAP and RECS projects / Lancement des projets PARCAP et RECS / Nairobi,<br />

Quénia: Lançamento de projetos PARCAP e RECS<br />

Diocèse d’Odienné - Construction d’écoles primaires: Caritas Côte d’Ivoire et l’AFD au secours des<br />

tout-petits / Diocese of Odienné - Construction of primary schools: Caritas Côte d'Ivoire and AFD to help toddlers<br />

/ Diocese de Odienné - Construção de escolas primárias: Caritas Côte d'Ivoire e AFD para ajudar as crianças<br />

- Dominique D.<br />

Caritas Burundi se dote d’un plan de contingence / Caritas Burundi acquires contingency plan / Caritas<br />

Burundi adquire plano de contingência<br />

République Démocratique du Congo: Caritas Congo Asbl est intervenue auprès d’environ 8,8 millions de<br />

personnes en 2017 / In 2017, some 8.8 million people have benefitted from the services of Caritas Congo Asbl / Em<br />

2017, cerca de 8,8 milhões pessoas se beneficiaram dos serviços da Caritas Congo Asbl - Guy-Marin<br />

KAMANDJI<br />

Revue à mi-parcours du Programme A2P-DIRO: Les Caritas d’Afrique concernées se sont rencontrées à<br />

Cotonou, Bénin / A2P-DIRO Programme: The concerned Caritas met in Cotonou / Programa A2P-DIRO:<br />

A Caritas em causa reuniu-se em Cotonou<br />

Caritas Uganda wants more inclusion for disabled persons / Caritas Ouganda veut plus d'inclusion pour les<br />

personnes handicapées / Caritas Uganda quer mais inclusão para pessoas com deficiência<br />

Kinshasa: L’ACEAC et ses partenaires échangent sur le Plan opérationnel de la zone / The ACEAC and its<br />

partners exchange on the Operational Plan of the zone / O ACEAC e seus parceiros trocam o plano operacional<br />

da zona - Guy-Marin KAMANDJI<br />

Ghana: Launching of an Interfaith Anti-Corruption Campaign / Ghana: Lancement d'une campagne<br />

interconfessionnelle de lutte contre la corruption / Gana: Lançamento de uma campanha inter-religioso para<br />

combater a corrupção<br />

OCADES Caritas Burkina: Lancement du processus d’élaboration de son 3 ème plan stratégique quinquennal<br />

/ OCADES Caritas Burkina: Launch of the third 5-year strategic plan development process / OCADES Caritas<br />

Burkina: Lançamento do terceiro processo de desenvolvimento de planos estratégicos de 5 anos - Gaétan W.<br />

ROAMBA<br />

Phase 3 du Programme A2P-DIRO: Elaboration du cadre stratégique / Phase 3 of A2P DIRO Programme:<br />

Development of the Strategic Framework / Fase 3 do programa A2P DIRO / Desenvolvimento do quadro<br />

estratégico - Raphaël DADJOSSIME & Josiane MATHÉ ADÉLY<br />

Caritas Tanzania: Training on Financial Resource Mobilization / Caritas Tanzanie: Formation sur la<br />

mobilisation des ressources financières / Caritas Tanzânia: Formação sobre a mobilização de recursos<br />

financeiros - Sarah PELAJI<br />

République Démocratique du Congo: Au moins 7,5 tonnes de médicaments fournis aux déplacés du Kasaï<br />

/ Democratic Republic of the Congo: At least 7.5 tonnes of medicines provided to the IDPs from Kasai / República<br />

Democrática do Congo: Pelo menos 7,5 toneladas de medicamentos fornecidas aos deslocados do Kasai<br />

OCADES-Caritas Burkina et Secours Catholique Caritas France: 10 ans d’engagement axés sur l’eau<br />

potable, l’assainissement et l’environnement / OCADES-Caritas Burkina & Secours Catholique Caritas France:<br />

10 years of commitment focused on drinking water, sanitation and the environment/ OCADES-Caritas Burkina<br />

& Secours Catholique Caritas France: 10 anos de compromisso focado na água potável, saneamento e meio<br />

ambiente - Arsène Flavien BATIONO<br />

OCADES-Caritas Burkina: 60 ménages du Bam reçoivent des chèvres naisseurs et un appui à la<br />

construction d’abris / 60 households of the Bam Province receive calf goats and support for the construction of shelters<br />

/ 60 famílias da província de Bam recebem cabras da vitela e susten-tação para a construção dos abrigos<br />

AMECEA Justice, Peace and Caritas Department gets a new Coordinator / Un nouveau coordonnateur pour le<br />

département Justice, Paix et Caritas de l’AMECEA / Um novo coordenador do departamento de Justiça, Paz e Caritas<br />

da AMECEA<br />

To mark World Refugee Day and Caritas Global Week of Action : A Caritas Africa delegation visits South<br />

Sudan / Pour marquer la journée mondiale des réfugiés et la semaine mondiale d'action de Caritas: Une délégation<br />

Caritas Afrique visite le Soudan du Sud / Para marcar o dia mundial dos refugiados e a semana global de<br />

ação da Caritas:A delegação da Caritas Africa visita o Sudão do Sul<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 2


Editorial<br />

Le processus d’actualisation<br />

du Cadre stratégique<br />

de Caritas Africa<br />

poursuit son chemin<br />

Le processus d’actualisation du<br />

Cadre stratégique de Caritas<br />

Africa pour 2019-2023, amorcé<br />

en janvier <strong>2018</strong> à Cotonou au Bénin,<br />

poursuit normalement son cours.<br />

Caritas<br />

e-Magazine<br />

Africa<strong>Info</strong><br />

<strong>June</strong>/July : Juin/Juillet : Junho/Julho de <strong>2018</strong><br />

Number / / Número 34<br />

Published by/Publié par/Publicado por Caritas Africa Secretariat<br />

/Secrétariat de Caritas Africa / Secretariado Caritas África<br />

735 Bd des Armées, SECAF Tokoin Séminaire, Togo, Lomé<br />

Tel.: (228) 22.21.29.37<br />

Email : secaf@caritas-africa.org<br />

Internet : www.caritas-africa.org<br />

Executive Secretrary / Secrétaire<br />

exécutif / Secretária Executiva<br />

External communications &<br />

e-publication / Communications<br />

externes & e-publication /<br />

Comunicações externas<br />

e e-publicação<br />

Albert Mashika,<br />

Secrétaire exécutif,<br />

Caritas Africa.<br />

A ce jour, d’importantes étapes ont été accomplies.<br />

Tout a commencé par une consultation des parties<br />

prenantes à travers une enquête auprès des Caritas<br />

d’Afrique et des Caritas sœurs qui interviennent ou<br />

appuient les Caritas dans la Région.<br />

En février, à Ouagadougou, les premiers résultats de<br />

cette consultation ont été présentés à la Commission<br />

Régionale Afrique (CRA) par le Consultant à qui la<br />

mission a été confiée. Cela a permis de réaliser une<br />

cartographie des pratiques de renforcement des capacités<br />

en Afrique, d’identifier les besoins des Caritas<br />

d’Afriques dans ce domaine et de dégager les axes<br />

stratégiques de travail pour 2019-2023. A cette occasion,<br />

des orientations ont été données au Secrétariat exécutif<br />

régional par la CRA pour se concentrer sur un nombre<br />

réduit de priorités faisables.<br />

A l’occasion de la rencontre conjointe du Groupe de<br />

référence de Caritas Africa sur le Développement<br />

institutionnel et le renforcement des (Suite à la page 4)<br />

Albert MASHIKA<br />

Jacques DINAN<br />

Editorial<br />

The process of updating<br />

the strategic framework<br />

of Caritas Africa goes on<br />

The process of updating the Caritas Africa Strategic<br />

Framework for 2019-2023, initiated in January <strong>2018</strong><br />

in Cotonou, Benin, is normally pursued.<br />

To date, important steps have been taken.<br />

It all began with the consultation of stakeholders through<br />

a survey of African Caritas and Caritas sisters who intervene<br />

or support Caritas in the region.<br />

In February, in Ouagadougou, the first results of this<br />

consultation were presented to the Africa Regional Commission<br />

by the Consultant to whom the mission was<br />

entrusted. This has enabled the mapping of capacity building<br />

practices in Africa, the identification of the needs of African<br />

Caritas in this area and the development of the strategic axes<br />

of work for 2019-2023. On this (Continued on page 4)<br />

Editorial<br />

O processo de atualização<br />

do quadro estratégico da<br />

Caritas Africa continua<br />

Oprocesso de actualização do quadro estratégico<br />

da Caritas Africa para 2019-2023, iniciado em<br />

janeiro de <strong>2018</strong> em Cotonou, Benin, é<br />

normalmente prosseguido.<br />

Até à data, foram tomadas medidas importantes.<br />

Tudo começou com a consulta das partes interessadas<br />

através de um levantamento da Caritas africana e das<br />

irmãs Caritas que intervêm ou apoiam a Caritas na região.<br />

Em fevereiro, em Ouagadougou, os primeiros resultados<br />

desta consulta foram apresentados à missão Regional<br />

Africana pelo consultor a quem a missão foi confiada. Isso<br />

permitiu o mapeamento das práticas de capacitação em<br />

África, a identificação das necessidades da Caritas africana<br />

nesta área e o desenvolvimento dos eixos estratégicos de<br />

trabalho para 2019-2023. Nesta ocasião, foi dada<br />

orientação ao Secretariado Executivo regional pelo CRA<br />

para focalizar um pequeno número de prioridades viáveis.<br />

(Continua na página 4)<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 3


Editorial<br />

Le processus d’actualisation …<br />

(Suite de la page 3) capacités & Normes de Gestion<br />

de CI et de son équipe humanitaire<br />

à Addis Abeba en mars, les participants ont<br />

enrichi les résultats de cette consultation.<br />

Par la suite, ces résultats ont été présentés au Comité<br />

IDCS de CI en avril avant de faire l’objet d’une table<br />

ronde qui a réuni à Rome, en mai, Caritas Africa et six<br />

Caritas sœurs (Partenaires Techniques et Financiers)<br />

pour se concerter et échanger sur le contenu de son futur<br />

Cadre stratégique 2019-2023, le processus d’élaboration<br />

de sa Stratégie Régionale globale de Développement<br />

Institutionnel et de Renforcement de Capacités (DIRC)<br />

2019-2023 et sa déclinaison opérationnelle ; et aussi de<br />

sensibiliser ces derniers (PTF) pour leur adhésion au<br />

projet de mutualisation des efforts et des ressources<br />

pour le renforcement des capacités des Caritas de la<br />

Région Afrique<br />

Il vient de se tenir à Lomé au Togo début juin, un atelier<br />

de Planification opérationnelle de la Phase 3 du Programme<br />

DIRO qui sera transférée à Caritas Africa par<br />

le Secours Catholique Caritas France en intégrant 4<br />

nouvelles Caritas anglophones et lusophones.<br />

Ce transfert est porteur d’enjeux qui ne vont pas sans<br />

poser des réels défis qu’il va falloir relever en s’inspirant<br />

de Proverbes 16:3 : «Remets tes œuvres à Dieu et tes<br />

projets se réaliseront ».<br />

Editorial<br />

O processo de atualização …<br />

(Continuação de page 3) Por ocasião da reunião<br />

conjunta do grupo de referência<br />

Caritas Africa sobre desenvolvimento institucional<br />

e fortalecimento das capacidades e normas de gestão de<br />

CI e sua equipe humanitária em Addis Abeba em março,<br />

os participantes enriqueceram os resultados desta<br />

Consulta.<br />

Posteriormente, esses resultados foram apresentados ao<br />

Comitê de CI IDCS, em abril, antes de ser objecto de uma<br />

reunião de mesa redonda em Roma, em maio, a Caritas<br />

Africa e seis irmãs Caritas (Parceiros, Técnicos e Financeiros)<br />

para discutir e trocar sobre o conteúdo do seu<br />

futuro Quadro estratégico 2019-2023, o processo de<br />

Editorial<br />

The process of updating …<br />

(Continued from page 3) occasion, guidance was<br />

given to the regional executive<br />

secretariat by the CRA to focus on a small number<br />

of feasible priorities.<br />

On the occasion of the Joint Meeting of the Caritas Africa<br />

Reference Group on Institutional Development and<br />

Capacity Strengthening and CI Management Standards<br />

and its humanitarian team in Addis Ababa in March,<br />

participants enriched the results of this consultation.<br />

Subsequently, these results were presented to CI IDCS<br />

committee in April before being the subject of a round table<br />

meeting in Rome in May, Caritas Africa and six Caritas<br />

Sisters (Technical and Financial Partners) to discuss and<br />

exchange on the content of its future Strategic Framework<br />

2019-2023, the process of develo-ping its 2019-2023 Global<br />

Regional Strategy for Institutional Development and<br />

Capacity Strengthening (IDCS) and its operational<br />

declination; and also to sensitize them (TFP) for their<br />

adherence to the project of pooling efforts and resources<br />

for the capacity-building of Caritas in the African region.<br />

It has just been held in Lomé, Togo, in early <strong>June</strong>, an<br />

operational planning workshop for Phase 3 of the DIRO<br />

Programme which will be transferred to Caritas Africa by<br />

the Secours Catholique Caritas France by integrating 4 new<br />

Anglophone and Portuguese-speaking Caritas.<br />

This transfer is the bearer of issues that do not go without<br />

posing real challenges that will have to be tackled using<br />

Proverbs 16:3: "Commit your work to the LORD, and your<br />

plans will be established..<br />

desenvolvimento da sua estratégia regional global para<br />

o desenvolvimento institucional e o fortalecimento das<br />

capacidades (IDCS) e sua declinação operacional; e<br />

também para sensibilizar-los (PTF) para a sua adesão ao<br />

projeto de agrupamento de esforços e recursos para a<br />

capacitação da Caritas na região africana.<br />

Acaba de ser realizada em Lomé, Togo, no início de<br />

junho, um workshop de planejamento operacional para<br />

a fase 3 do programa DIRO, que será transferido para a<br />

Caritas Africa pela Secours Catholique Caritas France,<br />

integrando 4 novos língua inglesa e Caritas .<br />

Esta transferência é o portador de questões que não vão<br />

sem levantar desafios reais que terão de ser abordados<br />

usando Provérbios 16:3: “Consagre ao Senhor tudo o<br />

que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.”<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 4


L'abbé Firmin Gbagoua, directeur de Caritas Bambari, tué au<br />

Presbytère / Cathédrale St Joseph, Diocèse de Bambari, Centrafrique<br />

C’est avec une vive<br />

peine que nous a-<br />

vons appris le décès<br />

de l’abbé Firmin Gbagoua,<br />

directeur de Caritas Bambari<br />

et Vicaire-Général du Diocèse<br />

de Bambari, RCA.<br />

Il a été tué vendredi soir, 29<br />

juin, à Bambari, tandis que<br />

Abbé Firmin Gbagoua.<br />

des combats opposent des<br />

groupes armés depuis plusieurs<br />

jours dans la région de Kaga-Bandoro (nord).<br />

L'abbé Firmin Gbagoua a été tué par un groupe d'hommes armés<br />

non identifiés qui ont fait irruption au presbytère, sis à la<br />

Cathédrale Saint Joseph. Ils lui ont tiré dessus, à bout portant,<br />

dans sa chambre à coucher. Conduit à l'hôpital préfectoral, il a<br />

succombé de ses blessures. De sources hospitalières, le prêtre a<br />

été criblé de balle au ventre.<br />

Fr. Firmin Gbagoua, director of Caritas Bambari,<br />

killed at the presbytery/Cathedral St Joseph,<br />

Diocese of Bambara, Central African Republic<br />

It is with deep sorrow that we have learned of the death of Fr. Firmin<br />

Gbagoua, director of Caritas Bambari, in the Central African Republic<br />

and Vicar-General of the Diocese of Bambari. He was killed on Friday<br />

night, 29 <strong>June</strong>, in Bambari, while armed groups had been fighting for<br />

several days in the region of Kaga-Bandoro (north).<br />

Fr. Firmin Gbagoua was killed by a group of unidentified armed men<br />

who broke into the presbytery at St. Joseph's Cathedral. They shot<br />

him, at close range, in his bedroom. Taken to the prefectural hospital,<br />

he succumbed to his wounds. From hospital sources, the priest was<br />

riddled with bullets in his belly.<br />

Caritas Africa adresse ses plus vives condoléances à S.Em. Le<br />

Cardinal Dieudonné Nzapalinga, à l’ensemble de l’Eglise en<br />

Centrafrique et à la famille du regretté disparu.<br />

Nous prions pour le repos de l’âme<br />

de l’Abbé Firmin. En union avec la<br />

Fondation pontificale Aide à l’Eglise<br />

en Détresse (AED), prions pour la<br />

paix en République Centrafricaine.<br />

Rapellons que les trois missions de<br />

l’AED sont :<br />

● informer sur la situation des chrétiens et sur l’état de la<br />

liberté religieuse dans le monde;<br />

● prier pour les chrétiens qui souffrent; et<br />

● partager c’est-à-dire soutenir financièrement des projets en<br />

lien avec l’Église locale.<br />

Aujourd’hui, on estime que 200 millions de chrétiens ne<br />

peuvent pas vivre leur foi librement.<br />

P. Firmin Gbagoua, diretor da Caritas Bambari,<br />

morto no presbitério/Catedral de São José,<br />

Diocese de Bambari, República Centro-Africana<br />

É com profunda tristeza que soubemos da morte do p. Firmin<br />

Gbagoua, diretor da Caritas Bambari, na República Centro-Africana<br />

e Vigário-geral da Diocese de Bambari. Ele foi morto na noite de<br />

sexta-feira, 29 de junho, em Bambari, enquanto os grupos armados<br />

lutavam por vários dias na região de Kaga-Bandoro (Norte).<br />

O p. Firmin Gbagoua foi morto por um grupo de homens armados<br />

não identificados que invadiram o presbitério na Catedral de São José.<br />

Atiraram nele de perto, no quarto dele. Levado para o hospital da<br />

prefeitura, ele sucumbiu às suas feridas. De fontes hospitalares, o<br />

padre estava crivado de balas na barriga.<br />

Caritas Africa sends its deepest condolences to H. Em. Cardinal<br />

Dieudonné Nzapalinga, to the whole Church in the Central African<br />

Republic and to the family of the late disappeared. May Abbé Firmin’s<br />

soul rest in peace. In union with the Pontifical Foundation AED,<br />

Assisting the Church in Distress, let us pray for peace in the Central<br />

African Republic.<br />

A Caritas Africa envia suas mais profundas condolências a H. em. O<br />

Cardeal Dieudonné Nzapalinga, para toda a Igreja na República<br />

Centro-Africana e para a família do falecido desaparecido. Que a alma<br />

do abade Firmin descanse em paz. Em União com a Pontifícia<br />

Fundação AED, auxiliando a igreja em perigo, oremos pela paz na<br />

República Centro-Africana.<br />

Forthcoming meetings - Prochaines rencontres - Próximas reuniões<br />

July / Juillet / Julho de <strong>2018</strong><br />

13 – 23 19 th AMECEA Plenary Assembly in Addis Ababa,<br />

Ethiopia / 19 e Assemblé plénière de l’AMECEA à Addis<br />

Abeba, Ethiopie / 19 e AMECEA Assembléia Plenária<br />

em Addis Abeba, Etiópia.<br />

26 - 30 Launch of SECAM Golden Jubilee, Kampala, Uganda<br />

/ Lancement du Jubilé d’Or du SCEAM, Kampala,<br />

Ouganda / Lançamento do Jubileu de ouro o SCEAM,<br />

Kampala, Uganda<br />

September / Septembre / Setembro de <strong>2018</strong><br />

24 – 28 Meeting of Bishops of the IMBISA Zone on « Strengthening<br />

Caritas Member Organisations for organi-zing<br />

the service of charity in the IMBISA Zone » - Pretoria,<br />

South Africa / Rencontre des évèques de la zone IMBISA sur<br />

« Renforcer les organisations membres Caritas sur le service<br />

de la charité au sein de la zone IMBISA » - Pretoria, Afrique<br />

du Sud / Reunião dos Bispos da zona IMBISA em<br />

«reforçar as organizações membros da Caritas para<br />

organizar o serviço de caridade na zona IMBISA» -<br />

Pretoria, África do Sul<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 5


H.G. Archbishop Gabriel Justice Yaw Anokye,<br />

Archbishop of Kumasi, Ghana.<br />

Let’s promote<br />

a culture of encounter<br />

by<br />

His Grace Archbishop Gabriel Justice Yaw ANOKYE<br />

Caritas Africa Bishop President<br />

Dear Bishops Presidents,<br />

Dear Directors, Secretaries General<br />

of Caritas Africa Member Organisations,<br />

Dear Brothers and Sisters<br />

In this Week of Action (17- 24 <strong>June</strong>), we have had an<br />

excellent occasion to open our arms to those in need and<br />

create opportunities to build a more fraternal society.<br />

We did not need extravagant actions. Small gestures of<br />

compassion, done with sincerity, have contributed to make<br />

great things happen and to build bridges among people.<br />

The President of Caritas Internationalis, Cardinal Luis<br />

Antonio Tagle, reminded us again recently of Pope<br />

Francis’ call to « increase the spaces and opportunities for<br />

migrants and local communities to meet, talk, and take<br />

action ». This is an encouragement for us to undertake<br />

concrete actions in our countries, dioceses and parishes to<br />

welcome migrants and refugees and promote a culture of<br />

encounter among our flock.<br />

Every minute, 20 people around the world are forced to<br />

flee war or persecution, and many more « are leaving<br />

their homelands, with a suitcase full of fears and desires,<br />

to undertake a hopeful and dangerous trip in search of<br />

more humane living conditions » (Pope Francis, Evangelii<br />

Gaudium).<br />

Unfortunately, their arrival is often met with suspicion,<br />

exclusion and hostility. The Church’s responsibility is<br />

thus to overcome the fear of the Other and to promote a<br />

culture of dialogue between cultures in view of the promotion<br />

of peace and fraternity among peoples. “You shall<br />

treat the stranger who sojourns with you as the native<br />

among you, and you shall love him as yourself, for you<br />

were strangers in the land of Egypt” (Leviticus 19:34). To<br />

the many migrants and refugees arriving at our doorstep<br />

we must reach out with love and compassion.<br />

This message of fraternity resonates particularly for us in<br />

Africa, which witnesses large scale migration movements,<br />

concentrates the largest number of internally displaced<br />

persons, and hosts some of the biggest refugee<br />

camps in the world. The presence in our countries of so<br />

many brothers and sisters who experience the ordeal of<br />

migration is not only a challenge but also an opportunity<br />

for the Church in Africa to promote the African culture of<br />

hospitality and the Christian value of solidarity.<br />

This solidarity should be concretely expressed at every<br />

stage of the migratory experience in the communities of<br />

origin, transit and destination. At every level we must<br />

encourage a change of attitude, moving away from<br />

defensiveness, indifference and marginalisation, towards<br />

brotherness and openness to other cultures and<br />

faiths. Hospitality, in fact, grows from both giving and<br />

receiving. Our Church has an important role to play in<br />

celebrating exchanges, friendship and trust, for migrants<br />

are not only strangers but also our brothers and<br />

sisters in Christ.<br />

In this Week of Action (17- 24 <strong>June</strong>), we have had an<br />

excellent occasion to open our arms to those in need and<br />

create opportunities to build a more fraternal society. We<br />

do not need extravagant actions. Small gestures of compassion,<br />

if done with sincerity, can do great things to build<br />

bridges among people: Pray for those caught in the plight<br />

of displacement, share a meal to remember the unity of the<br />

Christian family, mobilise communities to celebrate differences<br />

and journey together with migrants and refugees<br />

and to share their journey as one human family.<br />

I invite you all, therefore, to use every occasion to share<br />

this message of fraternity and solidarity in your respective<br />

countries, dioceses and parishes.<br />

Please accept my best wishes for a very successful Campaign<br />

!<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 6


S.E. Mgr Gabriel Justice Yaw Anokye,<br />

Archevêque de Kumasi, Ghana.<br />

Faisons la promotion<br />

d'une culture de rencontre<br />

de<br />

Son Excellence Mgr Gabriel Justice Yaw ANOKYE<br />

Evêque Président de Caritas Africa<br />

Chers Evêques Présidents,<br />

Chers Directeurs, Secrétaires Généraux<br />

des organisations membres de Caritas Africa,<br />

En cette semaine d'action (17-24 juin), nous avons eu une<br />

excellente occasion d'ouvrir les bras aux personnes dans<br />

le besoin et de créer des occasions de bâtir une société plus<br />

fraternelle.<br />

Nous n'avions pas besoin d'actions extravagantes. De<br />

petits gestes de compassion, faits avec sincérité, ont<br />

contribué à faire de grandes choses et à construire des<br />

ponts entre les gens.<br />

Le Président de Caritas Internationalis, le Cardinal Luis<br />

Antonio Tagle, nous a rappelé récemment l'appel du Pape<br />

François à «augmenter les espaces et les opportunités<br />

pour les migrants et les communautés locales de se rencontrer,<br />

de parler et d'agir». Ce faisant, il nous encourage<br />

à entreprendre des actions concrètes dans nos pays, nos<br />

diocèses et nos paroisses pour accueillir les migrants et les<br />

réfugiés et promouvoir une culture de rencontre parmi<br />

notre troupeau.<br />

Chaque minute, 20 personnes dans le monde sont obligées<br />

de fuir la guerre ou la persécution, et beaucoup d'autres «<br />

quittent leur pays natal, avec une valise pleine de peurs et<br />

de désirs, pour entreprendre un voyage plein d'espoir et<br />

dangereux. » (Pape François, Evangelii Gaudium)<br />

Malheureusement, leur arrivée suscite souvent suspicion,<br />

exclusion et hostilité. La responsabilité de l'Eglise est<br />

donc de surmonter la peur de l'Autre et de promouvoir<br />

une culture de dialogue entre les cultures en vue de la<br />

promotion de la paix et de la fraternité entre les peuples.<br />

«Vous traiterez l'étranger qui demeure avec vous comme<br />

le natif parmi vous, et vous l'aimerez comme vous-mêmes,<br />

car vous étiez des étrangers dans le pays d'Égypte»<br />

(Lévitique 19:34). Aux nombreux migrants et réfugiés qui<br />

arrivent à notre porte, nous devons tendre la main avec<br />

amour et compassion.<br />

Ce message de fraternité résonne particulièrement pour<br />

nous en Afrique, qui est témoin de mouvements migratoires<br />

à grande échelle, qui concentre le plus grand nombre de<br />

déplacés internes et qui abrite certains des plus grands<br />

camps de réfugiés du monde. La présence dans nos pays<br />

de tant de frères et sœurs qui vivent l'épreuve de la migration<br />

est non seulement un défi mais aussi une opportunité<br />

pour l'Eglise africaine de promouvoir la culture africaine<br />

de l'hospitalité et la valeur chrétienne de solidarité.<br />

Cette solidarité devrait être concrètement exprimée à<br />

chaque étape de l'expérience migratoire dans les communautés<br />

d'origine, de transit et de destination. À tous les<br />

niveaux, nous devons encourager un changement d'attitude,<br />

en abandonnant la défensive, l'indifférence et la<br />

marginalisation, vers la fraternité et l'ouverture aux<br />

autres cultures et croyances. De fait, l'hospitalité provient<br />

à la fois des actes de donner et de recevoir. Notre Église a<br />

un rôle important à jouer pour célébrer les échanges,<br />

l'amitié et la confiance, car les migrants ne sont pas seulement<br />

des étrangers, mais aussi et avant tout nos frères et<br />

sœurs en Christ.<br />

En cette Semaine d'Action, nous avons eu une excellente<br />

occasion d'ouvrir nos bras à ceux qui sont dans le besoin<br />

et de créer des opportunités pour construire une société<br />

plus fraternelle. Nul besoin d'actions extravagantes. Des<br />

petits gestes de compassion, s'ils sont sincères, peuvent<br />

faire de grandes choses pour construire des ponts entre<br />

les personnes: Priez pour ceux qui sont pris dans le déplacement,<br />

partagez un repas pour vous rappeler l'unité de<br />

la famille chrétienne, mobilisez les communautés pour<br />

célébrer les différences avec les migrants et les réfugiés et<br />

pour partager leur chemin en tant que famille humaine.<br />

Je vous invite donc à utiliser toutes les occasions pour<br />

partager ce message de fraternité et de solidarité dans vos<br />

pays, diocèses et paroisses respectifs.<br />

Veuillez accepter mes meilleurs vœux pour une campagne<br />

très réussie!<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 7


S.G. Arcebispo Gabriel Justice Yaw Anokye,<br />

Arcebispo de Kumasi, Gana.<br />

Vamos promover<br />

uma cultura de encontro<br />

por<br />

Sua Graça Dom Gabriel Justice Yaw ANOKYE<br />

Caritas Africa Bispo Presidente<br />

Caros Presidentes Bispos,<br />

Caros Diretores, Secretários-gerais<br />

das organizações membros da Caritas Africa,<br />

Caros Irmãos e Irmãs<br />

Nesta semana de acção (17-24 de junho), tivemos uma<br />

excelente ocasião para abrir as nossas armas aos necessitados<br />

e criar oportunidades para construir uma sociedade mais<br />

fraternal.<br />

Não precisávamos de ações extravagantes. Pequenos gestos<br />

de compaixão, feitos com sinceridade, contribuíram para fazer<br />

grandes coisas acontecerem e para construir pontes entre as<br />

pessoas.<br />

O Presidente da Caritas Internationalis, o Cardeal Luis<br />

Antonio Tagle, lembrou-nos novamente recentemente do<br />

chamado do Papa Francis para «aumentar os espaços e<br />

oportunidades para os migrantes e as comunidades locais para<br />

atender, falar e tomar medidas». Este é um incentivo para que<br />

realizemos ações concretas em nossos países, Dioceses e<br />

paróquias para acolher imigrantes e refu-giados e promover<br />

uma cultura de encontro entre nosso rebanho.<br />

Cada minuto, 20 pessoas ao redor do mundo são obrigados a<br />

fugir da guerra ou perseguição, e muitos mais «estão deixando<br />

suas pátrias, com uma mala cheia de medos e desejos, para<br />

empreender uma viagem esperançosa e perigosa em busca de<br />

condições de vida mais humanas» (Papa Francis, Evangelii<br />

Gaudium).<br />

Infelizmente, a sua chegada é frequentemente satisfeita com<br />

suspeita, exclusão e hostilidade. A responsabilidade da igreja<br />

é, assim, superar o medo do outro e promover uma cultura<br />

de diálogo entre as culturas, tendo em vista a promoção da<br />

paz e da fraternidade entre os povos. "você deve tratar o<br />

estranho que está com você como o nativo entre vocês, e você<br />

deve amá-lo como a si mesmo, pois vocês eram estranhos na<br />

terra do Egito" (Levítico 19:34). Para os muitos migrantes e<br />

refugiados que chegam à nossa porta temos de alcançar com<br />

amor e compaixão.<br />

Esta mensagem de fraternidade ressoa particularmente<br />

para nós em África, que testemunha movimentos<br />

migratórios de grande escala, concentra o maior número<br />

de pessoas deslocadas internamente, e abriga alguns dos<br />

maiores campos de refugiados do mundo. A presença em<br />

nossos países de tantos irmãos e irmãs que experimentam<br />

o calvário da migração não é apenas um desafio, mas<br />

também uma oportunidade para a igreja em África para<br />

promover a cultura africana de hospitalidade e o valor<br />

cristão da solidariedade.<br />

Esta solidariedade deve ser expressa concretamente em todas<br />

as fases da experiência migratória nas comunidades de<br />

origem, de trânsito e de destino. Em todos os níveis, temos de<br />

incentivar uma mudança de atitude, afastando-nos da<br />

defensiva, da indiferença e da marginalização, em relação à<br />

fraterna e à abertura a outras culturas e crenças. Hospitalidade,<br />

na verdade, cresce de tanto dar e receber. Nossa igreja tem um<br />

papel importante a desempenhar na celebração de<br />

intercâmbios, amizade e confiança, para os migrantes não são<br />

apenas estranhos, mas também nossos irmãos e irmãs em<br />

Cristo.<br />

Nesta semana de acção (17-24 de junho), tivemos uma<br />

excelente ocasião para abrir as nossas armas aos necessitados<br />

e criar oportunidades para construir uma sociedade mais<br />

fraternal. Não precisamos de ações extravagantes. Pequenos<br />

gestos de compaixão, se feito com sinceridade, pode fazer<br />

grandes coisas para construir pontes entre as pessoas: orar por<br />

aqueles capturados na situação de deslocamento, compartilhar<br />

uma refeição para lembrar a unidade da família cristã,<br />

mobilizar as comunidades para celebrar as diferenças e viajar<br />

em conjunto com migrantes e refugiados e compartilhar sua<br />

jornada como uma família humana.<br />

Convido todos vocês, portanto, a usar todas as ocasiões para<br />

compartilhar esta mensagem de fraternidade e solidariedade<br />

em seus respectivos países, Dioceses e paróquias.<br />

Por favor, aceite meus melhores votos para uma campanha<br />

muito bem sucedida!<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 8


Caritas Rwanda<br />

L’Assemblée Générale recommande<br />

le renforcement de la synergie au sein de l’Eglise<br />

Au début de chaque année, la Caritas Rwanda<br />

organise son Assemblée Générale pour<br />

évaluer la mise en oeuvre des recommandations<br />

de l’assemblée générale précédente,<br />

examiner les rapports d’activités de tous les départements<br />

pour l’année écoulée et le plan d’action pour<br />

domaines socio-caritatifs et la Caritas à tous les<br />

niveaux;<br />

3. Promouvoir la communication et la collaboration<br />

entre la Caritas et les congrégations religieuses en<br />

ce qui concerne les activités socio- caritatives en<br />

faveur des personnes ayant un handicap.<br />

Les participants à l’Assemblée Générale de Caritas Rwanda.<br />

l’année qui commence, et formuler les recommandations<br />

sur les actions à mener au cours de<br />

l’année. Pour l’année <strong>2018</strong>, l’Assemblée Générale, qui<br />

s’est réunie du 29 au 30 janvier dernier, a réitéré le<br />

renforcement de la synergie au sein de l’Eglise,<br />

notamment entre la Caritas, les Commissions Episcopales<br />

et les Congrégations religieuses. Cela se<br />

reflète à travers les recommandations adoptés au<br />

terme des travaux:<br />

Recommandations propres à<br />

la Conférence Episcopales du Rwanda<br />

1. Mettre sur pied une commission incluant les commissions<br />

épiscopales : SNEC (Secrétariat National<br />

de l’Enseignement Catholique), Jeunesse, Famille,<br />

Laïcs, pour élaborer et mettre en application une<br />

stratégie pastorale sur la défense de la vie, la<br />

protection de la famille et la protection des valeurs<br />

morales auprès des jeunes ;<br />

2. Poursuivre le renforcement de la synergie entre<br />

les Commissions Episcopales de la Conférence<br />

Episcopale du Rwanda (CEPR) œuvrant dans les<br />

Recommandations propres à la Caritas Rwanda<br />

1. Suivre la mise en œuvre des recommandations<br />

des experts sur la rentabilisation de la Librairie<br />

Caritas;<br />

2. Plaider pour la participation de toutes les parties<br />

prenantes au projet de révision de la Convention<br />

entre le Ministère de la Santé, l’Eglise Catholique<br />

et les ONG ayant les formations sanitaires;<br />

3. Renforcer les moyens de sensibilisation sur la<br />

planification familiale naturelle (PFN) pour une<br />

appropriation de ce service par l’Eglise Catholique<br />

au Rwanda.<br />

Recommandations propres aux Caritas Diocésaines<br />

1. Initier et pérenniser la semaine Caritas au niveau<br />

de toutes les Caritas Diocésaines afin de rendre<br />

davantage les services aux vulnérables de la<br />

communauté;<br />

2. Faire connaître toutes les interventions manuelles<br />

et dons en nature de la communauté auprès<br />

des vulnérables;<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 9


3. Intensifier la mobilisation de la communauté à<br />

l’adhésion à la mutuelle de santé avec l’implication<br />

de toutes les structures de l’Eglise.<br />

Recommandations communes à<br />

la Conférence Episcopale, à la Caritas Rwanda<br />

et aux Caritas Dioésaines<br />

1. Renforcer le service de communication au sein de<br />

la Conférence Episcopale du Rwanda pour la<br />

Recommandations communes<br />

à la Caritas Rwanda et aux Caritas diocésaines<br />

Instantané de l’Assemblée Générale de Caritas Rwanda.<br />

collecte et la diffusion des informations sur les<br />

interventions de l’Eglise Catholique dans l’appui<br />

au développement intégral de l’homme;<br />

2. Soutenir la pastorale des prisons en collaboration<br />

avec les aumôneries des prisons.<br />

Caritas Rwanda<br />

The General Assembly recommends the<br />

strengthening of synergy within the Church<br />

At the beginning of each year, Caritas Rwanda organizes<br />

its General Assembly to assess the implementation of the<br />

recommendations of the previous General Assembly, to<br />

review the activity reports of all departments for the past<br />

year and the action plan for the year that begins, and make<br />

recommendations on the actions to be carried out during<br />

the year. For the year <strong>2018</strong>, the General Assembly, which<br />

met from 29 to 30 January last, reiterated the strengthening<br />

of synergy within the Church, particularly between Caritas,<br />

Episcopal Commissions and religious congregations.<br />

This is reflected in the recommendations adopted at the end<br />

of the meeting. There are specific recommendations for the<br />

Episcopal Conference and for Caritas Rwanda at National<br />

and diocesan levels.<br />

1. Collaborer avec la commission Justice et Paix<br />

pour une orientation sur les activités en rapport<br />

avec l’année extraordinaire de la réconciliation;<br />

2. Intensifier les stratégies de rendre le mois de la<br />

charité beaucoup plus productif et rendre compte<br />

de l’utilisation des fonds;<br />

3. Renforcer la synergie entre la Caritas et le Secrétariat<br />

National d’Action Familiale (SNAF) pour la<br />

capitalisation des interventions et explorer les opportunités<br />

de mener des programmes conjoints.<br />

Aloys MUNDERE<br />

Caritas Ruanda<br />

A Assembléia Geral recomenda o fortalecimento<br />

da sinergia dentro da igreja<br />

No início de cada ano, a Caritas Ruanda organiza sua<br />

Assembléia Geral para avaliar a implementação das<br />

recomendações da Assembléia Geral anterior, para rever os<br />

relatórios de atividades de todos os departamentos do ano<br />

passado e o plano de ação para o ano que começa e faz<br />

recomendações sobre as ações a serem executadas durante<br />

o ano. Para o ano de <strong>2018</strong>, a Assembléia Geral, que se reuniu<br />

entre 29 e 30 de janeiro passado, reiterou o fortalecimento<br />

da sinergia dentro da igreja, particularmente entre a Caritas,<br />

comissões episcopais e congregações religiosas.<br />

Isto reflecte-se nas recomendações adoptadas no final da<br />

reunião. Há recomendações específicas para a Conferência<br />

Episcopal e para a Caritas Ruanda a nível nacional e<br />

diocesano.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 10


Sierra Leone<br />

Caritas Freetown promotes the health and<br />

well-being of the Western Area Rural People<br />

through a Free Surgical campaign with support from ACISS<br />

“… but here the whole process was free and I did not pay for anything,<br />

If not for this, I could have died with this hernia.”<br />

Ibrahim Sankoh, one of the beneficiaries<br />

Caritas Freetown received four<br />

surgeons and a nurse from<br />

Spain to carry out free surgical<br />

operations for vulnerable people in<br />

the Kissi Town community in Waterloo.<br />

The project was sponsored by the<br />

ACISS Organization from Spain and<br />

the team was led by Father Joseph<br />

Antonio a Catholic Priest. The operation<br />

started on April 23 and ended on<br />

April 28, <strong>2018</strong> at Christ the King<br />

Children’s hospital in Waterloo. In<br />

total 70 people were operated on<br />

which constitute 58 men, 10 Women<br />

and 2 children.<br />

free medical support. He said the<br />

selection process was open to all, with<br />

equal opportunity.<br />

Ibrahim Sawaneh is a 42 years old<br />

man who has been suffering from the<br />

condition for over five years now. He<br />

has visited the government hospitals<br />

several times and was asked to pay<br />

Le 1 000 000 (about € 107) for the<br />

operation and he said he has been<br />

working all this while trying to raise<br />

the said amount. He is presently<br />

working for Christ the King Children’s<br />

Hospital as a painter in the<br />

Solidarity Association for International<br />

Cooperation Sierra de Las Nieves<br />

have been trying to get help and my<br />

parents have spent so much money<br />

and resources in trying to do several<br />

tests but the hospitals always told us<br />

that the hernia is not matured yet for<br />

operation” he said. They came to know<br />

Some of the beneficiaries of the free surgical campaign.<br />

Abu Bakarr Sawaneh, a 27 years old<br />

man has been suffering from hernia<br />

since 2007. He said that he has been<br />

trying to get help from other sources<br />

especially from the government facility,<br />

but was asked to pay the sum of<br />

Le* 800 000 (about € 85) as operation<br />

fee plus other smaller cost for bed and<br />

the likes. Abu came to know about the<br />

project when he visited his aunty who<br />

lives in the Waterloo community who<br />

told him about the hospital and the<br />

* Le: Sierra Leonian Leone.<br />

construction work presently going on.<br />

He said “I have suffered too much, it was<br />

too expensive for me to be able to pay, if I<br />

had to go to another hospital, they will<br />

have asked me for the operation fees, bed<br />

fees and drugs, but here the whole process<br />

was free and I did not pay for anything, If<br />

not for this, I could have died with this<br />

hernia he exclaimed”<br />

Abu Bakarr Sankoh is another beneficiary<br />

who is 12 years old boy and has<br />

been suffering from the condition<br />

since after Ebola outbreak in 2014. “I<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 11<br />

about this free operation campaign<br />

from the village head man who was<br />

making the announcement around the<br />

community.<br />

For many people, access to resources<br />

was one major challenge: raising the<br />

resources in bits and pieces was a very<br />

difficult process while continuing to<br />

keep a certain amount for other<br />

emerging issues. That would affect the<br />

savings they have been making. That<br />

caused them not be able to meet the<br />

demand of paying for the hernia


Sierra Leone<br />

Caritas Freetown promotes the health and<br />

well being of the Western Area Rural People<br />

through a Free Surgical campaign with support from ACISS<br />

operation, reported from Ibrahim<br />

Sawaneh.<br />

ciaries, the entire procedure was<br />

faced with some challenges especially<br />

was limited as the doctors only come<br />

for a short term once every year.<br />

Another challenged that caused some<br />

delays in achieving bigger number of<br />

cases was the unavailability of a<br />

generator, the hospital generator<br />

developed some challenges and in<br />

the middle of it all, we had to rent<br />

generators which were all not up to<br />

the task.<br />

All the beneficiaries and their relatives<br />

expressed joy and gratitude for the<br />

medical service and pray for a<br />

continued support of Caritas to the<br />

communities and its people.<br />

Nonetheless, the hospital was able to<br />

provide free of cost service to the<br />

people in need which was crucial in<br />

their well being.<br />

Notwithstanding the number of success<br />

stories and testimonies of benefi-<br />

Staff members of the hospital.<br />

with the power supply for which the<br />

capacity of the generator was small<br />

to power all the medical equipment<br />

in the theatre together. And this<br />

caused delays in the process. Based<br />

on the needs there were more people<br />

that needed the services but the time<br />

“Christ the King Hospital initial<br />

running was supported by the Healey<br />

International Relief Foundation for<br />

which we are thankful, But we are<br />

struggling to continue keeping our<br />

operation as as we lack funds to meet<br />

the demand of our services,” concludes<br />

Sr. Josephine Amara, Health<br />

Coordinator Caritas-Freetown at<br />

Christ the King Hospital.<br />

Sierra Leone<br />

Caritas Freetown favorise la santé et le bien-être<br />

de la population rurale de la région occidentale<br />

grâce à une campagne chirurgicale gratuite avec le soutien d’ACISS<br />

Caritas Freetown a reçu quatre chirurgiens et une infirmière<br />

de l'Espagne pour effectuer des opérations chirurgicales<br />

gratuites pour les personnes vulnérables de la communauté<br />

de la ville de kissi à Waterloo. Le projet a été parrainé par<br />

l'organisation ACISS de l'Espagne et l'équipe a été dirigée par<br />

le père Joseph Antonio, un prêtre catholique. L'opéra-tion a<br />

débuté le 23 avril et s'est terminée le 28 avril <strong>2018</strong> au Christ the<br />

King Children's Hospital à Waterloo. Au total, 70 personnes (58<br />

hommes, 10 femmes et 2 enfants) ont été opérées.<br />

Tous les bénéficiaires et leurs proches ont exprimé leur joie et<br />

leur gratitude pour le service médical et prié pour un soutien<br />

continu de Caritas aux communautés et à son peuple. «Le<br />

fonctionnement initial de l'hôpital a été soutenu par la Healey<br />

International Relief Foundation pour laquelle nous sommes reconnaissants,<br />

mais nous luttons pour continuer à maintenir notre<br />

opération comme nous manquons de fonds pour répondre à la<br />

demande de nos services», conclut Sr Josephine Amara, coordonnatrice<br />

de la san té de Caritas-Freetown à l'hôpital Christ-Roi.<br />

Serra Leoa<br />

A Caritas Freetown promove a saúde e o bemestar<br />

da população rural da região ocidental<br />

através de uma campanha cirúrgica gratuita com o apoio da ACISS<br />

Caritas Freetown recebeu quatro cirurgiões e uma enfermeira<br />

de Espanha para realizar operações cirúrgicas gratuitas para<br />

pessoas vulneráveis na Comunidade da cidade de Kissi em<br />

Waterloo. O projeto foi patrocinado pela organização de Ica de<br />

Espanha e a equipe foi liderada pelo Padre Joseph Antonio,<br />

um padre católico. A operação começou em 23 de abril e<br />

terminou em 28 de abril de <strong>2018</strong> em Cristo o rei Children ' s<br />

Hospital em Waterloo. Foram operados um total de 70 pessoas<br />

(58 homens, 10 mulheres e 2 crianças).<br />

Todos os beneficiários e seus entes queridos expressaram a sua<br />

alegria e gratidão pelo serviço médico e oraram pelo apoio<br />

contínuo da Caritas às comunidades e ao seu povo. "a operação<br />

inicial do hospital foi apoiada pela Healey Fundação<br />

Internacional de socorro para a qual estamos Reconemergentes,<br />

mas estamos lutando para continuar a manter a<br />

nossa operação como falta fundos para atender a demanda de<br />

Nossos serviços, conclui Sr. Josephine Amara, coordenadora<br />

do San te da Caritas-Freetown no hospital Cristo o Rei.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 12


Ordination diaconale à l’île Maurice<br />

Josian Labonté, formateur à Caritas, parmi<br />

les nouveaux diacres permanents<br />

Pour une première dans l’histoire<br />

de l’Eglise mauricienne,<br />

quatre hommes mariés ont été<br />

ordonnés comme diacres permanents<br />

par Son Ém. le Cardinal Maurice E.<br />

Piat, évêque de Port-Louis, le dimanche<br />

13 mai dernier, au Thabor, Ile<br />

Maurice. Josian Labonté, Responsable<br />

du Service Formation au sein de<br />

Caritas Ile Maurice, était parmi les<br />

quatre nouveaux serviteurs ordonnés<br />

du diocèse de Port-Louis.<br />

Le Diacre Josian a ainsi été confié, par<br />

son évêque, la mission de promouvoir<br />

une plus grande participation<br />

des fidèles au service des pauvres. Il<br />

Les quatre nouveaux diacres répondant à l’appel de S. Em. le Cardinal Maurice E. Piat.<br />

assumer le ministère d’éveil et d’accompagnement<br />

de ces paroisses au<br />

service des pauvres.<br />

Avec l’affectation d’un diacre à ce<br />

ministère, l’Église de l’Ile Maurice<br />

renouvelle son engagement de mettre<br />

les pauvres au coeur de sa mission et<br />

être avec eux. Une priorité que le<br />

diocèse de Port-Louis a voulu mettre<br />

en avant depuis les années 2000, suite<br />

au Synode diocésain, où l’Option Pré-<br />

Diaconal Ordination in Mauritius<br />

Josian Labonté, trainer at Caritas,<br />

among the new permanent deacons<br />

For the first time in the Mauritian Church, four married men were ordained as<br />

permanent deacons by His Eminence Cardinal Maurice E. Parker, Bishop of<br />

Port Louis, on Sunday 13 May last, at the Thabor, Mauritius. Josian Labonté,<br />

head of the training department within Caritas Mauritius, was among the four<br />

newly ordained deacons of the Diocese of Port-Louis.<br />

Josian Labonté:<br />

« Si le Christ m’a choisi pour être signe<br />

de sa diaconie, je le laisserai prendre<br />

la première place… Aimer à la manière<br />

du Christ et me dépasser »<br />

a été nommé diacre pour les paroisses<br />

Saint-Sacrement, Cassis, et Saint-<br />

Vincent-de-Paul, Pailles, situées dans<br />

les faubourgs de la capitale. Le Diacre<br />

Josian a reçu comme responsabilité<br />

de repérer des personnes aptes à<br />

Deacon Josian was entrusted by his Bishop, with the mission of promoting<br />

greater participation of the faithful in the service of the poor. He was appointed<br />

Deacon for two parishes: Holy Sacrament and Saint-Vincent-de-Paul, located<br />

in the suburbs of the capital. Deacon Josian has been given the responsibility<br />

of identifying persons who are able to assume the Ministry of Awakening and<br />

Accompanying these parishes in the service of the poor.<br />

With the assignment of a deacon to this ministry, the Church in Mauritius<br />

renews its commitment to put the poor at the heart of its mission and be with<br />

them. A priority that the Diocese of Port-Louis has put forward since the year<br />

2000, following the diocesan synod, where the Preferential Option for the Poor<br />

had been adopted as one of the main orientations.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 13


Ordination diaconale à l’île Maurice<br />

Josian Labonté, formateur à Caritas,<br />

parmi les nouveaux diacres permanents<br />

Josian Labonté – 53 ans, marié à<br />

Claileen et père d’un fils de 20 ans –<br />

a découvert, depuis son très jeune<br />

âge, la misère que vivent certaines<br />

personnes de son île : la pauvreté,<br />

l’ignorance, la violence dans les<br />

familles, les ravages de la drogue…<br />

Son engagement à Caritas remonte<br />

en 1991 comme animateur bénévole<br />

en alphabétisation au sein de sa<br />

paroisse. Depuis 2004, il a rejoint le<br />

secrétariat national de Caritas au<br />

service du programme d’alphabétisation<br />

fonctionnelle.<br />

Présence remarquée de Caritas Ile Maurice à la cérémonie d’ordination diaconale.<br />

En toute humilité, le Diacre Josian<br />

accueille sa nouvelle mission : « Si le<br />

Christ m’a choisi pour être signe de<br />

sa diaconie, je le laisserai prendre la<br />

première place… Aimer à la manière<br />

du Christ et me dépasser ».<br />

férentielle pour les Pauvres avait été<br />

adoptée comme une des principales<br />

orientations.<br />

Cet événement a une grande importance<br />

pour Caritas, bras social de<br />

l’Église, organisme à qui l’organisation<br />

de la charité a été confiée par le<br />

Saint-Père. C’est une manière pour le<br />

diocèse de Port-Louis de marquer à la<br />

fois la grande responsabilité de Caritas<br />

envers nos frères et soeurs qui<br />

sont dans le besoin, ainsi que la<br />

reconnaissance du travail et de la<br />

mission de Caritas parmi le peuple<br />

des baptisés.<br />

Livio Bien-Aimé<br />

Chargé de Communication<br />

Caritas Ile Maurice<br />

Références textes et photos : La Vie<br />

Catholique, L'Évêché de Port Louis &<br />

Caritas Ile Maurice<br />

Ordenação diaconal em Maurícia<br />

Josian Labonté, treinador na Caritas,<br />

entre os novos diáconos permanentes<br />

Pela primeira vez na igreja Maurício, quatro homens<br />

casados foram ordenados como diáconos permanentes<br />

por sua Eminência Cardeal Maurice E.<br />

Parker, Bispo de Port Louis, no domingo 13 de maio<br />

passado, no Thabor, Maurício. Josian Labonté, chefe<br />

do departamento de treinamento dentro da Caritas<br />

Mauritius, estava entre os quatro diáconos recém<br />

ordenados da Diocese de Port-Louis.<br />

Deacon josian foi confiado por seu bispo, com a<br />

missão de promover uma maior participação dos<br />

fiéis no serviço dos pobres. Foi nomeado diácono<br />

para duas paróquias: Santo Sacramento e Saint-<br />

Vincent-de-Paul, localizado nos subúrbios da<br />

capital. Deacon josian foi dada a responsabilidade<br />

de identificar pessoas que são capazes de assumir o<br />

Ministério do despertar e acompanhar essas<br />

paróquias a serviço dos pobres.<br />

Com a atribuição de um diácono a este ministério,<br />

a Igreja na Maurícia renova o seu compromisso de<br />

colocar os pobres no centro da sua missão e estar<br />

com eles. Uma prioridade que a Diocese de Port-<br />

Louis apresentou desde o ano de 2000, na sequência<br />

do Sínodo diocesano, onde a opção preferencial para<br />

os pobres tinha sido adotada como uma das<br />

principais orientações.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 14


Caritas Africa - Zone CEDOI-M<br />

Rencontre statutaire à Mayotte - Avril <strong>2018</strong><br />

La rencontre statutaire des Caritas de la zone CEDOI-<br />

Madagascar s’est tenue à Mamoudzou, Mayotte du<br />

19 au 21 avril <strong>2018</strong>.<br />

Le thème de cette rencontre était « La migration. » Ce<br />

n’était pas un hasard de se retrouver à Mayotte, car cette<br />

île est confrontée au grave problème de la migration<br />

clandestine.<br />

Toute l’organisation de cette rencontre a été faite par<br />

Patricia Adèle Félicité, Coordinatrice de la zone CEDOI-M,<br />

en collaboration avec l’équipe du Secours Catholique -<br />

Caritas Mayotte. Dès notre arrivée a l’aéroport, nous avons<br />

été chaleureusement reçu par Benoît Gizard, délégué de la<br />

Caritas locale, et par le Père Vincent, l’aumônier. Ils nous<br />

ont dis leur joie d’accueillir les membres des Caritas des îles<br />

sœurs. Ils se sentent en effet bien isolés à Mayotte et notre<br />

visite leur donne du courage pour continuer leur action<br />

dans cet environnement très difficile et leur permet de<br />

découvrir de nouvelles pratiques.<br />

Les représentants de la Caritas zone CEDOI.<br />

Etaient présents les représentants de Seychelles, de<br />

Rodrigues, des Comores et de Maurice ainsi que le<br />

responsable de Caritas Madagascar. Le nouveau responsable<br />

de la délégation du SC- Caritas France de l’ile de la<br />

Réunion et son Président se sont joint à nous pour la<br />

première fois. Nous avons eu le privilège d’accueillir son<br />

Excellence Mgr Charles Mahuza, Evêque de Mayotte et<br />

Comores pendant deux jours.<br />

Mayotte, petite île de l’océan Indien<br />

Mayotte, qui est un département français depuis 2011,<br />

aurait 256 000 habitants recensés sur 375 km 2 , mais en<br />

réalité il y aurait près du double avec les immigrants, en<br />

situation irrégulière, venant des îles Comores ou de<br />

Madagascar depuis les années 2000. Sa population est à<br />

95% musulmane, la moitié de la population a moins de 20<br />

ans et le taux de chômage est de 40%.<br />

Afin de mieux comprendre la situation difficile des personnes<br />

à Mayotte, nous avons fait la visite de 2 quartiers<br />

de grande pauvreté: Kaweni et Majikavo. Ce sont deux<br />

quartiers de la capitale où vivent des milliers de familles<br />

en situation irrégulière et en grande précarité. Dans ces<br />

quartiers, il n’y a pas d’électricité, pas d’eau courante, ni<br />

de facilité sanitaire et les maisons en tôle et bois sont les<br />

unes sur les autres. Les habitants, une population jeune,<br />

sont pour la plupart sans emploi, et il y a beaucoup<br />

d’enfants. Certains de ces jeunes fréquentent le centre du<br />

SC - Caritas Mayotte. Depuis les tensions des dernières<br />

semaines dans le pays, l’équipe d’animation a décidé<br />

d’aller dans les quartiers car les jeunes ne pouvaient plus<br />

se déplacer à cause de l’insécurité et les mouvements de<br />

protestations des Mahorais contre les étrangers, Comoriens<br />

et Anjouanais « sans papiers » sur l’île.<br />

Un des temps fort de la rencontre fut le moment de<br />

partages et de témoignages avec les jeunes qui sont<br />

accompagnés par la délégation du SC de Mayotte. Ces<br />

jeunes ont dis leur joie de venir au bureau de la délégation,<br />

car c’est pour eux un havre de paix qui leur permet<br />

d’oublier leurs problèmes. Ils ont aussi l’occasion<br />

d’apprendre le français, l’anglais, les mathématiques, la<br />

coiffure et théâtre. En plus, il leur est demandé de prendre<br />

des responsabilités. Ils se sentent ainsi soutenus et aimés.<br />

Nous avons été touché par le témoignage de foi et de<br />

service de l’équipe du SC Caritas à Mayotte, qui avec peu<br />

de moyen, rayonne de l’amour de Dieu.<br />

Rapport d’activités<br />

MAYOTTE<br />

Après la présentation des rapports d’activités de chacun<br />

des pays, selon le cadre stratégique de Caritas Africa, nous<br />

avons revu ensemble la thématique « Partager le chemin »,<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 15


Rencontre statutaire à Mayotte …<br />

de la cam-pagne internationale de Caritas Internationalis<br />

sur la migration. Nous avons eu une restitution de la<br />

formation sur la mobilité humaine qui a eu lieu en février<br />

à Ouagadougou par Patricia Adèle Félicité, Coordinatrice<br />

de la zone CEDOI-M.<br />

Nous avons revu ensemble le message vidéo de SS le<br />

Pape François a l’occasion de la Journée Mondiales du<br />

Migrant et du Réfugié et avons réfléchi sur les quatre<br />

occasion de se confronter à ce que les autres vivent dans<br />

leurs quotidiens.<br />

Je suis très heureuse d’y avoir participé et je rends grâce<br />

à Dieu pour ces moments forts et toutes ces personnes<br />

merveilleuses qui sont se sont misent « au service ».<br />

Merci Caritas et merci Mayotte !<br />

Rendez-vous sont pris pour 2020 a l’ile Rodrigues et 2022<br />

a l’ile de la Reunion.<br />

Brigitte Koenig<br />

Présidente, Caritas île Maurice<br />

Caritas Africa - CEDOI-M Zone<br />

Statutory meeting in Mayotte - April <strong>2018</strong><br />

The statutory meeting of Caritas members of the CEDOI-<br />

Madagascar zone was held in Mamoudzou, Mayotte, from 19 to<br />

21 April <strong>2018</strong>.<br />

Rencontre avec les bénéficiaires de Caritas Mayotte.<br />

verbes qu’il a choisi pour guider notre réflexion et nos<br />

actions : Accueillir - protéger – promouvoir – intégrer.<br />

Le message est clair: envers les migrants, nous avons un<br />

devoir de justice, de civilisation et de solidarité conjugué<br />

à la première personne du singulier et du pluriel.<br />

Quoi retenir?<br />

Ce que nous voudrions retenir de cette rencontre par<br />

rapport à notre mission dans Caritas :<br />

- Changer notre regard et changer d’attitude en tant que<br />

Chrétiens ;<br />

- Responsabiliser les personnes ;<br />

- Faire avec et être avec ceux qui souffrent ; et<br />

- Plus de solidarité et d’esprit d’équipe.<br />

En conclusion, cette rencontre a été un moment fort de<br />

notre engagement, nous avons des actions différentes mais<br />

des points communs dans la zone, il est important de faire<br />

connaissance et de partager nos expériences et ce que l’on<br />

vit, cela est très enrichissant et donne une ouverture<br />

immense. Ce temps de rencontre nous conforte dans notre<br />

mission auprès des plus pauvres.<br />

Ce fut aussi une occasion de mesurer et d’évaluer ce que<br />

nous faisons. Nous remercions tous les participants pour<br />

les partages en toute amitié, les expériences et conseils,<br />

cette rencontre zonale a été une grande opportunité, une<br />

joie, un important moment de ressourcement et une<br />

The theme of this meeting was "migration." It was no coincidence<br />

to end up in Mayotte, because this island is facing the serious<br />

problem of clandestine migration.<br />

Representatives of Seychelles, Madagascar, Rodrigues, Comoros,<br />

Mayotte, Réunion island and Mauritius were present. H. E.<br />

Bishop Charles Mahuza, Bishop of Mayotte and Comoros, joined<br />

the participants for two days.<br />

At the end of the meeting, the participants noted that:<br />

- As Christians, they must change their attitudes towards<br />

migrants;<br />

- They must empower one and all;<br />

- They must understand and be with those who suffer; and<br />

- They must show more solidarity and team spirit.<br />

Caritas Africa - Zona de CEDOI-M<br />

Reunião estatutária em Mayotte - abril <strong>2018</strong><br />

A reunião legal dos membros da Caritas da zona de CEDOI-<br />

Madagascar foi realizada em Mamoudzou, Mayon, de 19 a 21 de<br />

abril de <strong>2018</strong>.<br />

O tema desta reunião foi "migração." não foi uma coincidência<br />

para acabar em Mayo, porque esta ilha está enfrentando o grave<br />

problema da migração clandestina.<br />

Representantes das Seychelles, Madagascar, Rodrigues, como-Ros,<br />

Mayon, ilha da reunião e Maurícia estavam presentes. S. E. Bispo<br />

Charles Mahuza, Bispo de Mayon e Comores, juntou-se aos<br />

participantes por dois dias.<br />

No final da reunião, os participantes notaram que:<br />

- Como cristãos, eles devem mudar suas atitudes em relação aos<br />

migrantes;<br />

- Eles devem fortalecer um e todos;<br />

- Devem compreender e estar com aqueles que sofrem; e<br />

- Devem mostrar mais solidariedade e espírito de equipa.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 16


Nairobi, Kenya<br />

Launch of PARCAP and RECS projects<br />

From 23 to 27 April <strong>2018</strong> representatives<br />

of 11 Caritas from<br />

Africa – Ethiopia, Ghana, Guinea,<br />

Kenya, Madagascar, Niger, Uganda,<br />

the Democratic Republic of Congo<br />

(invited as an observer and to share<br />

its experience in this area), Sierra<br />

Leone, South Sudan, Zambia – gathered<br />

in Nairobi for the launch of two<br />

regional programs: the Caritas Africa<br />

Mobilisation Enhancement support<br />

Project on Advocacy for the promotion<br />

of Right to Food (PARCAP) and<br />

the Resilience Enhancement and<br />

Capacity Building Project (RECS).<br />

The Most Rev. Zacchaeus Okoth,<br />

Archbishop of Kisumu, was invited to<br />

deliver the keynote address to the<br />

participants on “The role of the<br />

Church regarding Food security in<br />

Africa”.<br />

The two programs<br />

aim to strengthen the<br />

advocacy capacities<br />

of the Caritas with a<br />

common goal: to contribute<br />

through advocacy<br />

to the realisation<br />

of the right to food for<br />

the most vulnerable<br />

and to the implementation<br />

of the Sustainable<br />

Development<br />

Goal No. 2 on the<br />

elimination of hunger, food security<br />

and sustainable agriculture. The first<br />

project was funded by the Caritas<br />

Internationalis General Secretariat<br />

under the Regional Development<br />

Fund while the second project was<br />

supported by Caritas South Korea<br />

(Caritas Korea).<br />

These programs started in 2017 and a<br />

number of activities preceded this<br />

joint event: exchanges with the Caritas<br />

concerned to share the documents on<br />

these two projects, identification of the<br />

focal points, launch of a survey to<br />

establish the baseline situation for<br />

each of the 10 Caritas in terms of<br />

engagement in advocacy for food<br />

security, participation of a Caritas<br />

Ethiopia delegate at the Caritas Asia<br />

Regional Workshop on Justice and<br />

Resilience in Climate Crisis in December<br />

2017 in Bangkok (Thailand), development<br />

of Terms of Reference for the<br />

joint workshop, identification of stakeholders<br />

and development of training<br />

modules.<br />

The discussions were lively and participants<br />

showed a great interest in the<br />

topics covered – among others, the<br />

social teaching of the Church on the<br />

right to food, the 2030 Agenda for<br />

Sustainable Development, the role of<br />

The Most Rev. Zacchaeus Okoth, Archbishop of Kisumu, with participants.<br />

Caritas in the Church and its advocacy<br />

mission for the poor, strategic planning<br />

of advocacy actions. These theoretical<br />

contributions have been enriched<br />

by the perspectives of participants<br />

from different countries, who<br />

have shared their experiences and<br />

exposed transferable practices to sister<br />

Caritas.<br />

A representative of the Kenyan<br />

Ministry of Agriculture spoke at the<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 17<br />

workshop to present Kenya’s experience<br />

in sustainable agriculture and<br />

food security, mentioning the role of<br />

Agriculture in the 2063 agenda of the<br />

African Union and how Kenya<br />

contributes to it.<br />

In addition, the workshop also included<br />

a field visit to the Kiambu Dairy<br />

Project site in Kaibere Village (Kiambu<br />

County, Thika) managed by Caritas<br />

Nairobi. This project allows farming<br />

families to increase their income<br />

through the practice of smart and<br />

organic farming, dairy production and<br />

reuse of waste for the production of<br />

organic gas. Participants were able to<br />

observe these projects and interact<br />

with families in the light of the previously<br />

presented notions. They<br />

found that the three dimensions<br />

(economic, social and environmental)<br />

of sustainable development<br />

were indeed<br />

combined in the integrated<br />

approach of<br />

this project.<br />

Based on these observations<br />

and the reflections<br />

on the problems<br />

of food insecurity faced<br />

by African countries,<br />

the participating<br />

Caritas developed action<br />

plans for advocacy<br />

at the national level, as well as<br />

stra-tegic orientations at the regional<br />

level. Changes in legislation (including<br />

support for small-scale farming),<br />

implementation of social policies,<br />

training of small farmers on access to<br />

productive resources and public<br />

awareness can be found in several of<br />

these plans. This advocacy exercise<br />

will also target the Church through<br />

sensitization to increase its mobilisation<br />

on these urgent issues.


Nairobi, Kenya<br />

Launch of PARCAP and RECS projects<br />

The workshop benefited from the<br />

technical and methodological support<br />

of Mr. Samuel Zan Akologo, National<br />

Director of Caritas Ghana, Mrs.<br />

Adriana Opromolla, International<br />

Advocacy Officer, Food Security and<br />

Climate Change within the General<br />

Secretariat of CI, Mr. Diego Martínez<br />

Schütt, Policy Analyst on Sustainable<br />

Development Goals at CAFOD and<br />

Stellamaris Mulaeh, Fastenopfer Consultant;<br />

under the supervision of<br />

Caritas Africa Regional Coordinator<br />

Albert Mashika.<br />

The participating Caritas left Nairobi<br />

excited about the meeting, having<br />

started concrete actions towards the<br />

The implementation of the action<br />

plans developed during the<br />

PARCAP and RECS workshop will<br />

begin on <strong>June</strong> 1st and will run until<br />

the end of 2019. The Caritas Internationalis<br />

General Assembly, in May<br />

Stronger cooperation for a common strategy.<br />

2019, will be an opportunity to present<br />

to the World Con-federation the<br />

preliminary results of these two<br />

programs.<br />

construction of a common strategy<br />

and, above all, having established<br />

stronger cooperation among themselves.<br />

Nairobi, Kenya<br />

Lancement des projets PARCAP et RECS<br />

Du 23 au 27 Avril <strong>2018</strong> les représentants de 11 Caritas d’Afrique –<br />

Ethiopie, Ghana, Guinée, Kenya, Madagascar, Niger, Ouganda,<br />

République Démocratique du Congo (invitée à titre d’observateur et<br />

pour partager son expérience en la matière), Sierra Leone, Sud Soudan,<br />

Zambie – se sont réunis à Nairobi pour le lancement de deux<br />

programmes régionaux : le Projet d’Appui au Renforcement de la<br />

Mobilisation des Caritas d’Afrique dans le Plaidoyer pour la Promotion<br />

du Droit à l’Alimentation (PARCAP) et le projet d’Amélioration<br />

de la Résilience et de Renforcement des Capacités (RECS).<br />

Son Excellence Mgr Zacchaeus Okoth, Archevêque de Kisumu, a été<br />

invité à délivrer aux participants son message concernant le rôle de<br />

l’Eglise dans la sécurité alimentaire en Afrique.<br />

Les deux programmes visent à renforcer la capacité de plaidoyer des<br />

Caritas en vue d’un but commun : contribuer par le plaidoyer à la<br />

réalisation du droit à l’alimentation pour les plus vulnérables et à la<br />

mise en œuvre de l’Objectif de Développement Durable No.2, portant<br />

sur l’élimination de la faim, la sécurité alimentaire et l’agriculture<br />

durable. Le premier projet a été financé par le Secrétariat général de<br />

Caritas Internationalis dans le cadre du Fonds de Développement<br />

Régional tandis que le deuxième a bénéficié d’un appui de Caritas<br />

Corée du Sud (Caritas Korea).<br />

Ces programmes ont commencé en 2017 et un certain nombre<br />

d’activités ont précédé cet évènement conjoint: les échanges avec les<br />

Caritas concernées en vue de partager les documents sur ces deux<br />

projets, l’identification des points focaux, le lancement d’une enquête<br />

pour établir la situation de référence pour chacune des 10 Caritas en<br />

termes d’engagement dans le plaidoyer pour la sécurité alimentaire,<br />

la participation d’un délégué de Caritas Ethiopie à l’atelier régional<br />

de Caritas Asia sur la Justice et la Résilience (Suite à la page 19)<br />

Nairobi, Quénia<br />

Lançamento de projetos PARCAP e RECS<br />

De 23 a 27 de abril de <strong>2018</strong> representantes de 11 Caritas da África<br />

– Etiópia, Gana, Guiné, Quénia, Madagáscar, Níger, Uganda,<br />

República Democrática do Congo (convidado como observador e<br />

partilhar a sua experiência nesta área), Serra Leoa, Sudão do Sul,<br />

Zâmbia – reunidos em Nairobi para o lançamento de dois<br />

programas regionais: o apoio da Caritas África mobilização<br />

Enhancement projeto na advocacia para a promoção do direito a<br />

alimentos (PARCAP) e o aprimoramento de resiliência e projeto<br />

de construção de capacidade (RECS).<br />

O mais arcebispo Rev. Zacchaeus Okoth, Arcebispo de Kisumu, foi<br />

convidado para entregar o discurso aos participantes no "o papel da<br />

igreja sobre a segurança alimentar em África".<br />

Os dois programas que visam reforçar as capacidades de defesa da<br />

Caritas com um objetivo comum: a con-tributo através de advocacia<br />

para a realização do direito a alimentos para os mais vulneráveis e<br />

para a implementação do objetivo de desenvolvimento sustentável<br />

n º 2 no eliminação da fome, segurança alimentar e agricultura<br />

sustentável. O primeiro projeto foi financiado pelo Secretariado da<br />

Caritas Internationalis geral no âmbito do fundo de Desenvolvimento<br />

Regional, enquanto o segundo projecto foi apoiado pela<br />

Caritas Coreia.<br />

Estes programas iniciados em 2017 e precedido de uma série de<br />

atividades deste evento conjunto: intercâmbios com a Caritas em<br />

questão de compartilhar os documentos sobre estes dois projetos,<br />

identificação de pontos focais, lançamento de um inquérito para<br />

determinar a situação de base para cada um da 10 Caritas em termos<br />

de compromisso em defesa da segurança alimentar, participação da<br />

Etiópia Caritas delegar no Workshop Regional Ásia da Caritas na<br />

justiça e resiliência em crise climática em (Continua na página 19)<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 18


Nairobi, Kenya<br />

Lancement des projets PARCAP et RECS<br />

(Suite de la page 18) dans les Crises Climatiques en décembre 2017<br />

à Bangkok (Thaïlande), l’élaboration des<br />

Termes de Référence de l’atelier conjoint, l’identification des intervenants<br />

et l’élaboration des modules de formation.<br />

Les discussions ont été animées et ont démontré un grand intérêt des<br />

participants pour les thèmes traités – entre autres, l’enseignement<br />

social de l’Eglise sur le droit à l’alimentation, l’Agenda 2030 pour le<br />

Développement Durable, le rôle de Caritas dans l’Eglise et sa mission<br />

de plaidoyer en faveur des pauvres, la planification stratégique<br />

d’actions de plaidoyer. Ces apports théoriques on été enrichis des<br />

perspectives des participants venus de différents pays, qui ont su<br />

partager leurs expériences et exposer des pratiques transférables aux<br />

Caritas soeurs.<br />

Un représentant du Ministère de l’Agriculture du Kenya est intervenu<br />

lors de l’atelier pour présenter l’expérience du Kenya en matière<br />

d’agriculture durable et de sécurité alimentaire, en mentionnant au<br />

passage la place de l’Agriculture dans l’agenda 2063 de l’Union<br />

africaine et comment le Kenya y contribue.<br />

En outre, l’atelier a également inclus une journée de visite de terrain<br />

sur le site du Projet Kiambu Dairy dans le village de Kaibere (County<br />

de Kiambu, Thika) géré par la Caritas de Nairobi. Ce projet permet<br />

aux familles agricoles d’augmenter leurs revenus grâce à la pratique<br />

de l’agriculture biologique, la production laitière et la valorisation des<br />

déchets par la production de gas bio. Les participants ont pu observer<br />

ces projet et échanger avec les familles à la lumière des concepts<br />

préalablement présentés. Ils ont ainsi pu constater que les trois<br />

dimensions (économique, sociale et environnementale) du développement<br />

durable étaient effectivement combinées dans l’approche<br />

intégrée de ce projet.<br />

A partir de ces observations et de la réflexion sur problèmes<br />

d’insécurité alimentaire que vivent les pays Africains, les Caritas<br />

participantes ont élaboré des plans d’actions pour le plaidoyer au<br />

niveau national, ainsi que des orientations stratégiques au niveau<br />

régional. Le changement des législations (notamment en matière de<br />

soutien à l’agriculture à petite échelle), la mise en œuvre des politiques<br />

sociales, la formation des petits agriculteurs sur l’accès aux ressources<br />

productives et la sensibilisation du public figurent dans plusieurs de<br />

ces plans. Cet exercise de plaidoyer va également s’adresser à l’Eglise<br />

à travers une sensibilisation pour qu’elle se mobilise d’avantage sur<br />

ces thèmes urgents.<br />

L’atelier a bénéficié d’un appui technique et méthodologique de M.<br />

Samuel Zan Akologo, Directeur national de Caritas Ghana, de Mme<br />

Adriana Opromolla, International Advocacy Officer, Food Security and<br />

Climate Change au sein du Secrétariat général de CI, de M. Diego<br />

Martínez Schütt, Policy Analyst on SDGs de CAFOD et de Mme<br />

Stellamaris Mulaeh, Consultante de Fastenopfer, sous la supervision<br />

du Coordonnateur régional de Caritas Africa, M. Albert Mashika.<br />

La mise en œuvre des plans d’action élaborés à l’issu de l’atelier<br />

PARCAP et RECS commencera dès le 1er juin et s’étalera jusqu’à la<br />

fin de 2019. L’Assemblée générale de Caritas Internationalis, en mai<br />

2019, sera l’occasion de présenter à la Confédération mondiale les<br />

résultats préliminaires de ces deux programmes.<br />

Les Caritas participantes ont quitté Nairobi enthousiasmées par la<br />

rencontre, ayant entamé des actions concrètes vers la construction<br />

d’une stratégie commune et, surtout, fortes d’une coopération accrue<br />

entre elles.<br />

Nairobi, Quénia<br />

Lançamento de projetos PARCAP e RECS<br />

(Continuação da página 18) dezembro de 2017 em Bangkok<br />

(Tailândia), desenvolvimento das<br />

condições de Referência para a oficina conjunta, a identificação dos<br />

interessados e desenvolvimento de módulos de formação.<br />

As discussões foram animadas e os participantes mostraram um<br />

grande interesse nos tópicos cobertos – entre outros, o social de ensino<br />

da igreja sobre o direito à alimentação, a Agenda de 2030 para o<br />

desenvolvimento sustentável, o papel da Caritas na igreja e sua defesa<br />

da missão para o planejamento estratégico, pobre de ações de<br />

advocacia. Estas contribuições teóricas têm sido enriquecidas as<br />

perspectivas dos participantes de diferentes países, que<br />

compartilharam suas experiências e expostos a práticas transferíveis<br />

para irmã Caritas.<br />

Um representante do Ministério queniano da falou de agricultura<br />

no workshop para apresentar a experiência do Quênia em<br />

agricultura sustentável e segurança alimentar, mencionar o papel<br />

da agricultura na agenda 2063 da União Africana e como Quênia<br />

contribui para isso.<br />

Além disso, o workshop também incluiu uma visita de campo para o<br />

site do projeto de laticínios Kiambu na aldeia de Kaibere (Condado<br />

de Kiambu, Thika) gerenciada pela Caritas Nairobi. Este projeto<br />

permite agricultura famílias para aumentar sua renda através da<br />

prática da agricultura orgânica e inteligente, produção leiteira e<br />

reutilização de resíduos para a produção de gás orgânico. Os<br />

participantes puderam observar esses projetos e interagir com as<br />

famílias tendo em conta as noções apresentadas anteriormente. Eles<br />

descobriram que as três dimensões (económicas, sociais e ambientais)<br />

do desenvolvimento sustentável na verdade foram combinadas na<br />

abordagem integrada deste projeto.<br />

Baseado nestas observações e as reflexões sobre os problemas de<br />

insegurança alimentar enfrentados pelos países africanos, a Caritas<br />

participante desenvolveu planos de ação para advo-cacy a nível<br />

nacional, bem como as orientações estratégicas a nível regional.<br />

Mudanças na legislação (incluindo o apoio à agricultura em pequena<br />

escala), implementação de políticas sociais, formação de pequenos<br />

agricultores sobre o acesso aos recursos produtivos e sensibilização<br />

do público podem ser encontradas em vários desses planos. Este<br />

exercício de advocacia também será alvo da Igreja através da<br />

sensibilização para aumentar sua mobilização sobre estas questões<br />

urgentes.<br />

O trabalho-loja beneficiada do apoio técnico e metodológico do Sr.<br />

Sa-muel Zan Akologo, diretor nacional da Caritas Gana, Sra. Adriana<br />

Opromolla, oficial de advocacia internacional, segurança alimentar e<br />

mudanças climáticas dentro do Secretariado Geral do CI, Sr. Diego<br />

Martínez Schütt, analista de política em SDGs CAFOD e Stellamaris<br />

Mulaeh, consultor de Fastenopfer; sob a supervisão da Caritas Africa<br />

Regional coordenador Albert Mashika.<br />

A implementação dos planos de ação desenvolvidos durante a oficina<br />

PARCAP e RECS começará no dia 1º de junho e será executado até o<br />

final de 2019. A Caritas Internationalis Assembleia, em maio de 2019,<br />

será uma oportunidade para apresentar os resultados preliminares<br />

destes dois programas-Confederação Mundial.<br />

A Caritas participantes deixada Nairobi animado com a reunião,<br />

tendo iniciado ações concretas para a construção de uma estratégia<br />

comum e, acima de tudo, ter estabelecido uma cooperação mais<br />

forte entre si.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 19


Diocèse d’Odienné - Construction d’écoles primaires<br />

Caritas Côte d’Ivoire et l’AFD au secours des tout-petits<br />

La construction de ces nouvelles écoles permettra à ces enfants d’acquérir le savoir dans de<br />

bonnes conditions<br />

Caritas Côte d’Ivoire, avec l’appui financier de<br />

l’Agence Française de Développement (AFD) à<br />

travers le C2D (Contrat de Désendettement et de<br />

Développement), met en œuvre depuis 2015 un projet de<br />

En octobre, l’école primaire de Gbongaha a fait l’objet de<br />

livraison provisoire et sert de collège de proximité dans cette<br />

localité en attendant l’achèvement des travaux de celui-ci.<br />

Dans le but de faire l’état d’avancement des<br />

travaux de construction des écoles de Sangbani<br />

et de Sirédeni, de procéder à la réception provisoire<br />

de celle de Sangbani et de préparer la<br />

livraison définitive des écoles de la phase 1, une<br />

équipe de Caritas Côte d’Ivoire, conduite par le<br />

Directeur national, le Père Jean-Pierre Tiemele,<br />

qui avait à ses côtés, le Chef du Projet C2D de<br />

Caritas Côte d’Ivoire, M. Dongo Kouamé Dominique,<br />

a effectué une mission du 16 au 22 décem-bre<br />

2017 dans le département de Séguélon (Odienné).<br />

L’ancienne école de Sirédeni,<br />

sous des hangars de fortune, a « cédé sa place » à …<br />

construction de sept écoles primaires dans le<br />

diocèse d’Odienné, couplé des activités de<br />

mobilisation communautaire menées par<br />

Caritas Odienné dans les localités bénéficiaires.<br />

Accompagnée du Technicien en bâtiment et du<br />

Chargé de mobilisation communautaire, l’équipe<br />

est allée successivement à Sangbani et à Sirédeni<br />

dans le but de voir de près l’état d’avancement<br />

En 2016, ce sont quatre établissements<br />

scolaires qui ont été construits, équipés de<br />

mobiliers et de jeux ludiques à Bassekodougou,<br />

Tiémogosso, Samakoungolo et à<br />

Namasso, pour la Phase 1 du projet. Les<br />

travaux de construction des écoles primaires<br />

pour la Phase 2 des localités de Gbongaha,<br />

Sangbani et Sirédeni ont démarré en début<br />

d’année 2017.<br />

… une nouvelle école primaire. Une vue du bâtiment principal<br />

de cette école, opérationnelle depuis la fin du mois de mars <strong>2018</strong>.<br />

Diocese of Odienné - Construction of primary schools<br />

Caritas Côte d'Ivoire<br />

and AFD to help toddlers<br />

The construction of these new schools will allow<br />

these children to acquire knowledge in good conditions<br />

Caritas Côte d'Ivoire, with the financial support from the French<br />

Development Agency (AFD) through the C2D (debt and<br />

development contract), has since 2015 implemented a project to<br />

build seven primary schools in the Diocese of Odienné, coupled<br />

with community mobilization activities carried out by Caritas<br />

Odienné in the beneficiary communities. (Contd. on page 21)<br />

Diocese de Odienné - Construção de escolas primárias<br />

Caritas Côte d'Ivoire<br />

e AFD para ajudar as crianças<br />

A construção destas novas escolas permitirá que estas<br />

crianças adquiram conhecimentos em boas condições<br />

Caritas Côte d' Ivoire, com o apoio financeiro da agência francesa de<br />

desenvolvimento (AFD) através do C2D (contrato de dívida e<br />

desenvolvimento), desde 2015 implementou um projeto para construir<br />

sete escolas primárias na diocese de Odienné, juntamente com a<br />

Comunidade Atividades de mobilização realizadas pela Caritas<br />

Odienné nas comunidades beneficiárias. (Cont. na página 21)<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 20


Caritas Côte d’Ivoire et l’AFD<br />

au secours des tout-petits<br />

des activités de construction. Elle s’est ensuite rendue à<br />

Namasso, Tiémogosso, Samakoungolo et Bassekodougou pour<br />

faire l’état des lieux après leur réception provisoire (phase 1).<br />

La mission effectuée par l’équipe de Caritas Côte d’Ivoire<br />

dans le département de Séguélon leur a permis de voir<br />

l’évolution des différents chantiers. Malgré quelques<br />

difficultés notées, les bâtiments sont sortis de terre pour le<br />

bonheur des tout-petits.<br />

Dominique D.<br />

(Source: Le Réseau, Trimestriel d’information de Caritas Côte<br />

d’Ivoire - Janvier, février, mars <strong>2018</strong>)<br />

Le Père Jean-Pierre Tiemele, Directeur de Caritas Côte<br />

d’Ivoire, avec quelques enfants de cette école.<br />

Des salles de classe du primaire et de la maternelle<br />

équipées par Caritas Côte d’Ivoire et l’AFD.<br />

Photo de famille : Des membres de la communauté,<br />

avec l’équipe de Caritas Côte d’Ivoire.<br />

Caritas Côte d'ivoire and AFD …<br />

(Continued from page 20) In 2016, four schools were built, all<br />

equipped with furniture and<br />

playful games, in Basse-Kodougou, Tiémogosso, Samakoungolo<br />

and Namasso, for Phase 1 of the project. The construction of the<br />

primary schools for Phase 2 in the localities of Gbongaha,<br />

Sangbani and Sirédeni started at the beginning of the year 2017.<br />

In October 2017, the Gbongaha Primary School was the subject<br />

of provisional delivery and served as a local college in that area<br />

pending completion of the work of the latter.<br />

In order to find out about the progress of the construction work<br />

of the schools of Sangbani and Sirédeni, a Caritas Côte d'Ivoire<br />

team, led by the national Director, Father Jean-Pierre Tiemele,<br />

and accompanied by the Head of the C2D project of Caritas<br />

Côte d'ivoire, Mr. Dongo Kouamé Dominique, carried out a<br />

mission from 16 to 22 December 2017 in the Department of<br />

Séguélon (Odienné). They were accompanied by the Building<br />

technician and the Community mobilization officer to see<br />

closely the progress of the construction activities.<br />

Caritas Côte d'Ivoire e AFD …<br />

(Cont. da página 20) Em 2016, foram construídas quatro<br />

escolas, todas equipadas com mobiliário<br />

e jogos lúdicos, em Basse-Kodougou, Tiémogosso, Samakoungolo<br />

e Namasso, para a fase 1 do projecto. A construção<br />

das escolas primárias para a fase 2 nas localidades de<br />

Gbongaha, Sangbani e Sirédeni começou no início do ano 2017.<br />

Em outubro de 2017, a escola primária Gbongaha foi objecto de<br />

entrega provisória e serviu como um colégio local nessa área<br />

pendente de conclusão do trabalho do último.<br />

A fim de saber mais sobre o andamento das obras das escolas<br />

de Sangbani e Sirédeni, uma equipe da Caritas Côte d' Ivoire,<br />

liderada pelo diretor nacional, o padre Jean-Pierre Tiemele, e<br />

acompanhada pelo chefe do projeto C2D da Caritas Côte d'<br />

Ivoire, Sr. Dongo Kouamé Dominique, realizou uma missão de<br />

16 a 22 de dezembro de 2017 no departamento de Séguélon<br />

(Odienné). Eles foram acompanhados pelo técnico de<br />

construção e pelo oficial de mobilização da Comunidade para<br />

ver de perto o progresso das atividades de construção.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 21


Caritas Burundi se dote d’un plan de contingence<br />

Analyser avec les intervenants<br />

dans le secteur des Urgences<br />

la situation actuelle de la<br />

contingence et adapter le plan de<br />

contingence et ou l’améliorer, tel était<br />

l’objectif de l’atelier organisé en mars<br />

à l’intention des acteurs du Réseau<br />

Caritas Burundi pour se préparer aux<br />

urgences communautaires.<br />

Une vingtaine de participants en<br />

provenance des Caritas diocésaines se<br />

sont rencontrés durant trois jours pour<br />

arrêter des stratégies d’intervenir en<br />

cas de catastrophes.<br />

Quelques-uns des participants à l’atelier de travail.<br />

« C’est un rendez-vous important<br />

pour une organisation comme Caritas<br />

car cela nous permettra de mieux<br />

organiser et coordonner notre réponse<br />

en faveur de nos vulnérables » a<br />

signalé le Secrétaire Général de Caritas<br />

Burundi lors de l’ouverture de<br />

cette rencontre.<br />

La réponse aux urgences dans les communautés.<br />

Effectivement , le Burundi est un pays<br />

qui est souvent victime des situations<br />

d’urgences. Depuis plus de 50 ans, des<br />

situations politiques tendues affectent<br />

la réalité politique du pays entraînant<br />

la dégradation d’autres domaines. A<br />

quelques mois du référendum con-<br />

Caritas Burundi<br />

acquires contingency plan<br />

Actors of the Caritas Burundi network organised in<br />

March a workshop to Prepare for Community emergencies.<br />

The objective of the workshop was to analyse,<br />

with stakeholders of the emergency sector, the current<br />

situation of the contingency and adapt the contingency<br />

plan and/or improve it.<br />

About 20 participants from the diocesan Caritas met for<br />

three days to agree on strategies to respond to disasters.<br />

"This is an important meeting for an organization like<br />

Caritas because it will allow us to better organize and<br />

coordinate our response to those who are most<br />

vulnerable," said Caritas Burundi's secretary general at<br />

the opening of this meeting.<br />

Indeed, Burundi is a country that is often the victim of<br />

emergencies. For more than 50 years, tense political<br />

situations have affected the political reality of the country<br />

resulting in the degradation of other areas. A few months<br />

from the referendum disputed by some actors, many fear<br />

the degeneration of the situation.<br />

In the humanitarian field, members of the Caritas<br />

Burundi network must be vigilant in order not to be<br />

surprised by unexpected situations.<br />

In order to welcome refugees and returnees who often<br />

arrive in the country spontaneously, Caritas must<br />

mobilize all the teams, right from to the basic ecclesial<br />

communities, who, in the first place, receive such refugee<br />

and returnee visitors. Other phenomena exacerbate<br />

precarious situations, including food insecurity, floods<br />

and the phenomenon of street children to name but a<br />

few.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 22


Caritas Burundi se dote<br />

d’un plan de contingence<br />

testé par certains acteurs, beaucoup<br />

craignent la dégénérescence de la<br />

situation.<br />

Dans le domaine humanitaire, les<br />

membres du réseau Caritas Burundi<br />

doivent être vigilants pour ne pas être<br />

surpris par des situations inattendues.<br />

Pour accueillir les réfugiés et les<br />

rapa-triés qui souvent arrivent dans<br />

le pays spontanément, Caritas doit<br />

mobiliser toutes les équipes jusque<br />

dans la Communauté Ecclésiale de<br />

Base qui reçoit en première lieu les<br />

visiteurs. D’autres phénomènes viennent<br />

aggraver des situations précaires,<br />

notamment l’insécurité alimentaire,<br />

les inondations ainsi que le<br />

phénomène des enfants de la rue<br />

pour ne citer que ceux-là.<br />

Face à tous cela, Caritas Burundi a voulu<br />

réunir dans cet atelier ses membres et<br />

Se préparer pour faire face aux urgences.<br />

quelques partenaires afin d’an-ticiper les<br />

événements par un plan de réponse.<br />

(Source: Caritas Burundi <strong>Info</strong>s -<br />

Janvier-Mars <strong>2018</strong>)<br />

Caritas Burundi adquire<br />

plano de contingência<br />

Atores da rede Caritas Burundi organizou em março um<br />

workshop para se preparar para emergências<br />

comunitárias. O objetivo do workshop foi analisar, com<br />

as partes interessadas do setor de emergência, a situação<br />

atual da contingência e adaptar o plano de contingência<br />

e/ou melhorá-lo.<br />

Cerca de 20 participantes da Caritas diocesano se<br />

reuniram por três dias para chegar a acordo sobre<br />

estratégias para responder a desastres.<br />

"esta é uma reunião importante para uma organização<br />

como a Caritas porque nos permitirá organizar melhor e<br />

coordenar nossa resposta para aqueles que são mais<br />

vulneráveis", disse o secretário-geral da Caritas Burundi<br />

na abertura desta reunião.<br />

Na verdade, o Burundi é um país que é muitas vezes<br />

vítima de emergências. Por mais de 50 anos, situações<br />

políticas tensas têm afetado a realidade política do país,<br />

resultando na degradação de outras áreas. A poucos<br />

meses do referendo contestado por alguns atores, muitos<br />

temem a degeneração da situação.<br />

No campo humanitário, os membros da rede Caritas<br />

Burundi devem ser vigilantes para não serem<br />

surpreendidos por situações inesperadas.<br />

A fim de acolher os refugiados e retornados que muitas<br />

vezes chegam ao país espontaneamente, a Caritas deve<br />

mobilizar todas as equipes, direto das comunidades<br />

eclesiais básicas, que, em primeiro lugar, recebem tais<br />

refugiados e visitantes retornados. Outros fenómenos<br />

exacerbam situações precárias, incluindo a insegurança<br />

alimentar, as cheias e o fenómeno das crianças de rua<br />

para citar apenas alguns.<br />

“We must restore hope to young people, help the old, be open<br />

to the future, spread love. Be poor among the poor. We need<br />

to include the excluded and preach peace.”<br />

Pope Francis<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 23


République Démocratique du Congo<br />

Caritas Congo Asbl est intervenue auprès<br />

d’environ 8,8 millions de personnes en 2017<br />

Caritas Congo Asbl a, le jeudi 3 mai dernier, procédé<br />

à la présentation de son rapport d’activités réalisées<br />

en 2017. L’événement a réuni ses divers partenaires<br />

ainsi que les médias dans la salle<br />

Anuarite de son Centre d’accueil<br />

de Kinshasa-Gombe.<br />

Caritas Congo Asbl a pu mobiliser<br />

US $ 24 461 919,96 en 2017<br />

pour des interventions qui ont<br />

touché environ 8,8 millions de<br />

personnes, parmi lesquelles 2,3<br />

millions ont été sensibilisées sur<br />

le WASH (Eau, Hygiène et Assainissement).<br />

Ces bénéficiaires ont<br />

été soit sensibilisés, soignés,<br />

assistés, diversement encadrés et<br />

appuyés, dans la vision de<br />

Caritas Congo Asbl, c.-à-d. d’un<br />

Congo où la population mène<br />

une vie digne et responsable et<br />

se prend en charge.<br />

En effet, Caritas Congo Asbl a<br />

mobilisé ses partenaires, tant externes<br />

qu’internes, en vue notamment<br />

de sauver des vies ; soulager<br />

la misère ; promouvoir le paysannat<br />

et la sécurité alimentaire ; soigner des maladies ; appuyer<br />

l’éducation ; améliorer l’accès aux services sociaux de base ;<br />

faciliter la bonne gouvernance locale ; lutter contre les<br />

violences et réinsérer économiquement des personnes<br />

vulnérables.<br />

Ce travail s’est réalisé à travers des projets, mis en œuvre par<br />

certaines de ses Caritas-Développement Diocésaines, dont la<br />

totalité des interventions n’est pas reprise dans le rapport<br />

annuel. Voilà pourquoi, la nouvelle<br />

équipe du Secrétariat Exécutif<br />

de Caritas Congo Asbl s’est<br />

fait le devoir d’organiser à Kinshasa<br />

un atelier sur la prévention et<br />

la gestion des risques programmatiques<br />

et financiers dans la mise<br />

en œuvre des projets. Il a connu la<br />

participation tant de ses membres<br />

diocésains que de ses partenaires<br />

(tant du Réseau Caritas que bi- ou<br />

multi-latéraux). C’est une preuve<br />

de l’engagement de la Caritas<br />

Congo Asbl à augmenter sa gouvernance<br />

pour plus d’efficacité de<br />

ses interventions envers la population<br />

bénéficiaire.<br />

Dans son allocution de circonstance,<br />

le Secrétaire Exécutif de<br />

Caritas Congo Asbl n’a pas manqué<br />

de « remercier tous les Partenaires<br />

Techniques et Financiers qui<br />

continuent à faire confiance à son<br />

Institution » en lui apportant divers<br />

appuis. « Caritas Congo Asbl leur demande de continuer cet<br />

appui pour lui permettre de continuer aussi à assister des populations<br />

congolaises les plus », a souligné M Boniface ata Deagbo.<br />

Guy-Marin Kamandji<br />

In 2017, some 8.8 million people<br />

have benefitted from the services<br />

of Caritas Congo Asbl<br />

With the help of its internal and external partners,<br />

Caritas Congo Asbl has been able, in 2017, to bring relief<br />

to some 8.8 million people, who have been sensitised,<br />

cared for and supported so that the population leads a<br />

dignified and responsible life and takes charge.<br />

The Executive Secretary of Caritas Congo ASB thanked<br />

all the technical and financial partners and asked them<br />

to continue their support so that they can continue bring<br />

relief to the Congolese populations.<br />

Em 2017, cerca de 8,8 milhões<br />

pessoas se beneficiaram dos<br />

serviços da Caritas Congo Asbl<br />

Com a ajuda de seus parceiros internos e externos, a<br />

Caritas Congo ASBL tem sido capaz, em 2017, de trazer<br />

alívio para algumas 8,8 milhões pessoas, que foram<br />

sensibilizadas, cuidadas e apoiadas para que a população<br />

leva uma vida digna e responsável e assume o comando.<br />

O secretário executivo da Caritas Congo Bas agradeceu<br />

a todos os parceiros técnicos e financeiros e pediu-lhes<br />

para continuar o seu apoio para que eles possam<br />

continuar a trazer alívio para as populações congolesas.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 24


Revue à mi-parcours du Programme A2P-DIRO<br />

Les Caritas d’Afrique concernées<br />

se sont rencontrées à Cotonou, Bénin<br />

Du 31 janvier au 2 février <strong>2018</strong> à Cotonou, 29<br />

organisations provenant de 27 pays ont pris part à<br />

une rencontre internationale des Caritas d’Afrique<br />

francophone subsaharienne et de l’Océan Indien.<br />

Soixante-quatre représentants de 29 Caritas nationales<br />

d’Afrique se sont rencontrés du 31 janvier au 2 février<br />

pour une revue à mi-parcours du programme Accompagnement<br />

de proximité personnalisé/Développement institutionnel<br />

et renforcement organisationnel (A2P-DIRO).<br />

« Ne baissez pas les bras face à l’immensité de la tâche. »<br />

Mgr. Mathieu Madega Lebouakehan, évêque de Mouila, au<br />

Gabon, et vice-président du Symposium des conférences épiscopales<br />

d’Afrique et de Madagascar, a encouragé les participants :<br />

« Nous demandons à Caritas de continuer son œuvre qui n’a de<br />

cesse de mettre l’homme debout. Ne baissez pas les bras face à<br />

l’immensité de la tâche. »<br />

Au terme des assises, les participants ont appelé à « la<br />

solidarité pour l’action caritative au bénéfice des plus<br />

Les participants à la rencontre à Cotonou.<br />

Rencontrant la presse, Mgr Aristide Gonsallo, évêque de<br />

Porto-Novo et président de Caritas-Bénin, a expliqué que<br />

« La Caritas est l’instrument de mise en œuvre de la pastorale<br />

sociale de l’Église Catholique. S’inspirant de la foi catholique,<br />

elle est la main tendue de l’Église qui soutient les personnes<br />

pauvres, vulnérables et marginalisées, indépendamment de<br />

leur race ou de leur religion, pour construire un monde basé<br />

sur la justice et l’amour fraternel. »<br />

Pour réussir cette mission, Caritas élabore des programmes<br />

de développement. Ainsi est né en 2006 le programme<br />

A2P-DIRO qui en est à sa deuxième phase.<br />

Rencontre de Cotonou<br />

Aux yeux du père Philippe Sanhouékoua, directeur de<br />

Caritas-Bénin, la rencontre de Cotonou est décisive car elle «<br />

offre un espace d’échange, de réflexion et d’apprentissage<br />

mutuel entre les Caritas et leurs partenaires sur l’organisation<br />

du service de la charité au profit des plus pauvres et<br />

marginalisés en Afrique et dans l’Océan Indien ».<br />

Également présent à cette rencontre, le coordonnateur du projet<br />

A2P-DIRO, Pierre Efoé a estimé que « les assises de Cotonou<br />

attirent l’attention des pouvoirs publics et de la population<br />

en général sur les œuvres sociales de l’Église en faveur des<br />

pauvres, des démunis et des marginalisés à travers les Caritas<br />

en vue de la réduction de la pauvreté dans nos pays ».<br />

pauvres, vulnérables et/ou marginalisés ». Ils ont, par ailleurs,<br />

rappelé leur solidarité en faveur des pauvres et se sont<br />

engagés à « mettre l’homme debout avec la force même de<br />

Dieu, Père des pauvres ».<br />

(Source: Marie-Valérie Zinsou - La Croix Africa)<br />

A2P-DIRO Programme<br />

The concerned Caritas met in Cotonou<br />

64 representatives from 29 African Caritas met from 31<br />

January to 2 February for a mid-term review of the personalized<br />

neighbourhood Support/institutional development<br />

and organizational strengthening programme ( A2P-DIRO).<br />

They reiterated their solidarity in favour of the poor and<br />

pledged to “getting everyone standing up with the strength<br />

of God, Father of the poor.”<br />

Programa A2P-DIRO<br />

A Caritas em causa reuniu-se em Cotonou<br />

64 representantes de 29 Caritas africanos reuniram-se de 31<br />

de janeiro a 2 de fevereiro para uma revisão intercalar do<br />

programa personalizado de apoio ao bairro/desenvolvimento<br />

institucional e fortalecimento organizacional (A2P-DIRO).<br />

Eles reiteraram sua solidariedade a favor dos pobres e se<br />

comprometeram a “fazer com que todos se levantassem com<br />

a força de Deus, pai dos pobres.”<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 25


Caritas Uganda wants<br />

more inclusion for disabled persons<br />

Co-workers and staff of Caritas<br />

Uganda participated in a Disability-Inclusive<br />

Development<br />

(DID) Training Workshop, in Kisubi,<br />

Uganda, from 25 to 27 April, to promote<br />

full integration in society for people<br />

with a disability (PWD).<br />

Some 50 participants, including Caritas<br />

Uganda staff, diocesan Caritas Programme<br />

and Advocacy Managers from all 19<br />

dioceses, together with representatives<br />

of national and local government reflected<br />

on the Gospel from Matthew: “Get<br />

up, Pick up your Mat and Go.”<br />

Godfrey Onentho, Caritas Uganda Coordinator<br />

for Research and Policies, explained<br />

that Caritas encourages the<br />

inclusion of vulnerable persons in its<br />

programmes and service. “This is unlike<br />

gender mainstreaming and programming<br />

that seems to receive widespread attention<br />

within Caritas programmes at both<br />

diocesan and national levels. The training<br />

will run concurrently with a study<br />

commissioned by Caritas Uganda to identify<br />

key disabilities issues and current<br />

responses in at least 8 of the 19 dioceses,<br />

and best practices and challenges within<br />

Caritas work in this area,” he said.<br />

The Catholic bishops of the countries of<br />

east Africa AMECEA said: “The participants<br />

are expected to review on Caritas’s<br />

current projects focusing on persons<br />

with disabilities, focusing on how<br />

the project can be made even more<br />

inclusive; as well as reflections on how<br />

participants can apply the learned principles<br />

in their everyday practice of their<br />

respective professions. All diocesan and<br />

national Caritas staff are also expected<br />

to immediately adopt disabilities sensitive<br />

programming in their respective<br />

Dioceses after the training.<br />

The World Health Organization estimates<br />

10% of the world’s population to<br />

be disabled. According to the Uganda’s<br />

National Census report of 2002, 4 out of<br />

every 25 persons in Uganda have<br />

disabilities, thus making it a development<br />

concern. Persons with disabilities<br />

are more likely to experience adverse<br />

socioeconomic outcomes than persons<br />

without disabilities, such as less education,<br />

poorer health outcomes, lower<br />

levels of employment, and higher<br />

poverty rates.<br />

According to the National Population<br />

and housing Sector 2014 Report, overall<br />

for population aged two years and<br />

above, the disability prevalence rate was<br />

12.4% while the equivalent for five years<br />

and above was close to 14%.<br />

Gender differentials revealed that<br />

disability is higher among women<br />

compared to men. It also showed that<br />

the disability prevalence rate was higher<br />

among those living in the rural areas<br />

compared to those in the urban areas.<br />

Some of the common disabilities in<br />

Uganda include visual and hearing<br />

impairment, physical and multiple<br />

disabilities, mental and psycho-socio<br />

disabilities as well as intellectual<br />

disabilities and albinism.<br />

(Source: Agenzia Fides)<br />

Caring for children with disabilities.<br />

Caritas Ouganda veut<br />

plus d'inclusion pour<br />

les personnes handicapées<br />

Les collaborateurs et le personnel de<br />

Caritas Uganda ont participé à un atelier<br />

de formation à l'invalidité inclusive, à<br />

Kisubi, en Ouganda, du 25 au 27 avril,<br />

afin de promouvoir une intégration<br />

complète dans la société pour les<br />

personnes handicapées.<br />

Quelque 50 participants ont réfléchi sur<br />

l'Évangile de Matthieu: «Lève-toi, prends<br />

ton brancard et marche.» Caritas Ouganda<br />

encourage l'inclusion des personnes vulnérables<br />

dans ses programmes et services.<br />

Caritas Uganda quer<br />

mais inclusão para<br />

pessoas com deficiência<br />

Os colaboradores e colaboradores da<br />

Caritas Uganda participaram de um<br />

workshop de capacitação de incapacidade<br />

inclusiva em Josiane, Uganda, de 25 a 27<br />

de abril, a fim de promover a plena<br />

integração na sociedade para pessoas com<br />

deficiência.<br />

Alguns 50 participantes refletiram sobre<br />

o Evangelho de Mateus: "Levante-se,<br />

pegue sua maca e caminhe." A Caritas<br />

Uganda promove a inclusão de pessoas<br />

vulneráveis nos seus programas e serviços.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 26


Kinshasa<br />

L’ACEAC et ses partenaires échangent<br />

sur le Plan opérationnel de la zone<br />

Au nom de Mgr Smaragde Mbonyintege,<br />

évêque de Kabgayi (centre du<br />

Rwanda), Mgr Marcel Utembi, Président<br />

de la Conférence Episcopale Nationale<br />

du Congo (CENCO) et Archevêque de<br />

Kisangani, a ouvert, le jeudi 31 mai <strong>2018</strong>,<br />

l’atelier d’échanges sur le Plan opérationnel<br />

de l’Association des Conférences<br />

Episcopales de l’Afrique Centrale<br />

(ACEAC). Ces assises de deux jours<br />

se sont tenues au centre d’accueil de<br />

la Caritas Congo Asbl à Kinshasa/Gombe.<br />

de coordination et d’animation assignée au<br />

Secrétariat général de la Zone ACEAC ».<br />

Mgr Marcel Utembi a remercié toutes les<br />

délégations pour avoir répondu positivement<br />

à l’invitation de l’ACEAC. Il a<br />

également exprimé sa gratitude aux<br />

participants pour « le précieux travail<br />

que vous réalisez,<br />

rendant<br />

dans le cadre du service de la charité,<br />

conformément à l’engagement pris par les<br />

Evêques de l’Afrique et de ses iles<br />

adjacentes en septembre 2017 à Dakar ».<br />

Et d’ajouter : « la région de Grands Lacs<br />

traverse une période de turbulences sociopolitiques,<br />

vous le savez. Et nos populations,<br />

désemparées, se croient abandonnées.<br />

Que par votre présence et vos actions, elles<br />

U n e<br />

vingtaine de<br />

participants venus du<br />

Burundi, du Rwanda et de la<br />

RD Congo ont pris part à ces<br />

assises. Ils représentaient les Commissions<br />

techniques de l’ACEAC (Caritas, Justice et<br />

Paix, Commission Episcopale des Ressources<br />

Naturelles, ISPR), son Secrétariat Exécutif et<br />

les partenaires qui appuient l’action sociopastorale<br />

de l’Eglise dans cette zone (CRS,<br />

CAFOD, Caritas Allemagne, Caritas International<br />

Belgique, TROCAIRE, CORDAID,<br />

IFOD, …). La facilitation était assurée Msgr<br />

Pierre Cibambo, Aumônier de Caritas<br />

Internationalis, et Albert Mashika, Secrétaire<br />

Exécutif de Caritas Africa.<br />

Ouvrant les travaux, Mgr Marcel Utembi a<br />

indiqué l’objectif de cet atelier : « permettre<br />

aux acteurs concernés de s’approprier le Cadre<br />

stratégique et le Plan opérationnel de<br />

l’ACEAC. Les participants avaient aussi à<br />

déterminer les objectifs stratégiques et les<br />

actions prioritaires qui cadrent avec la mission<br />

ainsi effective la communion<br />

des églises de l’Afrique centrale<br />

ainsi que l’appui aux initiatives de la base<br />

Kinshasa<br />

The ACEAC and its partners<br />

exchange on the Operational<br />

Plan of the zone<br />

Some 20 participants from Burundi,<br />

Rwanda and DR Congo participated in<br />

this meeting. They represented the<br />

technical Commissions of the Association<br />

des Conférences Episcopales de l’Afrique Centrale<br />

(ACEAC), that is Caritas, Justice and<br />

peace, Episcopal Commission of Natural<br />

Resources, its executive secretariat and<br />

the partners who support the socio-pastoral<br />

action of the church in this area (CRS,<br />

CAFOD, Caritas Germany, Caritas International<br />

Belgium, Barter, CORDAID,<br />

IFOD,...). The facilitation was ensured by<br />

Msgr Pierre Cibambo, Chaplain of Caritas<br />

Internationalis, and Albert Mashika,<br />

Executive secretary of Caritas Africa.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 27<br />

ressentent la sollicitude de l’Eglise et la<br />

miséricorde du Père Céleste à leur endroit.<br />

J’adresse tous mes vœux ardents pour la<br />

réussite de vos échanges. Que les résultats<br />

Opening the workshop, Bishop Marcel<br />

Utembi indicated the objective of this<br />

gathering: to enable the relevant actors to<br />

own ACEAC’s Strategic Framework and the<br />

Operational Plan. The participants also had<br />

to identify the strategic objectives and<br />

priority actions that fit with the coordination<br />

and facilitation mission assigned to the<br />

General Secretariat of the ACEAC Zone.<br />

ACEAC’s strategic framework focuses on 5<br />

axes:<br />

- Partnership and networking for the<br />

improvement of the living conditions of<br />

the populations;<br />

- Protection of the environment and good<br />

management of natural resources;<br />

- Institutional development of the General<br />

Secretariat of the ACEAC;<br />

- Promotion of intercultural, inter-ethnic<br />

and inter-religious dialogue;<br />

- Concerted pastoral and new<br />

evangelization.


qui en sortiront intéressent les Evêques au<br />

plus haut point en vue de promouvoir la<br />

Pastorale de la charité dans leurs Diocèses<br />

respectifs. »<br />

Prenant la parole après la formulation des<br />

attentes des participants, Msgr Pierre<br />

Les 5 axes du Cadre stratégique<br />

Le Secrétaire Général de l’ACEAC, Abbé<br />

Jean-Pierre Badidike, a ensuite présenté le<br />

Cadre stratégique et le Plan opérationnel sous<br />

analyse. Le Cadre stratégique de l’ACEAC<br />

porte sur 5 axes :<br />

- Promotion du dialogue interculturel,<br />

interethnique et interreligieux ;<br />

- Pastorale concertée et nouvelle évangélisation.<br />

La première journée s’est poursuivie avec<br />

la présentation des Secteurs techniques<br />

(Caritas, Justice et Paix, Pax Christi, CERN,<br />

ISPR), avant le travail en petits groupes<br />

suivie de synthèse sur la fonction de coordination<br />

du Secrétariat général et sa valeur.<br />

La deuxième journée fut marquée par la<br />

présentation en plénière des résultats des<br />

travaux en groupes, suivi de l’élaboration<br />

d’une feuille de route et de la synthèse de<br />

principaux résultats de l’atelier.<br />

(De g. à dr.) Albert Mashika, Mgr. Pierre Cibambo, Mgr Marcel Utembi<br />

et l’Abbé Badidike à l'ouverture de l'atelier.<br />

Cibambo, Aumônier Ecclésiastique de<br />

Caritas Internationalis, a rappelé la mission<br />

assignée à l’Eglise par le Pape François :<br />

servir, accompagner et défendre les plus<br />

pauvres afin que les communautés les plus<br />

vulnérables soient en mesure de s’épanouir<br />

et de vivre dans la paix et la dignité.<br />

- Partenariat et réseautage pour l’amélioration<br />

des conditions de vie des populations<br />

;<br />

- Protection de l’environnement et bonne<br />

gestion des ressources naturelles ;<br />

- Développement institutionnel du Secrétariat<br />

général de l’ACEAC;<br />

Pour rappel, réunis en atelier de trois jours<br />

en novembre 2016 à Goma autour des<br />

Evêques de la Présidence, les Commissions<br />

membres de l’ACEAC avaient élaboré un<br />

Plan stratégique de 5 ans. Celui-ci définit les<br />

actions concertées de Conférences Episcopales<br />

des pays des Grands lacs. Ce Plan<br />

stratégique, adopté par le Comité Permanent<br />

de l’ACEAC en janvier 2017, a fait<br />

l’objet d’une planification opérationnelle à<br />

Bujumbura en octobre 2017.<br />

Kinshasa<br />

O ACEAC e seus parceiros trocam o plano operacional da zona<br />

Associação des conférences Episcopales de l' Afrique<br />

CEN-trale (ACEAC), que é Caritas, justiça e paz,<br />

Comissão Episcopal de recursos naturais, seu Secretariado<br />

Executivo e os parceiros que apóiam a ação<br />

sócio-pastoral da igreja nesta área ( CRS, CAFOD,<br />

Caritas Alemanha, Caritas International Bélgica, Barter,<br />

CORDAID, IFOD,...). A facilitação foi assegurada por<br />

Mons Pierre Cibambo, capelão da Caritas Internationalis,<br />

e Albert Mashika, secretário executivo da<br />

Caritas Africa.<br />

Abrindo o workshop, o bispo Marcel UTEMBI indicou<br />

o objetivo deste encontro: permitir que os atores<br />

relevantes possuam o quadro estratégico da ACEAC e<br />

o plano operacional. Os participantes também tiveram<br />

de identificar os objetivos estratégicos e ações prioritárias<br />

que se encaixam na missão de coordenação e<br />

facilitação atribuída à Secretaria-Geral da zona ACEAC.<br />

O quadro estratégico da ACEAC centra-se em 5 eixos:<br />

- Parceria e Networking para a melhoria das condições<br />

de vida das populações;<br />

- Protecção do ambiente e boa gestão dos recursos<br />

naturais;<br />

- Desenvolvimento institucional da Secretaria-Geral da<br />

ACEAC;<br />

- Promoção do diálogo intercultural, inter-étnico e<br />

inter-religioso;<br />

- A pastoral e a nova evangelização concertadas.<br />

«Quand tu ne sais pas où tu vas, souviens-toi d’où tu viens.»<br />

Proverbe africain<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 28


Ghana<br />

Launching of an Interfaith<br />

Anti-Corruption Campaign<br />

The Ghana Catholic Bishops’ Conference, in collaboration<br />

with other religious groups and organizations in<br />

the country, has launched an interfaith anticorruption<br />

campaign targeted at children from basic schools.<br />

The campaign, entitled “I-SHAME Corruption in Ghana”<br />

will be implemented in basic schools throughout the<br />

country with the establishment of integrity clubs to<br />

influence the behaviour of pupils against corruption now<br />

and in the future.<br />

She added that children can also bring their parents to<br />

check if they are given the opportunity.<br />

Hajia Ayishetu–kadiri, Chairperson of ‘FAITH IN<br />

GHANA,’ an acronym for the Inter-Religions Platform<br />

known as the “Forum for Actions on Inclusion, Transparency<br />

and Harmony, (FAITH) stated that, two years ago,<br />

the National Catholic Secretariat made a clarion call for an<br />

inter-faith cooperation project, a moral intervention that<br />

will bring the greatest good to humanity.<br />

Participants at the launching ceremony.<br />

At the launch of the campaign, the President of the Ghana<br />

Catholic Bishops’ Conference, Most Reverend Philip<br />

Naameh said children are the best people to change<br />

societal attitude towards corruption. He said, children,<br />

being the future leaders, are those who when influenced<br />

early can help mitigate corrupt practices in society.<br />

Mrs. Josephine Nkrumah.<br />

Mrs. Josephine Nkrumah,<br />

Chairperson for the National<br />

Commission on Civil Education,<br />

addressing the gathering,<br />

explained that fighting corruption<br />

must first start in our<br />

homes and with children. “If<br />

we let our children know that<br />

corruption is bad and must<br />

not be entertained, they would<br />

grow up with that idea still in<br />

their minds to shape society,”<br />

she said.<br />

Ghana<br />

Lancement d'une campagne<br />

interconfessionnelle de lutte<br />

contre la corruption<br />

La Conférence épiscopale catholique du Ghana, en collaboration<br />

avec d'autres groupes religieux et organisations du pays, a lancé<br />

une campagne interconfessionnelle de lutte contre la corruption<br />

destinée aux enfants des écoles de base.<br />

La campagne, intitulée « I-SHAME Corruption in Ghana » (J’AI<br />

HONTE de la Corruption au Ghana) sera mise en œuvre dans<br />

les écoles dans tout le pays avec la création de clubs d'intégrité<br />

pour influencer le comportement des élèves contre la corruption<br />

aujourd'hui et à l'avenir.<br />

Lors du lancement de la campagne, le Président de la Conférence<br />

épiscopale catholique du Ghana, Mgr. Philip Naameh a expliqué<br />

que les enfants sont les meilleures personnes pour changer<br />

l'attitude sociétale à l'égard de la corrup- (Suite à la page 30)<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 29


Ghana<br />

Launching of an Interfaith<br />

Anti-Corruption Campaign<br />

“As a result, this noble initiative gave birth to FAITH.”<br />

She noted that the FAITH platform is made up of various<br />

religious groups and faith based organizations such as the<br />

Office of the National Chief Imam (ONCI), the Ghana<br />

Pentecostal and Charismatic Council (GPCC), the Ahmadiyya<br />

Muslim Mission (AMM), the Marshallan Relief and<br />

Development Services (MAREDAS), the Federation of<br />

Muslim Women’s Association in Ghana (FOMWAG) and<br />

the Christian Mothers Association(CMA).<br />

She disclosed that Star Ghana is sponsoring the current<br />

project for a period of two years which will be used to<br />

Ghana<br />

Lancement d'une campagne interconfessionnelle<br />

de lutte contre la corruption<br />

(Suite de la page 29) tion. Les enfants, étant les futurs dirigeants,<br />

sont ceux qui, lorsqu'ils sont influencés tôt, peuvent aider<br />

à atténuer les pratiques corrompues dans la société, a-t-il souligné.<br />

Mme Josephine Nkrumah, présidente de la Commission<br />

nationale de l'éducation civile, s'adressant aux participants, a<br />

expliqué que la lutte contre la corruption doit d'abord commencer<br />

dans nos foyers et avec les enfants. «Si nous laissons nos<br />

enfants savoir que la corruption est mauvaise et que nous devons<br />

absolument l’éviter, ils grandiront avec cette idée encore dans<br />

leur esprit pour façonner la société», a-t-elle précisé.<br />

Elle a ajouté que les enfants peuvent aussi amener leurs parents<br />

à se contrôler s'ils en ont la possibilité.<br />

Hajia Ayishetu–kadiri, Présidente de «Faith in Ghana», a déclaré<br />

qu'il y a deux ans, le Secrétariat national catholique avait lancé<br />

un appel pour un projet de coopération inter-confessionnelle,<br />

une intervention morale qui apporterait le plus grand bien à<br />

l'humanité.<br />

Elle a ajouté que cette noble initiative a donné naissance à cette<br />

plate-forme, qui est composée de divers groupes religieux et<br />

d'organisations confessionnelles telles que le Bureau du chef<br />

Imam national, le Conseil pentecôtiste et charismatique du<br />

Ghana, la mission musulmane Ahmadiyya, le Marshallan Services<br />

de secours et de développement (MAREDAS), la Fédération<br />

des femmes musulmanes au Ghana (FOMWAG) et l'Association<br />

des mères chrétiennes (CMA).<br />

Samuel Zan Akologo, Secrétaire exécutif de Caritas Ghana et<br />

chef du département du Développement humain au<br />

Secrétariat national catholique, a déclaré que la campagne<br />

«J’AI-HONTE de la corruption au Ghana» ciblera les élèves<br />

et les enseignants avec un programme d’encadrement cocurriculaire<br />

visant à réorienter leur modèle comportemental<br />

contre la corruption.<br />

sensitise pupils in selected basic schools in all the ten<br />

regions of the country.<br />

Adding his voice, Mr Samuel<br />

Zan Akologo, Caritas Ghana<br />

Executive Secretary and head<br />

of the Human Development<br />

Department in the National<br />

Catholic Secretariat said the<br />

“I- Shame Corruption in<br />

Ghana” will target pupils and<br />

Mr. Zan Akologo. teachers with a co-curricular<br />

mentoring programme towards<br />

reorienting their behavioral pattern against<br />

corruption.<br />

(Source: Dailyguide Africa)<br />

Gana<br />

Lançamento de uma campanha interreligioso<br />

para combater a corrupção<br />

A Conferência Episcopal Católica em Gana, em colaboração com outros<br />

grupos religiosos e organizações no país, lançou uma campanha interreligioso<br />

para combater a corrupção destinada a crianças em escolas básicas.<br />

A campanha, intitulado "I-SHAME Corruption in Ghana" (estou envergonhado<br />

de corrupção em Gana) será implementado em escolas em todo<br />

o país com a criação de clubes de integridade para influenciar o<br />

comportamento dos alunos contra a corrupção de hoje e para O futuro.<br />

No lançamento da campanha, o Presidente da Conferência Episcopal<br />

Católica de Gana, Dom Philip Naameh explicou que as crianças são as<br />

melhores pessoas para mudar a atitude social para a corrup-ção. As crianças,<br />

sendo o futuro diri, são aqueles que, quando influenciado cedo, pode ajudar<br />

a aliviar as práticas corruptas na sociedade, ele salientou.<br />

A Sra. Josephine Nkrumah, presidente da Comissão Nacional de educação<br />

civil, falando aos participantes, explicou que a luta contra a corrupção deve<br />

primeiro estar em nossas casas e com crianças. "se deixarmos que nossos<br />

filhos saibam que a corrupção é ruim e que absolutamente deve evitá-lo,<br />

eles vão crescer com essa idéia ainda em suas mentes para moldar a<br />

sociedade", disse ela.<br />

Ela acrescentou que as crianças também podem levar seus pais a se<br />

controlarem se tiverem a oportunidade.<br />

Hajia Angelita-Kadiri, presidente da "Faith in Ghana", disse que há dois<br />

anos, a Secretaria Nacional Católica lançou um apelo para um projeto de<br />

cooperação inter-religioso, uma intervenção moral que traria o maior bem<br />

para Humanidade.<br />

Ela acrescentou que esta nobre iniciativa deu origem a esta plataforma, que<br />

é composta de vários grupos religiosos e organizações denominacional<br />

como o escritório do chefe Imam nacional, o Conselho Pentecostal e<br />

carismático de Gana, o Missão muçulmana Ahmadiyya, os serviços de<br />

socorro e desenvolvimento Marshallan (Maredas), a Federação de mulheres<br />

muçulmanas em Gana (FOMWAG) e a associação de mães cristãs (CMA).<br />

Samuel Zan Akologo, secretário executivo da Caritas Gana e chefe do<br />

departamento de desenvolvimento humano da Secretaria Nacional<br />

Católica, disse que a campanha "tenho vergonha de corrupção em<br />

Gana" visaria estudantes e professores com um programa Quadro<br />

co-curricular destinado a reorientar o seu modelo comportamental<br />

contra a corrupção.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 30


OCADES Caritas Burkina<br />

Lancement du processus d’élaboration<br />

de son 3 ème plan stratégique quinquennal<br />

Dans le cadre de la poursuite de la bonne gouvernance<br />

en planification stratégique, l’OCADES<br />

Caritas Burkina a procédé du 23 au 25 janvier <strong>2018</strong><br />

au lancement du processus d’élaboration de son troisième<br />

plan stratégique (PS3) quinquennal afin de mieux orienter<br />

ses actions sur le terrain en s’adaptant au contexte national<br />

et international en perpétuelle évolution.<br />

ayant une expérience avérée en planification stratégique et<br />

des personnes ressources avisées. Dans son mot de<br />

bienvenue, le Secrétaire Général de l’OCADES Caritas<br />

Burkina, l’Abbé Constantin Safanitié Sere, a situé le contexte<br />

de l’atelier et a formulé ses vœux de plein succès audit<br />

atelier. Les participants ont réalisé une auto-évaluation du<br />

PS2 et ont jeté les bases pour l’élaboration du PS3.<br />

Atelier de révision du deuxième Plan Stratégique 2012-2016 de l’OCADES Caritas Burkina.<br />

Un atelier de révision du deuxième Plan Stratégique (PS2)<br />

2012-2016 a regroupé à Ouagadougou une trentaine de<br />

participants dont des responsables et cadres des diocèses<br />

OCADES Caritas Burkina<br />

Launch of the third 5-year strategic<br />

plan development process<br />

As part of the pursuit of good governance in strategic planning,<br />

OCADES Caritas Burkina has proceeded, from 23 to 25 January<br />

<strong>2018</strong>, to the launching of the process of developing its third<br />

five-year strategic plan (PS3) to better guide its actions in the field<br />

by adapting to the constantly evolving national and international<br />

context.<br />

A review workshop of the Second Strategic Plan (PS2) 2012-<br />

2016, held in Ouagadougou, brought together some thirty<br />

participants including officials and managers from the dioceses<br />

with proven experience in strategic planning and informed<br />

resource persons. In his welcoming remarks, the Secretary<br />

general of OCADES Caritas Burkina, Fr Constantin Safanitié<br />

Sere, explained the context for the workshop and expressed his<br />

A travers un partage des expériences et pratiques des<br />

Secrétariats Exécutifs Diocésains (SED) de l’OCADES et<br />

l’exposition des thèmes émergeants, les participants ont<br />

best wishes for a successful meeting. The participants carried<br />

out a self-evaluation of the PS2 and laid the groundwork for the<br />

development of the PS3.<br />

Through a sharing of experiences and practices by the diocesan<br />

executive secretariats of OCADES and the presentation of<br />

emerging themes, the participants highlighted the strengths and<br />

weaknesses of the PS2, apprehended the stakes and the major<br />

challenges related to the current situation of the communities<br />

of Burkina Faso and identified the prospects for a new strategic<br />

plan.<br />

At the end of the presentations and the group work, components<br />

were selected by the participants to serve as basic elements<br />

for defining priority actions, axes and strategic objectives.<br />

With regard to the formulation of the new strategic Plan, a<br />

drafting committee, consisting of a central Committee and three<br />

sub-committees, was set up.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 31


OCADES Caritas Burkina<br />

Lancement du processus d’élaboration<br />

de son 3 e plan stratégique quinquennal<br />

mis en exergue les forces et les faiblesses du PS2, ont<br />

appréhendé les enjeux et les défis majeurs liés à la situation<br />

actuelle des communautés du Burkina Faso et ont identifié<br />

les perspectives pour un nouveau plan stratégique.<br />

Des contributions aussi nombreuses que judicieuses ont<br />

été tirées des panels animés par Dr Abbé Jean Paulin Ki,<br />

de l’OCADES Dédougou, sur la Lettre encyclique « Laudato<br />

Si » du Saint-Père François sur la sauvegarde de la maison<br />

commune ; par Daouda Sinwinde, du Secrétariat<br />

permanent du Plan national de développement économique<br />

et social du Burkina Faso, sur justement ce Plan<br />

National ; par Gustave Bambara de la Commission<br />

nationale pour les réfugiés (CONAREF) sur « les enjeux<br />

et les défis de la migration au Burkina Faso » ; par le Dr<br />

Léguet Ganou du Département de Technologie Alimentaire<br />

de l’Institut de Recherche en Sciences Appliquées et<br />

Technologies (IRSAT/DTA) « sur les innovations dans les<br />

domaines de la transformation des produits agro-sylvopastoraux<br />

et halieutiques » qui constituent des opportunités<br />

d’amélioration de l’employabilité des jeunes et des<br />

femmes aussi bien en milieu rural qu’en milieu urbain.<br />

Les conclusions de l’atelier diagnostic de l’OCADES<br />

Caritas Burkina sur la cohésion Sociale de mai 2017, les<br />

OCADES Caritas Burkina<br />

Lançamento do terceiro processo<br />

de desenvolvimento de planos<br />

estratégicos de 5 anos<br />

Como parte da busca da boa governança no planejamento<br />

estratégico, OCADES Caritas Burkina tem prosseguido, de 23 a<br />

25 de janeiro de <strong>2018</strong>, para o lançamento do processo de<br />

desenvolvimento de seu terceiro plano estratégico de cinco anos<br />

(PS3) para melhor orientar suas ações no campo, adaptando ao<br />

contexto nacional e internacional em constante evolução.<br />

Um workshop de revisão do segundo plano estratégico (PS2)<br />

2012-2016, realizado em Ouagadougou, reuniu cerca de trinta<br />

participantes, incluindo funcionários e gestores das dioceses com<br />

experiência comprovada em planejamento estratégico e pessoas<br />

informadas de recursos. Nas suas boas-vindas, o secretário-geral<br />

da OCADES Caritas Burkina, fr Constantin Safanitié sere,<br />

résultats du Cadre Technique de Concertation (CTC) de<br />

Gaoua tenu en novembre 2017, le disc d’évaluation du<br />

niveau d’inclusion d’une organisation en matière de<br />

handicap, le Cadre de résultats du Plan Pastoral de l’Eglise<br />

Famille (PPEF) de Dieu au Burkina Faso horizon 2025, le<br />

projet associatif 2017-<strong>2018</strong> issu de l’Assemblée Générale<br />

de novembre 2016, l’approche du Développement Humain<br />

Intégral (DHI) dans l’accompagnement des communautés,<br />

ont aussi servi de base pour enrichir les différents<br />

colloques.<br />

A l’issue des présentations et des travaux de groupes, des<br />

composantes ont été retenues par les participants pour<br />

servir de base à la définition des actions prioritaires, des<br />

axes et des objectifs stratégiques. En ce qui concerne la<br />

formulation du nouveau Plan stratégique, un comité de<br />

rédaction, composé d’un comité central et de trois souscomités,<br />

a été mis en place. Ces sous-comités se sont réunis<br />

du 20 au 22 mars puis du 24 au 27 avril <strong>2018</strong> pour<br />

approfondir les réflexions. A terme, le Plan Stratégique III<br />

(PS3) 2019-2023 sera soumis à l’amendement des SED et<br />

des partenaires techniques et financiers, suivi de l’approbation<br />

du Comité Exécutif (CE) avant d’être envoyé aux<br />

Evêques pour consultation. Le processus d’élaboration du<br />

PSIII prendra fin à travers la validation du document par<br />

le Conseil National de l’OCADES (CNO) et son l’adoption<br />

par la Conférence Episcopale Burkina-Niger (CEBN).<br />

Gaétan W. ROAMBA<br />

explicou o contexto para o workshop e expressou os seus<br />

melhores votos para um encontro bem-sucedido. Os participantes<br />

realizaram uma auto-avaliação do PS2 e estabeleceram as bases<br />

para o desenvolvimento do PS3.<br />

Através de uma partilha de experiências e práticas das secretarias<br />

executivas da Diocese de OCADES e da apresentação de temas<br />

emergentes, os participantes destacaram os pontos fortes e fracos<br />

do PS2, apreenderam as estacas e os principais desafios<br />

relacionados à situação actual das comunidades de Burkina Faso<br />

e identificou as perspectivas de um novo plano estratégico.<br />

No final das apresentações e do trabalho em grupo, os<br />

componentes foram selecionados pelos participantes para servir<br />

como elementos básicos para a definição de ações prioritárias,<br />

eixos e objetivos estratégicos.<br />

No que se refere à formulação do novo plano estratégico, foi<br />

criado um Comité de redacção, constituído por um Comité<br />

Central e três subcomissões.<br />

Every day is a new beginning. Take a deep breath and start again.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 32


Phase 3 du Programme A2P-DIRO<br />

Elaboration du cadre stratégique<br />

Les travaux d’élaboration du cadre stratégique de la phase 3 (2019 – 2021) du programme A2P DIRO en<br />

vue de son transfert à Caritas Africa ont eu lieu du 4 au 8 juin <strong>2018</strong> à l’hôtel Ghis Palace à Lomé, Togo.<br />

Le grand rendez-vous annuel de <strong>2018</strong><br />

de Caritas a sonné les cloches d’une<br />

action commune, forte, ferme et<br />

solide, à Lomé, dans le cadre du processus<br />

d’élaboration de la phase 3 du programme<br />

A2P DIRO et son transfert à Caritas Africa.<br />

foisonnait et vibrait au rythme des Caritas<br />

Bénin, Burkina, Burundi, Centrafrique,<br />

Comores, Congo-Brazzaville, Congo Asbl,<br />

Côte d'Ivoire, Madagascar, Mali, Niger,<br />

Sénégal, Tchad, Togo, Guinée-Bissau,<br />

Mozambique, Zambie et Ghana.<br />

Les travaux ont été conduis tour à tour par<br />

l’équipe du programme DIRO, le consultant<br />

chargé du renforcement des Capacités au<br />

niveau de Caritas Africa et le consultant<br />

indépendant du programme Développement<br />

Institutionnel et Renforcement des<br />

Capacités (DIRC).<br />

Pendant 4 jours, les acteurs ont travaillé<br />

sur des aspects stratégiques et opérationnels<br />

tel que :<br />

Les participants aux travaux d’élaboration du cadre stratégique de la phase 3 du Programme A2P-DIRO.<br />

Les acteurs du Programme d’Accompagnement<br />

de Proximité Personnalisé (A2P),<br />

Développement Institutionnel et du<br />

Renforcement Organisationnel (DIRO) ont<br />

tenu une rencontre de travail de haut<br />

niveau dans la capitale togolaise les 4, 5, 6,<br />

7 et 8 juin <strong>2018</strong> à l’hôtel Ghis Palace.<br />

L’enthousiasme des acteurs de cette réunion<br />

capitale et cardinale pour le devenir<br />

existentiel de l’action catholique en Afrique,<br />

a pour objet, l’organisation d’un nouveau<br />

souffle de secours par Caritas Africa, le<br />

Secours Catholique Caritas France et la<br />

coordination du programme DIRO. Cette<br />

rencontre vise à élaborer un document de<br />

base qui sera enrichi et personnalisé afin<br />

d’obtenir un draft final de la phase 3 du<br />

programme A2P DIRO, qui sera soumis à<br />

l’Agence Française de Développement.<br />

La rencontre de Lomé a donné rendezvous<br />

aux Caritas Nationales venues de 18<br />

pays différents. La capitale togolaise<br />

Pour rehausser cet évènement d’envergure<br />

ce rendez-vous de haut niveau, a connu la<br />

présence étincelante des personnalités à<br />

l’instar de Mgr Pierre Cibambo Ntakobajira,<br />

Assistant Ecclésiastique de la confédération<br />

Caritas et responsable international de la<br />

liaison pour l’Afrique, de Mgr Justice Gabriel<br />

Anokye, président de Caritas Africa et<br />

2 ème vice-président de Caritas Internationalis,<br />

et d’Aloysius John, chargé de programme<br />

de renforcement des capacités à Caritas<br />

Internationalis ont donné un ton à l’assise.<br />

Les partenaires techniques et financiers<br />

comme Caritas Espagne, CRS, CAFOD,<br />

Caritas Internationalis et le secours<br />

Catholique Caritas France n’ont pas<br />

manqué au rendez-vous.<br />

- L’articulation entre la stratégie DIRC<br />

et la stratégie du programme A2P<br />

DIRO;<br />

- La cohérence entre le cadre stratégique<br />

de Caritas Internationalis et le cadre<br />

stratégique de changement du programme<br />

A2P DIRO, de Caritas Africa;<br />

- L’opérationnalisation de la stratégie<br />

DIRO / DIRC sur les différents programmes<br />

de Caritas Africa;<br />

- Le leadership de Caritas Africa sur la<br />

phase 3 avec l’élargissement du<br />

programme DIRO à 3 nouvelles<br />

Caritas anglophones et lusophones.<br />

Cette rencontre riche en promesse et en<br />

activité s’est tenue sous l’œil attentif et<br />

expert d’Aloysius John, et de Youssouf<br />

Cisse, consultant indépendant du programme<br />

DIRC. Les travaux se sont soldés<br />

par une note de satisfaction générale.<br />

Tous les acteurs ont approuvé et salué le<br />

passage du programme DIRO sous le lead<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 33


Phase 3 du Programme A2P-DIRO<br />

Elaboration du cadre stratégique<br />

stratégique et opérationnel de Caritas<br />

Africa, en conservant au programme, le<br />

principe d’accompagnement personnalisé<br />

de proximité dans la dynamique du<br />

changement.<br />

Caritas d’Afrique, les plus-values du programme<br />

A2P-DIRO.<br />

Le défi actuel selon les Albert Mashika,<br />

Coordonnateur Régional de Caritas Afri-ca,<br />

travail d'écriture du draft du document du<br />

programme.<br />

Rappelons que le programme A2P DIRO<br />

vise à dynamiser les sociétés civiles<br />

d’Afrique francophone de l’océan Indien<br />

à travers les associations Caritas. Le programme<br />

s’illustre à travers un accompagnement<br />

personnalisé de proximité et un<br />

Les participants en pleine session de travail.<br />

Il a été clairement noté que Caritas Africa<br />

a la capacité de porter le programme A2P<br />

DIRO dans son rôle de tête de réseau des<br />

Caritas d’Afrique, et pour cela elle<br />

bénéficiera de l’appui et de la forte collaboration<br />

des Caritas nationales membres<br />

du réseau.<br />

est d’œuvrer au succès de cette nouvelle<br />

phase mais aussi d’assurer le financement<br />

du programme DIRO après la phase 3.<br />

Les travaux se sont poursuivis jusqu’au<br />

lundi 11 juin, en comité technique chargé<br />

de l’élaboration de la phase 3 pour le<br />

appui technique et financier pour le<br />

développement institutionnel et renforcement<br />

organisationnel des organisations<br />

Caritas partie prenantes.<br />

Raphaël DADJOSSIME<br />

Josiane MATHÉ ADÉLY<br />

L’Agence Française de Développement<br />

est disposée à financer cette phase 3 du<br />

programme DIRO (2019–2021), ainsi que<br />

d’autres partenaires techniques et<br />

financiers comme le secours Catholique<br />

Caritas France ont annoncé leur participation<br />

financière.<br />

La rencontre de Lomé a été une occasion<br />

d’échange entre pairs. Les référents DIRO<br />

d’une part, les responsables administratifs<br />

et financiers d’autre part mais aussi les<br />

Secrétaires généraux et Directeurs nationaux<br />

des Caritas ont échangé et harmonisé<br />

leurs pratiques. C’était aussi le lieu<br />

d’aborder les derniers défis de la phase 2<br />

en cours, pour ces Caritas.<br />

Le programme a connu des évolutions<br />

significatives. Depuis 2006 avec 5 Cari-tas<br />

dans sa phase pilote, il est passé à 11 Caritas<br />

dans la phase 1 de 2011 à 2015, puis à 14<br />

Caritas de 2015 à <strong>2018</strong> pour la phase 2.<br />

Aujourd’hui le programme s’élargit à 4<br />

nouvelles Caritas anglophones et lusophones<br />

à savoir Caritas Ghana, Zambie,<br />

Guinée-Bissau et Mozambique. Le but visé<br />

est de faire bénéficier à tout le réseau des 46<br />

Phase 3 of A2P DIRO Programme<br />

Development of the Strategic Framework<br />

The Grand Annual Caritas Meeting of <strong>2018</strong> was opportunity for a joint, strong, firm and solid action, in<br />

Lomé, as part of the development process of phase 3 of the A2P DIRO programme and its transfer to<br />

Caritas Africa. The participants of the personalized proximity support Programme (A2P), institutional<br />

development and organizational strengthening (DIRO) held a high level working meeting from 4 to 8 <strong>June</strong><br />

<strong>2018</strong> at the Ghis Palace Hotel. Participants came from Caritas Benin, Burkina, Burundi, Central Africa,<br />

Comores, Congo-Brazzaville, DR Congo, Côte d'Ivoire, Madagascar, Mali, Niger, Senegal, Chad, Togo,<br />

Guinea-Bissau, Mozambique, Zambia and Ghana.<br />

For 4 days, the participants worked on strategic and operational aspects such as the articulation between<br />

the DIRC strategy and the A2P DIRO programme strategy; the coherence between the strategic framework<br />

of Caritas Internationalis and the strategic framework for the change of the programme A2P DIRO, of<br />

Caritas Africa; the operationalization of the DIRO/DIRC strategy on the various programmes of Caritas<br />

Africa; and Caritas Africa's leadership on Phase 3 with the expansion of the DIRO programme to 3 new<br />

Anglophone and Portuguese-speaking Caritas.<br />

Fase 3 do programa A2P DIRO<br />

Desenvolvimento do quadro estratégico<br />

A grande reunião anual da Caritas de <strong>2018</strong> foi uma oportunidade para uma ação conjunta, forte, firme e<br />

sólida, em Lomé, como parte do processo de desenvolvimento da fase 3 do programa A2P DIRO e sua<br />

transferência para a Caritas Africa. Os participantes do programa de apoio à proximidade personalizado<br />

(A2P), desenvolvimento institucional e fortalecimento organizacional (DIRO) realizaram uma reunião de<br />

trabalho de alto nível de 4 a 8 de junho de <strong>2018</strong> no Hotel Ghis Palace. Os participantes vieram da Caritas<br />

Benin, Burkina, Burundi, África Central, coothers, Congo-Brazzaville, RD Congo, Costa do Marfim,<br />

Madagascar, Mali, Níger, Senegal, Chade, Togo, Guiné-Bissau, Moçambique, Zâmbia e Gana.<br />

Durante 4 dias, os participantes trabalharam em aspectos estratégicos e operacionais como a articulação<br />

entre a estratégia DIRC e a estratégia do programa A2P DIRO; a coerência entre o quadro estratégico da<br />

Caritas Internationalis e o quadro estratégico para a mudança do programa A2P DIRO, da Caritas Africa;<br />

a operacionalização da estratégia DIRO/DIRC sobre os diversos programas da Caritas Africa; e a liderança<br />

da Caritas Africa na fase 3 com a expansão do programa DIRO para 3 novos falantes e Caritas de língua<br />

portuguesa.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 34


Caritas Tanzania<br />

Training on Financial Resource Mobilization<br />

Caritas Tanzania has organized a four-day capacity<br />

building training for Caritas Directors, Accountants<br />

and the Development and Project Coordinators<br />

who are the key<br />

players for diocesan<br />

projects from the<br />

six Catholic Dioceses<br />

in Tanzania namely:<br />

Geita, Songea, Mbeya,<br />

Njombe, Mbinga and<br />

Dodoma.<br />

According to the Director<br />

of Human Dignity<br />

Directorate at<br />

the Tanzania Episcopal<br />

Conference (TEC)<br />

Ms. Manka Kwai, the training, which took place from 16<br />

-19 April at Kurasini centre and funded by the Catholic<br />

Relief Services (CRS), aimed at building skills on financial<br />

resource mobilization, project write-ups and project management<br />

targeting specific dioceses which have gone<br />

through the needs Assessment.<br />

Kwai revealed that the training was conducted after<br />

having completed the assessment by Caritas Tanzania in<br />

the dioceses adding that the evaluation conducted has<br />

shown that they<br />

have the potential to<br />

create some other<br />

development projects<br />

that could<br />

boost financial sustainability.<br />

"It is our hope that,<br />

after this training,<br />

participants would<br />

have the capacity to<br />

meet the challenges<br />

of their diocese, specially<br />

in the areas of project write-up skills, and budgeting,”<br />

she said.<br />

Active participation of the trainees.<br />

Sarah Pelaji, TEC<br />

(Source: AMECEA)<br />

Caritas Tanzanie<br />

Formation sur la mobilisation<br />

des ressources financières<br />

Caritas Tanzanie a organisé une session de formation, d’une<br />

durée de quatre jours, en vue du renforcement de capacité<br />

des directeurs de Caritas, des comptables et des coordinateurs<br />

de développement et de projet, Ceux-là sont les principaux<br />

acteurs des projets diocésains des six diocèses catholiques en<br />

Tanzanie, à savoir: Geita, Songea, Mbeya, Njombe, Mbinga<br />

et Dodoma.<br />

Selon la directrice du département « Dignité humaine » à la<br />

Conférence épiscopale de Tanzanie (TEC), Mme Manka<br />

Kwai, la formation, qui eut lieu du 16 -19 avril au centre<br />

Kurasini et financée par Catholic Relief Services, visait à<br />

renforcer les compétences sur la mobilisation des ressources<br />

financières, la rédaction de projets et la gestion de projets<br />

ciblant des diocèses spécifiques qui ont suivi l'évaluation des<br />

besoins.<br />

« Nous espérons qu'après cette formation, les participants<br />

auront la capacité de relever les défis de leur diocèse, particulièrement<br />

dans les domaines des compétences en matière de<br />

rédaction de projets et de budgétisation, » a-t-elle dit.<br />

Caritas Tanzânia<br />

Formação sobre a mobilização de<br />

recursos financeiros<br />

A Caritas Tanzânia organizou uma sessão de treinamento<br />

de quatro dias, com o objetivo de fortalecer a capacidade<br />

da Caritas diretores, contadores e coordenadores de projetos<br />

e desenvolvimento, estes são os principais atores dos<br />

projetos Diocesanos das seis dioceses católicas na Tanzânia,<br />

a saber: goncalves, Musea, Mbeya, njombe, Mbinga e<br />

Dodoma.<br />

De acordo com o diretor do departamento de dignidade<br />

humana na Conferência Episcopal da Tanzânia (TEC), a<br />

Maňka Kwai, a formação, que teve lugar no 16 -19 de abril<br />

no centro Kurasini e financiada pelos serviços de socorro<br />

católico, teve como objetivo fortalecer as habilidades em<br />

Mobilização de recursos financeiros, elaboração de projetos<br />

e gerenciamento de projetos visando dioceses específicas que<br />

seguiram a avaliação das necessidades.<br />

“Esperamos que, após esta formação, os participantes<br />

tenham a capacidade de enfrentar os desafios da sua diocese,<br />

particularmente nas áreas de habilidades de escrita do projeto<br />

e orçamentação”, disse ela.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 35


République Démocratique du Congo<br />

Au moins 7,5 tonnes de médicaments<br />

fournis aux déplacés du Kasaï<br />

« Les premiers lots de médicaments et produits<br />

médicaux ont été officiellement remis au partenaire<br />

Caritas à Kananga pour les structures de<br />

Le Haut-Commissariat des Nations unies pour les<br />

réfugiés (HCR) a annoncé samedi avoir apporté 7,5<br />

tonnes de « médicaments et produits médicaux »<br />

aux déplacés et retournés victimes des violences au Kasaï<br />

dans le centre de République démocratique du Congo.<br />

En une année de violences à partir de septembre 2016, 1,4<br />

million de personnes ont quitté leurs lieux de vie, certains<br />

sont rentrés chez eux mais tous vivent dans la précarité,<br />

selon les ONG qui les aident.<br />

Ce don de 7,5 tonnes est composé de « médicaments antimalaria,<br />

d'antibiotiques, d'anti-inflammatoires, de solutés,<br />

d'antalgiques et de vermifuges pour lutter contre les<br />

principales maladies enregistrées. »<br />

santé sélectionnées au Kasaï Central, » précise<br />

un communiqué du Haut-Commissariat des<br />

Nations unies pour les réfugiés (HCR).<br />

Ce don vise à approvisionner en médicaments et produits<br />

médicaux plusieurs hôpitaux et centres de santé des<br />

provinces du Kasaï, du Kasaï-central et du Kasaï-oriental<br />

où les violences avaient éclaté en septembre 2016, un mois<br />

République Démocratique du Congo<br />

Democratic Republic of the Congo<br />

At least 7.5 tonnes of medicines provided to the IDPs from Kasai<br />

The Office of the United Nations High Commissioner<br />

for Refugees (UNHCR) announced on Saturday that<br />

it had brought 7.5 tons of "medicines and medical<br />

products" to the displaced and returned victims of<br />

violence in Kasai in the centre of the Democratic<br />

Republic of the Congo.<br />

In a year of violence from September 2016, 1.4 million<br />

people left the area where they used to live, some<br />

returned home but all live in precarious conditions,<br />

according to the NGOs who help them.<br />

This donation of 7.5 tons is made up of "anti-malaria<br />

medications, antibiotics, anti-inflammatory drugs,<br />

solutes, analgesics and dewormers to fight the major<br />

diseases registered."<br />

This donation is intended to supply medicines<br />

and medical products to several hospitals and<br />

health centres in the provinces of Kasai, Kasai-<br />

Central and Kasai-Oriental where the violence<br />

erupted in September 2016, one month after the<br />

death of a traditional leader Kamuina Neri killed<br />

by soldiers.<br />

The record of clashes between the Kamuina Neri<br />

militia and the security forces is over 3 000 deaths, 1.4<br />

million displaced persons, two ravaged harvest<br />

seasons and 1.2 million children with chronic<br />

malnutrition.<br />

(Source: Voice of America-Africa Section)<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 36


République Démocratique du Congo<br />

Au moins 7,5 tonnes de médicaments<br />

fournis aux déplacés du Kasaï<br />

après la mort d'un chef traditionnel Kamuina Nsapu tué<br />

par des militaires.<br />

Le bilan des affrontements entre les miliciens Kamuina<br />

Nsapu et les forces de sécurité est de plus de 3 000 morts,<br />

1,4 million de déplacés, deux saisons de récoltes ravagées<br />

27 hôpitaux et centres de santé du Kasai-Central et du Kasai-<br />

Oriental ont bénéficié des dons de médicaments de l’UNHCR.<br />

(Crédit photo: Ibrahima Diané)<br />

Remise de 7,5 tonnes de « médicaments et produits<br />

médicaux » aux déplacés et retournés victimes des violences<br />

au Kasaï. (Crédit photo: Ibrahima Diané)<br />

et 1,2 million d'enfants atteints de la malnutrition<br />

chronique.<br />

(Source: Voice of Africa - Section Afrique)<br />

República Democrática do Congo<br />

Pelo menos 7,5 toneladas de medicamentos<br />

fornecidas aos deslocados do Kasai<br />

O Escritório do Alto Comissariado das Nações Unidas<br />

para os Refugiados (ACNUR) anunciou no sábado que<br />

havia trazido 7,5 toneladas de "remédios e produtos<br />

médicos" para os deslocados e devolvido vítimas de<br />

violência em Kasai, no centro da República<br />

Democrática do Congo.<br />

Esta doação destina-se a fornecer medicamentos e<br />

produtos médicos a vários hospitais e centros de saúde<br />

nas províncias de Kasai, Kasai-Central e Kasai-<br />

Oriental, onde a violência eclodiu em setembro de<br />

2016, um mês após a morte de um líder tradicional<br />

Kamuina Neri. soldados.<br />

Em um ano de violência a partir de setembro de 2016,<br />

1,4 milhão de pessoas deixaram a área onde moravam,<br />

algumas voltaram para casa, mas todas vivem em<br />

condições precárias, segundo as ONGs que as ajudam.<br />

Essa doação de 7,5 toneladas é composta de<br />

"medicamentos anti-malária, antibióticos, anti-inflamatórios,<br />

solutos, analgésicos e vermífugos para<br />

combater as principais doenças registradas".<br />

O registro de confrontos entre a milícia Kamuina Neri<br />

e as forças de segurança é de mais de 3 mil mortes, 1,4<br />

milhão de pessoas deslocadas, duas temporadas de<br />

colheita devastadas e 1,2 milhão de crianças com<br />

desnutrição crônica.<br />

(Fonte: Voice of America - secção África)<br />

“God speaks and the Church, as servant, lends its voice to the Word. But God does not only<br />

speak. God also listens especially to the just, widows, orphans, persecuted, and the poor<br />

who have no voice. The Church must learn to listen the way God listens and must lend its<br />

voice to the voiceless.”<br />

Cardinal Luis Antonio Tagle<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 37


OCADES-Caritas Burkina et Secours Catholique Caritas France<br />

10 ans d’engagement axés sur l’eau potable,<br />

l’assainissement et l’environnement<br />

Depuis 2008, l’OCADES Caritas Burkina et le Secours Catholique<br />

Caritas France sont en partenariat sur les questions d’hydraulique<br />

et d’assainissement. Ce partenariat s’est matérialisé par la mise en<br />

œuvre de trois principaux projets qui ont permis d’améliorer substantiellement<br />

les conditions de vie des populations.<br />

et 50 relais villageois, de construire 617 latrines, de planter 533 arbres,<br />

d’organiser des sessions de sensibilisation sur la protection de l’environnement,…<br />

Des témoignages éloquents comme ce qui suit permettent de<br />

mesurer le niveau de satisfaction des bénéficiaires.<br />

« Avant ce forage, nous parcourions en moyenne 10 km par jour pour<br />

nous approvisionner en eau potable. C’était très fatigant et il y avait de<br />

fréquentes bagarres sur le point d’eau car les usagers étaient très nombreux<br />

et chacun voulait être servi en premier. Grâce à ce nouveau forage, en<br />

moins de 30 minutes, je m’approvisionne déjà en eau et je peux repartir<br />

sereinement à la maison m’occuper des tâches ménagères. Ce forage nous<br />

simplifie amplement la vie. » Témoignage d’Awa Ouedraogo du village<br />

de Korko Mossi (Kaya).<br />

Des femmes soulagées de la corvée d’eau<br />

grâce à ce forage à Mazaora.<br />

La question de l’eau potable et de l’assainissement occupe une place<br />

prépondérante dans les préoccupations et les activités de l’OCADES<br />

Caritas Burkina. Le partenariat avec le Secours Catholique sur les trois<br />

projets d’hydraulique et d’assainissement date de 2008 : le projet d’«Appui<br />

aux initiatives communautaires pour l’accès à l’eau potable et à<br />

l’assainissement : AIC/AEPA » de 2008 à 2011, le projet d’«Accès à l’eau<br />

potable et à l’assainissement/ protection de l’environnement : AEPA/<br />

PE » de 2012 à 2015 et le « Projet appui à la maitrise d’ouvrage des services<br />

d’eau potable et d’assainissement : AMOSEPA » de 2016 à <strong>2018</strong>. Cinq<br />

diocèses ont bénéficié de ces projets à savoir Ouagadougou, Manga,<br />

Tenkodogo, Koupéla et Kaya.<br />

En 10 ans, ces différents projets ont permis de réaliser et réhabiliter des<br />

centaines de forages, de planter des milliers d’arbres, de construire des<br />

milliers de latrines, de mener de nombreuses campagnes de sensibilisation<br />

sur l’hygiène, l’assainissement, la préservation et la protection de<br />

l’environnement, …<br />

A ce jour, le projet en cours AMOSEPA a spécifiquement permis de réaliser<br />

18 forages et d’en réhabiliter 56, de former et d’équiper 50 maçons villageois<br />

OCADES-Caritas Burkina & Secours Catholique Caritas France<br />

10 years of commitment focused on drinking<br />

water, sanitation and the environment<br />

The issue of drinking water and sanitation occupies a prominent<br />

place in the concerns and activities of the OCADES-Caritas<br />

Burkina. The partnership with Secours Catholique Caritas France<br />

on the three water and sanitation projects dates from 2008. In 10<br />

years, these various projects have made it possible to realize and<br />

rehabilitate hundreds of boreholes, plant thousands of trees, build<br />

thousands of latrines and carry out numerous awareness campaigns<br />

on hygiene, sanitation, preservation and protection of the<br />

environment ...<br />

Le forage de Dapelogo dans le diocèse de Ouagadougou.<br />

A propos des latrines, ce chef de village de Barsalogho (Kaya) est formel :<br />

« La défécation à l’air libre augmente considérablement les risques de<br />

contamination de la terre, de l’eau et de la nourriture. Nos enfants peuvent<br />

donc mourir de diarrhée. Ces latrines nous sont d’une très grande utilité.<br />

Grâce à elles, nos enfants sont protégés, notre santé est préservée, notre<br />

cadre de vie est assaini ; nous vivons mieux ! ».<br />

Les missions de terrain effectuées dans les différents diocèses ont permis<br />

de mettre en exergue plusieurs acquis se traduisant entre autres par la<br />

qualité et la durabilité des ouvrages, la réduction de la corvée d’eau, la<br />

réduction des maladies d’origine hydrique, la réduction de la défécation<br />

à l’air libre, la protection de l’environnement, la responsabilisation des<br />

acteurs dans la gestion des ouvrages, le renforcement du partenariat avec<br />

les mairies et les services techniques pour l’amélioration de la gouvernance<br />

de l’eau et l’assainissement.<br />

Arsène Flavien BATIONO<br />

OCADES-Caritas Burkina & Secours Catholique Caritas France<br />

10 anos de compromisso focado na água<br />

potável, saneamento e meio ambiente<br />

A questão da água potável e saneamento ocupa um lugar<br />

proeminente nas preocupações e atividades do OCADES-<br />

Caritas Burkina. A parceria com a Secours Catholique Caritas<br />

France sobre os três projetos de água e saneamento data de<br />

2008. Em 10 anos, esses vários projetos possibilitaram realizar<br />

e reabilitar centenas de furos, plantar milhares de árvores,<br />

construir milhares de latrinas e realizar numerosas campanhas<br />

de conscientização sobre higiene, saneamento, preservação e<br />

proteção de o ambiente ...<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 38


OCADES-Caritas Burkina<br />

60 ménages du Bam reçoivent des chèvres<br />

naisseurs et un appui à la construction d’abris<br />

Dans le cadre de la réalisation des activités du projet Kom Saya, pour le renforcement<br />

de la résilience des ménages dans le domaine de la sécurité alimentaire de 10 villages<br />

des diocèses de Dori, Kaya et Ouahigouya, le Secrétariat Exécutif Diocésain (SED) de<br />

Ouahigouya a réalisé des activités au profit de soixante ménages éleveurs de chèvres<br />

de trois villages dans la province du Bam, Kongoussi.<br />

Des séances de formation, des distributions<br />

de chèvres naisseurs<br />

et de matériels de construction<br />

d’abris de chèvres ont été organisées au<br />

profit des bénéficiaires. En ce qui concerne<br />

les formations, il a été question de<br />

transmettre aux bénéficiaires les techniques<br />

pour conduire un élevage naisseur<br />

de chèvre. La formation a regroupé 20<br />

bénéficiaires par village soit au total 60<br />

bénéficiaires. Durant cette session, les<br />

principaux modules enseignés aux bénéficiaires<br />

portaient sur les généralités de<br />

l’élevage des chèvres, la reproduction,<br />

la santé, l’habitat, l’alimentation des<br />

chèvres et la production/conservation<br />

de fourrage.<br />

Distribution de portes en tôle ondulée.<br />

A la suite de cette formation, le Secrétariat<br />

Exécutif Diocésain de l’OCADES<br />

Ouahigouya a procédé à la distribution<br />

des chèvres à chaque ménage. Ainsi, les<br />

60 ménages ont reçu chacun 4 chèvres<br />

dont 3 femelles et un mâle moyennant une<br />

contribution financière de 10 000 FCFA et<br />

un apport en agrégats pour l’habitat.<br />

La distribution des animaux a été faite au<br />

niveau du chef-lieu de la commune rurale<br />

de Zimtanga lors d’une petite cérémonie<br />

qui a connu la présence des autorités<br />

provinciales et des chefs de services<br />

techniques. Les bénéficiaires ont également<br />

reçu un kit de construction à l’issue<br />

d’une formation sur les techniques de<br />

construction d’abris de chèvres. Chaque<br />

kit était composé de 3 sacs de ciment, 10<br />

mètre de film plastique noir et une porte<br />

en tôle ondulée. Au total 180 sacs de<br />

ciments, 600 mètres de film plastique et<br />

60 portes en tôle ondulé ont été octroyés<br />

à l’ensemble des bénéficiaires.<br />

Enfin, ils ont tous été exhortés a bien<br />

prendre soin des animaux offerts et à<br />

mettre en pratique les connaissances<br />

acquises durant la formation pour un<br />

réel succès dans leur activité d’élevage.<br />

Le bilan de l’élevage est satisfaisant car<br />

les éleveurs ont mis en pratique les<br />

techniques apprises durant la phase de<br />

formation. Ces bonnes pratiques se<br />

répercutent nécessairement sur l’évolution<br />

du cheptel qui enregistre déjà 54<br />

nouvelles naissances, huit mois après,<br />

soit un taux d’accroissement de 13,75%.<br />

En outre, cette activité a été beaucoup<br />

enrichissante car elle a permis aux béné-<br />

OCADES-Caritas Burkina<br />

60 households of the Bam Province<br />

receive calf goats and support for<br />

the construction of shelters<br />

As part of the implementation of the<br />

activities of the Kom Saya project, for the<br />

strengthening of household resilience in the<br />

field of food security of 10 villages of the<br />

dioceses of Dori, Kaya and Ouahigouya, the<br />

Diocesan Executive Secretariat of Ouahigouya<br />

has carried out activities for the<br />

benefit of 60 goat-herding households in 3<br />

villages of the Bam Province: goat rearing,<br />

reproduction, health, habitat, goat feeding<br />

and forage production/conservation.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 39<br />

Distribution de chèvres.<br />

ficiaires d’être co-acteurs de leur propre<br />

développement ce qui va permettre de<br />

pérenniser les infrastruc-tures réalisées.<br />

Enfin, le passage d’un élevage de type<br />

extensif à un élevage de type semi<br />

intensif permet d’optimiser les rendements<br />

et par ricochet d’améliorer leurs<br />

conditions de vie.<br />

Bérenger MONE<br />

OCADES-Caritas Burkina<br />

60 famílias da província de Bam<br />

recebem cabras da vitela e sustentação<br />

para a construção dos abrigos<br />

Como parte da implementação das atividades<br />

do projeto Kom Saya, para o fortalecimento<br />

da resiliência doméstica no campo da segurança<br />

alimentar de 10 aldeias das dioceses de<br />

Dori, Kaya e Ouahigouya, o Secretariado<br />

Executivo diocesano da Ouahigouya tem<br />

realizou atividades em benefício de 60 famílias<br />

de pastoreio de cabras em 3 aldeias da<br />

província BAM: criação de caprinos, reprodução,<br />

saúde, habitat, alimentação de cabras<br />

e produção de forragem/conservação.


AMECEA Justice, Peace and Caritas<br />

Department gets a new Coordinator<br />

Reverend Fr. Paul Mung’athia<br />

Igweta from Meru Diocese,<br />

Kenya, has been appointed<br />

Coordinator of the AMECEA (Association<br />

of Member Episcopal Conferences<br />

of Eastern Africa) Justice Peace<br />

and Caritas Department. He joined the<br />

Secretariat in Nairobi on 1 st, <strong>June</strong>, <strong>2018</strong><br />

to replace Mr. Antony Mbandi who<br />

left the secretariat in September 2017.<br />

Fr. Mung’athia holds Masters of Arts<br />

degree in Justice and Peace and currently<br />

pursuing Doctorate of Philosophy<br />

(PhD) in social transformation<br />

with specialization in Governance at<br />

Tangaza University College. He was<br />

ordained priest of the Catholic Diocese<br />

of Meru in 2004. Since then Fr.<br />

Mung’athia has worked in different<br />

parishes and offices including the<br />

office of Justice and Peace as an<br />

assistant coordinator. Until his appointment,<br />

Fr. Mung’athia has been a<br />

teacher at St. Joseph Meru Major<br />

Seminary in Nairobi.<br />

According to Fr. Mung’athia in an<br />

interview, he aims to work towards<br />

the mission and the vision of<br />

AMECEA so as to fulfil its objectives<br />

in relation to the requirements for<br />

Justice, Peace and Caritas department.<br />

“I am here to execute what I actually<br />

love and have passion for. I will<br />

formulate policies and initiatives that<br />

help realize the dreams of AMECEA<br />

in relation to its Mission and Vision,”<br />

Fr. Mung’athia narrated adding, “First<br />

I will have to understand the norms<br />

of the institution, to study what my<br />

predecessors did then I will come in<br />

with my expertise in the line of justice<br />

and peace to know what is new that I<br />

am to add in the office and what to<br />

carry on with. I have bigger dreams<br />

for the office and I pray for the good<br />

Lord to help me realize them especially<br />

for the welfare of the people in<br />

this region.”<br />

With the experience and knowledge,<br />

he has, the secretariat is certain that<br />

Fr. Mung’athia’s new job will open<br />

doors and opportunities to a wider<br />

network with other partners. “Having<br />

academic qualifications and exposure<br />

including experience from Justice and<br />

Peace office, we expect Fr. Mung’athia<br />

to enhance our networking so that he<br />

opens up to new partnerships, and to<br />

our traditional partners as well, so as<br />

to implement the mandate that we<br />

have received from the bishops,”<br />

expressed AMECEA’s Secretary General,<br />

Very Rev. Fr. Ferdinand Lugonzo.<br />

Asked about the relationship between<br />

Justice and Peace and that of Caritas<br />

in terms of work, Fr. Mung’athia appreciated<br />

the combination of the two<br />

Un nouveau coordonnateur<br />

pour le département Justice,<br />

Paix et Caritas de l’AMECEA<br />

Le Révérend Père Paul Mung'athia Igweta,<br />

du diocèse de Meru, au Kenya, a été<br />

nommé Coordonnateur du dé[partement<br />

Justice, Paix et Caritas de l'AMECEA<br />

(Association des membres des conférences<br />

épiscopales de l'Afrique orientale).<br />

Il s'est joint au Secrétariat à Nairobi le 1er<br />

juin <strong>2018</strong> pour remplacer M. Antony<br />

Mbandi qui a quitté le Secrétariat en<br />

septembre 2017.<br />

Interrogé sur la relation entre justice et<br />

paix et celle de Caritas en termes de<br />

travail, le Père Mung'athia a apprécié la<br />

combinaison des deux disant: «la mission<br />

de Caritas concerne le développement<br />

intégral d'une personne humaine. Ceci est<br />

très lié à la justice et le partenariat des deux<br />

bureaux travaillant ensemble est une belle<br />

collaboration pour l'amélioration de la<br />

dignité de l'humanité», a-t-il exprimé.<br />

Fr. Paul Mung’athia Igweta.<br />

saying, “Caritas’ mission is all about<br />

integral development of a human<br />

person; those who have either been<br />

oppressed, or lack basic human necessities.<br />

This is very much related to<br />

justice and the partnership of the two<br />

offices working together is a beautiful<br />

collaboration for the improvement of<br />

the dignity of humanity,” he expressed.<br />

Um novo coordenador do<br />

departamento de Justiça, Paz<br />

e Caritas da AMECEA<br />

O reverendo Paul Mung'athia Igweta, da<br />

Diocese de São Paulo, Quênia, foi<br />

nomeado coordenador do Die [justiça,<br />

paz e Caritas do AMECEA (Associação<br />

de membros das conferências episcopal<br />

da África Oriental). Ingressou no<br />

Secretariado em Nairobi em 1 de junho<br />

de <strong>2018</strong> para substituir o Sr. Antony<br />

Mbandi que deixou o Secretariado em<br />

setembro de 2017.<br />

Questionado sobre a relação entre justiça<br />

e paz e da Caritas em termos de trabalho,<br />

o padre Mung'athia apreciou a combinação<br />

dos dois dizendo: a missão da Caritas<br />

diz respeito ao desenvolvimento integral<br />

de uma pessoa humana. Isso é muito<br />

relacionado à justiça e a parceria dos dois<br />

escritórios trabalhando em conjunto é<br />

uma grande colaboração para a melhoria<br />

da dignidade da humanidade, expressou.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 40


Caritas Burundi clôture la semaine dédiée aux réfugiés<br />

dans le Camp des Congolais au Nord du Burund<br />

Caritas Burundi a organisé dans la semaine du<br />

18 au 24 juin une semaine de pensées spéciales<br />

en faveur des migrants comme le Saint Père l’a<br />

demandé en septembre 2017. Une série d’activités a été<br />

<strong>2018</strong>, dans un des camps des réfugiés congolais de la<br />

Commune Gasorwe, province de Muyinga dans le<br />

même diocèse.<br />

Le Camp de Kinama a accueilli les représentants des<br />

autres camps de réfugiés congolais pour partager<br />

d’abord la messe dominicale avec tous les chrétiens des<br />

camps de Musasa et de Kinama du diocèse de Muyinga.<br />

Accueil des réfugiés.<br />

organisée pour « partager le chemin » avec les migrants<br />

qui sont chez nous, pour la plupart des Congolais, des<br />

Burundais qui se sont réfugiés dans la région ainsi que<br />

les personnes qui se déplacent à l’intérieur du Burundi<br />

pour plusieurs raisons comme l’insécurité, la famine,<br />

les catastrophes naturelles, etc.<br />

Pour témoigner l’amour et la fraternité avec les réfugiés<br />

congolais vivant sur le sol burundais, Caritas Burundi<br />

a organisée une série d’activité, le dimanche 24 juin<br />

Caritas Burundi closes the week dedicated<br />

to refugees in the Congolese Camp<br />

During the week of 18 to 24 <strong>June</strong>, Caritas Burundi organized a<br />

week of special thoughts on behalf of migrants, in response to the<br />

Holy Father’s request. A series of activities has been organized to<br />

"share the journey" with the migrants, most of them being<br />

Congolese and Burundians who have fled to the region as well as<br />

people who are moving within Burundi for several reasons such as<br />

insecurity, famine, natural disasters, etc.<br />

To testify to the love and brotherhood with the Congolese refugees<br />

living on Burundian soil, Caritas Burundi organized a series of<br />

activities on Sunday, <strong>June</strong> 24, <strong>2018</strong>, in one of the camps of the<br />

Congolese refugees of the commune Gasorwe, province of<br />

Muyinga in the same diocese.<br />

The Kinama Camp welcomed the representatives of the other<br />

Congolese refugee camps to first share the Sunday Mass with all<br />

the Christians of the Musasa and Kinama camps of the Diocese of<br />

Muyinga.<br />

"Without the word of God, even food will do us no good", was<br />

the message of Fr, Bideberi Novatus, in charge of pastoral care in<br />

the refugee camps of Muyinga.<br />

Remise de colis à des réfugiés.<br />

« Sans la parole de Dieu, même la nourriture nous servira à<br />

rien », tel est le message de l’Abbé Bideberi Novatus<br />

chargé de la pastorale dans les camps des réfugiés de<br />

Muyinga au début de la messe qui a vu la participation<br />

des non catholiques.<br />

Caritas Burundi fecha a semana dedicada<br />

aos refugiados no campo congolês<br />

Durante a semana de 18 a 24 de junho, a Caritas Burundi organizou<br />

uma semana de pensamentos especiais em nome dos migrantes, em<br />

resposta ao pedido do Santo Padre. Uma série de atividades foi<br />

organizada para "compartilhar a viagem " com os migrantes, a maioria<br />

deles sendo congolês e burundianos que fugiram para a região, bem<br />

como as pessoas que estão se movendo dentro do Burundi por várias<br />

razões, tais como insegurança, fome, natural catástrofes, etc.<br />

Para testemunhar o amor e a fraternidade com os refugiados<br />

congolesas que vivem em solo Burundi, a Caritas Burundi<br />

organizou uma série de atividades no domingo, 24 de junho de<br />

<strong>2018</strong>, em um dos campos dos refugiados congolês da comuna<br />

Gasorwe, província de Muyinga na mesma Diocese.<br />

O acampamento Kinama congratulou-se com os representantes<br />

dos outros campos de refugiados congolesas para primeiro<br />

compartilhar a missa dominical com todos os cristãos dos campos<br />

Musasa e Kinama da Diocese de Muyinga.<br />

"sem a palavra de Deus, mesmo a comida não nos fará nenhum<br />

bem ", foi a mensagem do fr, Bideberi joao batista, responsável<br />

pelos cuidados pastorais nos campos de refugiados de Muyinga.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 41


To mark World Refugee Day and Caritas Global Week of Action<br />

A Caritas Africa delegation visits South Sudan<br />

Adelegation from Caritas Africa,<br />

comprising Caritas Africa President<br />

& Caritas Internationalis<br />

Second vice President, Most Rev. Gabriel<br />

Justice Anokye, Archbishop of Kumasi,<br />

Ghana, accompanied by Mr. Albert Mashika,<br />

Caritas Africa Regional Coordinator,<br />

visited South Sudan from 18 to 21<br />

<strong>June</strong> <strong>2018</strong> to celebrate the World Refugee<br />

Day & the Global Week of Action of CI’s<br />

“Share the Journey campaign.” The team<br />

was received by Caritas South Sudan<br />

(CSS) Executive Director Mr. Gabriel Yai.<br />

The delegation visited the Mangatein IDP<br />

camp in Juba and learnt about some of the<br />

activities implemented by the team looking<br />

after the camp.<br />

press briefing was made by the Bishop<br />

President of Caritas Africa and the<br />

message on the occasion of the World<br />

Refugee Day and a presentation by<br />

Caritas national office staff reporting on<br />

the Progress of the Emergency Appeal,<br />

the EA01/<strong>2018</strong>.<br />

Achievements of Caritas South Sudan<br />

Caritas South Sudan Executive Director,<br />

Gabriel Yai, presented some of the<br />

significant achievements made by the<br />

National Caritas:<br />

● The Caritas South Sudan <strong>2018</strong>-2021<br />

strategic plan has been launched.<br />

Some of the orientations identified are:<br />

●<br />

●<br />

Structured emergency response,<br />

organizational & institutional strengthening,<br />

Integral human development,<br />

peace building-social harmonyadvocacy<br />

and effective & efficient<br />

communication;<br />

CSS has conducted various selfassessment<br />

as from the year 2017 with<br />

the Caritas Internationalis management<br />

standards self-assessment tool<br />

exercise amongst;<br />

The CI management standards selfassessment<br />

tool exercise was completed<br />

by CSS in January <strong>2018</strong> and all<br />

supporting documents as evidences<br />

availed to CI. Following this, Caritas<br />

Internationalis alongside Caritas Africa<br />

identified an external assessor ex-<br />

H.G. Archbishop Anokye celebrated mass at the Mangatein IDP camp.<br />

From the Caritas Africa Solidarity Fund<br />

and on behalf of the delegation, ten<br />

lactating mothers received each 2 Kg of<br />

sugar, medium sachet of powder milk<br />

and 2 Kg of baking flour.<br />

The concerns raised by the IDP at Mangatein<br />

during the solidarity visit were<br />

related to peace, food insufficiency, inadequate<br />

shelters, healthcare needs, need<br />

to construct a basic school in the church<br />

compound, lack of school books and<br />

bags for pupils attending class one up to<br />

six, constructed by the DMI sisters, and<br />

the need to build a church in St. Steven<br />

chapel compound as the IDPs are currently<br />

praying in a military warehouse.<br />

Upon return from the Mangatein IDP<br />

camp, the team proceeded to the Caritas<br />

South Sudan national Office where a<br />

Pour marquer la journée mondiale des réfugiés et la semaine mondiale d'action de Caritas<br />

Une délégation Caritas Afrique visite le Soudan du Sud<br />

Une délégation de Caritas Africa, composée du Président de Caritas Africa, Mgr Gabriel<br />

Justice Anokye, archevêque de Kumasi, Ghana, accompagné de M. Albert Mashika,<br />

coordonnateur régional de Caritas Africa, a visité le Soudan du Sud du 18 au 21 juin <strong>2018</strong><br />

pour célébrer la Journée mondiale des Réfugiés et la Semaine d'action mondiale de la<br />

campagne de CI « Partager le voyage ». L'équipe a été reçue par le directeur général de<br />

Caritas Soudan du Sud (CSS), M. Gabriel Yai.<br />

La délégation a visité le camp de personnes déplacées de Mangatein à Juba et a pris<br />

connaissance de certaines des activités mises en œuvre par l'équipe qui s'occupe du camp.<br />

Du Fonds de Solidarité de Caritas Africa et au nom de la délégation, dix mères allaitantes<br />

ont reçu chacune 2 kg de sucre, un sachet moyen de lait en poudre et 2 kg de farine de<br />

cuisson.<br />

A son retour du camp des personnes déplacées de Mangatein, l'équipe s'est rendue au<br />

bureau national de Caritas Soudan du Sud où un briefing de presse a été fait par l'évêque<br />

président de Caritas Africa avec un message à l'occasion de la journée mondiale des réfugiés,<br />

ainsi qu’un exposé de Caritas, au cours duquel le personnel du Bureau national a rendu<br />

compte de l'état d'avancement de l'appel d'urgence, le EA01/<strong>2018</strong>.<br />

Sur le montant total de 1 710 832 euros budgétisés pour l'appel d'urgence, les contributions<br />

reçues s’élèvent, jusqu'à présent, à 573 123 euros, soit à 33% du budget total. Toutefois,<br />

les contributions totales promises représentent 70% du budget total.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 42


To mark World Refugee Day and Caritas Global Week of Action<br />

A Caritas Africa delegation visits South Sudan<br />

2017 Dakar Declaration & the<br />

Apostolic Letter, Motu Proprio, which<br />

was disseminated to the diocesan<br />

Caritas and all the Bishops.<br />

Emergency Appeal 01/<strong>2018</strong><br />

Out of the total amount of 1 710 832 Euros<br />

budgeted for the Emergency Appeal, the<br />

contributions received amount, so far, to<br />

573 123 Euro, that is to 33 % of the total<br />

budget. Total pledges, however, represent<br />

70% of the total budget.<br />

Procurement report<br />

Food items, seeds and tools have been<br />

distributed to the many households living<br />

in these camps.<br />

●<br />

The Caritas Africa delegation with representatives of Caritas South Sudan.<br />

pected to come to South Sudan in July<br />

<strong>2018</strong> to reassess the exercise conducted<br />

by Caritas South Sudan;<br />

CSS has conducted the CI management<br />

standards exercise tool in the<br />

Diocesan Caritas of Wau, Rumbek,<br />

●<br />

Yambio, and Torit. The remaining<br />

dioceses are Juba, Yei and Malakal<br />

which are expected to have completed<br />

the exercise by July <strong>2018</strong>;<br />

To create more awareness, Caritas<br />

South Sudan printed the September<br />

Caritas South Sudan is considering the<br />

emotional aspect hence, it is considering<br />

peace building which has already started<br />

in the Diocesan Caritas of Rumbek.<br />

Similar actions will follow in the diocese<br />

of Yambio. The implementation will be<br />

done by the Justice & Peace Commission,<br />

which will disseminate peace messages as<br />

one component of peace building.<br />

Para marcar o dia mundial dos refugiados e a semana global de ação da Caritas<br />

A delegação da Caritas Africa visita o Sudão do Sul<br />

Uma delegação da Caritas Africa, composta pelo<br />

Presidente da Caritas Africa, S. G. Gabriel Justice<br />

Anokye, Arcebispo de, Ghana, Gana, acompanhada<br />

por Albert Mashika, coordenador regional da Caritas<br />

Africa, visitou o Sudão do Sul de 18 a 21 de junho<br />

de <strong>2018</strong> para Celebrando o dia mundial dos<br />

refugiados e a campanha "compartilhe a viagem"<br />

semana global de ação. A equipe foi recebida pelo<br />

diretor geral da Caritas Sudão do Sul (CSS), Sr.<br />

Gabriel Yai.<br />

A delegação visitou o campo de deslocados Mangatein<br />

em Juba e tomou conhecimento de algumas das<br />

atividades realizadas pela equipe do acampamento.<br />

Do fundo de solidariedade da Caritas Africa e em<br />

nome da delegação, dez mães que amamentam cada<br />

uma receberam 2 kg de açúcar, um saquinho médio<br />

de leite em pó e 2 kg de farinha de fermento.<br />

Após o seu regresso do acampamento de pessoas<br />

deslocadas em Mangatein, a equipe visitou o escritório<br />

nacional da Caritas Sudão do Sul, onde um briefing de<br />

imprensa foi feita pelo Presidente do Bispo da Caritas<br />

Africa com uma mensagem por ocasião do dia mundial<br />

dos refugiados , bem como uma apresentação da Caritas,<br />

na qual o pessoal do escritório nacional informou sobre<br />

o status da chamada de emergência, EA01/<strong>2018</strong>.<br />

Do montante total de 1 710 832 EUR orçado para a<br />

chamada de emergência, as contribuições recebidas<br />

ascenderam, até ao momento, a 573 123 EUR, ou 33% do<br />

orçamento total. No entanto, as contribuições totais<br />

comprometedas representam 70% do orçamento total.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 43


An International Conference entitled<br />

“Saving our Common Home and the<br />

Future of Life on Earth” is set to take<br />

place in the Vatican, on 5 and 6 July<br />

<strong>2018</strong>.<br />

Organized to coincide with the third<br />

anniversary of Pope Francis’ Encyclical<br />

“Laudato Sì”, the event will see the<br />

participation of Vatican Officials and<br />

climate change experts.<br />

Une conférence internationale intitulée<br />

«Sauver notre Maison Commune et<br />

l'Avenir de la Vie sur Terre» se tiendra<br />

au Vatican, les 5 et 6 juillet <strong>2018</strong>.<br />

Organisée pour coïncider avec le 3 e<br />

anniversaire de l'encyclique «Laudato Sì»<br />

du pape François, l'événement verra<br />

la participation des responsables du<br />

Vatican et des experts du changement<br />

climatique.<br />

Uma conferência internacional intitulada<br />

"Salvar o nosso Lar Comum e o Futuro da<br />

Vida na Terra" está a ser realizada no<br />

Vaticano em 5 e 6 de julho de <strong>2018</strong>.<br />

Organizado para coincidir com o<br />

terceiro aniversário da encíclica do<br />

Papa Francis "Laudato Sí", o evento vai<br />

ver a participação dos funcionários do<br />

Vaticano e especialistas em mudanças<br />

climáticas.<br />

Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!