Info June 2018
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Info</strong><br />
e-Magazine<br />
Number : Numéro : Número 34<br />
<strong>June</strong>/July : Juin/Juillet : Junho/Julho de <strong>2018</strong><br />
Caritas Côte d’Ivoire :<br />
Au secours des tout-petits<br />
Helping toddlers / Ajude as crianças<br />
Caritas Sierra Leone :<br />
Promouvoir la santé & le bien-être<br />
Promoting health & well-being<br />
Promovendo saúde e bem-estar<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 1
Cover picture<br />
● Côte d’Ivoire - Caritas Côte d'Ivoire and<br />
AFD are joining efforts to help toddlers<br />
with the construction of new primary<br />
schools so that children of the Diocese<br />
of Odienné may acquire knowledge in<br />
good conditions.<br />
● Sierra Leone - Caritas Freetown promotes<br />
the health and well-being of the<br />
Western Area Rural People through a<br />
Free Surgical campaign with the support<br />
of ACISS, a spanish organisation.<br />
Photo de couverture<br />
● Côte d’Ivoire - Caritas Côte d'Ivoire et<br />
l'AFD unissent leurs efforts pour aider<br />
les tout-petits avec la construction de<br />
nou-velles écoles primaires afin que les<br />
enfants du diocèse d’Odienné puissent<br />
acquérir des connaissances dans de<br />
bonnes con-ditions.<br />
● Sierra Leone - Caritas Freetown favorise<br />
la santé et le bien-être de la population<br />
rurale de l'Ouest dans le cadre d'une<br />
campagne chirurgicale gratuite avec le<br />
soutien d'ACISS une organisation<br />
espagnole.<br />
Foto da capa<br />
● Côte d'Ivoire - Caritas Côte d' Ivoire e<br />
AFD estão unindo esforços para ajudar<br />
as crianças com a construção de novas<br />
escolas primárias para que os filhos da<br />
Diocese de Odienné possam adquirir<br />
conhecimento em boas condições.<br />
● Serra Leoa - a Caritas Freetown promove<br />
a saúde e o bem-estar dos povos<br />
rurais da zona ocidental através de uma<br />
campanha cirúrgica gratuita com o<br />
apoio dos ICA, uma organização<br />
espanhola.<br />
Page<br />
3<br />
4<br />
6<br />
9<br />
11<br />
13<br />
15<br />
17<br />
20<br />
22<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
29<br />
31<br />
33<br />
35<br />
36<br />
38<br />
39<br />
40<br />
42<br />
Contents - Sommaire - Conteúdo<br />
Editorial: Le processus d’actualisation du Cadre stratégique de Caritas Africa poursuit son chemin / The<br />
process of updating the strategic framework of Caritas Africa goes on / O processo de atualização do quadro<br />
estratégico da Caritas Africa continua - Albert MASHIKA<br />
Forthcoming meetings - Prochaines rencontres - Próximas reuniões<br />
Let’s promote a culture of encounter / Faisons la promotion d'une culture de rencontre / Vamos promover uma<br />
cultura de encontro - His Grace Archbishop Gabriel Justice Yaw ANOKYE<br />
Caritas Rwanda: L’Assemblée Générale recommande le renforcement de la synergie au sein de l’Eglise /<br />
Caritas Rwanda: The General Assembly recommends the strengthening of synergy within the Church / Caritas Ruanda:<br />
A Assembléia Geral recomenda o fortale-cimento da sinergia dentro da igreja - Aloys MUNDERE<br />
Sierra Leone: Caritas Freetown promotes the health and well-being of the Western Area Rural People<br />
through a Free Surgical campaign with support from ACISS / Sierra Leone: Caritas Freetown favorise la santé<br />
et le bien-être de la population rurale de la région occidentale grâce à une campagne chirurgicale gratuite avec le soutien<br />
d’ACISS / Serra Leoa: A Caritas Freetown promove a saúde e o bem-estar da população rural da região<br />
ocidental através de uma campanha cirúrgica gratuita com o apoio da ACISS<br />
Ordination diaconale à l’île Maurice: Josian Labonté, formateur à Caritas, parmi les nouveaux diacres<br />
permanents / Diaconal Ordination in Mauritius: Josian Labonté, trainer at Caritas, among the new permanent deacons<br />
/ Ordenação diaconal em Maurícia: Josian Labonté, treinador na Caritas, entre os novos diáconos permanentes<br />
- Livio BIEN-AIMÉ<br />
Caritas Africa - Zone CEDOI-M: Rencontre statutaire à Mayotte - Avril <strong>2018</strong> / Caritas Africa - CEDOI-M<br />
Zone: Statutory meeting in Mayotte - April <strong>2018</strong> / Caritas Africa - Zona de CEDOI-M: Reunião estatutária<br />
em Mayotte - abril <strong>2018</strong> - Brigitte KOENIG<br />
Nairobi, Kenya: Launch of PARCAP and RECS projects / Lancement des projets PARCAP et RECS / Nairobi,<br />
Quénia: Lançamento de projetos PARCAP e RECS<br />
Diocèse d’Odienné - Construction d’écoles primaires: Caritas Côte d’Ivoire et l’AFD au secours des<br />
tout-petits / Diocese of Odienné - Construction of primary schools: Caritas Côte d'Ivoire and AFD to help toddlers<br />
/ Diocese de Odienné - Construção de escolas primárias: Caritas Côte d'Ivoire e AFD para ajudar as crianças<br />
- Dominique D.<br />
Caritas Burundi se dote d’un plan de contingence / Caritas Burundi acquires contingency plan / Caritas<br />
Burundi adquire plano de contingência<br />
République Démocratique du Congo: Caritas Congo Asbl est intervenue auprès d’environ 8,8 millions de<br />
personnes en 2017 / In 2017, some 8.8 million people have benefitted from the services of Caritas Congo Asbl / Em<br />
2017, cerca de 8,8 milhões pessoas se beneficiaram dos serviços da Caritas Congo Asbl - Guy-Marin<br />
KAMANDJI<br />
Revue à mi-parcours du Programme A2P-DIRO: Les Caritas d’Afrique concernées se sont rencontrées à<br />
Cotonou, Bénin / A2P-DIRO Programme: The concerned Caritas met in Cotonou / Programa A2P-DIRO:<br />
A Caritas em causa reuniu-se em Cotonou<br />
Caritas Uganda wants more inclusion for disabled persons / Caritas Ouganda veut plus d'inclusion pour les<br />
personnes handicapées / Caritas Uganda quer mais inclusão para pessoas com deficiência<br />
Kinshasa: L’ACEAC et ses partenaires échangent sur le Plan opérationnel de la zone / The ACEAC and its<br />
partners exchange on the Operational Plan of the zone / O ACEAC e seus parceiros trocam o plano operacional<br />
da zona - Guy-Marin KAMANDJI<br />
Ghana: Launching of an Interfaith Anti-Corruption Campaign / Ghana: Lancement d'une campagne<br />
interconfessionnelle de lutte contre la corruption / Gana: Lançamento de uma campanha inter-religioso para<br />
combater a corrupção<br />
OCADES Caritas Burkina: Lancement du processus d’élaboration de son 3 ème plan stratégique quinquennal<br />
/ OCADES Caritas Burkina: Launch of the third 5-year strategic plan development process / OCADES Caritas<br />
Burkina: Lançamento do terceiro processo de desenvolvimento de planos estratégicos de 5 anos - Gaétan W.<br />
ROAMBA<br />
Phase 3 du Programme A2P-DIRO: Elaboration du cadre stratégique / Phase 3 of A2P DIRO Programme:<br />
Development of the Strategic Framework / Fase 3 do programa A2P DIRO / Desenvolvimento do quadro<br />
estratégico - Raphaël DADJOSSIME & Josiane MATHÉ ADÉLY<br />
Caritas Tanzania: Training on Financial Resource Mobilization / Caritas Tanzanie: Formation sur la<br />
mobilisation des ressources financières / Caritas Tanzânia: Formação sobre a mobilização de recursos<br />
financeiros - Sarah PELAJI<br />
République Démocratique du Congo: Au moins 7,5 tonnes de médicaments fournis aux déplacés du Kasaï<br />
/ Democratic Republic of the Congo: At least 7.5 tonnes of medicines provided to the IDPs from Kasai / República<br />
Democrática do Congo: Pelo menos 7,5 toneladas de medicamentos fornecidas aos deslocados do Kasai<br />
OCADES-Caritas Burkina et Secours Catholique Caritas France: 10 ans d’engagement axés sur l’eau<br />
potable, l’assainissement et l’environnement / OCADES-Caritas Burkina & Secours Catholique Caritas France:<br />
10 years of commitment focused on drinking water, sanitation and the environment/ OCADES-Caritas Burkina<br />
& Secours Catholique Caritas France: 10 anos de compromisso focado na água potável, saneamento e meio<br />
ambiente - Arsène Flavien BATIONO<br />
OCADES-Caritas Burkina: 60 ménages du Bam reçoivent des chèvres naisseurs et un appui à la<br />
construction d’abris / 60 households of the Bam Province receive calf goats and support for the construction of shelters<br />
/ 60 famílias da província de Bam recebem cabras da vitela e susten-tação para a construção dos abrigos<br />
AMECEA Justice, Peace and Caritas Department gets a new Coordinator / Un nouveau coordonnateur pour le<br />
département Justice, Paix et Caritas de l’AMECEA / Um novo coordenador do departamento de Justiça, Paz e Caritas<br />
da AMECEA<br />
To mark World Refugee Day and Caritas Global Week of Action : A Caritas Africa delegation visits South<br />
Sudan / Pour marquer la journée mondiale des réfugiés et la semaine mondiale d'action de Caritas: Une délégation<br />
Caritas Afrique visite le Soudan du Sud / Para marcar o dia mundial dos refugiados e a semana global de<br />
ação da Caritas:A delegação da Caritas Africa visita o Sudão do Sul<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 2
Editorial<br />
Le processus d’actualisation<br />
du Cadre stratégique<br />
de Caritas Africa<br />
poursuit son chemin<br />
Le processus d’actualisation du<br />
Cadre stratégique de Caritas<br />
Africa pour 2019-2023, amorcé<br />
en janvier <strong>2018</strong> à Cotonou au Bénin,<br />
poursuit normalement son cours.<br />
Caritas<br />
e-Magazine<br />
Africa<strong>Info</strong><br />
<strong>June</strong>/July : Juin/Juillet : Junho/Julho de <strong>2018</strong><br />
Number / / Número 34<br />
Published by/Publié par/Publicado por Caritas Africa Secretariat<br />
/Secrétariat de Caritas Africa / Secretariado Caritas África<br />
735 Bd des Armées, SECAF Tokoin Séminaire, Togo, Lomé<br />
Tel.: (228) 22.21.29.37<br />
Email : secaf@caritas-africa.org<br />
Internet : www.caritas-africa.org<br />
Executive Secretrary / Secrétaire<br />
exécutif / Secretária Executiva<br />
External communications &<br />
e-publication / Communications<br />
externes & e-publication /<br />
Comunicações externas<br />
e e-publicação<br />
Albert Mashika,<br />
Secrétaire exécutif,<br />
Caritas Africa.<br />
A ce jour, d’importantes étapes ont été accomplies.<br />
Tout a commencé par une consultation des parties<br />
prenantes à travers une enquête auprès des Caritas<br />
d’Afrique et des Caritas sœurs qui interviennent ou<br />
appuient les Caritas dans la Région.<br />
En février, à Ouagadougou, les premiers résultats de<br />
cette consultation ont été présentés à la Commission<br />
Régionale Afrique (CRA) par le Consultant à qui la<br />
mission a été confiée. Cela a permis de réaliser une<br />
cartographie des pratiques de renforcement des capacités<br />
en Afrique, d’identifier les besoins des Caritas<br />
d’Afriques dans ce domaine et de dégager les axes<br />
stratégiques de travail pour 2019-2023. A cette occasion,<br />
des orientations ont été données au Secrétariat exécutif<br />
régional par la CRA pour se concentrer sur un nombre<br />
réduit de priorités faisables.<br />
A l’occasion de la rencontre conjointe du Groupe de<br />
référence de Caritas Africa sur le Développement<br />
institutionnel et le renforcement des (Suite à la page 4)<br />
Albert MASHIKA<br />
Jacques DINAN<br />
Editorial<br />
The process of updating<br />
the strategic framework<br />
of Caritas Africa goes on<br />
The process of updating the Caritas Africa Strategic<br />
Framework for 2019-2023, initiated in January <strong>2018</strong><br />
in Cotonou, Benin, is normally pursued.<br />
To date, important steps have been taken.<br />
It all began with the consultation of stakeholders through<br />
a survey of African Caritas and Caritas sisters who intervene<br />
or support Caritas in the region.<br />
In February, in Ouagadougou, the first results of this<br />
consultation were presented to the Africa Regional Commission<br />
by the Consultant to whom the mission was<br />
entrusted. This has enabled the mapping of capacity building<br />
practices in Africa, the identification of the needs of African<br />
Caritas in this area and the development of the strategic axes<br />
of work for 2019-2023. On this (Continued on page 4)<br />
Editorial<br />
O processo de atualização<br />
do quadro estratégico da<br />
Caritas Africa continua<br />
Oprocesso de actualização do quadro estratégico<br />
da Caritas Africa para 2019-2023, iniciado em<br />
janeiro de <strong>2018</strong> em Cotonou, Benin, é<br />
normalmente prosseguido.<br />
Até à data, foram tomadas medidas importantes.<br />
Tudo começou com a consulta das partes interessadas<br />
através de um levantamento da Caritas africana e das<br />
irmãs Caritas que intervêm ou apoiam a Caritas na região.<br />
Em fevereiro, em Ouagadougou, os primeiros resultados<br />
desta consulta foram apresentados à missão Regional<br />
Africana pelo consultor a quem a missão foi confiada. Isso<br />
permitiu o mapeamento das práticas de capacitação em<br />
África, a identificação das necessidades da Caritas africana<br />
nesta área e o desenvolvimento dos eixos estratégicos de<br />
trabalho para 2019-2023. Nesta ocasião, foi dada<br />
orientação ao Secretariado Executivo regional pelo CRA<br />
para focalizar um pequeno número de prioridades viáveis.<br />
(Continua na página 4)<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 3
Editorial<br />
Le processus d’actualisation …<br />
(Suite de la page 3) capacités & Normes de Gestion<br />
de CI et de son équipe humanitaire<br />
à Addis Abeba en mars, les participants ont<br />
enrichi les résultats de cette consultation.<br />
Par la suite, ces résultats ont été présentés au Comité<br />
IDCS de CI en avril avant de faire l’objet d’une table<br />
ronde qui a réuni à Rome, en mai, Caritas Africa et six<br />
Caritas sœurs (Partenaires Techniques et Financiers)<br />
pour se concerter et échanger sur le contenu de son futur<br />
Cadre stratégique 2019-2023, le processus d’élaboration<br />
de sa Stratégie Régionale globale de Développement<br />
Institutionnel et de Renforcement de Capacités (DIRC)<br />
2019-2023 et sa déclinaison opérationnelle ; et aussi de<br />
sensibiliser ces derniers (PTF) pour leur adhésion au<br />
projet de mutualisation des efforts et des ressources<br />
pour le renforcement des capacités des Caritas de la<br />
Région Afrique<br />
Il vient de se tenir à Lomé au Togo début juin, un atelier<br />
de Planification opérationnelle de la Phase 3 du Programme<br />
DIRO qui sera transférée à Caritas Africa par<br />
le Secours Catholique Caritas France en intégrant 4<br />
nouvelles Caritas anglophones et lusophones.<br />
Ce transfert est porteur d’enjeux qui ne vont pas sans<br />
poser des réels défis qu’il va falloir relever en s’inspirant<br />
de Proverbes 16:3 : «Remets tes œuvres à Dieu et tes<br />
projets se réaliseront ».<br />
Editorial<br />
O processo de atualização …<br />
(Continuação de page 3) Por ocasião da reunião<br />
conjunta do grupo de referência<br />
Caritas Africa sobre desenvolvimento institucional<br />
e fortalecimento das capacidades e normas de gestão de<br />
CI e sua equipe humanitária em Addis Abeba em março,<br />
os participantes enriqueceram os resultados desta<br />
Consulta.<br />
Posteriormente, esses resultados foram apresentados ao<br />
Comitê de CI IDCS, em abril, antes de ser objecto de uma<br />
reunião de mesa redonda em Roma, em maio, a Caritas<br />
Africa e seis irmãs Caritas (Parceiros, Técnicos e Financeiros)<br />
para discutir e trocar sobre o conteúdo do seu<br />
futuro Quadro estratégico 2019-2023, o processo de<br />
Editorial<br />
The process of updating …<br />
(Continued from page 3) occasion, guidance was<br />
given to the regional executive<br />
secretariat by the CRA to focus on a small number<br />
of feasible priorities.<br />
On the occasion of the Joint Meeting of the Caritas Africa<br />
Reference Group on Institutional Development and<br />
Capacity Strengthening and CI Management Standards<br />
and its humanitarian team in Addis Ababa in March,<br />
participants enriched the results of this consultation.<br />
Subsequently, these results were presented to CI IDCS<br />
committee in April before being the subject of a round table<br />
meeting in Rome in May, Caritas Africa and six Caritas<br />
Sisters (Technical and Financial Partners) to discuss and<br />
exchange on the content of its future Strategic Framework<br />
2019-2023, the process of develo-ping its 2019-2023 Global<br />
Regional Strategy for Institutional Development and<br />
Capacity Strengthening (IDCS) and its operational<br />
declination; and also to sensitize them (TFP) for their<br />
adherence to the project of pooling efforts and resources<br />
for the capacity-building of Caritas in the African region.<br />
It has just been held in Lomé, Togo, in early <strong>June</strong>, an<br />
operational planning workshop for Phase 3 of the DIRO<br />
Programme which will be transferred to Caritas Africa by<br />
the Secours Catholique Caritas France by integrating 4 new<br />
Anglophone and Portuguese-speaking Caritas.<br />
This transfer is the bearer of issues that do not go without<br />
posing real challenges that will have to be tackled using<br />
Proverbs 16:3: "Commit your work to the LORD, and your<br />
plans will be established..<br />
desenvolvimento da sua estratégia regional global para<br />
o desenvolvimento institucional e o fortalecimento das<br />
capacidades (IDCS) e sua declinação operacional; e<br />
também para sensibilizar-los (PTF) para a sua adesão ao<br />
projeto de agrupamento de esforços e recursos para a<br />
capacitação da Caritas na região africana.<br />
Acaba de ser realizada em Lomé, Togo, no início de<br />
junho, um workshop de planejamento operacional para<br />
a fase 3 do programa DIRO, que será transferido para a<br />
Caritas Africa pela Secours Catholique Caritas France,<br />
integrando 4 novos língua inglesa e Caritas .<br />
Esta transferência é o portador de questões que não vão<br />
sem levantar desafios reais que terão de ser abordados<br />
usando Provérbios 16:3: “Consagre ao Senhor tudo o<br />
que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.”<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 4
L'abbé Firmin Gbagoua, directeur de Caritas Bambari, tué au<br />
Presbytère / Cathédrale St Joseph, Diocèse de Bambari, Centrafrique<br />
C’est avec une vive<br />
peine que nous a-<br />
vons appris le décès<br />
de l’abbé Firmin Gbagoua,<br />
directeur de Caritas Bambari<br />
et Vicaire-Général du Diocèse<br />
de Bambari, RCA.<br />
Il a été tué vendredi soir, 29<br />
juin, à Bambari, tandis que<br />
Abbé Firmin Gbagoua.<br />
des combats opposent des<br />
groupes armés depuis plusieurs<br />
jours dans la région de Kaga-Bandoro (nord).<br />
L'abbé Firmin Gbagoua a été tué par un groupe d'hommes armés<br />
non identifiés qui ont fait irruption au presbytère, sis à la<br />
Cathédrale Saint Joseph. Ils lui ont tiré dessus, à bout portant,<br />
dans sa chambre à coucher. Conduit à l'hôpital préfectoral, il a<br />
succombé de ses blessures. De sources hospitalières, le prêtre a<br />
été criblé de balle au ventre.<br />
Fr. Firmin Gbagoua, director of Caritas Bambari,<br />
killed at the presbytery/Cathedral St Joseph,<br />
Diocese of Bambara, Central African Republic<br />
It is with deep sorrow that we have learned of the death of Fr. Firmin<br />
Gbagoua, director of Caritas Bambari, in the Central African Republic<br />
and Vicar-General of the Diocese of Bambari. He was killed on Friday<br />
night, 29 <strong>June</strong>, in Bambari, while armed groups had been fighting for<br />
several days in the region of Kaga-Bandoro (north).<br />
Fr. Firmin Gbagoua was killed by a group of unidentified armed men<br />
who broke into the presbytery at St. Joseph's Cathedral. They shot<br />
him, at close range, in his bedroom. Taken to the prefectural hospital,<br />
he succumbed to his wounds. From hospital sources, the priest was<br />
riddled with bullets in his belly.<br />
Caritas Africa adresse ses plus vives condoléances à S.Em. Le<br />
Cardinal Dieudonné Nzapalinga, à l’ensemble de l’Eglise en<br />
Centrafrique et à la famille du regretté disparu.<br />
Nous prions pour le repos de l’âme<br />
de l’Abbé Firmin. En union avec la<br />
Fondation pontificale Aide à l’Eglise<br />
en Détresse (AED), prions pour la<br />
paix en République Centrafricaine.<br />
Rapellons que les trois missions de<br />
l’AED sont :<br />
● informer sur la situation des chrétiens et sur l’état de la<br />
liberté religieuse dans le monde;<br />
● prier pour les chrétiens qui souffrent; et<br />
● partager c’est-à-dire soutenir financièrement des projets en<br />
lien avec l’Église locale.<br />
Aujourd’hui, on estime que 200 millions de chrétiens ne<br />
peuvent pas vivre leur foi librement.<br />
P. Firmin Gbagoua, diretor da Caritas Bambari,<br />
morto no presbitério/Catedral de São José,<br />
Diocese de Bambari, República Centro-Africana<br />
É com profunda tristeza que soubemos da morte do p. Firmin<br />
Gbagoua, diretor da Caritas Bambari, na República Centro-Africana<br />
e Vigário-geral da Diocese de Bambari. Ele foi morto na noite de<br />
sexta-feira, 29 de junho, em Bambari, enquanto os grupos armados<br />
lutavam por vários dias na região de Kaga-Bandoro (Norte).<br />
O p. Firmin Gbagoua foi morto por um grupo de homens armados<br />
não identificados que invadiram o presbitério na Catedral de São José.<br />
Atiraram nele de perto, no quarto dele. Levado para o hospital da<br />
prefeitura, ele sucumbiu às suas feridas. De fontes hospitalares, o<br />
padre estava crivado de balas na barriga.<br />
Caritas Africa sends its deepest condolences to H. Em. Cardinal<br />
Dieudonné Nzapalinga, to the whole Church in the Central African<br />
Republic and to the family of the late disappeared. May Abbé Firmin’s<br />
soul rest in peace. In union with the Pontifical Foundation AED,<br />
Assisting the Church in Distress, let us pray for peace in the Central<br />
African Republic.<br />
A Caritas Africa envia suas mais profundas condolências a H. em. O<br />
Cardeal Dieudonné Nzapalinga, para toda a Igreja na República<br />
Centro-Africana e para a família do falecido desaparecido. Que a alma<br />
do abade Firmin descanse em paz. Em União com a Pontifícia<br />
Fundação AED, auxiliando a igreja em perigo, oremos pela paz na<br />
República Centro-Africana.<br />
Forthcoming meetings - Prochaines rencontres - Próximas reuniões<br />
July / Juillet / Julho de <strong>2018</strong><br />
13 – 23 19 th AMECEA Plenary Assembly in Addis Ababa,<br />
Ethiopia / 19 e Assemblé plénière de l’AMECEA à Addis<br />
Abeba, Ethiopie / 19 e AMECEA Assembléia Plenária<br />
em Addis Abeba, Etiópia.<br />
26 - 30 Launch of SECAM Golden Jubilee, Kampala, Uganda<br />
/ Lancement du Jubilé d’Or du SCEAM, Kampala,<br />
Ouganda / Lançamento do Jubileu de ouro o SCEAM,<br />
Kampala, Uganda<br />
September / Septembre / Setembro de <strong>2018</strong><br />
24 – 28 Meeting of Bishops of the IMBISA Zone on « Strengthening<br />
Caritas Member Organisations for organi-zing<br />
the service of charity in the IMBISA Zone » - Pretoria,<br />
South Africa / Rencontre des évèques de la zone IMBISA sur<br />
« Renforcer les organisations membres Caritas sur le service<br />
de la charité au sein de la zone IMBISA » - Pretoria, Afrique<br />
du Sud / Reunião dos Bispos da zona IMBISA em<br />
«reforçar as organizações membros da Caritas para<br />
organizar o serviço de caridade na zona IMBISA» -<br />
Pretoria, África do Sul<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 5
H.G. Archbishop Gabriel Justice Yaw Anokye,<br />
Archbishop of Kumasi, Ghana.<br />
Let’s promote<br />
a culture of encounter<br />
by<br />
His Grace Archbishop Gabriel Justice Yaw ANOKYE<br />
Caritas Africa Bishop President<br />
Dear Bishops Presidents,<br />
Dear Directors, Secretaries General<br />
of Caritas Africa Member Organisations,<br />
Dear Brothers and Sisters<br />
In this Week of Action (17- 24 <strong>June</strong>), we have had an<br />
excellent occasion to open our arms to those in need and<br />
create opportunities to build a more fraternal society.<br />
We did not need extravagant actions. Small gestures of<br />
compassion, done with sincerity, have contributed to make<br />
great things happen and to build bridges among people.<br />
The President of Caritas Internationalis, Cardinal Luis<br />
Antonio Tagle, reminded us again recently of Pope<br />
Francis’ call to « increase the spaces and opportunities for<br />
migrants and local communities to meet, talk, and take<br />
action ». This is an encouragement for us to undertake<br />
concrete actions in our countries, dioceses and parishes to<br />
welcome migrants and refugees and promote a culture of<br />
encounter among our flock.<br />
Every minute, 20 people around the world are forced to<br />
flee war or persecution, and many more « are leaving<br />
their homelands, with a suitcase full of fears and desires,<br />
to undertake a hopeful and dangerous trip in search of<br />
more humane living conditions » (Pope Francis, Evangelii<br />
Gaudium).<br />
Unfortunately, their arrival is often met with suspicion,<br />
exclusion and hostility. The Church’s responsibility is<br />
thus to overcome the fear of the Other and to promote a<br />
culture of dialogue between cultures in view of the promotion<br />
of peace and fraternity among peoples. “You shall<br />
treat the stranger who sojourns with you as the native<br />
among you, and you shall love him as yourself, for you<br />
were strangers in the land of Egypt” (Leviticus 19:34). To<br />
the many migrants and refugees arriving at our doorstep<br />
we must reach out with love and compassion.<br />
This message of fraternity resonates particularly for us in<br />
Africa, which witnesses large scale migration movements,<br />
concentrates the largest number of internally displaced<br />
persons, and hosts some of the biggest refugee<br />
camps in the world. The presence in our countries of so<br />
many brothers and sisters who experience the ordeal of<br />
migration is not only a challenge but also an opportunity<br />
for the Church in Africa to promote the African culture of<br />
hospitality and the Christian value of solidarity.<br />
This solidarity should be concretely expressed at every<br />
stage of the migratory experience in the communities of<br />
origin, transit and destination. At every level we must<br />
encourage a change of attitude, moving away from<br />
defensiveness, indifference and marginalisation, towards<br />
brotherness and openness to other cultures and<br />
faiths. Hospitality, in fact, grows from both giving and<br />
receiving. Our Church has an important role to play in<br />
celebrating exchanges, friendship and trust, for migrants<br />
are not only strangers but also our brothers and<br />
sisters in Christ.<br />
In this Week of Action (17- 24 <strong>June</strong>), we have had an<br />
excellent occasion to open our arms to those in need and<br />
create opportunities to build a more fraternal society. We<br />
do not need extravagant actions. Small gestures of compassion,<br />
if done with sincerity, can do great things to build<br />
bridges among people: Pray for those caught in the plight<br />
of displacement, share a meal to remember the unity of the<br />
Christian family, mobilise communities to celebrate differences<br />
and journey together with migrants and refugees<br />
and to share their journey as one human family.<br />
I invite you all, therefore, to use every occasion to share<br />
this message of fraternity and solidarity in your respective<br />
countries, dioceses and parishes.<br />
Please accept my best wishes for a very successful Campaign<br />
!<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 6
S.E. Mgr Gabriel Justice Yaw Anokye,<br />
Archevêque de Kumasi, Ghana.<br />
Faisons la promotion<br />
d'une culture de rencontre<br />
de<br />
Son Excellence Mgr Gabriel Justice Yaw ANOKYE<br />
Evêque Président de Caritas Africa<br />
Chers Evêques Présidents,<br />
Chers Directeurs, Secrétaires Généraux<br />
des organisations membres de Caritas Africa,<br />
En cette semaine d'action (17-24 juin), nous avons eu une<br />
excellente occasion d'ouvrir les bras aux personnes dans<br />
le besoin et de créer des occasions de bâtir une société plus<br />
fraternelle.<br />
Nous n'avions pas besoin d'actions extravagantes. De<br />
petits gestes de compassion, faits avec sincérité, ont<br />
contribué à faire de grandes choses et à construire des<br />
ponts entre les gens.<br />
Le Président de Caritas Internationalis, le Cardinal Luis<br />
Antonio Tagle, nous a rappelé récemment l'appel du Pape<br />
François à «augmenter les espaces et les opportunités<br />
pour les migrants et les communautés locales de se rencontrer,<br />
de parler et d'agir». Ce faisant, il nous encourage<br />
à entreprendre des actions concrètes dans nos pays, nos<br />
diocèses et nos paroisses pour accueillir les migrants et les<br />
réfugiés et promouvoir une culture de rencontre parmi<br />
notre troupeau.<br />
Chaque minute, 20 personnes dans le monde sont obligées<br />
de fuir la guerre ou la persécution, et beaucoup d'autres «<br />
quittent leur pays natal, avec une valise pleine de peurs et<br />
de désirs, pour entreprendre un voyage plein d'espoir et<br />
dangereux. » (Pape François, Evangelii Gaudium)<br />
Malheureusement, leur arrivée suscite souvent suspicion,<br />
exclusion et hostilité. La responsabilité de l'Eglise est<br />
donc de surmonter la peur de l'Autre et de promouvoir<br />
une culture de dialogue entre les cultures en vue de la<br />
promotion de la paix et de la fraternité entre les peuples.<br />
«Vous traiterez l'étranger qui demeure avec vous comme<br />
le natif parmi vous, et vous l'aimerez comme vous-mêmes,<br />
car vous étiez des étrangers dans le pays d'Égypte»<br />
(Lévitique 19:34). Aux nombreux migrants et réfugiés qui<br />
arrivent à notre porte, nous devons tendre la main avec<br />
amour et compassion.<br />
Ce message de fraternité résonne particulièrement pour<br />
nous en Afrique, qui est témoin de mouvements migratoires<br />
à grande échelle, qui concentre le plus grand nombre de<br />
déplacés internes et qui abrite certains des plus grands<br />
camps de réfugiés du monde. La présence dans nos pays<br />
de tant de frères et sœurs qui vivent l'épreuve de la migration<br />
est non seulement un défi mais aussi une opportunité<br />
pour l'Eglise africaine de promouvoir la culture africaine<br />
de l'hospitalité et la valeur chrétienne de solidarité.<br />
Cette solidarité devrait être concrètement exprimée à<br />
chaque étape de l'expérience migratoire dans les communautés<br />
d'origine, de transit et de destination. À tous les<br />
niveaux, nous devons encourager un changement d'attitude,<br />
en abandonnant la défensive, l'indifférence et la<br />
marginalisation, vers la fraternité et l'ouverture aux<br />
autres cultures et croyances. De fait, l'hospitalité provient<br />
à la fois des actes de donner et de recevoir. Notre Église a<br />
un rôle important à jouer pour célébrer les échanges,<br />
l'amitié et la confiance, car les migrants ne sont pas seulement<br />
des étrangers, mais aussi et avant tout nos frères et<br />
sœurs en Christ.<br />
En cette Semaine d'Action, nous avons eu une excellente<br />
occasion d'ouvrir nos bras à ceux qui sont dans le besoin<br />
et de créer des opportunités pour construire une société<br />
plus fraternelle. Nul besoin d'actions extravagantes. Des<br />
petits gestes de compassion, s'ils sont sincères, peuvent<br />
faire de grandes choses pour construire des ponts entre<br />
les personnes: Priez pour ceux qui sont pris dans le déplacement,<br />
partagez un repas pour vous rappeler l'unité de<br />
la famille chrétienne, mobilisez les communautés pour<br />
célébrer les différences avec les migrants et les réfugiés et<br />
pour partager leur chemin en tant que famille humaine.<br />
Je vous invite donc à utiliser toutes les occasions pour<br />
partager ce message de fraternité et de solidarité dans vos<br />
pays, diocèses et paroisses respectifs.<br />
Veuillez accepter mes meilleurs vœux pour une campagne<br />
très réussie!<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 7
S.G. Arcebispo Gabriel Justice Yaw Anokye,<br />
Arcebispo de Kumasi, Gana.<br />
Vamos promover<br />
uma cultura de encontro<br />
por<br />
Sua Graça Dom Gabriel Justice Yaw ANOKYE<br />
Caritas Africa Bispo Presidente<br />
Caros Presidentes Bispos,<br />
Caros Diretores, Secretários-gerais<br />
das organizações membros da Caritas Africa,<br />
Caros Irmãos e Irmãs<br />
Nesta semana de acção (17-24 de junho), tivemos uma<br />
excelente ocasião para abrir as nossas armas aos necessitados<br />
e criar oportunidades para construir uma sociedade mais<br />
fraternal.<br />
Não precisávamos de ações extravagantes. Pequenos gestos<br />
de compaixão, feitos com sinceridade, contribuíram para fazer<br />
grandes coisas acontecerem e para construir pontes entre as<br />
pessoas.<br />
O Presidente da Caritas Internationalis, o Cardeal Luis<br />
Antonio Tagle, lembrou-nos novamente recentemente do<br />
chamado do Papa Francis para «aumentar os espaços e<br />
oportunidades para os migrantes e as comunidades locais para<br />
atender, falar e tomar medidas». Este é um incentivo para que<br />
realizemos ações concretas em nossos países, Dioceses e<br />
paróquias para acolher imigrantes e refu-giados e promover<br />
uma cultura de encontro entre nosso rebanho.<br />
Cada minuto, 20 pessoas ao redor do mundo são obrigados a<br />
fugir da guerra ou perseguição, e muitos mais «estão deixando<br />
suas pátrias, com uma mala cheia de medos e desejos, para<br />
empreender uma viagem esperançosa e perigosa em busca de<br />
condições de vida mais humanas» (Papa Francis, Evangelii<br />
Gaudium).<br />
Infelizmente, a sua chegada é frequentemente satisfeita com<br />
suspeita, exclusão e hostilidade. A responsabilidade da igreja<br />
é, assim, superar o medo do outro e promover uma cultura<br />
de diálogo entre as culturas, tendo em vista a promoção da<br />
paz e da fraternidade entre os povos. "você deve tratar o<br />
estranho que está com você como o nativo entre vocês, e você<br />
deve amá-lo como a si mesmo, pois vocês eram estranhos na<br />
terra do Egito" (Levítico 19:34). Para os muitos migrantes e<br />
refugiados que chegam à nossa porta temos de alcançar com<br />
amor e compaixão.<br />
Esta mensagem de fraternidade ressoa particularmente<br />
para nós em África, que testemunha movimentos<br />
migratórios de grande escala, concentra o maior número<br />
de pessoas deslocadas internamente, e abriga alguns dos<br />
maiores campos de refugiados do mundo. A presença em<br />
nossos países de tantos irmãos e irmãs que experimentam<br />
o calvário da migração não é apenas um desafio, mas<br />
também uma oportunidade para a igreja em África para<br />
promover a cultura africana de hospitalidade e o valor<br />
cristão da solidariedade.<br />
Esta solidariedade deve ser expressa concretamente em todas<br />
as fases da experiência migratória nas comunidades de<br />
origem, de trânsito e de destino. Em todos os níveis, temos de<br />
incentivar uma mudança de atitude, afastando-nos da<br />
defensiva, da indiferença e da marginalização, em relação à<br />
fraterna e à abertura a outras culturas e crenças. Hospitalidade,<br />
na verdade, cresce de tanto dar e receber. Nossa igreja tem um<br />
papel importante a desempenhar na celebração de<br />
intercâmbios, amizade e confiança, para os migrantes não são<br />
apenas estranhos, mas também nossos irmãos e irmãs em<br />
Cristo.<br />
Nesta semana de acção (17-24 de junho), tivemos uma<br />
excelente ocasião para abrir as nossas armas aos necessitados<br />
e criar oportunidades para construir uma sociedade mais<br />
fraternal. Não precisamos de ações extravagantes. Pequenos<br />
gestos de compaixão, se feito com sinceridade, pode fazer<br />
grandes coisas para construir pontes entre as pessoas: orar por<br />
aqueles capturados na situação de deslocamento, compartilhar<br />
uma refeição para lembrar a unidade da família cristã,<br />
mobilizar as comunidades para celebrar as diferenças e viajar<br />
em conjunto com migrantes e refugiados e compartilhar sua<br />
jornada como uma família humana.<br />
Convido todos vocês, portanto, a usar todas as ocasiões para<br />
compartilhar esta mensagem de fraternidade e solidariedade<br />
em seus respectivos países, Dioceses e paróquias.<br />
Por favor, aceite meus melhores votos para uma campanha<br />
muito bem sucedida!<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 8
Caritas Rwanda<br />
L’Assemblée Générale recommande<br />
le renforcement de la synergie au sein de l’Eglise<br />
Au début de chaque année, la Caritas Rwanda<br />
organise son Assemblée Générale pour<br />
évaluer la mise en oeuvre des recommandations<br />
de l’assemblée générale précédente,<br />
examiner les rapports d’activités de tous les départements<br />
pour l’année écoulée et le plan d’action pour<br />
domaines socio-caritatifs et la Caritas à tous les<br />
niveaux;<br />
3. Promouvoir la communication et la collaboration<br />
entre la Caritas et les congrégations religieuses en<br />
ce qui concerne les activités socio- caritatives en<br />
faveur des personnes ayant un handicap.<br />
Les participants à l’Assemblée Générale de Caritas Rwanda.<br />
l’année qui commence, et formuler les recommandations<br />
sur les actions à mener au cours de<br />
l’année. Pour l’année <strong>2018</strong>, l’Assemblée Générale, qui<br />
s’est réunie du 29 au 30 janvier dernier, a réitéré le<br />
renforcement de la synergie au sein de l’Eglise,<br />
notamment entre la Caritas, les Commissions Episcopales<br />
et les Congrégations religieuses. Cela se<br />
reflète à travers les recommandations adoptés au<br />
terme des travaux:<br />
Recommandations propres à<br />
la Conférence Episcopales du Rwanda<br />
1. Mettre sur pied une commission incluant les commissions<br />
épiscopales : SNEC (Secrétariat National<br />
de l’Enseignement Catholique), Jeunesse, Famille,<br />
Laïcs, pour élaborer et mettre en application une<br />
stratégie pastorale sur la défense de la vie, la<br />
protection de la famille et la protection des valeurs<br />
morales auprès des jeunes ;<br />
2. Poursuivre le renforcement de la synergie entre<br />
les Commissions Episcopales de la Conférence<br />
Episcopale du Rwanda (CEPR) œuvrant dans les<br />
Recommandations propres à la Caritas Rwanda<br />
1. Suivre la mise en œuvre des recommandations<br />
des experts sur la rentabilisation de la Librairie<br />
Caritas;<br />
2. Plaider pour la participation de toutes les parties<br />
prenantes au projet de révision de la Convention<br />
entre le Ministère de la Santé, l’Eglise Catholique<br />
et les ONG ayant les formations sanitaires;<br />
3. Renforcer les moyens de sensibilisation sur la<br />
planification familiale naturelle (PFN) pour une<br />
appropriation de ce service par l’Eglise Catholique<br />
au Rwanda.<br />
Recommandations propres aux Caritas Diocésaines<br />
1. Initier et pérenniser la semaine Caritas au niveau<br />
de toutes les Caritas Diocésaines afin de rendre<br />
davantage les services aux vulnérables de la<br />
communauté;<br />
2. Faire connaître toutes les interventions manuelles<br />
et dons en nature de la communauté auprès<br />
des vulnérables;<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 9
3. Intensifier la mobilisation de la communauté à<br />
l’adhésion à la mutuelle de santé avec l’implication<br />
de toutes les structures de l’Eglise.<br />
Recommandations communes à<br />
la Conférence Episcopale, à la Caritas Rwanda<br />
et aux Caritas Dioésaines<br />
1. Renforcer le service de communication au sein de<br />
la Conférence Episcopale du Rwanda pour la<br />
Recommandations communes<br />
à la Caritas Rwanda et aux Caritas diocésaines<br />
Instantané de l’Assemblée Générale de Caritas Rwanda.<br />
collecte et la diffusion des informations sur les<br />
interventions de l’Eglise Catholique dans l’appui<br />
au développement intégral de l’homme;<br />
2. Soutenir la pastorale des prisons en collaboration<br />
avec les aumôneries des prisons.<br />
Caritas Rwanda<br />
The General Assembly recommends the<br />
strengthening of synergy within the Church<br />
At the beginning of each year, Caritas Rwanda organizes<br />
its General Assembly to assess the implementation of the<br />
recommendations of the previous General Assembly, to<br />
review the activity reports of all departments for the past<br />
year and the action plan for the year that begins, and make<br />
recommendations on the actions to be carried out during<br />
the year. For the year <strong>2018</strong>, the General Assembly, which<br />
met from 29 to 30 January last, reiterated the strengthening<br />
of synergy within the Church, particularly between Caritas,<br />
Episcopal Commissions and religious congregations.<br />
This is reflected in the recommendations adopted at the end<br />
of the meeting. There are specific recommendations for the<br />
Episcopal Conference and for Caritas Rwanda at National<br />
and diocesan levels.<br />
1. Collaborer avec la commission Justice et Paix<br />
pour une orientation sur les activités en rapport<br />
avec l’année extraordinaire de la réconciliation;<br />
2. Intensifier les stratégies de rendre le mois de la<br />
charité beaucoup plus productif et rendre compte<br />
de l’utilisation des fonds;<br />
3. Renforcer la synergie entre la Caritas et le Secrétariat<br />
National d’Action Familiale (SNAF) pour la<br />
capitalisation des interventions et explorer les opportunités<br />
de mener des programmes conjoints.<br />
Aloys MUNDERE<br />
Caritas Ruanda<br />
A Assembléia Geral recomenda o fortalecimento<br />
da sinergia dentro da igreja<br />
No início de cada ano, a Caritas Ruanda organiza sua<br />
Assembléia Geral para avaliar a implementação das<br />
recomendações da Assembléia Geral anterior, para rever os<br />
relatórios de atividades de todos os departamentos do ano<br />
passado e o plano de ação para o ano que começa e faz<br />
recomendações sobre as ações a serem executadas durante<br />
o ano. Para o ano de <strong>2018</strong>, a Assembléia Geral, que se reuniu<br />
entre 29 e 30 de janeiro passado, reiterou o fortalecimento<br />
da sinergia dentro da igreja, particularmente entre a Caritas,<br />
comissões episcopais e congregações religiosas.<br />
Isto reflecte-se nas recomendações adoptadas no final da<br />
reunião. Há recomendações específicas para a Conferência<br />
Episcopal e para a Caritas Ruanda a nível nacional e<br />
diocesano.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 10
Sierra Leone<br />
Caritas Freetown promotes the health and<br />
well-being of the Western Area Rural People<br />
through a Free Surgical campaign with support from ACISS<br />
“… but here the whole process was free and I did not pay for anything,<br />
If not for this, I could have died with this hernia.”<br />
Ibrahim Sankoh, one of the beneficiaries<br />
Caritas Freetown received four<br />
surgeons and a nurse from<br />
Spain to carry out free surgical<br />
operations for vulnerable people in<br />
the Kissi Town community in Waterloo.<br />
The project was sponsored by the<br />
ACISS Organization from Spain and<br />
the team was led by Father Joseph<br />
Antonio a Catholic Priest. The operation<br />
started on April 23 and ended on<br />
April 28, <strong>2018</strong> at Christ the King<br />
Children’s hospital in Waterloo. In<br />
total 70 people were operated on<br />
which constitute 58 men, 10 Women<br />
and 2 children.<br />
free medical support. He said the<br />
selection process was open to all, with<br />
equal opportunity.<br />
Ibrahim Sawaneh is a 42 years old<br />
man who has been suffering from the<br />
condition for over five years now. He<br />
has visited the government hospitals<br />
several times and was asked to pay<br />
Le 1 000 000 (about € 107) for the<br />
operation and he said he has been<br />
working all this while trying to raise<br />
the said amount. He is presently<br />
working for Christ the King Children’s<br />
Hospital as a painter in the<br />
Solidarity Association for International<br />
Cooperation Sierra de Las Nieves<br />
have been trying to get help and my<br />
parents have spent so much money<br />
and resources in trying to do several<br />
tests but the hospitals always told us<br />
that the hernia is not matured yet for<br />
operation” he said. They came to know<br />
Some of the beneficiaries of the free surgical campaign.<br />
Abu Bakarr Sawaneh, a 27 years old<br />
man has been suffering from hernia<br />
since 2007. He said that he has been<br />
trying to get help from other sources<br />
especially from the government facility,<br />
but was asked to pay the sum of<br />
Le* 800 000 (about € 85) as operation<br />
fee plus other smaller cost for bed and<br />
the likes. Abu came to know about the<br />
project when he visited his aunty who<br />
lives in the Waterloo community who<br />
told him about the hospital and the<br />
* Le: Sierra Leonian Leone.<br />
construction work presently going on.<br />
He said “I have suffered too much, it was<br />
too expensive for me to be able to pay, if I<br />
had to go to another hospital, they will<br />
have asked me for the operation fees, bed<br />
fees and drugs, but here the whole process<br />
was free and I did not pay for anything, If<br />
not for this, I could have died with this<br />
hernia he exclaimed”<br />
Abu Bakarr Sankoh is another beneficiary<br />
who is 12 years old boy and has<br />
been suffering from the condition<br />
since after Ebola outbreak in 2014. “I<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 11<br />
about this free operation campaign<br />
from the village head man who was<br />
making the announcement around the<br />
community.<br />
For many people, access to resources<br />
was one major challenge: raising the<br />
resources in bits and pieces was a very<br />
difficult process while continuing to<br />
keep a certain amount for other<br />
emerging issues. That would affect the<br />
savings they have been making. That<br />
caused them not be able to meet the<br />
demand of paying for the hernia
Sierra Leone<br />
Caritas Freetown promotes the health and<br />
well being of the Western Area Rural People<br />
through a Free Surgical campaign with support from ACISS<br />
operation, reported from Ibrahim<br />
Sawaneh.<br />
ciaries, the entire procedure was<br />
faced with some challenges especially<br />
was limited as the doctors only come<br />
for a short term once every year.<br />
Another challenged that caused some<br />
delays in achieving bigger number of<br />
cases was the unavailability of a<br />
generator, the hospital generator<br />
developed some challenges and in<br />
the middle of it all, we had to rent<br />
generators which were all not up to<br />
the task.<br />
All the beneficiaries and their relatives<br />
expressed joy and gratitude for the<br />
medical service and pray for a<br />
continued support of Caritas to the<br />
communities and its people.<br />
Nonetheless, the hospital was able to<br />
provide free of cost service to the<br />
people in need which was crucial in<br />
their well being.<br />
Notwithstanding the number of success<br />
stories and testimonies of benefi-<br />
Staff members of the hospital.<br />
with the power supply for which the<br />
capacity of the generator was small<br />
to power all the medical equipment<br />
in the theatre together. And this<br />
caused delays in the process. Based<br />
on the needs there were more people<br />
that needed the services but the time<br />
“Christ the King Hospital initial<br />
running was supported by the Healey<br />
International Relief Foundation for<br />
which we are thankful, But we are<br />
struggling to continue keeping our<br />
operation as as we lack funds to meet<br />
the demand of our services,” concludes<br />
Sr. Josephine Amara, Health<br />
Coordinator Caritas-Freetown at<br />
Christ the King Hospital.<br />
Sierra Leone<br />
Caritas Freetown favorise la santé et le bien-être<br />
de la population rurale de la région occidentale<br />
grâce à une campagne chirurgicale gratuite avec le soutien d’ACISS<br />
Caritas Freetown a reçu quatre chirurgiens et une infirmière<br />
de l'Espagne pour effectuer des opérations chirurgicales<br />
gratuites pour les personnes vulnérables de la communauté<br />
de la ville de kissi à Waterloo. Le projet a été parrainé par<br />
l'organisation ACISS de l'Espagne et l'équipe a été dirigée par<br />
le père Joseph Antonio, un prêtre catholique. L'opéra-tion a<br />
débuté le 23 avril et s'est terminée le 28 avril <strong>2018</strong> au Christ the<br />
King Children's Hospital à Waterloo. Au total, 70 personnes (58<br />
hommes, 10 femmes et 2 enfants) ont été opérées.<br />
Tous les bénéficiaires et leurs proches ont exprimé leur joie et<br />
leur gratitude pour le service médical et prié pour un soutien<br />
continu de Caritas aux communautés et à son peuple. «Le<br />
fonctionnement initial de l'hôpital a été soutenu par la Healey<br />
International Relief Foundation pour laquelle nous sommes reconnaissants,<br />
mais nous luttons pour continuer à maintenir notre<br />
opération comme nous manquons de fonds pour répondre à la<br />
demande de nos services», conclut Sr Josephine Amara, coordonnatrice<br />
de la san té de Caritas-Freetown à l'hôpital Christ-Roi.<br />
Serra Leoa<br />
A Caritas Freetown promove a saúde e o bemestar<br />
da população rural da região ocidental<br />
através de uma campanha cirúrgica gratuita com o apoio da ACISS<br />
Caritas Freetown recebeu quatro cirurgiões e uma enfermeira<br />
de Espanha para realizar operações cirúrgicas gratuitas para<br />
pessoas vulneráveis na Comunidade da cidade de Kissi em<br />
Waterloo. O projeto foi patrocinado pela organização de Ica de<br />
Espanha e a equipe foi liderada pelo Padre Joseph Antonio,<br />
um padre católico. A operação começou em 23 de abril e<br />
terminou em 28 de abril de <strong>2018</strong> em Cristo o rei Children ' s<br />
Hospital em Waterloo. Foram operados um total de 70 pessoas<br />
(58 homens, 10 mulheres e 2 crianças).<br />
Todos os beneficiários e seus entes queridos expressaram a sua<br />
alegria e gratidão pelo serviço médico e oraram pelo apoio<br />
contínuo da Caritas às comunidades e ao seu povo. "a operação<br />
inicial do hospital foi apoiada pela Healey Fundação<br />
Internacional de socorro para a qual estamos Reconemergentes,<br />
mas estamos lutando para continuar a manter a<br />
nossa operação como falta fundos para atender a demanda de<br />
Nossos serviços, conclui Sr. Josephine Amara, coordenadora<br />
do San te da Caritas-Freetown no hospital Cristo o Rei.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 12
Ordination diaconale à l’île Maurice<br />
Josian Labonté, formateur à Caritas, parmi<br />
les nouveaux diacres permanents<br />
Pour une première dans l’histoire<br />
de l’Eglise mauricienne,<br />
quatre hommes mariés ont été<br />
ordonnés comme diacres permanents<br />
par Son Ém. le Cardinal Maurice E.<br />
Piat, évêque de Port-Louis, le dimanche<br />
13 mai dernier, au Thabor, Ile<br />
Maurice. Josian Labonté, Responsable<br />
du Service Formation au sein de<br />
Caritas Ile Maurice, était parmi les<br />
quatre nouveaux serviteurs ordonnés<br />
du diocèse de Port-Louis.<br />
Le Diacre Josian a ainsi été confié, par<br />
son évêque, la mission de promouvoir<br />
une plus grande participation<br />
des fidèles au service des pauvres. Il<br />
Les quatre nouveaux diacres répondant à l’appel de S. Em. le Cardinal Maurice E. Piat.<br />
assumer le ministère d’éveil et d’accompagnement<br />
de ces paroisses au<br />
service des pauvres.<br />
Avec l’affectation d’un diacre à ce<br />
ministère, l’Église de l’Ile Maurice<br />
renouvelle son engagement de mettre<br />
les pauvres au coeur de sa mission et<br />
être avec eux. Une priorité que le<br />
diocèse de Port-Louis a voulu mettre<br />
en avant depuis les années 2000, suite<br />
au Synode diocésain, où l’Option Pré-<br />
Diaconal Ordination in Mauritius<br />
Josian Labonté, trainer at Caritas,<br />
among the new permanent deacons<br />
For the first time in the Mauritian Church, four married men were ordained as<br />
permanent deacons by His Eminence Cardinal Maurice E. Parker, Bishop of<br />
Port Louis, on Sunday 13 May last, at the Thabor, Mauritius. Josian Labonté,<br />
head of the training department within Caritas Mauritius, was among the four<br />
newly ordained deacons of the Diocese of Port-Louis.<br />
Josian Labonté:<br />
« Si le Christ m’a choisi pour être signe<br />
de sa diaconie, je le laisserai prendre<br />
la première place… Aimer à la manière<br />
du Christ et me dépasser »<br />
a été nommé diacre pour les paroisses<br />
Saint-Sacrement, Cassis, et Saint-<br />
Vincent-de-Paul, Pailles, situées dans<br />
les faubourgs de la capitale. Le Diacre<br />
Josian a reçu comme responsabilité<br />
de repérer des personnes aptes à<br />
Deacon Josian was entrusted by his Bishop, with the mission of promoting<br />
greater participation of the faithful in the service of the poor. He was appointed<br />
Deacon for two parishes: Holy Sacrament and Saint-Vincent-de-Paul, located<br />
in the suburbs of the capital. Deacon Josian has been given the responsibility<br />
of identifying persons who are able to assume the Ministry of Awakening and<br />
Accompanying these parishes in the service of the poor.<br />
With the assignment of a deacon to this ministry, the Church in Mauritius<br />
renews its commitment to put the poor at the heart of its mission and be with<br />
them. A priority that the Diocese of Port-Louis has put forward since the year<br />
2000, following the diocesan synod, where the Preferential Option for the Poor<br />
had been adopted as one of the main orientations.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 13
Ordination diaconale à l’île Maurice<br />
Josian Labonté, formateur à Caritas,<br />
parmi les nouveaux diacres permanents<br />
Josian Labonté – 53 ans, marié à<br />
Claileen et père d’un fils de 20 ans –<br />
a découvert, depuis son très jeune<br />
âge, la misère que vivent certaines<br />
personnes de son île : la pauvreté,<br />
l’ignorance, la violence dans les<br />
familles, les ravages de la drogue…<br />
Son engagement à Caritas remonte<br />
en 1991 comme animateur bénévole<br />
en alphabétisation au sein de sa<br />
paroisse. Depuis 2004, il a rejoint le<br />
secrétariat national de Caritas au<br />
service du programme d’alphabétisation<br />
fonctionnelle.<br />
Présence remarquée de Caritas Ile Maurice à la cérémonie d’ordination diaconale.<br />
En toute humilité, le Diacre Josian<br />
accueille sa nouvelle mission : « Si le<br />
Christ m’a choisi pour être signe de<br />
sa diaconie, je le laisserai prendre la<br />
première place… Aimer à la manière<br />
du Christ et me dépasser ».<br />
férentielle pour les Pauvres avait été<br />
adoptée comme une des principales<br />
orientations.<br />
Cet événement a une grande importance<br />
pour Caritas, bras social de<br />
l’Église, organisme à qui l’organisation<br />
de la charité a été confiée par le<br />
Saint-Père. C’est une manière pour le<br />
diocèse de Port-Louis de marquer à la<br />
fois la grande responsabilité de Caritas<br />
envers nos frères et soeurs qui<br />
sont dans le besoin, ainsi que la<br />
reconnaissance du travail et de la<br />
mission de Caritas parmi le peuple<br />
des baptisés.<br />
Livio Bien-Aimé<br />
Chargé de Communication<br />
Caritas Ile Maurice<br />
Références textes et photos : La Vie<br />
Catholique, L'Évêché de Port Louis &<br />
Caritas Ile Maurice<br />
Ordenação diaconal em Maurícia<br />
Josian Labonté, treinador na Caritas,<br />
entre os novos diáconos permanentes<br />
Pela primeira vez na igreja Maurício, quatro homens<br />
casados foram ordenados como diáconos permanentes<br />
por sua Eminência Cardeal Maurice E.<br />
Parker, Bispo de Port Louis, no domingo 13 de maio<br />
passado, no Thabor, Maurício. Josian Labonté, chefe<br />
do departamento de treinamento dentro da Caritas<br />
Mauritius, estava entre os quatro diáconos recém<br />
ordenados da Diocese de Port-Louis.<br />
Deacon josian foi confiado por seu bispo, com a<br />
missão de promover uma maior participação dos<br />
fiéis no serviço dos pobres. Foi nomeado diácono<br />
para duas paróquias: Santo Sacramento e Saint-<br />
Vincent-de-Paul, localizado nos subúrbios da<br />
capital. Deacon josian foi dada a responsabilidade<br />
de identificar pessoas que são capazes de assumir o<br />
Ministério do despertar e acompanhar essas<br />
paróquias a serviço dos pobres.<br />
Com a atribuição de um diácono a este ministério,<br />
a Igreja na Maurícia renova o seu compromisso de<br />
colocar os pobres no centro da sua missão e estar<br />
com eles. Uma prioridade que a Diocese de Port-<br />
Louis apresentou desde o ano de 2000, na sequência<br />
do Sínodo diocesano, onde a opção preferencial para<br />
os pobres tinha sido adotada como uma das<br />
principais orientações.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 14
Caritas Africa - Zone CEDOI-M<br />
Rencontre statutaire à Mayotte - Avril <strong>2018</strong><br />
La rencontre statutaire des Caritas de la zone CEDOI-<br />
Madagascar s’est tenue à Mamoudzou, Mayotte du<br />
19 au 21 avril <strong>2018</strong>.<br />
Le thème de cette rencontre était « La migration. » Ce<br />
n’était pas un hasard de se retrouver à Mayotte, car cette<br />
île est confrontée au grave problème de la migration<br />
clandestine.<br />
Toute l’organisation de cette rencontre a été faite par<br />
Patricia Adèle Félicité, Coordinatrice de la zone CEDOI-M,<br />
en collaboration avec l’équipe du Secours Catholique -<br />
Caritas Mayotte. Dès notre arrivée a l’aéroport, nous avons<br />
été chaleureusement reçu par Benoît Gizard, délégué de la<br />
Caritas locale, et par le Père Vincent, l’aumônier. Ils nous<br />
ont dis leur joie d’accueillir les membres des Caritas des îles<br />
sœurs. Ils se sentent en effet bien isolés à Mayotte et notre<br />
visite leur donne du courage pour continuer leur action<br />
dans cet environnement très difficile et leur permet de<br />
découvrir de nouvelles pratiques.<br />
Les représentants de la Caritas zone CEDOI.<br />
Etaient présents les représentants de Seychelles, de<br />
Rodrigues, des Comores et de Maurice ainsi que le<br />
responsable de Caritas Madagascar. Le nouveau responsable<br />
de la délégation du SC- Caritas France de l’ile de la<br />
Réunion et son Président se sont joint à nous pour la<br />
première fois. Nous avons eu le privilège d’accueillir son<br />
Excellence Mgr Charles Mahuza, Evêque de Mayotte et<br />
Comores pendant deux jours.<br />
Mayotte, petite île de l’océan Indien<br />
Mayotte, qui est un département français depuis 2011,<br />
aurait 256 000 habitants recensés sur 375 km 2 , mais en<br />
réalité il y aurait près du double avec les immigrants, en<br />
situation irrégulière, venant des îles Comores ou de<br />
Madagascar depuis les années 2000. Sa population est à<br />
95% musulmane, la moitié de la population a moins de 20<br />
ans et le taux de chômage est de 40%.<br />
Afin de mieux comprendre la situation difficile des personnes<br />
à Mayotte, nous avons fait la visite de 2 quartiers<br />
de grande pauvreté: Kaweni et Majikavo. Ce sont deux<br />
quartiers de la capitale où vivent des milliers de familles<br />
en situation irrégulière et en grande précarité. Dans ces<br />
quartiers, il n’y a pas d’électricité, pas d’eau courante, ni<br />
de facilité sanitaire et les maisons en tôle et bois sont les<br />
unes sur les autres. Les habitants, une population jeune,<br />
sont pour la plupart sans emploi, et il y a beaucoup<br />
d’enfants. Certains de ces jeunes fréquentent le centre du<br />
SC - Caritas Mayotte. Depuis les tensions des dernières<br />
semaines dans le pays, l’équipe d’animation a décidé<br />
d’aller dans les quartiers car les jeunes ne pouvaient plus<br />
se déplacer à cause de l’insécurité et les mouvements de<br />
protestations des Mahorais contre les étrangers, Comoriens<br />
et Anjouanais « sans papiers » sur l’île.<br />
Un des temps fort de la rencontre fut le moment de<br />
partages et de témoignages avec les jeunes qui sont<br />
accompagnés par la délégation du SC de Mayotte. Ces<br />
jeunes ont dis leur joie de venir au bureau de la délégation,<br />
car c’est pour eux un havre de paix qui leur permet<br />
d’oublier leurs problèmes. Ils ont aussi l’occasion<br />
d’apprendre le français, l’anglais, les mathématiques, la<br />
coiffure et théâtre. En plus, il leur est demandé de prendre<br />
des responsabilités. Ils se sentent ainsi soutenus et aimés.<br />
Nous avons été touché par le témoignage de foi et de<br />
service de l’équipe du SC Caritas à Mayotte, qui avec peu<br />
de moyen, rayonne de l’amour de Dieu.<br />
Rapport d’activités<br />
MAYOTTE<br />
Après la présentation des rapports d’activités de chacun<br />
des pays, selon le cadre stratégique de Caritas Africa, nous<br />
avons revu ensemble la thématique « Partager le chemin »,<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 15
Rencontre statutaire à Mayotte …<br />
de la cam-pagne internationale de Caritas Internationalis<br />
sur la migration. Nous avons eu une restitution de la<br />
formation sur la mobilité humaine qui a eu lieu en février<br />
à Ouagadougou par Patricia Adèle Félicité, Coordinatrice<br />
de la zone CEDOI-M.<br />
Nous avons revu ensemble le message vidéo de SS le<br />
Pape François a l’occasion de la Journée Mondiales du<br />
Migrant et du Réfugié et avons réfléchi sur les quatre<br />
occasion de se confronter à ce que les autres vivent dans<br />
leurs quotidiens.<br />
Je suis très heureuse d’y avoir participé et je rends grâce<br />
à Dieu pour ces moments forts et toutes ces personnes<br />
merveilleuses qui sont se sont misent « au service ».<br />
Merci Caritas et merci Mayotte !<br />
Rendez-vous sont pris pour 2020 a l’ile Rodrigues et 2022<br />
a l’ile de la Reunion.<br />
Brigitte Koenig<br />
Présidente, Caritas île Maurice<br />
Caritas Africa - CEDOI-M Zone<br />
Statutory meeting in Mayotte - April <strong>2018</strong><br />
The statutory meeting of Caritas members of the CEDOI-<br />
Madagascar zone was held in Mamoudzou, Mayotte, from 19 to<br />
21 April <strong>2018</strong>.<br />
Rencontre avec les bénéficiaires de Caritas Mayotte.<br />
verbes qu’il a choisi pour guider notre réflexion et nos<br />
actions : Accueillir - protéger – promouvoir – intégrer.<br />
Le message est clair: envers les migrants, nous avons un<br />
devoir de justice, de civilisation et de solidarité conjugué<br />
à la première personne du singulier et du pluriel.<br />
Quoi retenir?<br />
Ce que nous voudrions retenir de cette rencontre par<br />
rapport à notre mission dans Caritas :<br />
- Changer notre regard et changer d’attitude en tant que<br />
Chrétiens ;<br />
- Responsabiliser les personnes ;<br />
- Faire avec et être avec ceux qui souffrent ; et<br />
- Plus de solidarité et d’esprit d’équipe.<br />
En conclusion, cette rencontre a été un moment fort de<br />
notre engagement, nous avons des actions différentes mais<br />
des points communs dans la zone, il est important de faire<br />
connaissance et de partager nos expériences et ce que l’on<br />
vit, cela est très enrichissant et donne une ouverture<br />
immense. Ce temps de rencontre nous conforte dans notre<br />
mission auprès des plus pauvres.<br />
Ce fut aussi une occasion de mesurer et d’évaluer ce que<br />
nous faisons. Nous remercions tous les participants pour<br />
les partages en toute amitié, les expériences et conseils,<br />
cette rencontre zonale a été une grande opportunité, une<br />
joie, un important moment de ressourcement et une<br />
The theme of this meeting was "migration." It was no coincidence<br />
to end up in Mayotte, because this island is facing the serious<br />
problem of clandestine migration.<br />
Representatives of Seychelles, Madagascar, Rodrigues, Comoros,<br />
Mayotte, Réunion island and Mauritius were present. H. E.<br />
Bishop Charles Mahuza, Bishop of Mayotte and Comoros, joined<br />
the participants for two days.<br />
At the end of the meeting, the participants noted that:<br />
- As Christians, they must change their attitudes towards<br />
migrants;<br />
- They must empower one and all;<br />
- They must understand and be with those who suffer; and<br />
- They must show more solidarity and team spirit.<br />
Caritas Africa - Zona de CEDOI-M<br />
Reunião estatutária em Mayotte - abril <strong>2018</strong><br />
A reunião legal dos membros da Caritas da zona de CEDOI-<br />
Madagascar foi realizada em Mamoudzou, Mayon, de 19 a 21 de<br />
abril de <strong>2018</strong>.<br />
O tema desta reunião foi "migração." não foi uma coincidência<br />
para acabar em Mayo, porque esta ilha está enfrentando o grave<br />
problema da migração clandestina.<br />
Representantes das Seychelles, Madagascar, Rodrigues, como-Ros,<br />
Mayon, ilha da reunião e Maurícia estavam presentes. S. E. Bispo<br />
Charles Mahuza, Bispo de Mayon e Comores, juntou-se aos<br />
participantes por dois dias.<br />
No final da reunião, os participantes notaram que:<br />
- Como cristãos, eles devem mudar suas atitudes em relação aos<br />
migrantes;<br />
- Eles devem fortalecer um e todos;<br />
- Devem compreender e estar com aqueles que sofrem; e<br />
- Devem mostrar mais solidariedade e espírito de equipa.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 16
Nairobi, Kenya<br />
Launch of PARCAP and RECS projects<br />
From 23 to 27 April <strong>2018</strong> representatives<br />
of 11 Caritas from<br />
Africa – Ethiopia, Ghana, Guinea,<br />
Kenya, Madagascar, Niger, Uganda,<br />
the Democratic Republic of Congo<br />
(invited as an observer and to share<br />
its experience in this area), Sierra<br />
Leone, South Sudan, Zambia – gathered<br />
in Nairobi for the launch of two<br />
regional programs: the Caritas Africa<br />
Mobilisation Enhancement support<br />
Project on Advocacy for the promotion<br />
of Right to Food (PARCAP) and<br />
the Resilience Enhancement and<br />
Capacity Building Project (RECS).<br />
The Most Rev. Zacchaeus Okoth,<br />
Archbishop of Kisumu, was invited to<br />
deliver the keynote address to the<br />
participants on “The role of the<br />
Church regarding Food security in<br />
Africa”.<br />
The two programs<br />
aim to strengthen the<br />
advocacy capacities<br />
of the Caritas with a<br />
common goal: to contribute<br />
through advocacy<br />
to the realisation<br />
of the right to food for<br />
the most vulnerable<br />
and to the implementation<br />
of the Sustainable<br />
Development<br />
Goal No. 2 on the<br />
elimination of hunger, food security<br />
and sustainable agriculture. The first<br />
project was funded by the Caritas<br />
Internationalis General Secretariat<br />
under the Regional Development<br />
Fund while the second project was<br />
supported by Caritas South Korea<br />
(Caritas Korea).<br />
These programs started in 2017 and a<br />
number of activities preceded this<br />
joint event: exchanges with the Caritas<br />
concerned to share the documents on<br />
these two projects, identification of the<br />
focal points, launch of a survey to<br />
establish the baseline situation for<br />
each of the 10 Caritas in terms of<br />
engagement in advocacy for food<br />
security, participation of a Caritas<br />
Ethiopia delegate at the Caritas Asia<br />
Regional Workshop on Justice and<br />
Resilience in Climate Crisis in December<br />
2017 in Bangkok (Thailand), development<br />
of Terms of Reference for the<br />
joint workshop, identification of stakeholders<br />
and development of training<br />
modules.<br />
The discussions were lively and participants<br />
showed a great interest in the<br />
topics covered – among others, the<br />
social teaching of the Church on the<br />
right to food, the 2030 Agenda for<br />
Sustainable Development, the role of<br />
The Most Rev. Zacchaeus Okoth, Archbishop of Kisumu, with participants.<br />
Caritas in the Church and its advocacy<br />
mission for the poor, strategic planning<br />
of advocacy actions. These theoretical<br />
contributions have been enriched<br />
by the perspectives of participants<br />
from different countries, who<br />
have shared their experiences and<br />
exposed transferable practices to sister<br />
Caritas.<br />
A representative of the Kenyan<br />
Ministry of Agriculture spoke at the<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 17<br />
workshop to present Kenya’s experience<br />
in sustainable agriculture and<br />
food security, mentioning the role of<br />
Agriculture in the 2063 agenda of the<br />
African Union and how Kenya<br />
contributes to it.<br />
In addition, the workshop also included<br />
a field visit to the Kiambu Dairy<br />
Project site in Kaibere Village (Kiambu<br />
County, Thika) managed by Caritas<br />
Nairobi. This project allows farming<br />
families to increase their income<br />
through the practice of smart and<br />
organic farming, dairy production and<br />
reuse of waste for the production of<br />
organic gas. Participants were able to<br />
observe these projects and interact<br />
with families in the light of the previously<br />
presented notions. They<br />
found that the three dimensions<br />
(economic, social and environmental)<br />
of sustainable development<br />
were indeed<br />
combined in the integrated<br />
approach of<br />
this project.<br />
Based on these observations<br />
and the reflections<br />
on the problems<br />
of food insecurity faced<br />
by African countries,<br />
the participating<br />
Caritas developed action<br />
plans for advocacy<br />
at the national level, as well as<br />
stra-tegic orientations at the regional<br />
level. Changes in legislation (including<br />
support for small-scale farming),<br />
implementation of social policies,<br />
training of small farmers on access to<br />
productive resources and public<br />
awareness can be found in several of<br />
these plans. This advocacy exercise<br />
will also target the Church through<br />
sensitization to increase its mobilisation<br />
on these urgent issues.
Nairobi, Kenya<br />
Launch of PARCAP and RECS projects<br />
The workshop benefited from the<br />
technical and methodological support<br />
of Mr. Samuel Zan Akologo, National<br />
Director of Caritas Ghana, Mrs.<br />
Adriana Opromolla, International<br />
Advocacy Officer, Food Security and<br />
Climate Change within the General<br />
Secretariat of CI, Mr. Diego Martínez<br />
Schütt, Policy Analyst on Sustainable<br />
Development Goals at CAFOD and<br />
Stellamaris Mulaeh, Fastenopfer Consultant;<br />
under the supervision of<br />
Caritas Africa Regional Coordinator<br />
Albert Mashika.<br />
The participating Caritas left Nairobi<br />
excited about the meeting, having<br />
started concrete actions towards the<br />
The implementation of the action<br />
plans developed during the<br />
PARCAP and RECS workshop will<br />
begin on <strong>June</strong> 1st and will run until<br />
the end of 2019. The Caritas Internationalis<br />
General Assembly, in May<br />
Stronger cooperation for a common strategy.<br />
2019, will be an opportunity to present<br />
to the World Con-federation the<br />
preliminary results of these two<br />
programs.<br />
construction of a common strategy<br />
and, above all, having established<br />
stronger cooperation among themselves.<br />
Nairobi, Kenya<br />
Lancement des projets PARCAP et RECS<br />
Du 23 au 27 Avril <strong>2018</strong> les représentants de 11 Caritas d’Afrique –<br />
Ethiopie, Ghana, Guinée, Kenya, Madagascar, Niger, Ouganda,<br />
République Démocratique du Congo (invitée à titre d’observateur et<br />
pour partager son expérience en la matière), Sierra Leone, Sud Soudan,<br />
Zambie – se sont réunis à Nairobi pour le lancement de deux<br />
programmes régionaux : le Projet d’Appui au Renforcement de la<br />
Mobilisation des Caritas d’Afrique dans le Plaidoyer pour la Promotion<br />
du Droit à l’Alimentation (PARCAP) et le projet d’Amélioration<br />
de la Résilience et de Renforcement des Capacités (RECS).<br />
Son Excellence Mgr Zacchaeus Okoth, Archevêque de Kisumu, a été<br />
invité à délivrer aux participants son message concernant le rôle de<br />
l’Eglise dans la sécurité alimentaire en Afrique.<br />
Les deux programmes visent à renforcer la capacité de plaidoyer des<br />
Caritas en vue d’un but commun : contribuer par le plaidoyer à la<br />
réalisation du droit à l’alimentation pour les plus vulnérables et à la<br />
mise en œuvre de l’Objectif de Développement Durable No.2, portant<br />
sur l’élimination de la faim, la sécurité alimentaire et l’agriculture<br />
durable. Le premier projet a été financé par le Secrétariat général de<br />
Caritas Internationalis dans le cadre du Fonds de Développement<br />
Régional tandis que le deuxième a bénéficié d’un appui de Caritas<br />
Corée du Sud (Caritas Korea).<br />
Ces programmes ont commencé en 2017 et un certain nombre<br />
d’activités ont précédé cet évènement conjoint: les échanges avec les<br />
Caritas concernées en vue de partager les documents sur ces deux<br />
projets, l’identification des points focaux, le lancement d’une enquête<br />
pour établir la situation de référence pour chacune des 10 Caritas en<br />
termes d’engagement dans le plaidoyer pour la sécurité alimentaire,<br />
la participation d’un délégué de Caritas Ethiopie à l’atelier régional<br />
de Caritas Asia sur la Justice et la Résilience (Suite à la page 19)<br />
Nairobi, Quénia<br />
Lançamento de projetos PARCAP e RECS<br />
De 23 a 27 de abril de <strong>2018</strong> representantes de 11 Caritas da África<br />
– Etiópia, Gana, Guiné, Quénia, Madagáscar, Níger, Uganda,<br />
República Democrática do Congo (convidado como observador e<br />
partilhar a sua experiência nesta área), Serra Leoa, Sudão do Sul,<br />
Zâmbia – reunidos em Nairobi para o lançamento de dois<br />
programas regionais: o apoio da Caritas África mobilização<br />
Enhancement projeto na advocacia para a promoção do direito a<br />
alimentos (PARCAP) e o aprimoramento de resiliência e projeto<br />
de construção de capacidade (RECS).<br />
O mais arcebispo Rev. Zacchaeus Okoth, Arcebispo de Kisumu, foi<br />
convidado para entregar o discurso aos participantes no "o papel da<br />
igreja sobre a segurança alimentar em África".<br />
Os dois programas que visam reforçar as capacidades de defesa da<br />
Caritas com um objetivo comum: a con-tributo através de advocacia<br />
para a realização do direito a alimentos para os mais vulneráveis e<br />
para a implementação do objetivo de desenvolvimento sustentável<br />
n º 2 no eliminação da fome, segurança alimentar e agricultura<br />
sustentável. O primeiro projeto foi financiado pelo Secretariado da<br />
Caritas Internationalis geral no âmbito do fundo de Desenvolvimento<br />
Regional, enquanto o segundo projecto foi apoiado pela<br />
Caritas Coreia.<br />
Estes programas iniciados em 2017 e precedido de uma série de<br />
atividades deste evento conjunto: intercâmbios com a Caritas em<br />
questão de compartilhar os documentos sobre estes dois projetos,<br />
identificação de pontos focais, lançamento de um inquérito para<br />
determinar a situação de base para cada um da 10 Caritas em termos<br />
de compromisso em defesa da segurança alimentar, participação da<br />
Etiópia Caritas delegar no Workshop Regional Ásia da Caritas na<br />
justiça e resiliência em crise climática em (Continua na página 19)<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 18
Nairobi, Kenya<br />
Lancement des projets PARCAP et RECS<br />
(Suite de la page 18) dans les Crises Climatiques en décembre 2017<br />
à Bangkok (Thaïlande), l’élaboration des<br />
Termes de Référence de l’atelier conjoint, l’identification des intervenants<br />
et l’élaboration des modules de formation.<br />
Les discussions ont été animées et ont démontré un grand intérêt des<br />
participants pour les thèmes traités – entre autres, l’enseignement<br />
social de l’Eglise sur le droit à l’alimentation, l’Agenda 2030 pour le<br />
Développement Durable, le rôle de Caritas dans l’Eglise et sa mission<br />
de plaidoyer en faveur des pauvres, la planification stratégique<br />
d’actions de plaidoyer. Ces apports théoriques on été enrichis des<br />
perspectives des participants venus de différents pays, qui ont su<br />
partager leurs expériences et exposer des pratiques transférables aux<br />
Caritas soeurs.<br />
Un représentant du Ministère de l’Agriculture du Kenya est intervenu<br />
lors de l’atelier pour présenter l’expérience du Kenya en matière<br />
d’agriculture durable et de sécurité alimentaire, en mentionnant au<br />
passage la place de l’Agriculture dans l’agenda 2063 de l’Union<br />
africaine et comment le Kenya y contribue.<br />
En outre, l’atelier a également inclus une journée de visite de terrain<br />
sur le site du Projet Kiambu Dairy dans le village de Kaibere (County<br />
de Kiambu, Thika) géré par la Caritas de Nairobi. Ce projet permet<br />
aux familles agricoles d’augmenter leurs revenus grâce à la pratique<br />
de l’agriculture biologique, la production laitière et la valorisation des<br />
déchets par la production de gas bio. Les participants ont pu observer<br />
ces projet et échanger avec les familles à la lumière des concepts<br />
préalablement présentés. Ils ont ainsi pu constater que les trois<br />
dimensions (économique, sociale et environnementale) du développement<br />
durable étaient effectivement combinées dans l’approche<br />
intégrée de ce projet.<br />
A partir de ces observations et de la réflexion sur problèmes<br />
d’insécurité alimentaire que vivent les pays Africains, les Caritas<br />
participantes ont élaboré des plans d’actions pour le plaidoyer au<br />
niveau national, ainsi que des orientations stratégiques au niveau<br />
régional. Le changement des législations (notamment en matière de<br />
soutien à l’agriculture à petite échelle), la mise en œuvre des politiques<br />
sociales, la formation des petits agriculteurs sur l’accès aux ressources<br />
productives et la sensibilisation du public figurent dans plusieurs de<br />
ces plans. Cet exercise de plaidoyer va également s’adresser à l’Eglise<br />
à travers une sensibilisation pour qu’elle se mobilise d’avantage sur<br />
ces thèmes urgents.<br />
L’atelier a bénéficié d’un appui technique et méthodologique de M.<br />
Samuel Zan Akologo, Directeur national de Caritas Ghana, de Mme<br />
Adriana Opromolla, International Advocacy Officer, Food Security and<br />
Climate Change au sein du Secrétariat général de CI, de M. Diego<br />
Martínez Schütt, Policy Analyst on SDGs de CAFOD et de Mme<br />
Stellamaris Mulaeh, Consultante de Fastenopfer, sous la supervision<br />
du Coordonnateur régional de Caritas Africa, M. Albert Mashika.<br />
La mise en œuvre des plans d’action élaborés à l’issu de l’atelier<br />
PARCAP et RECS commencera dès le 1er juin et s’étalera jusqu’à la<br />
fin de 2019. L’Assemblée générale de Caritas Internationalis, en mai<br />
2019, sera l’occasion de présenter à la Confédération mondiale les<br />
résultats préliminaires de ces deux programmes.<br />
Les Caritas participantes ont quitté Nairobi enthousiasmées par la<br />
rencontre, ayant entamé des actions concrètes vers la construction<br />
d’une stratégie commune et, surtout, fortes d’une coopération accrue<br />
entre elles.<br />
Nairobi, Quénia<br />
Lançamento de projetos PARCAP e RECS<br />
(Continuação da página 18) dezembro de 2017 em Bangkok<br />
(Tailândia), desenvolvimento das<br />
condições de Referência para a oficina conjunta, a identificação dos<br />
interessados e desenvolvimento de módulos de formação.<br />
As discussões foram animadas e os participantes mostraram um<br />
grande interesse nos tópicos cobertos – entre outros, o social de ensino<br />
da igreja sobre o direito à alimentação, a Agenda de 2030 para o<br />
desenvolvimento sustentável, o papel da Caritas na igreja e sua defesa<br />
da missão para o planejamento estratégico, pobre de ações de<br />
advocacia. Estas contribuições teóricas têm sido enriquecidas as<br />
perspectivas dos participantes de diferentes países, que<br />
compartilharam suas experiências e expostos a práticas transferíveis<br />
para irmã Caritas.<br />
Um representante do Ministério queniano da falou de agricultura<br />
no workshop para apresentar a experiência do Quênia em<br />
agricultura sustentável e segurança alimentar, mencionar o papel<br />
da agricultura na agenda 2063 da União Africana e como Quênia<br />
contribui para isso.<br />
Além disso, o workshop também incluiu uma visita de campo para o<br />
site do projeto de laticínios Kiambu na aldeia de Kaibere (Condado<br />
de Kiambu, Thika) gerenciada pela Caritas Nairobi. Este projeto<br />
permite agricultura famílias para aumentar sua renda através da<br />
prática da agricultura orgânica e inteligente, produção leiteira e<br />
reutilização de resíduos para a produção de gás orgânico. Os<br />
participantes puderam observar esses projetos e interagir com as<br />
famílias tendo em conta as noções apresentadas anteriormente. Eles<br />
descobriram que as três dimensões (económicas, sociais e ambientais)<br />
do desenvolvimento sustentável na verdade foram combinadas na<br />
abordagem integrada deste projeto.<br />
Baseado nestas observações e as reflexões sobre os problemas de<br />
insegurança alimentar enfrentados pelos países africanos, a Caritas<br />
participante desenvolveu planos de ação para advo-cacy a nível<br />
nacional, bem como as orientações estratégicas a nível regional.<br />
Mudanças na legislação (incluindo o apoio à agricultura em pequena<br />
escala), implementação de políticas sociais, formação de pequenos<br />
agricultores sobre o acesso aos recursos produtivos e sensibilização<br />
do público podem ser encontradas em vários desses planos. Este<br />
exercício de advocacia também será alvo da Igreja através da<br />
sensibilização para aumentar sua mobilização sobre estas questões<br />
urgentes.<br />
O trabalho-loja beneficiada do apoio técnico e metodológico do Sr.<br />
Sa-muel Zan Akologo, diretor nacional da Caritas Gana, Sra. Adriana<br />
Opromolla, oficial de advocacia internacional, segurança alimentar e<br />
mudanças climáticas dentro do Secretariado Geral do CI, Sr. Diego<br />
Martínez Schütt, analista de política em SDGs CAFOD e Stellamaris<br />
Mulaeh, consultor de Fastenopfer; sob a supervisão da Caritas Africa<br />
Regional coordenador Albert Mashika.<br />
A implementação dos planos de ação desenvolvidos durante a oficina<br />
PARCAP e RECS começará no dia 1º de junho e será executado até o<br />
final de 2019. A Caritas Internationalis Assembleia, em maio de 2019,<br />
será uma oportunidade para apresentar os resultados preliminares<br />
destes dois programas-Confederação Mundial.<br />
A Caritas participantes deixada Nairobi animado com a reunião,<br />
tendo iniciado ações concretas para a construção de uma estratégia<br />
comum e, acima de tudo, ter estabelecido uma cooperação mais<br />
forte entre si.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 19
Diocèse d’Odienné - Construction d’écoles primaires<br />
Caritas Côte d’Ivoire et l’AFD au secours des tout-petits<br />
La construction de ces nouvelles écoles permettra à ces enfants d’acquérir le savoir dans de<br />
bonnes conditions<br />
Caritas Côte d’Ivoire, avec l’appui financier de<br />
l’Agence Française de Développement (AFD) à<br />
travers le C2D (Contrat de Désendettement et de<br />
Développement), met en œuvre depuis 2015 un projet de<br />
En octobre, l’école primaire de Gbongaha a fait l’objet de<br />
livraison provisoire et sert de collège de proximité dans cette<br />
localité en attendant l’achèvement des travaux de celui-ci.<br />
Dans le but de faire l’état d’avancement des<br />
travaux de construction des écoles de Sangbani<br />
et de Sirédeni, de procéder à la réception provisoire<br />
de celle de Sangbani et de préparer la<br />
livraison définitive des écoles de la phase 1, une<br />
équipe de Caritas Côte d’Ivoire, conduite par le<br />
Directeur national, le Père Jean-Pierre Tiemele,<br />
qui avait à ses côtés, le Chef du Projet C2D de<br />
Caritas Côte d’Ivoire, M. Dongo Kouamé Dominique,<br />
a effectué une mission du 16 au 22 décem-bre<br />
2017 dans le département de Séguélon (Odienné).<br />
L’ancienne école de Sirédeni,<br />
sous des hangars de fortune, a « cédé sa place » à …<br />
construction de sept écoles primaires dans le<br />
diocèse d’Odienné, couplé des activités de<br />
mobilisation communautaire menées par<br />
Caritas Odienné dans les localités bénéficiaires.<br />
Accompagnée du Technicien en bâtiment et du<br />
Chargé de mobilisation communautaire, l’équipe<br />
est allée successivement à Sangbani et à Sirédeni<br />
dans le but de voir de près l’état d’avancement<br />
En 2016, ce sont quatre établissements<br />
scolaires qui ont été construits, équipés de<br />
mobiliers et de jeux ludiques à Bassekodougou,<br />
Tiémogosso, Samakoungolo et à<br />
Namasso, pour la Phase 1 du projet. Les<br />
travaux de construction des écoles primaires<br />
pour la Phase 2 des localités de Gbongaha,<br />
Sangbani et Sirédeni ont démarré en début<br />
d’année 2017.<br />
… une nouvelle école primaire. Une vue du bâtiment principal<br />
de cette école, opérationnelle depuis la fin du mois de mars <strong>2018</strong>.<br />
Diocese of Odienné - Construction of primary schools<br />
Caritas Côte d'Ivoire<br />
and AFD to help toddlers<br />
The construction of these new schools will allow<br />
these children to acquire knowledge in good conditions<br />
Caritas Côte d'Ivoire, with the financial support from the French<br />
Development Agency (AFD) through the C2D (debt and<br />
development contract), has since 2015 implemented a project to<br />
build seven primary schools in the Diocese of Odienné, coupled<br />
with community mobilization activities carried out by Caritas<br />
Odienné in the beneficiary communities. (Contd. on page 21)<br />
Diocese de Odienné - Construção de escolas primárias<br />
Caritas Côte d'Ivoire<br />
e AFD para ajudar as crianças<br />
A construção destas novas escolas permitirá que estas<br />
crianças adquiram conhecimentos em boas condições<br />
Caritas Côte d' Ivoire, com o apoio financeiro da agência francesa de<br />
desenvolvimento (AFD) através do C2D (contrato de dívida e<br />
desenvolvimento), desde 2015 implementou um projeto para construir<br />
sete escolas primárias na diocese de Odienné, juntamente com a<br />
Comunidade Atividades de mobilização realizadas pela Caritas<br />
Odienné nas comunidades beneficiárias. (Cont. na página 21)<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 20
Caritas Côte d’Ivoire et l’AFD<br />
au secours des tout-petits<br />
des activités de construction. Elle s’est ensuite rendue à<br />
Namasso, Tiémogosso, Samakoungolo et Bassekodougou pour<br />
faire l’état des lieux après leur réception provisoire (phase 1).<br />
La mission effectuée par l’équipe de Caritas Côte d’Ivoire<br />
dans le département de Séguélon leur a permis de voir<br />
l’évolution des différents chantiers. Malgré quelques<br />
difficultés notées, les bâtiments sont sortis de terre pour le<br />
bonheur des tout-petits.<br />
Dominique D.<br />
(Source: Le Réseau, Trimestriel d’information de Caritas Côte<br />
d’Ivoire - Janvier, février, mars <strong>2018</strong>)<br />
Le Père Jean-Pierre Tiemele, Directeur de Caritas Côte<br />
d’Ivoire, avec quelques enfants de cette école.<br />
Des salles de classe du primaire et de la maternelle<br />
équipées par Caritas Côte d’Ivoire et l’AFD.<br />
Photo de famille : Des membres de la communauté,<br />
avec l’équipe de Caritas Côte d’Ivoire.<br />
Caritas Côte d'ivoire and AFD …<br />
(Continued from page 20) In 2016, four schools were built, all<br />
equipped with furniture and<br />
playful games, in Basse-Kodougou, Tiémogosso, Samakoungolo<br />
and Namasso, for Phase 1 of the project. The construction of the<br />
primary schools for Phase 2 in the localities of Gbongaha,<br />
Sangbani and Sirédeni started at the beginning of the year 2017.<br />
In October 2017, the Gbongaha Primary School was the subject<br />
of provisional delivery and served as a local college in that area<br />
pending completion of the work of the latter.<br />
In order to find out about the progress of the construction work<br />
of the schools of Sangbani and Sirédeni, a Caritas Côte d'Ivoire<br />
team, led by the national Director, Father Jean-Pierre Tiemele,<br />
and accompanied by the Head of the C2D project of Caritas<br />
Côte d'ivoire, Mr. Dongo Kouamé Dominique, carried out a<br />
mission from 16 to 22 December 2017 in the Department of<br />
Séguélon (Odienné). They were accompanied by the Building<br />
technician and the Community mobilization officer to see<br />
closely the progress of the construction activities.<br />
Caritas Côte d'Ivoire e AFD …<br />
(Cont. da página 20) Em 2016, foram construídas quatro<br />
escolas, todas equipadas com mobiliário<br />
e jogos lúdicos, em Basse-Kodougou, Tiémogosso, Samakoungolo<br />
e Namasso, para a fase 1 do projecto. A construção<br />
das escolas primárias para a fase 2 nas localidades de<br />
Gbongaha, Sangbani e Sirédeni começou no início do ano 2017.<br />
Em outubro de 2017, a escola primária Gbongaha foi objecto de<br />
entrega provisória e serviu como um colégio local nessa área<br />
pendente de conclusão do trabalho do último.<br />
A fim de saber mais sobre o andamento das obras das escolas<br />
de Sangbani e Sirédeni, uma equipe da Caritas Côte d' Ivoire,<br />
liderada pelo diretor nacional, o padre Jean-Pierre Tiemele, e<br />
acompanhada pelo chefe do projeto C2D da Caritas Côte d'<br />
Ivoire, Sr. Dongo Kouamé Dominique, realizou uma missão de<br />
16 a 22 de dezembro de 2017 no departamento de Séguélon<br />
(Odienné). Eles foram acompanhados pelo técnico de<br />
construção e pelo oficial de mobilização da Comunidade para<br />
ver de perto o progresso das atividades de construção.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 21
Caritas Burundi se dote d’un plan de contingence<br />
Analyser avec les intervenants<br />
dans le secteur des Urgences<br />
la situation actuelle de la<br />
contingence et adapter le plan de<br />
contingence et ou l’améliorer, tel était<br />
l’objectif de l’atelier organisé en mars<br />
à l’intention des acteurs du Réseau<br />
Caritas Burundi pour se préparer aux<br />
urgences communautaires.<br />
Une vingtaine de participants en<br />
provenance des Caritas diocésaines se<br />
sont rencontrés durant trois jours pour<br />
arrêter des stratégies d’intervenir en<br />
cas de catastrophes.<br />
Quelques-uns des participants à l’atelier de travail.<br />
« C’est un rendez-vous important<br />
pour une organisation comme Caritas<br />
car cela nous permettra de mieux<br />
organiser et coordonner notre réponse<br />
en faveur de nos vulnérables » a<br />
signalé le Secrétaire Général de Caritas<br />
Burundi lors de l’ouverture de<br />
cette rencontre.<br />
La réponse aux urgences dans les communautés.<br />
Effectivement , le Burundi est un pays<br />
qui est souvent victime des situations<br />
d’urgences. Depuis plus de 50 ans, des<br />
situations politiques tendues affectent<br />
la réalité politique du pays entraînant<br />
la dégradation d’autres domaines. A<br />
quelques mois du référendum con-<br />
Caritas Burundi<br />
acquires contingency plan<br />
Actors of the Caritas Burundi network organised in<br />
March a workshop to Prepare for Community emergencies.<br />
The objective of the workshop was to analyse,<br />
with stakeholders of the emergency sector, the current<br />
situation of the contingency and adapt the contingency<br />
plan and/or improve it.<br />
About 20 participants from the diocesan Caritas met for<br />
three days to agree on strategies to respond to disasters.<br />
"This is an important meeting for an organization like<br />
Caritas because it will allow us to better organize and<br />
coordinate our response to those who are most<br />
vulnerable," said Caritas Burundi's secretary general at<br />
the opening of this meeting.<br />
Indeed, Burundi is a country that is often the victim of<br />
emergencies. For more than 50 years, tense political<br />
situations have affected the political reality of the country<br />
resulting in the degradation of other areas. A few months<br />
from the referendum disputed by some actors, many fear<br />
the degeneration of the situation.<br />
In the humanitarian field, members of the Caritas<br />
Burundi network must be vigilant in order not to be<br />
surprised by unexpected situations.<br />
In order to welcome refugees and returnees who often<br />
arrive in the country spontaneously, Caritas must<br />
mobilize all the teams, right from to the basic ecclesial<br />
communities, who, in the first place, receive such refugee<br />
and returnee visitors. Other phenomena exacerbate<br />
precarious situations, including food insecurity, floods<br />
and the phenomenon of street children to name but a<br />
few.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 22
Caritas Burundi se dote<br />
d’un plan de contingence<br />
testé par certains acteurs, beaucoup<br />
craignent la dégénérescence de la<br />
situation.<br />
Dans le domaine humanitaire, les<br />
membres du réseau Caritas Burundi<br />
doivent être vigilants pour ne pas être<br />
surpris par des situations inattendues.<br />
Pour accueillir les réfugiés et les<br />
rapa-triés qui souvent arrivent dans<br />
le pays spontanément, Caritas doit<br />
mobiliser toutes les équipes jusque<br />
dans la Communauté Ecclésiale de<br />
Base qui reçoit en première lieu les<br />
visiteurs. D’autres phénomènes viennent<br />
aggraver des situations précaires,<br />
notamment l’insécurité alimentaire,<br />
les inondations ainsi que le<br />
phénomène des enfants de la rue<br />
pour ne citer que ceux-là.<br />
Face à tous cela, Caritas Burundi a voulu<br />
réunir dans cet atelier ses membres et<br />
Se préparer pour faire face aux urgences.<br />
quelques partenaires afin d’an-ticiper les<br />
événements par un plan de réponse.<br />
(Source: Caritas Burundi <strong>Info</strong>s -<br />
Janvier-Mars <strong>2018</strong>)<br />
Caritas Burundi adquire<br />
plano de contingência<br />
Atores da rede Caritas Burundi organizou em março um<br />
workshop para se preparar para emergências<br />
comunitárias. O objetivo do workshop foi analisar, com<br />
as partes interessadas do setor de emergência, a situação<br />
atual da contingência e adaptar o plano de contingência<br />
e/ou melhorá-lo.<br />
Cerca de 20 participantes da Caritas diocesano se<br />
reuniram por três dias para chegar a acordo sobre<br />
estratégias para responder a desastres.<br />
"esta é uma reunião importante para uma organização<br />
como a Caritas porque nos permitirá organizar melhor e<br />
coordenar nossa resposta para aqueles que são mais<br />
vulneráveis", disse o secretário-geral da Caritas Burundi<br />
na abertura desta reunião.<br />
Na verdade, o Burundi é um país que é muitas vezes<br />
vítima de emergências. Por mais de 50 anos, situações<br />
políticas tensas têm afetado a realidade política do país,<br />
resultando na degradação de outras áreas. A poucos<br />
meses do referendo contestado por alguns atores, muitos<br />
temem a degeneração da situação.<br />
No campo humanitário, os membros da rede Caritas<br />
Burundi devem ser vigilantes para não serem<br />
surpreendidos por situações inesperadas.<br />
A fim de acolher os refugiados e retornados que muitas<br />
vezes chegam ao país espontaneamente, a Caritas deve<br />
mobilizar todas as equipes, direto das comunidades<br />
eclesiais básicas, que, em primeiro lugar, recebem tais<br />
refugiados e visitantes retornados. Outros fenómenos<br />
exacerbam situações precárias, incluindo a insegurança<br />
alimentar, as cheias e o fenómeno das crianças de rua<br />
para citar apenas alguns.<br />
“We must restore hope to young people, help the old, be open<br />
to the future, spread love. Be poor among the poor. We need<br />
to include the excluded and preach peace.”<br />
Pope Francis<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 23
République Démocratique du Congo<br />
Caritas Congo Asbl est intervenue auprès<br />
d’environ 8,8 millions de personnes en 2017<br />
Caritas Congo Asbl a, le jeudi 3 mai dernier, procédé<br />
à la présentation de son rapport d’activités réalisées<br />
en 2017. L’événement a réuni ses divers partenaires<br />
ainsi que les médias dans la salle<br />
Anuarite de son Centre d’accueil<br />
de Kinshasa-Gombe.<br />
Caritas Congo Asbl a pu mobiliser<br />
US $ 24 461 919,96 en 2017<br />
pour des interventions qui ont<br />
touché environ 8,8 millions de<br />
personnes, parmi lesquelles 2,3<br />
millions ont été sensibilisées sur<br />
le WASH (Eau, Hygiène et Assainissement).<br />
Ces bénéficiaires ont<br />
été soit sensibilisés, soignés,<br />
assistés, diversement encadrés et<br />
appuyés, dans la vision de<br />
Caritas Congo Asbl, c.-à-d. d’un<br />
Congo où la population mène<br />
une vie digne et responsable et<br />
se prend en charge.<br />
En effet, Caritas Congo Asbl a<br />
mobilisé ses partenaires, tant externes<br />
qu’internes, en vue notamment<br />
de sauver des vies ; soulager<br />
la misère ; promouvoir le paysannat<br />
et la sécurité alimentaire ; soigner des maladies ; appuyer<br />
l’éducation ; améliorer l’accès aux services sociaux de base ;<br />
faciliter la bonne gouvernance locale ; lutter contre les<br />
violences et réinsérer économiquement des personnes<br />
vulnérables.<br />
Ce travail s’est réalisé à travers des projets, mis en œuvre par<br />
certaines de ses Caritas-Développement Diocésaines, dont la<br />
totalité des interventions n’est pas reprise dans le rapport<br />
annuel. Voilà pourquoi, la nouvelle<br />
équipe du Secrétariat Exécutif<br />
de Caritas Congo Asbl s’est<br />
fait le devoir d’organiser à Kinshasa<br />
un atelier sur la prévention et<br />
la gestion des risques programmatiques<br />
et financiers dans la mise<br />
en œuvre des projets. Il a connu la<br />
participation tant de ses membres<br />
diocésains que de ses partenaires<br />
(tant du Réseau Caritas que bi- ou<br />
multi-latéraux). C’est une preuve<br />
de l’engagement de la Caritas<br />
Congo Asbl à augmenter sa gouvernance<br />
pour plus d’efficacité de<br />
ses interventions envers la population<br />
bénéficiaire.<br />
Dans son allocution de circonstance,<br />
le Secrétaire Exécutif de<br />
Caritas Congo Asbl n’a pas manqué<br />
de « remercier tous les Partenaires<br />
Techniques et Financiers qui<br />
continuent à faire confiance à son<br />
Institution » en lui apportant divers<br />
appuis. « Caritas Congo Asbl leur demande de continuer cet<br />
appui pour lui permettre de continuer aussi à assister des populations<br />
congolaises les plus », a souligné M Boniface ata Deagbo.<br />
Guy-Marin Kamandji<br />
In 2017, some 8.8 million people<br />
have benefitted from the services<br />
of Caritas Congo Asbl<br />
With the help of its internal and external partners,<br />
Caritas Congo Asbl has been able, in 2017, to bring relief<br />
to some 8.8 million people, who have been sensitised,<br />
cared for and supported so that the population leads a<br />
dignified and responsible life and takes charge.<br />
The Executive Secretary of Caritas Congo ASB thanked<br />
all the technical and financial partners and asked them<br />
to continue their support so that they can continue bring<br />
relief to the Congolese populations.<br />
Em 2017, cerca de 8,8 milhões<br />
pessoas se beneficiaram dos<br />
serviços da Caritas Congo Asbl<br />
Com a ajuda de seus parceiros internos e externos, a<br />
Caritas Congo ASBL tem sido capaz, em 2017, de trazer<br />
alívio para algumas 8,8 milhões pessoas, que foram<br />
sensibilizadas, cuidadas e apoiadas para que a população<br />
leva uma vida digna e responsável e assume o comando.<br />
O secretário executivo da Caritas Congo Bas agradeceu<br />
a todos os parceiros técnicos e financeiros e pediu-lhes<br />
para continuar o seu apoio para que eles possam<br />
continuar a trazer alívio para as populações congolesas.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 24
Revue à mi-parcours du Programme A2P-DIRO<br />
Les Caritas d’Afrique concernées<br />
se sont rencontrées à Cotonou, Bénin<br />
Du 31 janvier au 2 février <strong>2018</strong> à Cotonou, 29<br />
organisations provenant de 27 pays ont pris part à<br />
une rencontre internationale des Caritas d’Afrique<br />
francophone subsaharienne et de l’Océan Indien.<br />
Soixante-quatre représentants de 29 Caritas nationales<br />
d’Afrique se sont rencontrés du 31 janvier au 2 février<br />
pour une revue à mi-parcours du programme Accompagnement<br />
de proximité personnalisé/Développement institutionnel<br />
et renforcement organisationnel (A2P-DIRO).<br />
« Ne baissez pas les bras face à l’immensité de la tâche. »<br />
Mgr. Mathieu Madega Lebouakehan, évêque de Mouila, au<br />
Gabon, et vice-président du Symposium des conférences épiscopales<br />
d’Afrique et de Madagascar, a encouragé les participants :<br />
« Nous demandons à Caritas de continuer son œuvre qui n’a de<br />
cesse de mettre l’homme debout. Ne baissez pas les bras face à<br />
l’immensité de la tâche. »<br />
Au terme des assises, les participants ont appelé à « la<br />
solidarité pour l’action caritative au bénéfice des plus<br />
Les participants à la rencontre à Cotonou.<br />
Rencontrant la presse, Mgr Aristide Gonsallo, évêque de<br />
Porto-Novo et président de Caritas-Bénin, a expliqué que<br />
« La Caritas est l’instrument de mise en œuvre de la pastorale<br />
sociale de l’Église Catholique. S’inspirant de la foi catholique,<br />
elle est la main tendue de l’Église qui soutient les personnes<br />
pauvres, vulnérables et marginalisées, indépendamment de<br />
leur race ou de leur religion, pour construire un monde basé<br />
sur la justice et l’amour fraternel. »<br />
Pour réussir cette mission, Caritas élabore des programmes<br />
de développement. Ainsi est né en 2006 le programme<br />
A2P-DIRO qui en est à sa deuxième phase.<br />
Rencontre de Cotonou<br />
Aux yeux du père Philippe Sanhouékoua, directeur de<br />
Caritas-Bénin, la rencontre de Cotonou est décisive car elle «<br />
offre un espace d’échange, de réflexion et d’apprentissage<br />
mutuel entre les Caritas et leurs partenaires sur l’organisation<br />
du service de la charité au profit des plus pauvres et<br />
marginalisés en Afrique et dans l’Océan Indien ».<br />
Également présent à cette rencontre, le coordonnateur du projet<br />
A2P-DIRO, Pierre Efoé a estimé que « les assises de Cotonou<br />
attirent l’attention des pouvoirs publics et de la population<br />
en général sur les œuvres sociales de l’Église en faveur des<br />
pauvres, des démunis et des marginalisés à travers les Caritas<br />
en vue de la réduction de la pauvreté dans nos pays ».<br />
pauvres, vulnérables et/ou marginalisés ». Ils ont, par ailleurs,<br />
rappelé leur solidarité en faveur des pauvres et se sont<br />
engagés à « mettre l’homme debout avec la force même de<br />
Dieu, Père des pauvres ».<br />
(Source: Marie-Valérie Zinsou - La Croix Africa)<br />
A2P-DIRO Programme<br />
The concerned Caritas met in Cotonou<br />
64 representatives from 29 African Caritas met from 31<br />
January to 2 February for a mid-term review of the personalized<br />
neighbourhood Support/institutional development<br />
and organizational strengthening programme ( A2P-DIRO).<br />
They reiterated their solidarity in favour of the poor and<br />
pledged to “getting everyone standing up with the strength<br />
of God, Father of the poor.”<br />
Programa A2P-DIRO<br />
A Caritas em causa reuniu-se em Cotonou<br />
64 representantes de 29 Caritas africanos reuniram-se de 31<br />
de janeiro a 2 de fevereiro para uma revisão intercalar do<br />
programa personalizado de apoio ao bairro/desenvolvimento<br />
institucional e fortalecimento organizacional (A2P-DIRO).<br />
Eles reiteraram sua solidariedade a favor dos pobres e se<br />
comprometeram a “fazer com que todos se levantassem com<br />
a força de Deus, pai dos pobres.”<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 25
Caritas Uganda wants<br />
more inclusion for disabled persons<br />
Co-workers and staff of Caritas<br />
Uganda participated in a Disability-Inclusive<br />
Development<br />
(DID) Training Workshop, in Kisubi,<br />
Uganda, from 25 to 27 April, to promote<br />
full integration in society for people<br />
with a disability (PWD).<br />
Some 50 participants, including Caritas<br />
Uganda staff, diocesan Caritas Programme<br />
and Advocacy Managers from all 19<br />
dioceses, together with representatives<br />
of national and local government reflected<br />
on the Gospel from Matthew: “Get<br />
up, Pick up your Mat and Go.”<br />
Godfrey Onentho, Caritas Uganda Coordinator<br />
for Research and Policies, explained<br />
that Caritas encourages the<br />
inclusion of vulnerable persons in its<br />
programmes and service. “This is unlike<br />
gender mainstreaming and programming<br />
that seems to receive widespread attention<br />
within Caritas programmes at both<br />
diocesan and national levels. The training<br />
will run concurrently with a study<br />
commissioned by Caritas Uganda to identify<br />
key disabilities issues and current<br />
responses in at least 8 of the 19 dioceses,<br />
and best practices and challenges within<br />
Caritas work in this area,” he said.<br />
The Catholic bishops of the countries of<br />
east Africa AMECEA said: “The participants<br />
are expected to review on Caritas’s<br />
current projects focusing on persons<br />
with disabilities, focusing on how<br />
the project can be made even more<br />
inclusive; as well as reflections on how<br />
participants can apply the learned principles<br />
in their everyday practice of their<br />
respective professions. All diocesan and<br />
national Caritas staff are also expected<br />
to immediately adopt disabilities sensitive<br />
programming in their respective<br />
Dioceses after the training.<br />
The World Health Organization estimates<br />
10% of the world’s population to<br />
be disabled. According to the Uganda’s<br />
National Census report of 2002, 4 out of<br />
every 25 persons in Uganda have<br />
disabilities, thus making it a development<br />
concern. Persons with disabilities<br />
are more likely to experience adverse<br />
socioeconomic outcomes than persons<br />
without disabilities, such as less education,<br />
poorer health outcomes, lower<br />
levels of employment, and higher<br />
poverty rates.<br />
According to the National Population<br />
and housing Sector 2014 Report, overall<br />
for population aged two years and<br />
above, the disability prevalence rate was<br />
12.4% while the equivalent for five years<br />
and above was close to 14%.<br />
Gender differentials revealed that<br />
disability is higher among women<br />
compared to men. It also showed that<br />
the disability prevalence rate was higher<br />
among those living in the rural areas<br />
compared to those in the urban areas.<br />
Some of the common disabilities in<br />
Uganda include visual and hearing<br />
impairment, physical and multiple<br />
disabilities, mental and psycho-socio<br />
disabilities as well as intellectual<br />
disabilities and albinism.<br />
(Source: Agenzia Fides)<br />
Caring for children with disabilities.<br />
Caritas Ouganda veut<br />
plus d'inclusion pour<br />
les personnes handicapées<br />
Les collaborateurs et le personnel de<br />
Caritas Uganda ont participé à un atelier<br />
de formation à l'invalidité inclusive, à<br />
Kisubi, en Ouganda, du 25 au 27 avril,<br />
afin de promouvoir une intégration<br />
complète dans la société pour les<br />
personnes handicapées.<br />
Quelque 50 participants ont réfléchi sur<br />
l'Évangile de Matthieu: «Lève-toi, prends<br />
ton brancard et marche.» Caritas Ouganda<br />
encourage l'inclusion des personnes vulnérables<br />
dans ses programmes et services.<br />
Caritas Uganda quer<br />
mais inclusão para<br />
pessoas com deficiência<br />
Os colaboradores e colaboradores da<br />
Caritas Uganda participaram de um<br />
workshop de capacitação de incapacidade<br />
inclusiva em Josiane, Uganda, de 25 a 27<br />
de abril, a fim de promover a plena<br />
integração na sociedade para pessoas com<br />
deficiência.<br />
Alguns 50 participantes refletiram sobre<br />
o Evangelho de Mateus: "Levante-se,<br />
pegue sua maca e caminhe." A Caritas<br />
Uganda promove a inclusão de pessoas<br />
vulneráveis nos seus programas e serviços.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 26
Kinshasa<br />
L’ACEAC et ses partenaires échangent<br />
sur le Plan opérationnel de la zone<br />
Au nom de Mgr Smaragde Mbonyintege,<br />
évêque de Kabgayi (centre du<br />
Rwanda), Mgr Marcel Utembi, Président<br />
de la Conférence Episcopale Nationale<br />
du Congo (CENCO) et Archevêque de<br />
Kisangani, a ouvert, le jeudi 31 mai <strong>2018</strong>,<br />
l’atelier d’échanges sur le Plan opérationnel<br />
de l’Association des Conférences<br />
Episcopales de l’Afrique Centrale<br />
(ACEAC). Ces assises de deux jours<br />
se sont tenues au centre d’accueil de<br />
la Caritas Congo Asbl à Kinshasa/Gombe.<br />
de coordination et d’animation assignée au<br />
Secrétariat général de la Zone ACEAC ».<br />
Mgr Marcel Utembi a remercié toutes les<br />
délégations pour avoir répondu positivement<br />
à l’invitation de l’ACEAC. Il a<br />
également exprimé sa gratitude aux<br />
participants pour « le précieux travail<br />
que vous réalisez,<br />
rendant<br />
dans le cadre du service de la charité,<br />
conformément à l’engagement pris par les<br />
Evêques de l’Afrique et de ses iles<br />
adjacentes en septembre 2017 à Dakar ».<br />
Et d’ajouter : « la région de Grands Lacs<br />
traverse une période de turbulences sociopolitiques,<br />
vous le savez. Et nos populations,<br />
désemparées, se croient abandonnées.<br />
Que par votre présence et vos actions, elles<br />
U n e<br />
vingtaine de<br />
participants venus du<br />
Burundi, du Rwanda et de la<br />
RD Congo ont pris part à ces<br />
assises. Ils représentaient les Commissions<br />
techniques de l’ACEAC (Caritas, Justice et<br />
Paix, Commission Episcopale des Ressources<br />
Naturelles, ISPR), son Secrétariat Exécutif et<br />
les partenaires qui appuient l’action sociopastorale<br />
de l’Eglise dans cette zone (CRS,<br />
CAFOD, Caritas Allemagne, Caritas International<br />
Belgique, TROCAIRE, CORDAID,<br />
IFOD, …). La facilitation était assurée Msgr<br />
Pierre Cibambo, Aumônier de Caritas<br />
Internationalis, et Albert Mashika, Secrétaire<br />
Exécutif de Caritas Africa.<br />
Ouvrant les travaux, Mgr Marcel Utembi a<br />
indiqué l’objectif de cet atelier : « permettre<br />
aux acteurs concernés de s’approprier le Cadre<br />
stratégique et le Plan opérationnel de<br />
l’ACEAC. Les participants avaient aussi à<br />
déterminer les objectifs stratégiques et les<br />
actions prioritaires qui cadrent avec la mission<br />
ainsi effective la communion<br />
des églises de l’Afrique centrale<br />
ainsi que l’appui aux initiatives de la base<br />
Kinshasa<br />
The ACEAC and its partners<br />
exchange on the Operational<br />
Plan of the zone<br />
Some 20 participants from Burundi,<br />
Rwanda and DR Congo participated in<br />
this meeting. They represented the<br />
technical Commissions of the Association<br />
des Conférences Episcopales de l’Afrique Centrale<br />
(ACEAC), that is Caritas, Justice and<br />
peace, Episcopal Commission of Natural<br />
Resources, its executive secretariat and<br />
the partners who support the socio-pastoral<br />
action of the church in this area (CRS,<br />
CAFOD, Caritas Germany, Caritas International<br />
Belgium, Barter, CORDAID,<br />
IFOD,...). The facilitation was ensured by<br />
Msgr Pierre Cibambo, Chaplain of Caritas<br />
Internationalis, and Albert Mashika,<br />
Executive secretary of Caritas Africa.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 27<br />
ressentent la sollicitude de l’Eglise et la<br />
miséricorde du Père Céleste à leur endroit.<br />
J’adresse tous mes vœux ardents pour la<br />
réussite de vos échanges. Que les résultats<br />
Opening the workshop, Bishop Marcel<br />
Utembi indicated the objective of this<br />
gathering: to enable the relevant actors to<br />
own ACEAC’s Strategic Framework and the<br />
Operational Plan. The participants also had<br />
to identify the strategic objectives and<br />
priority actions that fit with the coordination<br />
and facilitation mission assigned to the<br />
General Secretariat of the ACEAC Zone.<br />
ACEAC’s strategic framework focuses on 5<br />
axes:<br />
- Partnership and networking for the<br />
improvement of the living conditions of<br />
the populations;<br />
- Protection of the environment and good<br />
management of natural resources;<br />
- Institutional development of the General<br />
Secretariat of the ACEAC;<br />
- Promotion of intercultural, inter-ethnic<br />
and inter-religious dialogue;<br />
- Concerted pastoral and new<br />
evangelization.
qui en sortiront intéressent les Evêques au<br />
plus haut point en vue de promouvoir la<br />
Pastorale de la charité dans leurs Diocèses<br />
respectifs. »<br />
Prenant la parole après la formulation des<br />
attentes des participants, Msgr Pierre<br />
Les 5 axes du Cadre stratégique<br />
Le Secrétaire Général de l’ACEAC, Abbé<br />
Jean-Pierre Badidike, a ensuite présenté le<br />
Cadre stratégique et le Plan opérationnel sous<br />
analyse. Le Cadre stratégique de l’ACEAC<br />
porte sur 5 axes :<br />
- Promotion du dialogue interculturel,<br />
interethnique et interreligieux ;<br />
- Pastorale concertée et nouvelle évangélisation.<br />
La première journée s’est poursuivie avec<br />
la présentation des Secteurs techniques<br />
(Caritas, Justice et Paix, Pax Christi, CERN,<br />
ISPR), avant le travail en petits groupes<br />
suivie de synthèse sur la fonction de coordination<br />
du Secrétariat général et sa valeur.<br />
La deuxième journée fut marquée par la<br />
présentation en plénière des résultats des<br />
travaux en groupes, suivi de l’élaboration<br />
d’une feuille de route et de la synthèse de<br />
principaux résultats de l’atelier.<br />
(De g. à dr.) Albert Mashika, Mgr. Pierre Cibambo, Mgr Marcel Utembi<br />
et l’Abbé Badidike à l'ouverture de l'atelier.<br />
Cibambo, Aumônier Ecclésiastique de<br />
Caritas Internationalis, a rappelé la mission<br />
assignée à l’Eglise par le Pape François :<br />
servir, accompagner et défendre les plus<br />
pauvres afin que les communautés les plus<br />
vulnérables soient en mesure de s’épanouir<br />
et de vivre dans la paix et la dignité.<br />
- Partenariat et réseautage pour l’amélioration<br />
des conditions de vie des populations<br />
;<br />
- Protection de l’environnement et bonne<br />
gestion des ressources naturelles ;<br />
- Développement institutionnel du Secrétariat<br />
général de l’ACEAC;<br />
Pour rappel, réunis en atelier de trois jours<br />
en novembre 2016 à Goma autour des<br />
Evêques de la Présidence, les Commissions<br />
membres de l’ACEAC avaient élaboré un<br />
Plan stratégique de 5 ans. Celui-ci définit les<br />
actions concertées de Conférences Episcopales<br />
des pays des Grands lacs. Ce Plan<br />
stratégique, adopté par le Comité Permanent<br />
de l’ACEAC en janvier 2017, a fait<br />
l’objet d’une planification opérationnelle à<br />
Bujumbura en octobre 2017.<br />
Kinshasa<br />
O ACEAC e seus parceiros trocam o plano operacional da zona<br />
Associação des conférences Episcopales de l' Afrique<br />
CEN-trale (ACEAC), que é Caritas, justiça e paz,<br />
Comissão Episcopal de recursos naturais, seu Secretariado<br />
Executivo e os parceiros que apóiam a ação<br />
sócio-pastoral da igreja nesta área ( CRS, CAFOD,<br />
Caritas Alemanha, Caritas International Bélgica, Barter,<br />
CORDAID, IFOD,...). A facilitação foi assegurada por<br />
Mons Pierre Cibambo, capelão da Caritas Internationalis,<br />
e Albert Mashika, secretário executivo da<br />
Caritas Africa.<br />
Abrindo o workshop, o bispo Marcel UTEMBI indicou<br />
o objetivo deste encontro: permitir que os atores<br />
relevantes possuam o quadro estratégico da ACEAC e<br />
o plano operacional. Os participantes também tiveram<br />
de identificar os objetivos estratégicos e ações prioritárias<br />
que se encaixam na missão de coordenação e<br />
facilitação atribuída à Secretaria-Geral da zona ACEAC.<br />
O quadro estratégico da ACEAC centra-se em 5 eixos:<br />
- Parceria e Networking para a melhoria das condições<br />
de vida das populações;<br />
- Protecção do ambiente e boa gestão dos recursos<br />
naturais;<br />
- Desenvolvimento institucional da Secretaria-Geral da<br />
ACEAC;<br />
- Promoção do diálogo intercultural, inter-étnico e<br />
inter-religioso;<br />
- A pastoral e a nova evangelização concertadas.<br />
«Quand tu ne sais pas où tu vas, souviens-toi d’où tu viens.»<br />
Proverbe africain<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 28
Ghana<br />
Launching of an Interfaith<br />
Anti-Corruption Campaign<br />
The Ghana Catholic Bishops’ Conference, in collaboration<br />
with other religious groups and organizations in<br />
the country, has launched an interfaith anticorruption<br />
campaign targeted at children from basic schools.<br />
The campaign, entitled “I-SHAME Corruption in Ghana”<br />
will be implemented in basic schools throughout the<br />
country with the establishment of integrity clubs to<br />
influence the behaviour of pupils against corruption now<br />
and in the future.<br />
She added that children can also bring their parents to<br />
check if they are given the opportunity.<br />
Hajia Ayishetu–kadiri, Chairperson of ‘FAITH IN<br />
GHANA,’ an acronym for the Inter-Religions Platform<br />
known as the “Forum for Actions on Inclusion, Transparency<br />
and Harmony, (FAITH) stated that, two years ago,<br />
the National Catholic Secretariat made a clarion call for an<br />
inter-faith cooperation project, a moral intervention that<br />
will bring the greatest good to humanity.<br />
Participants at the launching ceremony.<br />
At the launch of the campaign, the President of the Ghana<br />
Catholic Bishops’ Conference, Most Reverend Philip<br />
Naameh said children are the best people to change<br />
societal attitude towards corruption. He said, children,<br />
being the future leaders, are those who when influenced<br />
early can help mitigate corrupt practices in society.<br />
Mrs. Josephine Nkrumah.<br />
Mrs. Josephine Nkrumah,<br />
Chairperson for the National<br />
Commission on Civil Education,<br />
addressing the gathering,<br />
explained that fighting corruption<br />
must first start in our<br />
homes and with children. “If<br />
we let our children know that<br />
corruption is bad and must<br />
not be entertained, they would<br />
grow up with that idea still in<br />
their minds to shape society,”<br />
she said.<br />
Ghana<br />
Lancement d'une campagne<br />
interconfessionnelle de lutte<br />
contre la corruption<br />
La Conférence épiscopale catholique du Ghana, en collaboration<br />
avec d'autres groupes religieux et organisations du pays, a lancé<br />
une campagne interconfessionnelle de lutte contre la corruption<br />
destinée aux enfants des écoles de base.<br />
La campagne, intitulée « I-SHAME Corruption in Ghana » (J’AI<br />
HONTE de la Corruption au Ghana) sera mise en œuvre dans<br />
les écoles dans tout le pays avec la création de clubs d'intégrité<br />
pour influencer le comportement des élèves contre la corruption<br />
aujourd'hui et à l'avenir.<br />
Lors du lancement de la campagne, le Président de la Conférence<br />
épiscopale catholique du Ghana, Mgr. Philip Naameh a expliqué<br />
que les enfants sont les meilleures personnes pour changer<br />
l'attitude sociétale à l'égard de la corrup- (Suite à la page 30)<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 29
Ghana<br />
Launching of an Interfaith<br />
Anti-Corruption Campaign<br />
“As a result, this noble initiative gave birth to FAITH.”<br />
She noted that the FAITH platform is made up of various<br />
religious groups and faith based organizations such as the<br />
Office of the National Chief Imam (ONCI), the Ghana<br />
Pentecostal and Charismatic Council (GPCC), the Ahmadiyya<br />
Muslim Mission (AMM), the Marshallan Relief and<br />
Development Services (MAREDAS), the Federation of<br />
Muslim Women’s Association in Ghana (FOMWAG) and<br />
the Christian Mothers Association(CMA).<br />
She disclosed that Star Ghana is sponsoring the current<br />
project for a period of two years which will be used to<br />
Ghana<br />
Lancement d'une campagne interconfessionnelle<br />
de lutte contre la corruption<br />
(Suite de la page 29) tion. Les enfants, étant les futurs dirigeants,<br />
sont ceux qui, lorsqu'ils sont influencés tôt, peuvent aider<br />
à atténuer les pratiques corrompues dans la société, a-t-il souligné.<br />
Mme Josephine Nkrumah, présidente de la Commission<br />
nationale de l'éducation civile, s'adressant aux participants, a<br />
expliqué que la lutte contre la corruption doit d'abord commencer<br />
dans nos foyers et avec les enfants. «Si nous laissons nos<br />
enfants savoir que la corruption est mauvaise et que nous devons<br />
absolument l’éviter, ils grandiront avec cette idée encore dans<br />
leur esprit pour façonner la société», a-t-elle précisé.<br />
Elle a ajouté que les enfants peuvent aussi amener leurs parents<br />
à se contrôler s'ils en ont la possibilité.<br />
Hajia Ayishetu–kadiri, Présidente de «Faith in Ghana», a déclaré<br />
qu'il y a deux ans, le Secrétariat national catholique avait lancé<br />
un appel pour un projet de coopération inter-confessionnelle,<br />
une intervention morale qui apporterait le plus grand bien à<br />
l'humanité.<br />
Elle a ajouté que cette noble initiative a donné naissance à cette<br />
plate-forme, qui est composée de divers groupes religieux et<br />
d'organisations confessionnelles telles que le Bureau du chef<br />
Imam national, le Conseil pentecôtiste et charismatique du<br />
Ghana, la mission musulmane Ahmadiyya, le Marshallan Services<br />
de secours et de développement (MAREDAS), la Fédération<br />
des femmes musulmanes au Ghana (FOMWAG) et l'Association<br />
des mères chrétiennes (CMA).<br />
Samuel Zan Akologo, Secrétaire exécutif de Caritas Ghana et<br />
chef du département du Développement humain au<br />
Secrétariat national catholique, a déclaré que la campagne<br />
«J’AI-HONTE de la corruption au Ghana» ciblera les élèves<br />
et les enseignants avec un programme d’encadrement cocurriculaire<br />
visant à réorienter leur modèle comportemental<br />
contre la corruption.<br />
sensitise pupils in selected basic schools in all the ten<br />
regions of the country.<br />
Adding his voice, Mr Samuel<br />
Zan Akologo, Caritas Ghana<br />
Executive Secretary and head<br />
of the Human Development<br />
Department in the National<br />
Catholic Secretariat said the<br />
“I- Shame Corruption in<br />
Ghana” will target pupils and<br />
Mr. Zan Akologo. teachers with a co-curricular<br />
mentoring programme towards<br />
reorienting their behavioral pattern against<br />
corruption.<br />
(Source: Dailyguide Africa)<br />
Gana<br />
Lançamento de uma campanha interreligioso<br />
para combater a corrupção<br />
A Conferência Episcopal Católica em Gana, em colaboração com outros<br />
grupos religiosos e organizações no país, lançou uma campanha interreligioso<br />
para combater a corrupção destinada a crianças em escolas básicas.<br />
A campanha, intitulado "I-SHAME Corruption in Ghana" (estou envergonhado<br />
de corrupção em Gana) será implementado em escolas em todo<br />
o país com a criação de clubes de integridade para influenciar o<br />
comportamento dos alunos contra a corrupção de hoje e para O futuro.<br />
No lançamento da campanha, o Presidente da Conferência Episcopal<br />
Católica de Gana, Dom Philip Naameh explicou que as crianças são as<br />
melhores pessoas para mudar a atitude social para a corrup-ção. As crianças,<br />
sendo o futuro diri, são aqueles que, quando influenciado cedo, pode ajudar<br />
a aliviar as práticas corruptas na sociedade, ele salientou.<br />
A Sra. Josephine Nkrumah, presidente da Comissão Nacional de educação<br />
civil, falando aos participantes, explicou que a luta contra a corrupção deve<br />
primeiro estar em nossas casas e com crianças. "se deixarmos que nossos<br />
filhos saibam que a corrupção é ruim e que absolutamente deve evitá-lo,<br />
eles vão crescer com essa idéia ainda em suas mentes para moldar a<br />
sociedade", disse ela.<br />
Ela acrescentou que as crianças também podem levar seus pais a se<br />
controlarem se tiverem a oportunidade.<br />
Hajia Angelita-Kadiri, presidente da "Faith in Ghana", disse que há dois<br />
anos, a Secretaria Nacional Católica lançou um apelo para um projeto de<br />
cooperação inter-religioso, uma intervenção moral que traria o maior bem<br />
para Humanidade.<br />
Ela acrescentou que esta nobre iniciativa deu origem a esta plataforma, que<br />
é composta de vários grupos religiosos e organizações denominacional<br />
como o escritório do chefe Imam nacional, o Conselho Pentecostal e<br />
carismático de Gana, o Missão muçulmana Ahmadiyya, os serviços de<br />
socorro e desenvolvimento Marshallan (Maredas), a Federação de mulheres<br />
muçulmanas em Gana (FOMWAG) e a associação de mães cristãs (CMA).<br />
Samuel Zan Akologo, secretário executivo da Caritas Gana e chefe do<br />
departamento de desenvolvimento humano da Secretaria Nacional<br />
Católica, disse que a campanha "tenho vergonha de corrupção em<br />
Gana" visaria estudantes e professores com um programa Quadro<br />
co-curricular destinado a reorientar o seu modelo comportamental<br />
contra a corrupção.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 30
OCADES Caritas Burkina<br />
Lancement du processus d’élaboration<br />
de son 3 ème plan stratégique quinquennal<br />
Dans le cadre de la poursuite de la bonne gouvernance<br />
en planification stratégique, l’OCADES<br />
Caritas Burkina a procédé du 23 au 25 janvier <strong>2018</strong><br />
au lancement du processus d’élaboration de son troisième<br />
plan stratégique (PS3) quinquennal afin de mieux orienter<br />
ses actions sur le terrain en s’adaptant au contexte national<br />
et international en perpétuelle évolution.<br />
ayant une expérience avérée en planification stratégique et<br />
des personnes ressources avisées. Dans son mot de<br />
bienvenue, le Secrétaire Général de l’OCADES Caritas<br />
Burkina, l’Abbé Constantin Safanitié Sere, a situé le contexte<br />
de l’atelier et a formulé ses vœux de plein succès audit<br />
atelier. Les participants ont réalisé une auto-évaluation du<br />
PS2 et ont jeté les bases pour l’élaboration du PS3.<br />
Atelier de révision du deuxième Plan Stratégique 2012-2016 de l’OCADES Caritas Burkina.<br />
Un atelier de révision du deuxième Plan Stratégique (PS2)<br />
2012-2016 a regroupé à Ouagadougou une trentaine de<br />
participants dont des responsables et cadres des diocèses<br />
OCADES Caritas Burkina<br />
Launch of the third 5-year strategic<br />
plan development process<br />
As part of the pursuit of good governance in strategic planning,<br />
OCADES Caritas Burkina has proceeded, from 23 to 25 January<br />
<strong>2018</strong>, to the launching of the process of developing its third<br />
five-year strategic plan (PS3) to better guide its actions in the field<br />
by adapting to the constantly evolving national and international<br />
context.<br />
A review workshop of the Second Strategic Plan (PS2) 2012-<br />
2016, held in Ouagadougou, brought together some thirty<br />
participants including officials and managers from the dioceses<br />
with proven experience in strategic planning and informed<br />
resource persons. In his welcoming remarks, the Secretary<br />
general of OCADES Caritas Burkina, Fr Constantin Safanitié<br />
Sere, explained the context for the workshop and expressed his<br />
A travers un partage des expériences et pratiques des<br />
Secrétariats Exécutifs Diocésains (SED) de l’OCADES et<br />
l’exposition des thèmes émergeants, les participants ont<br />
best wishes for a successful meeting. The participants carried<br />
out a self-evaluation of the PS2 and laid the groundwork for the<br />
development of the PS3.<br />
Through a sharing of experiences and practices by the diocesan<br />
executive secretariats of OCADES and the presentation of<br />
emerging themes, the participants highlighted the strengths and<br />
weaknesses of the PS2, apprehended the stakes and the major<br />
challenges related to the current situation of the communities<br />
of Burkina Faso and identified the prospects for a new strategic<br />
plan.<br />
At the end of the presentations and the group work, components<br />
were selected by the participants to serve as basic elements<br />
for defining priority actions, axes and strategic objectives.<br />
With regard to the formulation of the new strategic Plan, a<br />
drafting committee, consisting of a central Committee and three<br />
sub-committees, was set up.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 31
OCADES Caritas Burkina<br />
Lancement du processus d’élaboration<br />
de son 3 e plan stratégique quinquennal<br />
mis en exergue les forces et les faiblesses du PS2, ont<br />
appréhendé les enjeux et les défis majeurs liés à la situation<br />
actuelle des communautés du Burkina Faso et ont identifié<br />
les perspectives pour un nouveau plan stratégique.<br />
Des contributions aussi nombreuses que judicieuses ont<br />
été tirées des panels animés par Dr Abbé Jean Paulin Ki,<br />
de l’OCADES Dédougou, sur la Lettre encyclique « Laudato<br />
Si » du Saint-Père François sur la sauvegarde de la maison<br />
commune ; par Daouda Sinwinde, du Secrétariat<br />
permanent du Plan national de développement économique<br />
et social du Burkina Faso, sur justement ce Plan<br />
National ; par Gustave Bambara de la Commission<br />
nationale pour les réfugiés (CONAREF) sur « les enjeux<br />
et les défis de la migration au Burkina Faso » ; par le Dr<br />
Léguet Ganou du Département de Technologie Alimentaire<br />
de l’Institut de Recherche en Sciences Appliquées et<br />
Technologies (IRSAT/DTA) « sur les innovations dans les<br />
domaines de la transformation des produits agro-sylvopastoraux<br />
et halieutiques » qui constituent des opportunités<br />
d’amélioration de l’employabilité des jeunes et des<br />
femmes aussi bien en milieu rural qu’en milieu urbain.<br />
Les conclusions de l’atelier diagnostic de l’OCADES<br />
Caritas Burkina sur la cohésion Sociale de mai 2017, les<br />
OCADES Caritas Burkina<br />
Lançamento do terceiro processo<br />
de desenvolvimento de planos<br />
estratégicos de 5 anos<br />
Como parte da busca da boa governança no planejamento<br />
estratégico, OCADES Caritas Burkina tem prosseguido, de 23 a<br />
25 de janeiro de <strong>2018</strong>, para o lançamento do processo de<br />
desenvolvimento de seu terceiro plano estratégico de cinco anos<br />
(PS3) para melhor orientar suas ações no campo, adaptando ao<br />
contexto nacional e internacional em constante evolução.<br />
Um workshop de revisão do segundo plano estratégico (PS2)<br />
2012-2016, realizado em Ouagadougou, reuniu cerca de trinta<br />
participantes, incluindo funcionários e gestores das dioceses com<br />
experiência comprovada em planejamento estratégico e pessoas<br />
informadas de recursos. Nas suas boas-vindas, o secretário-geral<br />
da OCADES Caritas Burkina, fr Constantin Safanitié sere,<br />
résultats du Cadre Technique de Concertation (CTC) de<br />
Gaoua tenu en novembre 2017, le disc d’évaluation du<br />
niveau d’inclusion d’une organisation en matière de<br />
handicap, le Cadre de résultats du Plan Pastoral de l’Eglise<br />
Famille (PPEF) de Dieu au Burkina Faso horizon 2025, le<br />
projet associatif 2017-<strong>2018</strong> issu de l’Assemblée Générale<br />
de novembre 2016, l’approche du Développement Humain<br />
Intégral (DHI) dans l’accompagnement des communautés,<br />
ont aussi servi de base pour enrichir les différents<br />
colloques.<br />
A l’issue des présentations et des travaux de groupes, des<br />
composantes ont été retenues par les participants pour<br />
servir de base à la définition des actions prioritaires, des<br />
axes et des objectifs stratégiques. En ce qui concerne la<br />
formulation du nouveau Plan stratégique, un comité de<br />
rédaction, composé d’un comité central et de trois souscomités,<br />
a été mis en place. Ces sous-comités se sont réunis<br />
du 20 au 22 mars puis du 24 au 27 avril <strong>2018</strong> pour<br />
approfondir les réflexions. A terme, le Plan Stratégique III<br />
(PS3) 2019-2023 sera soumis à l’amendement des SED et<br />
des partenaires techniques et financiers, suivi de l’approbation<br />
du Comité Exécutif (CE) avant d’être envoyé aux<br />
Evêques pour consultation. Le processus d’élaboration du<br />
PSIII prendra fin à travers la validation du document par<br />
le Conseil National de l’OCADES (CNO) et son l’adoption<br />
par la Conférence Episcopale Burkina-Niger (CEBN).<br />
Gaétan W. ROAMBA<br />
explicou o contexto para o workshop e expressou os seus<br />
melhores votos para um encontro bem-sucedido. Os participantes<br />
realizaram uma auto-avaliação do PS2 e estabeleceram as bases<br />
para o desenvolvimento do PS3.<br />
Através de uma partilha de experiências e práticas das secretarias<br />
executivas da Diocese de OCADES e da apresentação de temas<br />
emergentes, os participantes destacaram os pontos fortes e fracos<br />
do PS2, apreenderam as estacas e os principais desafios<br />
relacionados à situação actual das comunidades de Burkina Faso<br />
e identificou as perspectivas de um novo plano estratégico.<br />
No final das apresentações e do trabalho em grupo, os<br />
componentes foram selecionados pelos participantes para servir<br />
como elementos básicos para a definição de ações prioritárias,<br />
eixos e objetivos estratégicos.<br />
No que se refere à formulação do novo plano estratégico, foi<br />
criado um Comité de redacção, constituído por um Comité<br />
Central e três subcomissões.<br />
Every day is a new beginning. Take a deep breath and start again.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 32
Phase 3 du Programme A2P-DIRO<br />
Elaboration du cadre stratégique<br />
Les travaux d’élaboration du cadre stratégique de la phase 3 (2019 – 2021) du programme A2P DIRO en<br />
vue de son transfert à Caritas Africa ont eu lieu du 4 au 8 juin <strong>2018</strong> à l’hôtel Ghis Palace à Lomé, Togo.<br />
Le grand rendez-vous annuel de <strong>2018</strong><br />
de Caritas a sonné les cloches d’une<br />
action commune, forte, ferme et<br />
solide, à Lomé, dans le cadre du processus<br />
d’élaboration de la phase 3 du programme<br />
A2P DIRO et son transfert à Caritas Africa.<br />
foisonnait et vibrait au rythme des Caritas<br />
Bénin, Burkina, Burundi, Centrafrique,<br />
Comores, Congo-Brazzaville, Congo Asbl,<br />
Côte d'Ivoire, Madagascar, Mali, Niger,<br />
Sénégal, Tchad, Togo, Guinée-Bissau,<br />
Mozambique, Zambie et Ghana.<br />
Les travaux ont été conduis tour à tour par<br />
l’équipe du programme DIRO, le consultant<br />
chargé du renforcement des Capacités au<br />
niveau de Caritas Africa et le consultant<br />
indépendant du programme Développement<br />
Institutionnel et Renforcement des<br />
Capacités (DIRC).<br />
Pendant 4 jours, les acteurs ont travaillé<br />
sur des aspects stratégiques et opérationnels<br />
tel que :<br />
Les participants aux travaux d’élaboration du cadre stratégique de la phase 3 du Programme A2P-DIRO.<br />
Les acteurs du Programme d’Accompagnement<br />
de Proximité Personnalisé (A2P),<br />
Développement Institutionnel et du<br />
Renforcement Organisationnel (DIRO) ont<br />
tenu une rencontre de travail de haut<br />
niveau dans la capitale togolaise les 4, 5, 6,<br />
7 et 8 juin <strong>2018</strong> à l’hôtel Ghis Palace.<br />
L’enthousiasme des acteurs de cette réunion<br />
capitale et cardinale pour le devenir<br />
existentiel de l’action catholique en Afrique,<br />
a pour objet, l’organisation d’un nouveau<br />
souffle de secours par Caritas Africa, le<br />
Secours Catholique Caritas France et la<br />
coordination du programme DIRO. Cette<br />
rencontre vise à élaborer un document de<br />
base qui sera enrichi et personnalisé afin<br />
d’obtenir un draft final de la phase 3 du<br />
programme A2P DIRO, qui sera soumis à<br />
l’Agence Française de Développement.<br />
La rencontre de Lomé a donné rendezvous<br />
aux Caritas Nationales venues de 18<br />
pays différents. La capitale togolaise<br />
Pour rehausser cet évènement d’envergure<br />
ce rendez-vous de haut niveau, a connu la<br />
présence étincelante des personnalités à<br />
l’instar de Mgr Pierre Cibambo Ntakobajira,<br />
Assistant Ecclésiastique de la confédération<br />
Caritas et responsable international de la<br />
liaison pour l’Afrique, de Mgr Justice Gabriel<br />
Anokye, président de Caritas Africa et<br />
2 ème vice-président de Caritas Internationalis,<br />
et d’Aloysius John, chargé de programme<br />
de renforcement des capacités à Caritas<br />
Internationalis ont donné un ton à l’assise.<br />
Les partenaires techniques et financiers<br />
comme Caritas Espagne, CRS, CAFOD,<br />
Caritas Internationalis et le secours<br />
Catholique Caritas France n’ont pas<br />
manqué au rendez-vous.<br />
- L’articulation entre la stratégie DIRC<br />
et la stratégie du programme A2P<br />
DIRO;<br />
- La cohérence entre le cadre stratégique<br />
de Caritas Internationalis et le cadre<br />
stratégique de changement du programme<br />
A2P DIRO, de Caritas Africa;<br />
- L’opérationnalisation de la stratégie<br />
DIRO / DIRC sur les différents programmes<br />
de Caritas Africa;<br />
- Le leadership de Caritas Africa sur la<br />
phase 3 avec l’élargissement du<br />
programme DIRO à 3 nouvelles<br />
Caritas anglophones et lusophones.<br />
Cette rencontre riche en promesse et en<br />
activité s’est tenue sous l’œil attentif et<br />
expert d’Aloysius John, et de Youssouf<br />
Cisse, consultant indépendant du programme<br />
DIRC. Les travaux se sont soldés<br />
par une note de satisfaction générale.<br />
Tous les acteurs ont approuvé et salué le<br />
passage du programme DIRO sous le lead<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 33
Phase 3 du Programme A2P-DIRO<br />
Elaboration du cadre stratégique<br />
stratégique et opérationnel de Caritas<br />
Africa, en conservant au programme, le<br />
principe d’accompagnement personnalisé<br />
de proximité dans la dynamique du<br />
changement.<br />
Caritas d’Afrique, les plus-values du programme<br />
A2P-DIRO.<br />
Le défi actuel selon les Albert Mashika,<br />
Coordonnateur Régional de Caritas Afri-ca,<br />
travail d'écriture du draft du document du<br />
programme.<br />
Rappelons que le programme A2P DIRO<br />
vise à dynamiser les sociétés civiles<br />
d’Afrique francophone de l’océan Indien<br />
à travers les associations Caritas. Le programme<br />
s’illustre à travers un accompagnement<br />
personnalisé de proximité et un<br />
Les participants en pleine session de travail.<br />
Il a été clairement noté que Caritas Africa<br />
a la capacité de porter le programme A2P<br />
DIRO dans son rôle de tête de réseau des<br />
Caritas d’Afrique, et pour cela elle<br />
bénéficiera de l’appui et de la forte collaboration<br />
des Caritas nationales membres<br />
du réseau.<br />
est d’œuvrer au succès de cette nouvelle<br />
phase mais aussi d’assurer le financement<br />
du programme DIRO après la phase 3.<br />
Les travaux se sont poursuivis jusqu’au<br />
lundi 11 juin, en comité technique chargé<br />
de l’élaboration de la phase 3 pour le<br />
appui technique et financier pour le<br />
développement institutionnel et renforcement<br />
organisationnel des organisations<br />
Caritas partie prenantes.<br />
Raphaël DADJOSSIME<br />
Josiane MATHÉ ADÉLY<br />
L’Agence Française de Développement<br />
est disposée à financer cette phase 3 du<br />
programme DIRO (2019–2021), ainsi que<br />
d’autres partenaires techniques et<br />
financiers comme le secours Catholique<br />
Caritas France ont annoncé leur participation<br />
financière.<br />
La rencontre de Lomé a été une occasion<br />
d’échange entre pairs. Les référents DIRO<br />
d’une part, les responsables administratifs<br />
et financiers d’autre part mais aussi les<br />
Secrétaires généraux et Directeurs nationaux<br />
des Caritas ont échangé et harmonisé<br />
leurs pratiques. C’était aussi le lieu<br />
d’aborder les derniers défis de la phase 2<br />
en cours, pour ces Caritas.<br />
Le programme a connu des évolutions<br />
significatives. Depuis 2006 avec 5 Cari-tas<br />
dans sa phase pilote, il est passé à 11 Caritas<br />
dans la phase 1 de 2011 à 2015, puis à 14<br />
Caritas de 2015 à <strong>2018</strong> pour la phase 2.<br />
Aujourd’hui le programme s’élargit à 4<br />
nouvelles Caritas anglophones et lusophones<br />
à savoir Caritas Ghana, Zambie,<br />
Guinée-Bissau et Mozambique. Le but visé<br />
est de faire bénéficier à tout le réseau des 46<br />
Phase 3 of A2P DIRO Programme<br />
Development of the Strategic Framework<br />
The Grand Annual Caritas Meeting of <strong>2018</strong> was opportunity for a joint, strong, firm and solid action, in<br />
Lomé, as part of the development process of phase 3 of the A2P DIRO programme and its transfer to<br />
Caritas Africa. The participants of the personalized proximity support Programme (A2P), institutional<br />
development and organizational strengthening (DIRO) held a high level working meeting from 4 to 8 <strong>June</strong><br />
<strong>2018</strong> at the Ghis Palace Hotel. Participants came from Caritas Benin, Burkina, Burundi, Central Africa,<br />
Comores, Congo-Brazzaville, DR Congo, Côte d'Ivoire, Madagascar, Mali, Niger, Senegal, Chad, Togo,<br />
Guinea-Bissau, Mozambique, Zambia and Ghana.<br />
For 4 days, the participants worked on strategic and operational aspects such as the articulation between<br />
the DIRC strategy and the A2P DIRO programme strategy; the coherence between the strategic framework<br />
of Caritas Internationalis and the strategic framework for the change of the programme A2P DIRO, of<br />
Caritas Africa; the operationalization of the DIRO/DIRC strategy on the various programmes of Caritas<br />
Africa; and Caritas Africa's leadership on Phase 3 with the expansion of the DIRO programme to 3 new<br />
Anglophone and Portuguese-speaking Caritas.<br />
Fase 3 do programa A2P DIRO<br />
Desenvolvimento do quadro estratégico<br />
A grande reunião anual da Caritas de <strong>2018</strong> foi uma oportunidade para uma ação conjunta, forte, firme e<br />
sólida, em Lomé, como parte do processo de desenvolvimento da fase 3 do programa A2P DIRO e sua<br />
transferência para a Caritas Africa. Os participantes do programa de apoio à proximidade personalizado<br />
(A2P), desenvolvimento institucional e fortalecimento organizacional (DIRO) realizaram uma reunião de<br />
trabalho de alto nível de 4 a 8 de junho de <strong>2018</strong> no Hotel Ghis Palace. Os participantes vieram da Caritas<br />
Benin, Burkina, Burundi, África Central, coothers, Congo-Brazzaville, RD Congo, Costa do Marfim,<br />
Madagascar, Mali, Níger, Senegal, Chade, Togo, Guiné-Bissau, Moçambique, Zâmbia e Gana.<br />
Durante 4 dias, os participantes trabalharam em aspectos estratégicos e operacionais como a articulação<br />
entre a estratégia DIRC e a estratégia do programa A2P DIRO; a coerência entre o quadro estratégico da<br />
Caritas Internationalis e o quadro estratégico para a mudança do programa A2P DIRO, da Caritas Africa;<br />
a operacionalização da estratégia DIRO/DIRC sobre os diversos programas da Caritas Africa; e a liderança<br />
da Caritas Africa na fase 3 com a expansão do programa DIRO para 3 novos falantes e Caritas de língua<br />
portuguesa.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 34
Caritas Tanzania<br />
Training on Financial Resource Mobilization<br />
Caritas Tanzania has organized a four-day capacity<br />
building training for Caritas Directors, Accountants<br />
and the Development and Project Coordinators<br />
who are the key<br />
players for diocesan<br />
projects from the<br />
six Catholic Dioceses<br />
in Tanzania namely:<br />
Geita, Songea, Mbeya,<br />
Njombe, Mbinga and<br />
Dodoma.<br />
According to the Director<br />
of Human Dignity<br />
Directorate at<br />
the Tanzania Episcopal<br />
Conference (TEC)<br />
Ms. Manka Kwai, the training, which took place from 16<br />
-19 April at Kurasini centre and funded by the Catholic<br />
Relief Services (CRS), aimed at building skills on financial<br />
resource mobilization, project write-ups and project management<br />
targeting specific dioceses which have gone<br />
through the needs Assessment.<br />
Kwai revealed that the training was conducted after<br />
having completed the assessment by Caritas Tanzania in<br />
the dioceses adding that the evaluation conducted has<br />
shown that they<br />
have the potential to<br />
create some other<br />
development projects<br />
that could<br />
boost financial sustainability.<br />
"It is our hope that,<br />
after this training,<br />
participants would<br />
have the capacity to<br />
meet the challenges<br />
of their diocese, specially<br />
in the areas of project write-up skills, and budgeting,”<br />
she said.<br />
Active participation of the trainees.<br />
Sarah Pelaji, TEC<br />
(Source: AMECEA)<br />
Caritas Tanzanie<br />
Formation sur la mobilisation<br />
des ressources financières<br />
Caritas Tanzanie a organisé une session de formation, d’une<br />
durée de quatre jours, en vue du renforcement de capacité<br />
des directeurs de Caritas, des comptables et des coordinateurs<br />
de développement et de projet, Ceux-là sont les principaux<br />
acteurs des projets diocésains des six diocèses catholiques en<br />
Tanzanie, à savoir: Geita, Songea, Mbeya, Njombe, Mbinga<br />
et Dodoma.<br />
Selon la directrice du département « Dignité humaine » à la<br />
Conférence épiscopale de Tanzanie (TEC), Mme Manka<br />
Kwai, la formation, qui eut lieu du 16 -19 avril au centre<br />
Kurasini et financée par Catholic Relief Services, visait à<br />
renforcer les compétences sur la mobilisation des ressources<br />
financières, la rédaction de projets et la gestion de projets<br />
ciblant des diocèses spécifiques qui ont suivi l'évaluation des<br />
besoins.<br />
« Nous espérons qu'après cette formation, les participants<br />
auront la capacité de relever les défis de leur diocèse, particulièrement<br />
dans les domaines des compétences en matière de<br />
rédaction de projets et de budgétisation, » a-t-elle dit.<br />
Caritas Tanzânia<br />
Formação sobre a mobilização de<br />
recursos financeiros<br />
A Caritas Tanzânia organizou uma sessão de treinamento<br />
de quatro dias, com o objetivo de fortalecer a capacidade<br />
da Caritas diretores, contadores e coordenadores de projetos<br />
e desenvolvimento, estes são os principais atores dos<br />
projetos Diocesanos das seis dioceses católicas na Tanzânia,<br />
a saber: goncalves, Musea, Mbeya, njombe, Mbinga e<br />
Dodoma.<br />
De acordo com o diretor do departamento de dignidade<br />
humana na Conferência Episcopal da Tanzânia (TEC), a<br />
Maňka Kwai, a formação, que teve lugar no 16 -19 de abril<br />
no centro Kurasini e financiada pelos serviços de socorro<br />
católico, teve como objetivo fortalecer as habilidades em<br />
Mobilização de recursos financeiros, elaboração de projetos<br />
e gerenciamento de projetos visando dioceses específicas que<br />
seguiram a avaliação das necessidades.<br />
“Esperamos que, após esta formação, os participantes<br />
tenham a capacidade de enfrentar os desafios da sua diocese,<br />
particularmente nas áreas de habilidades de escrita do projeto<br />
e orçamentação”, disse ela.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 35
République Démocratique du Congo<br />
Au moins 7,5 tonnes de médicaments<br />
fournis aux déplacés du Kasaï<br />
« Les premiers lots de médicaments et produits<br />
médicaux ont été officiellement remis au partenaire<br />
Caritas à Kananga pour les structures de<br />
Le Haut-Commissariat des Nations unies pour les<br />
réfugiés (HCR) a annoncé samedi avoir apporté 7,5<br />
tonnes de « médicaments et produits médicaux »<br />
aux déplacés et retournés victimes des violences au Kasaï<br />
dans le centre de République démocratique du Congo.<br />
En une année de violences à partir de septembre 2016, 1,4<br />
million de personnes ont quitté leurs lieux de vie, certains<br />
sont rentrés chez eux mais tous vivent dans la précarité,<br />
selon les ONG qui les aident.<br />
Ce don de 7,5 tonnes est composé de « médicaments antimalaria,<br />
d'antibiotiques, d'anti-inflammatoires, de solutés,<br />
d'antalgiques et de vermifuges pour lutter contre les<br />
principales maladies enregistrées. »<br />
santé sélectionnées au Kasaï Central, » précise<br />
un communiqué du Haut-Commissariat des<br />
Nations unies pour les réfugiés (HCR).<br />
Ce don vise à approvisionner en médicaments et produits<br />
médicaux plusieurs hôpitaux et centres de santé des<br />
provinces du Kasaï, du Kasaï-central et du Kasaï-oriental<br />
où les violences avaient éclaté en septembre 2016, un mois<br />
République Démocratique du Congo<br />
Democratic Republic of the Congo<br />
At least 7.5 tonnes of medicines provided to the IDPs from Kasai<br />
The Office of the United Nations High Commissioner<br />
for Refugees (UNHCR) announced on Saturday that<br />
it had brought 7.5 tons of "medicines and medical<br />
products" to the displaced and returned victims of<br />
violence in Kasai in the centre of the Democratic<br />
Republic of the Congo.<br />
In a year of violence from September 2016, 1.4 million<br />
people left the area where they used to live, some<br />
returned home but all live in precarious conditions,<br />
according to the NGOs who help them.<br />
This donation of 7.5 tons is made up of "anti-malaria<br />
medications, antibiotics, anti-inflammatory drugs,<br />
solutes, analgesics and dewormers to fight the major<br />
diseases registered."<br />
This donation is intended to supply medicines<br />
and medical products to several hospitals and<br />
health centres in the provinces of Kasai, Kasai-<br />
Central and Kasai-Oriental where the violence<br />
erupted in September 2016, one month after the<br />
death of a traditional leader Kamuina Neri killed<br />
by soldiers.<br />
The record of clashes between the Kamuina Neri<br />
militia and the security forces is over 3 000 deaths, 1.4<br />
million displaced persons, two ravaged harvest<br />
seasons and 1.2 million children with chronic<br />
malnutrition.<br />
(Source: Voice of America-Africa Section)<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 36
République Démocratique du Congo<br />
Au moins 7,5 tonnes de médicaments<br />
fournis aux déplacés du Kasaï<br />
après la mort d'un chef traditionnel Kamuina Nsapu tué<br />
par des militaires.<br />
Le bilan des affrontements entre les miliciens Kamuina<br />
Nsapu et les forces de sécurité est de plus de 3 000 morts,<br />
1,4 million de déplacés, deux saisons de récoltes ravagées<br />
27 hôpitaux et centres de santé du Kasai-Central et du Kasai-<br />
Oriental ont bénéficié des dons de médicaments de l’UNHCR.<br />
(Crédit photo: Ibrahima Diané)<br />
Remise de 7,5 tonnes de « médicaments et produits<br />
médicaux » aux déplacés et retournés victimes des violences<br />
au Kasaï. (Crédit photo: Ibrahima Diané)<br />
et 1,2 million d'enfants atteints de la malnutrition<br />
chronique.<br />
(Source: Voice of Africa - Section Afrique)<br />
República Democrática do Congo<br />
Pelo menos 7,5 toneladas de medicamentos<br />
fornecidas aos deslocados do Kasai<br />
O Escritório do Alto Comissariado das Nações Unidas<br />
para os Refugiados (ACNUR) anunciou no sábado que<br />
havia trazido 7,5 toneladas de "remédios e produtos<br />
médicos" para os deslocados e devolvido vítimas de<br />
violência em Kasai, no centro da República<br />
Democrática do Congo.<br />
Esta doação destina-se a fornecer medicamentos e<br />
produtos médicos a vários hospitais e centros de saúde<br />
nas províncias de Kasai, Kasai-Central e Kasai-<br />
Oriental, onde a violência eclodiu em setembro de<br />
2016, um mês após a morte de um líder tradicional<br />
Kamuina Neri. soldados.<br />
Em um ano de violência a partir de setembro de 2016,<br />
1,4 milhão de pessoas deixaram a área onde moravam,<br />
algumas voltaram para casa, mas todas vivem em<br />
condições precárias, segundo as ONGs que as ajudam.<br />
Essa doação de 7,5 toneladas é composta de<br />
"medicamentos anti-malária, antibióticos, anti-inflamatórios,<br />
solutos, analgésicos e vermífugos para<br />
combater as principais doenças registradas".<br />
O registro de confrontos entre a milícia Kamuina Neri<br />
e as forças de segurança é de mais de 3 mil mortes, 1,4<br />
milhão de pessoas deslocadas, duas temporadas de<br />
colheita devastadas e 1,2 milhão de crianças com<br />
desnutrição crônica.<br />
(Fonte: Voice of America - secção África)<br />
“God speaks and the Church, as servant, lends its voice to the Word. But God does not only<br />
speak. God also listens especially to the just, widows, orphans, persecuted, and the poor<br />
who have no voice. The Church must learn to listen the way God listens and must lend its<br />
voice to the voiceless.”<br />
Cardinal Luis Antonio Tagle<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 37
OCADES-Caritas Burkina et Secours Catholique Caritas France<br />
10 ans d’engagement axés sur l’eau potable,<br />
l’assainissement et l’environnement<br />
Depuis 2008, l’OCADES Caritas Burkina et le Secours Catholique<br />
Caritas France sont en partenariat sur les questions d’hydraulique<br />
et d’assainissement. Ce partenariat s’est matérialisé par la mise en<br />
œuvre de trois principaux projets qui ont permis d’améliorer substantiellement<br />
les conditions de vie des populations.<br />
et 50 relais villageois, de construire 617 latrines, de planter 533 arbres,<br />
d’organiser des sessions de sensibilisation sur la protection de l’environnement,…<br />
Des témoignages éloquents comme ce qui suit permettent de<br />
mesurer le niveau de satisfaction des bénéficiaires.<br />
« Avant ce forage, nous parcourions en moyenne 10 km par jour pour<br />
nous approvisionner en eau potable. C’était très fatigant et il y avait de<br />
fréquentes bagarres sur le point d’eau car les usagers étaient très nombreux<br />
et chacun voulait être servi en premier. Grâce à ce nouveau forage, en<br />
moins de 30 minutes, je m’approvisionne déjà en eau et je peux repartir<br />
sereinement à la maison m’occuper des tâches ménagères. Ce forage nous<br />
simplifie amplement la vie. » Témoignage d’Awa Ouedraogo du village<br />
de Korko Mossi (Kaya).<br />
Des femmes soulagées de la corvée d’eau<br />
grâce à ce forage à Mazaora.<br />
La question de l’eau potable et de l’assainissement occupe une place<br />
prépondérante dans les préoccupations et les activités de l’OCADES<br />
Caritas Burkina. Le partenariat avec le Secours Catholique sur les trois<br />
projets d’hydraulique et d’assainissement date de 2008 : le projet d’«Appui<br />
aux initiatives communautaires pour l’accès à l’eau potable et à<br />
l’assainissement : AIC/AEPA » de 2008 à 2011, le projet d’«Accès à l’eau<br />
potable et à l’assainissement/ protection de l’environnement : AEPA/<br />
PE » de 2012 à 2015 et le « Projet appui à la maitrise d’ouvrage des services<br />
d’eau potable et d’assainissement : AMOSEPA » de 2016 à <strong>2018</strong>. Cinq<br />
diocèses ont bénéficié de ces projets à savoir Ouagadougou, Manga,<br />
Tenkodogo, Koupéla et Kaya.<br />
En 10 ans, ces différents projets ont permis de réaliser et réhabiliter des<br />
centaines de forages, de planter des milliers d’arbres, de construire des<br />
milliers de latrines, de mener de nombreuses campagnes de sensibilisation<br />
sur l’hygiène, l’assainissement, la préservation et la protection de<br />
l’environnement, …<br />
A ce jour, le projet en cours AMOSEPA a spécifiquement permis de réaliser<br />
18 forages et d’en réhabiliter 56, de former et d’équiper 50 maçons villageois<br />
OCADES-Caritas Burkina & Secours Catholique Caritas France<br />
10 years of commitment focused on drinking<br />
water, sanitation and the environment<br />
The issue of drinking water and sanitation occupies a prominent<br />
place in the concerns and activities of the OCADES-Caritas<br />
Burkina. The partnership with Secours Catholique Caritas France<br />
on the three water and sanitation projects dates from 2008. In 10<br />
years, these various projects have made it possible to realize and<br />
rehabilitate hundreds of boreholes, plant thousands of trees, build<br />
thousands of latrines and carry out numerous awareness campaigns<br />
on hygiene, sanitation, preservation and protection of the<br />
environment ...<br />
Le forage de Dapelogo dans le diocèse de Ouagadougou.<br />
A propos des latrines, ce chef de village de Barsalogho (Kaya) est formel :<br />
« La défécation à l’air libre augmente considérablement les risques de<br />
contamination de la terre, de l’eau et de la nourriture. Nos enfants peuvent<br />
donc mourir de diarrhée. Ces latrines nous sont d’une très grande utilité.<br />
Grâce à elles, nos enfants sont protégés, notre santé est préservée, notre<br />
cadre de vie est assaini ; nous vivons mieux ! ».<br />
Les missions de terrain effectuées dans les différents diocèses ont permis<br />
de mettre en exergue plusieurs acquis se traduisant entre autres par la<br />
qualité et la durabilité des ouvrages, la réduction de la corvée d’eau, la<br />
réduction des maladies d’origine hydrique, la réduction de la défécation<br />
à l’air libre, la protection de l’environnement, la responsabilisation des<br />
acteurs dans la gestion des ouvrages, le renforcement du partenariat avec<br />
les mairies et les services techniques pour l’amélioration de la gouvernance<br />
de l’eau et l’assainissement.<br />
Arsène Flavien BATIONO<br />
OCADES-Caritas Burkina & Secours Catholique Caritas France<br />
10 anos de compromisso focado na água<br />
potável, saneamento e meio ambiente<br />
A questão da água potável e saneamento ocupa um lugar<br />
proeminente nas preocupações e atividades do OCADES-<br />
Caritas Burkina. A parceria com a Secours Catholique Caritas<br />
France sobre os três projetos de água e saneamento data de<br />
2008. Em 10 anos, esses vários projetos possibilitaram realizar<br />
e reabilitar centenas de furos, plantar milhares de árvores,<br />
construir milhares de latrinas e realizar numerosas campanhas<br />
de conscientização sobre higiene, saneamento, preservação e<br />
proteção de o ambiente ...<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 38
OCADES-Caritas Burkina<br />
60 ménages du Bam reçoivent des chèvres<br />
naisseurs et un appui à la construction d’abris<br />
Dans le cadre de la réalisation des activités du projet Kom Saya, pour le renforcement<br />
de la résilience des ménages dans le domaine de la sécurité alimentaire de 10 villages<br />
des diocèses de Dori, Kaya et Ouahigouya, le Secrétariat Exécutif Diocésain (SED) de<br />
Ouahigouya a réalisé des activités au profit de soixante ménages éleveurs de chèvres<br />
de trois villages dans la province du Bam, Kongoussi.<br />
Des séances de formation, des distributions<br />
de chèvres naisseurs<br />
et de matériels de construction<br />
d’abris de chèvres ont été organisées au<br />
profit des bénéficiaires. En ce qui concerne<br />
les formations, il a été question de<br />
transmettre aux bénéficiaires les techniques<br />
pour conduire un élevage naisseur<br />
de chèvre. La formation a regroupé 20<br />
bénéficiaires par village soit au total 60<br />
bénéficiaires. Durant cette session, les<br />
principaux modules enseignés aux bénéficiaires<br />
portaient sur les généralités de<br />
l’élevage des chèvres, la reproduction,<br />
la santé, l’habitat, l’alimentation des<br />
chèvres et la production/conservation<br />
de fourrage.<br />
Distribution de portes en tôle ondulée.<br />
A la suite de cette formation, le Secrétariat<br />
Exécutif Diocésain de l’OCADES<br />
Ouahigouya a procédé à la distribution<br />
des chèvres à chaque ménage. Ainsi, les<br />
60 ménages ont reçu chacun 4 chèvres<br />
dont 3 femelles et un mâle moyennant une<br />
contribution financière de 10 000 FCFA et<br />
un apport en agrégats pour l’habitat.<br />
La distribution des animaux a été faite au<br />
niveau du chef-lieu de la commune rurale<br />
de Zimtanga lors d’une petite cérémonie<br />
qui a connu la présence des autorités<br />
provinciales et des chefs de services<br />
techniques. Les bénéficiaires ont également<br />
reçu un kit de construction à l’issue<br />
d’une formation sur les techniques de<br />
construction d’abris de chèvres. Chaque<br />
kit était composé de 3 sacs de ciment, 10<br />
mètre de film plastique noir et une porte<br />
en tôle ondulée. Au total 180 sacs de<br />
ciments, 600 mètres de film plastique et<br />
60 portes en tôle ondulé ont été octroyés<br />
à l’ensemble des bénéficiaires.<br />
Enfin, ils ont tous été exhortés a bien<br />
prendre soin des animaux offerts et à<br />
mettre en pratique les connaissances<br />
acquises durant la formation pour un<br />
réel succès dans leur activité d’élevage.<br />
Le bilan de l’élevage est satisfaisant car<br />
les éleveurs ont mis en pratique les<br />
techniques apprises durant la phase de<br />
formation. Ces bonnes pratiques se<br />
répercutent nécessairement sur l’évolution<br />
du cheptel qui enregistre déjà 54<br />
nouvelles naissances, huit mois après,<br />
soit un taux d’accroissement de 13,75%.<br />
En outre, cette activité a été beaucoup<br />
enrichissante car elle a permis aux béné-<br />
OCADES-Caritas Burkina<br />
60 households of the Bam Province<br />
receive calf goats and support for<br />
the construction of shelters<br />
As part of the implementation of the<br />
activities of the Kom Saya project, for the<br />
strengthening of household resilience in the<br />
field of food security of 10 villages of the<br />
dioceses of Dori, Kaya and Ouahigouya, the<br />
Diocesan Executive Secretariat of Ouahigouya<br />
has carried out activities for the<br />
benefit of 60 goat-herding households in 3<br />
villages of the Bam Province: goat rearing,<br />
reproduction, health, habitat, goat feeding<br />
and forage production/conservation.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 39<br />
Distribution de chèvres.<br />
ficiaires d’être co-acteurs de leur propre<br />
développement ce qui va permettre de<br />
pérenniser les infrastruc-tures réalisées.<br />
Enfin, le passage d’un élevage de type<br />
extensif à un élevage de type semi<br />
intensif permet d’optimiser les rendements<br />
et par ricochet d’améliorer leurs<br />
conditions de vie.<br />
Bérenger MONE<br />
OCADES-Caritas Burkina<br />
60 famílias da província de Bam<br />
recebem cabras da vitela e sustentação<br />
para a construção dos abrigos<br />
Como parte da implementação das atividades<br />
do projeto Kom Saya, para o fortalecimento<br />
da resiliência doméstica no campo da segurança<br />
alimentar de 10 aldeias das dioceses de<br />
Dori, Kaya e Ouahigouya, o Secretariado<br />
Executivo diocesano da Ouahigouya tem<br />
realizou atividades em benefício de 60 famílias<br />
de pastoreio de cabras em 3 aldeias da<br />
província BAM: criação de caprinos, reprodução,<br />
saúde, habitat, alimentação de cabras<br />
e produção de forragem/conservação.
AMECEA Justice, Peace and Caritas<br />
Department gets a new Coordinator<br />
Reverend Fr. Paul Mung’athia<br />
Igweta from Meru Diocese,<br />
Kenya, has been appointed<br />
Coordinator of the AMECEA (Association<br />
of Member Episcopal Conferences<br />
of Eastern Africa) Justice Peace<br />
and Caritas Department. He joined the<br />
Secretariat in Nairobi on 1 st, <strong>June</strong>, <strong>2018</strong><br />
to replace Mr. Antony Mbandi who<br />
left the secretariat in September 2017.<br />
Fr. Mung’athia holds Masters of Arts<br />
degree in Justice and Peace and currently<br />
pursuing Doctorate of Philosophy<br />
(PhD) in social transformation<br />
with specialization in Governance at<br />
Tangaza University College. He was<br />
ordained priest of the Catholic Diocese<br />
of Meru in 2004. Since then Fr.<br />
Mung’athia has worked in different<br />
parishes and offices including the<br />
office of Justice and Peace as an<br />
assistant coordinator. Until his appointment,<br />
Fr. Mung’athia has been a<br />
teacher at St. Joseph Meru Major<br />
Seminary in Nairobi.<br />
According to Fr. Mung’athia in an<br />
interview, he aims to work towards<br />
the mission and the vision of<br />
AMECEA so as to fulfil its objectives<br />
in relation to the requirements for<br />
Justice, Peace and Caritas department.<br />
“I am here to execute what I actually<br />
love and have passion for. I will<br />
formulate policies and initiatives that<br />
help realize the dreams of AMECEA<br />
in relation to its Mission and Vision,”<br />
Fr. Mung’athia narrated adding, “First<br />
I will have to understand the norms<br />
of the institution, to study what my<br />
predecessors did then I will come in<br />
with my expertise in the line of justice<br />
and peace to know what is new that I<br />
am to add in the office and what to<br />
carry on with. I have bigger dreams<br />
for the office and I pray for the good<br />
Lord to help me realize them especially<br />
for the welfare of the people in<br />
this region.”<br />
With the experience and knowledge,<br />
he has, the secretariat is certain that<br />
Fr. Mung’athia’s new job will open<br />
doors and opportunities to a wider<br />
network with other partners. “Having<br />
academic qualifications and exposure<br />
including experience from Justice and<br />
Peace office, we expect Fr. Mung’athia<br />
to enhance our networking so that he<br />
opens up to new partnerships, and to<br />
our traditional partners as well, so as<br />
to implement the mandate that we<br />
have received from the bishops,”<br />
expressed AMECEA’s Secretary General,<br />
Very Rev. Fr. Ferdinand Lugonzo.<br />
Asked about the relationship between<br />
Justice and Peace and that of Caritas<br />
in terms of work, Fr. Mung’athia appreciated<br />
the combination of the two<br />
Un nouveau coordonnateur<br />
pour le département Justice,<br />
Paix et Caritas de l’AMECEA<br />
Le Révérend Père Paul Mung'athia Igweta,<br />
du diocèse de Meru, au Kenya, a été<br />
nommé Coordonnateur du dé[partement<br />
Justice, Paix et Caritas de l'AMECEA<br />
(Association des membres des conférences<br />
épiscopales de l'Afrique orientale).<br />
Il s'est joint au Secrétariat à Nairobi le 1er<br />
juin <strong>2018</strong> pour remplacer M. Antony<br />
Mbandi qui a quitté le Secrétariat en<br />
septembre 2017.<br />
Interrogé sur la relation entre justice et<br />
paix et celle de Caritas en termes de<br />
travail, le Père Mung'athia a apprécié la<br />
combinaison des deux disant: «la mission<br />
de Caritas concerne le développement<br />
intégral d'une personne humaine. Ceci est<br />
très lié à la justice et le partenariat des deux<br />
bureaux travaillant ensemble est une belle<br />
collaboration pour l'amélioration de la<br />
dignité de l'humanité», a-t-il exprimé.<br />
Fr. Paul Mung’athia Igweta.<br />
saying, “Caritas’ mission is all about<br />
integral development of a human<br />
person; those who have either been<br />
oppressed, or lack basic human necessities.<br />
This is very much related to<br />
justice and the partnership of the two<br />
offices working together is a beautiful<br />
collaboration for the improvement of<br />
the dignity of humanity,” he expressed.<br />
Um novo coordenador do<br />
departamento de Justiça, Paz<br />
e Caritas da AMECEA<br />
O reverendo Paul Mung'athia Igweta, da<br />
Diocese de São Paulo, Quênia, foi<br />
nomeado coordenador do Die [justiça,<br />
paz e Caritas do AMECEA (Associação<br />
de membros das conferências episcopal<br />
da África Oriental). Ingressou no<br />
Secretariado em Nairobi em 1 de junho<br />
de <strong>2018</strong> para substituir o Sr. Antony<br />
Mbandi que deixou o Secretariado em<br />
setembro de 2017.<br />
Questionado sobre a relação entre justiça<br />
e paz e da Caritas em termos de trabalho,<br />
o padre Mung'athia apreciou a combinação<br />
dos dois dizendo: a missão da Caritas<br />
diz respeito ao desenvolvimento integral<br />
de uma pessoa humana. Isso é muito<br />
relacionado à justiça e a parceria dos dois<br />
escritórios trabalhando em conjunto é<br />
uma grande colaboração para a melhoria<br />
da dignidade da humanidade, expressou.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 40
Caritas Burundi clôture la semaine dédiée aux réfugiés<br />
dans le Camp des Congolais au Nord du Burund<br />
Caritas Burundi a organisé dans la semaine du<br />
18 au 24 juin une semaine de pensées spéciales<br />
en faveur des migrants comme le Saint Père l’a<br />
demandé en septembre 2017. Une série d’activités a été<br />
<strong>2018</strong>, dans un des camps des réfugiés congolais de la<br />
Commune Gasorwe, province de Muyinga dans le<br />
même diocèse.<br />
Le Camp de Kinama a accueilli les représentants des<br />
autres camps de réfugiés congolais pour partager<br />
d’abord la messe dominicale avec tous les chrétiens des<br />
camps de Musasa et de Kinama du diocèse de Muyinga.<br />
Accueil des réfugiés.<br />
organisée pour « partager le chemin » avec les migrants<br />
qui sont chez nous, pour la plupart des Congolais, des<br />
Burundais qui se sont réfugiés dans la région ainsi que<br />
les personnes qui se déplacent à l’intérieur du Burundi<br />
pour plusieurs raisons comme l’insécurité, la famine,<br />
les catastrophes naturelles, etc.<br />
Pour témoigner l’amour et la fraternité avec les réfugiés<br />
congolais vivant sur le sol burundais, Caritas Burundi<br />
a organisée une série d’activité, le dimanche 24 juin<br />
Caritas Burundi closes the week dedicated<br />
to refugees in the Congolese Camp<br />
During the week of 18 to 24 <strong>June</strong>, Caritas Burundi organized a<br />
week of special thoughts on behalf of migrants, in response to the<br />
Holy Father’s request. A series of activities has been organized to<br />
"share the journey" with the migrants, most of them being<br />
Congolese and Burundians who have fled to the region as well as<br />
people who are moving within Burundi for several reasons such as<br />
insecurity, famine, natural disasters, etc.<br />
To testify to the love and brotherhood with the Congolese refugees<br />
living on Burundian soil, Caritas Burundi organized a series of<br />
activities on Sunday, <strong>June</strong> 24, <strong>2018</strong>, in one of the camps of the<br />
Congolese refugees of the commune Gasorwe, province of<br />
Muyinga in the same diocese.<br />
The Kinama Camp welcomed the representatives of the other<br />
Congolese refugee camps to first share the Sunday Mass with all<br />
the Christians of the Musasa and Kinama camps of the Diocese of<br />
Muyinga.<br />
"Without the word of God, even food will do us no good", was<br />
the message of Fr, Bideberi Novatus, in charge of pastoral care in<br />
the refugee camps of Muyinga.<br />
Remise de colis à des réfugiés.<br />
« Sans la parole de Dieu, même la nourriture nous servira à<br />
rien », tel est le message de l’Abbé Bideberi Novatus<br />
chargé de la pastorale dans les camps des réfugiés de<br />
Muyinga au début de la messe qui a vu la participation<br />
des non catholiques.<br />
Caritas Burundi fecha a semana dedicada<br />
aos refugiados no campo congolês<br />
Durante a semana de 18 a 24 de junho, a Caritas Burundi organizou<br />
uma semana de pensamentos especiais em nome dos migrantes, em<br />
resposta ao pedido do Santo Padre. Uma série de atividades foi<br />
organizada para "compartilhar a viagem " com os migrantes, a maioria<br />
deles sendo congolês e burundianos que fugiram para a região, bem<br />
como as pessoas que estão se movendo dentro do Burundi por várias<br />
razões, tais como insegurança, fome, natural catástrofes, etc.<br />
Para testemunhar o amor e a fraternidade com os refugiados<br />
congolesas que vivem em solo Burundi, a Caritas Burundi<br />
organizou uma série de atividades no domingo, 24 de junho de<br />
<strong>2018</strong>, em um dos campos dos refugiados congolês da comuna<br />
Gasorwe, província de Muyinga na mesma Diocese.<br />
O acampamento Kinama congratulou-se com os representantes<br />
dos outros campos de refugiados congolesas para primeiro<br />
compartilhar a missa dominical com todos os cristãos dos campos<br />
Musasa e Kinama da Diocese de Muyinga.<br />
"sem a palavra de Deus, mesmo a comida não nos fará nenhum<br />
bem ", foi a mensagem do fr, Bideberi joao batista, responsável<br />
pelos cuidados pastorais nos campos de refugiados de Muyinga.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 41
To mark World Refugee Day and Caritas Global Week of Action<br />
A Caritas Africa delegation visits South Sudan<br />
Adelegation from Caritas Africa,<br />
comprising Caritas Africa President<br />
& Caritas Internationalis<br />
Second vice President, Most Rev. Gabriel<br />
Justice Anokye, Archbishop of Kumasi,<br />
Ghana, accompanied by Mr. Albert Mashika,<br />
Caritas Africa Regional Coordinator,<br />
visited South Sudan from 18 to 21<br />
<strong>June</strong> <strong>2018</strong> to celebrate the World Refugee<br />
Day & the Global Week of Action of CI’s<br />
“Share the Journey campaign.” The team<br />
was received by Caritas South Sudan<br />
(CSS) Executive Director Mr. Gabriel Yai.<br />
The delegation visited the Mangatein IDP<br />
camp in Juba and learnt about some of the<br />
activities implemented by the team looking<br />
after the camp.<br />
press briefing was made by the Bishop<br />
President of Caritas Africa and the<br />
message on the occasion of the World<br />
Refugee Day and a presentation by<br />
Caritas national office staff reporting on<br />
the Progress of the Emergency Appeal,<br />
the EA01/<strong>2018</strong>.<br />
Achievements of Caritas South Sudan<br />
Caritas South Sudan Executive Director,<br />
Gabriel Yai, presented some of the<br />
significant achievements made by the<br />
National Caritas:<br />
● The Caritas South Sudan <strong>2018</strong>-2021<br />
strategic plan has been launched.<br />
Some of the orientations identified are:<br />
●<br />
●<br />
Structured emergency response,<br />
organizational & institutional strengthening,<br />
Integral human development,<br />
peace building-social harmonyadvocacy<br />
and effective & efficient<br />
communication;<br />
CSS has conducted various selfassessment<br />
as from the year 2017 with<br />
the Caritas Internationalis management<br />
standards self-assessment tool<br />
exercise amongst;<br />
The CI management standards selfassessment<br />
tool exercise was completed<br />
by CSS in January <strong>2018</strong> and all<br />
supporting documents as evidences<br />
availed to CI. Following this, Caritas<br />
Internationalis alongside Caritas Africa<br />
identified an external assessor ex-<br />
H.G. Archbishop Anokye celebrated mass at the Mangatein IDP camp.<br />
From the Caritas Africa Solidarity Fund<br />
and on behalf of the delegation, ten<br />
lactating mothers received each 2 Kg of<br />
sugar, medium sachet of powder milk<br />
and 2 Kg of baking flour.<br />
The concerns raised by the IDP at Mangatein<br />
during the solidarity visit were<br />
related to peace, food insufficiency, inadequate<br />
shelters, healthcare needs, need<br />
to construct a basic school in the church<br />
compound, lack of school books and<br />
bags for pupils attending class one up to<br />
six, constructed by the DMI sisters, and<br />
the need to build a church in St. Steven<br />
chapel compound as the IDPs are currently<br />
praying in a military warehouse.<br />
Upon return from the Mangatein IDP<br />
camp, the team proceeded to the Caritas<br />
South Sudan national Office where a<br />
Pour marquer la journée mondiale des réfugiés et la semaine mondiale d'action de Caritas<br />
Une délégation Caritas Afrique visite le Soudan du Sud<br />
Une délégation de Caritas Africa, composée du Président de Caritas Africa, Mgr Gabriel<br />
Justice Anokye, archevêque de Kumasi, Ghana, accompagné de M. Albert Mashika,<br />
coordonnateur régional de Caritas Africa, a visité le Soudan du Sud du 18 au 21 juin <strong>2018</strong><br />
pour célébrer la Journée mondiale des Réfugiés et la Semaine d'action mondiale de la<br />
campagne de CI « Partager le voyage ». L'équipe a été reçue par le directeur général de<br />
Caritas Soudan du Sud (CSS), M. Gabriel Yai.<br />
La délégation a visité le camp de personnes déplacées de Mangatein à Juba et a pris<br />
connaissance de certaines des activités mises en œuvre par l'équipe qui s'occupe du camp.<br />
Du Fonds de Solidarité de Caritas Africa et au nom de la délégation, dix mères allaitantes<br />
ont reçu chacune 2 kg de sucre, un sachet moyen de lait en poudre et 2 kg de farine de<br />
cuisson.<br />
A son retour du camp des personnes déplacées de Mangatein, l'équipe s'est rendue au<br />
bureau national de Caritas Soudan du Sud où un briefing de presse a été fait par l'évêque<br />
président de Caritas Africa avec un message à l'occasion de la journée mondiale des réfugiés,<br />
ainsi qu’un exposé de Caritas, au cours duquel le personnel du Bureau national a rendu<br />
compte de l'état d'avancement de l'appel d'urgence, le EA01/<strong>2018</strong>.<br />
Sur le montant total de 1 710 832 euros budgétisés pour l'appel d'urgence, les contributions<br />
reçues s’élèvent, jusqu'à présent, à 573 123 euros, soit à 33% du budget total. Toutefois,<br />
les contributions totales promises représentent 70% du budget total.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 42
To mark World Refugee Day and Caritas Global Week of Action<br />
A Caritas Africa delegation visits South Sudan<br />
2017 Dakar Declaration & the<br />
Apostolic Letter, Motu Proprio, which<br />
was disseminated to the diocesan<br />
Caritas and all the Bishops.<br />
Emergency Appeal 01/<strong>2018</strong><br />
Out of the total amount of 1 710 832 Euros<br />
budgeted for the Emergency Appeal, the<br />
contributions received amount, so far, to<br />
573 123 Euro, that is to 33 % of the total<br />
budget. Total pledges, however, represent<br />
70% of the total budget.<br />
Procurement report<br />
Food items, seeds and tools have been<br />
distributed to the many households living<br />
in these camps.<br />
●<br />
The Caritas Africa delegation with representatives of Caritas South Sudan.<br />
pected to come to South Sudan in July<br />
<strong>2018</strong> to reassess the exercise conducted<br />
by Caritas South Sudan;<br />
CSS has conducted the CI management<br />
standards exercise tool in the<br />
Diocesan Caritas of Wau, Rumbek,<br />
●<br />
Yambio, and Torit. The remaining<br />
dioceses are Juba, Yei and Malakal<br />
which are expected to have completed<br />
the exercise by July <strong>2018</strong>;<br />
To create more awareness, Caritas<br />
South Sudan printed the September<br />
Caritas South Sudan is considering the<br />
emotional aspect hence, it is considering<br />
peace building which has already started<br />
in the Diocesan Caritas of Rumbek.<br />
Similar actions will follow in the diocese<br />
of Yambio. The implementation will be<br />
done by the Justice & Peace Commission,<br />
which will disseminate peace messages as<br />
one component of peace building.<br />
Para marcar o dia mundial dos refugiados e a semana global de ação da Caritas<br />
A delegação da Caritas Africa visita o Sudão do Sul<br />
Uma delegação da Caritas Africa, composta pelo<br />
Presidente da Caritas Africa, S. G. Gabriel Justice<br />
Anokye, Arcebispo de, Ghana, Gana, acompanhada<br />
por Albert Mashika, coordenador regional da Caritas<br />
Africa, visitou o Sudão do Sul de 18 a 21 de junho<br />
de <strong>2018</strong> para Celebrando o dia mundial dos<br />
refugiados e a campanha "compartilhe a viagem"<br />
semana global de ação. A equipe foi recebida pelo<br />
diretor geral da Caritas Sudão do Sul (CSS), Sr.<br />
Gabriel Yai.<br />
A delegação visitou o campo de deslocados Mangatein<br />
em Juba e tomou conhecimento de algumas das<br />
atividades realizadas pela equipe do acampamento.<br />
Do fundo de solidariedade da Caritas Africa e em<br />
nome da delegação, dez mães que amamentam cada<br />
uma receberam 2 kg de açúcar, um saquinho médio<br />
de leite em pó e 2 kg de farinha de fermento.<br />
Após o seu regresso do acampamento de pessoas<br />
deslocadas em Mangatein, a equipe visitou o escritório<br />
nacional da Caritas Sudão do Sul, onde um briefing de<br />
imprensa foi feita pelo Presidente do Bispo da Caritas<br />
Africa com uma mensagem por ocasião do dia mundial<br />
dos refugiados , bem como uma apresentação da Caritas,<br />
na qual o pessoal do escritório nacional informou sobre<br />
o status da chamada de emergência, EA01/<strong>2018</strong>.<br />
Do montante total de 1 710 832 EUR orçado para a<br />
chamada de emergência, as contribuições recebidas<br />
ascenderam, até ao momento, a 573 123 EUR, ou 33% do<br />
orçamento total. No entanto, as contribuições totais<br />
comprometedas representam 70% do orçamento total.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 43
An International Conference entitled<br />
“Saving our Common Home and the<br />
Future of Life on Earth” is set to take<br />
place in the Vatican, on 5 and 6 July<br />
<strong>2018</strong>.<br />
Organized to coincide with the third<br />
anniversary of Pope Francis’ Encyclical<br />
“Laudato Sì”, the event will see the<br />
participation of Vatican Officials and<br />
climate change experts.<br />
Une conférence internationale intitulée<br />
«Sauver notre Maison Commune et<br />
l'Avenir de la Vie sur Terre» se tiendra<br />
au Vatican, les 5 et 6 juillet <strong>2018</strong>.<br />
Organisée pour coïncider avec le 3 e<br />
anniversaire de l'encyclique «Laudato Sì»<br />
du pape François, l'événement verra<br />
la participation des responsables du<br />
Vatican et des experts du changement<br />
climatique.<br />
Uma conferência internacional intitulada<br />
"Salvar o nosso Lar Comum e o Futuro da<br />
Vida na Terra" está a ser realizada no<br />
Vaticano em 5 e 6 de julho de <strong>2018</strong>.<br />
Organizado para coincidir com o<br />
terceiro aniversário da encíclica do<br />
Papa Francis "Laudato Sí", o evento vai<br />
ver a participação dos funcionários do<br />
Vaticano e especialistas em mudanças<br />
climáticas.<br />
Caritas Africa <strong>Info</strong>: page/página 44