21.12.2012 Views

Coach - Swiss Olympic

Coach - Swiss Olympic

Coach - Swiss Olympic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VANCOUVER 2010<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

Passion. Power. Performance.


Creating Live Communication.<br />

That’s what we do.<br />

Basel, Beijing, Cologne, Guangzhou, Hong Kong, Munich, Shanghai, Stuttgart, Taipei www.uniplan.com


Abkürzungen|<br />

Abréviations|Abbreviations<br />

Personaldaten Données personnelles Personal details<br />

A Wohnort Lieu de domicile Residence<br />

B Beruf Profession Occupation<br />

C Geburtsdatum Date de naissance Date of birth<br />

D Grösse, Gewicht Taille, poids Height, weight<br />

E Sprachen Langues Languages<br />

d Deutsch Allemand German<br />

f Französisch Français French<br />

e Englisch Anglais English<br />

n Norwegisch Norvégien Norwegian<br />

p Portugiesisch Portugais Portuguese<br />

r Romanisch Romanche Rhaeto-Romanic<br />

i Italienisch Italien Italian<br />

esp Spanisch Espagnol Spanish<br />

F Hobbies Hobbies Hobbies<br />

G Webseite Site Internet Website<br />

AS Ski alpin Ski alpin Alpine Skiing<br />

BT Biathlon Biathlon Biathlon<br />

CC Langlauf Ski de fond Cross Country<br />

FS Freestyle Skiing Ski acrobatique Freestyle Skiing<br />

NC Nordische Kombination Combiné nordique Nordic Combined<br />

SB Snowboard Snowboard Snowboard<br />

SC Ski Cross Ski Cross Ski Cross<br />

SJ Skispringen Saut à skis Ski Jumping<br />

Sportliches* Données sportives* Sports data*<br />

Olympische Spiele<br />

Alle Resultate<br />

Weltmeisterschaften<br />

Ränge 1–10<br />

Europameisterschaften<br />

Ränge 1–3<br />

Jeux Olympiques<br />

Tous les résultats<br />

Championnats du monde<br />

Rangs 1–10<br />

Championnats d’Europe<br />

Rangs1–3<br />

<strong>Olympic</strong> Games<br />

All results<br />

World Championships<br />

Rankings 1–10<br />

European Championships<br />

Rankings 1–3<br />

S<br />

Spezielle Erfolge Résultats particuliers Special results<br />

AE Springen (Freestyle Skiing) Saut (ski acrobatique) Aerials (Freestyle Skiing)<br />

cl Klassische Technik<br />

Technique classique<br />

Classic technique<br />

(Langlauf)<br />

(ski de fond)<br />

(Cross Country)<br />

DH Abfahrt Descente Downhill<br />

EYOF European Youth <strong>Olympic</strong> Festival olympique<br />

European Youth <strong>Olympic</strong><br />

Festival<br />

de la jeunesse européenne Festival<br />

free Freie Technik (Langlauf) Technique libre (ski de fond) Free technique (Cross Country)<br />

GS Riesenslalom Slalom géant Giant Slalom<br />

HP Halfpipe Half pipe Halfpipe<br />

JWC Junioren-<br />

Championnats<br />

Junior World<br />

Weltmeisterschaften<br />

du monde juniors<br />

Championships<br />

LH Grossschanze Grand tremplin Long Hill<br />

NH Normalschanze Tremplin normal Normal Hill<br />

PGS Parallel Riesenslalom Slalom géant parallèle Parallel Giant Slalom<br />

PSL Parallel Slalom Slalom parallèle Parallel Slalom<br />

SBX/BX Boarder Cross (Snowboard) Snowboard cross Boarder Cross (Snowboard)<br />

SL Slalom Slalom Slalom<br />

WC Weltcup Coupe du monde World Cup<br />

*Resultate *Résultats *Results<br />

Folgende Daten wurden Les données suivantes The following data was<br />

im <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide figurent dans le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> included in the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

2010 erfasst:<br />

Team Guide 2010 :<br />

Team Guide 2010<br />

Olympische Spiele:<br />

Jeux Olympiques :<br />

<strong>Olympic</strong> Games:<br />

Alle Resultate<br />

tous les résultats<br />

all results<br />

Weltmeisterschaften: Championnats du monde : World Championships: ran-<br />

Ränge 1–10<br />

rangs 1–10<br />

kings 1to 10<br />

Europameisterschaften: Championnats d’Europe : European Championships:<br />

Ränge 1–3<br />

rangs 1–3<br />

rankings 1–3<br />

Spezielle Erfolge:<br />

Résultats particuliers : Special results:<br />

Grösste, andere Erfolge autres succès marquants best, other results


Zürich–Vancouver–Podest.<br />

Wir wünschen dem <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

einen sportlichen Höhenflug!


Inhaltsverzeichnis|<br />

Table des matières | Table of Contents<br />

2 Willkommen | Bienvenue | Welcome<br />

9 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

11 Management Team | Equipe de direction | Management Team<br />

17 Media Team | Equipe des médias | Media Team<br />

20 Medical Team | Equipe médicale | Medical Team<br />

34 Bob | Bobsleigh | Bobsleigh<br />

45 Rodeln | Luge | Luge<br />

47 Skeleton | Skeleton | Skeleton<br />

50 Curling | Curling | Curling<br />

60 Eishockey | Hockey sur glace | Ice Hockey<br />

92 Eiskunstlauf | Patinage artistique | Figure Skating<br />

100 Ski alpin | Ski alpin | Alpine Skiing<br />

116 Freestyle Skiing | Ski acrobatique | Freestyle Skiing<br />

130 Snowboard | Snowboard | Snowboard<br />

141 Biathlon | Biathlon | Biathlon<br />

147 Langlauf | Ski de fond | Cross Country<br />

159 Nordische Kombination | Combiné nordique | Nordic Combined<br />

163 Skispringen | Saut à skis | Ski Jumping<br />

167 Schauplätze und Standorte | Lieux de déroulement<br />

des compétitions | Competition Sites and Venues<br />

185 Medien | Médias | Media<br />

195 Paralympics | Jeux Paralympiques | Paralympics<br />

201 Ausrüstung/Merchandising | Equipement/<br />

Articles de promotion | Equipment/Merchandising<br />

209 Partner | Partenaires | Partners<br />

223 Statistik 1924–2006 | Statistiques 1924–2006 | Statistics 1924–2006<br />

249 Wichtige Informationen und Adressen | Adresses et informations<br />

importantes | Important information and addresses<br />

Impressum Herausgeber | Editeur <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, Haus des Sports, Postfach 606,<br />

3000 Bern 22, Telefon +41 (0)31 359 71 11, Fax +41 (0)31 359 71 71, info@swissolympic.ch,<br />

www.swissolympic.ch Übersetzungen | Traductions Semantis Translation SA<br />

Fotos | Photos Bildquellennachweis <strong>Swiss</strong><strong>Olympic</strong> Druck | Impression StämpfliPublikationen AG,Bern<br />

Redaktionsschluss | Délai rédactionnel 1. 2. 2010 Auflage | Tirage 1800<br />

Copyright 2010 by <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, all rights reserved<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 1<br />

Inhalt


Passion. Power.<br />

Performance.<br />

D «Passion. Power. Performance.»<br />

Unter diesem Mission Statement will<br />

das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 in Vancouver<br />

erfolgreich sein. Für die<br />

Schweizer Athletinnen und Athleten<br />

geht es darum, am Tag X ihre beste<br />

Leistung abrufen zu können und über<br />

sich hinauszuwachsen.<br />

Wie schwierig es ist, zum genau richtigen<br />

Zeitpunkt seine absolute Bestleistung<br />

zu erbringen, wissen wir alle.<br />

Die grosse Anspannung, die faszinierende<br />

Olympia-Atmosphäre, der<br />

immense Druck, all dies gilt es zu<br />

berücksichtigen. Ein einziger Wettkampf,<br />

ein einziges Turnier entscheidet<br />

darüber, ob die harte Vorbereitungszeit<br />

belohnt wird – oder eben nicht.<br />

Doch das Feuer brennt! Nicht nur das<br />

olympische, das von Athen aus eine<br />

lange Reise durch das riesige Gastgeberland<br />

Kanada bis in den Austragungsort<br />

Vancouver hinter sich hat.<br />

Auch das Feuer in den Athletinnen und<br />

Athleten brennt! Sie sind heiss auf<br />

die Wettkämpfe, heiss auf Erfolge. In<br />

ihnen brodelt der Ehrgeiz, der Tatendrang,<br />

die Vorfreude. Und sie können<br />

es kaum erwarten, dass die Spiele<br />

endlich beginnen.<br />

Unsere Athletinnen und Athleten haben<br />

sich auf den grossen Auftritt in<br />

Vancouver, Whistler oder Cypress<br />

Mountain kontinuierlich und seriös<br />

vorbereitet. Sie haben sich mit Spitzenresultaten<br />

fürdas Schweizer Olympia-Team<br />

empfohlen und die hohen<br />

Selektionshürden gemeistert.<br />

Wie das olympische Feuer haben auch<br />

unsere Athleten eine langeReise hinter<br />

sich. Viele haben ein Wechselbad von<br />

Jörg Schild<br />

F « Passion. Power. Performance »,<br />

telle est la devise qui devrait permettre<br />

au <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

d’obtenir d’excellents résultats lors<br />

des JO de Vancouver. L’objectif des<br />

sportifs et des sportives est de réaliser<br />

leur meilleure performance le jour J et<br />

de se surpasser.<br />

Nous savons tous à quel point il est<br />

difficile de réaliser sa meilleure performance<br />

au bon moment. Il faut à la<br />

fois tenir compte de l’énorme tension,<br />

de l’atmosphère fascinante des Jeux<br />

Olympiques et de la forte pression. Une<br />

seule et unique compétition ou un seul<br />

tournoi détermine si la difficile période<br />

de préparation a valu la peine ou non.<br />

Mais l’ardeur est au rendez-vous ! Non<br />

seulement l’ardeur de la flamme olympique,<br />

qui a effectué un long voyage<br />

depuis Athènes jusqu’à Vancouver en<br />

traversant l’immense pays hôte qu’est<br />

le Canada, mais aussi l’ardeur des sportifs<br />

et des sportives ! Ils sont prêts pour<br />

la compétition, prêts à réaliser des exploits<br />

! Ils bouillonnent d’ambition,<br />

d’énergie et de joie. Ils sont impatients<br />

de voir les Jeux enfin commencer.<br />

Nos sportifs et sportives se sont préparés<br />

avec persévérance et sérieux<br />

pour leur grande apparition à Vancouver,<br />

Whistler ou Cypress Mountain. Ils<br />

font partie du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

grâce à leurs excellents résultats et ont<br />

franchi avec brio les nombreux obstacles<br />

de la sélection.<br />

Tout comme la flamme olympique, nos<br />

sportifs et sportives ont également un<br />

long voyage derrière eux. Bon nombre<br />

d’entre eux ont vécu à la fois des succès<br />

et des défaites. D’autres ont été<br />

2 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Erich Hanselmann<br />

I «Passion. Power. Performance.» È<br />

questo il motto della missione che<br />

incoraggerà lo <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

ad ottenere grandi risultati a Vancouver.<br />

Per gli atleti svizzeri si tratterà, il<br />

giorno X, di riuscire a fornire la loro<br />

migliore prestazione e a superare loro<br />

stessi.<br />

Tuttisappiamoquanto siadifficile dare<br />

il meglio di sé nel momento giusto,<br />

immersi nell’incredibile atmosfera<br />

olimpica e sottoposti a grandi tensioni<br />

e pressioni. In un’unica gara, in un<br />

solo torneo si decide infatti se il duro<br />

periodo di preparazione ha dato o<br />

meno i frutti sperati. Ciononostante il<br />

fuoco continua ad ardere! Non solo<br />

quello della fiamma olimpica, che in<br />

un lungo viaggio è stata trasportata da<br />

Atene attraverso ilvasto territorio canadese<br />

fino a Vancouver, sede dei Giochi<br />

olimpici. Anche quello che anima<br />

gli atleti sta divampando. Ognuno di<br />

loro brucia d’impazienza di partecipare<br />

alle competizioni e di vincere. Tutti<br />

fremono di ambizione, di dinamismo,<br />

di attesa e non vedono l’ora dell’inizio<br />

dei Giochi.<br />

I nostri atleti si sono preparati incessantemente<br />

e con molta serietà in<br />

vista del grande giorno a Vancouver,<br />

Whistler o Cypress Mountain. Si sono<br />

offerti di ottenere grandi risultati per<br />

la squadra olimpica svizzera e hanno<br />

superato le difficili tappe di selezione.<br />

Come la fiamma olimpica, anche i nostri<br />

sportivi hanno un lungo viaggio<br />

alle spalle. Molti di loro hanno vissuto<br />

periodi altalenanti di successi e insuccessi,<br />

altri invece sono stati tormentati<br />

da infortuni e momenti difficili. Ma<br />

E “Passion. Power. Performance.”<br />

That’s the mission statement under<br />

which the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team aims to<br />

achieve success in Vancouver in 2010.<br />

For the <strong>Swiss</strong> athletes, it’s about being<br />

able to summon up their best performance<br />

on D-Day and surpassing themselves.<br />

We all know how difficult it is to produce<br />

our absolute best performance at<br />

precisely the right time. The huge<br />

effort, the fascinating atmosphere of<br />

the <strong>Olympic</strong>s, the immense pressure,<br />

all this has to be taken into account. A<br />

single competition, a single tournament<br />

decides whether – or not – the<br />

tough time preparing for it will be rewarded.<br />

But the flame is burning<br />

brightly! Not just the <strong>Olympic</strong> flame,<br />

which, starting from Athens, has a long<br />

journey behind it, through the vast<br />

host country of Canada until it reached<br />

the venue, Vancouver. The flame is also<br />

lit within the athletes! They are ‘on<br />

fire’ looking forward to the competitions<br />

and eager for success. Ambition,<br />

the thirst for action and anticipation<br />

are bubbling over in them. And they<br />

can hardly wait for the Games to start<br />

at last.<br />

Our athletes have been working continuously<br />

and conscientiously to prepare<br />

for their big appearance in Vancouver,<br />

Whistler or Cypress Mountain.<br />

They have qualified for the <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Team and cleared the high<br />

selection hurdles with top results.<br />

Like the <strong>Olympic</strong> flame, our athletes<br />

also have a long journey behind<br />

them. Many have been on a rollercoaster<br />

of success and failure. Others<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 3<br />

Willkommen


Erfolg und Misserfolg erlebt. Andere<br />

waren von Verletzungen und Rückschlägen<br />

geplagt. Doch ein unbändiger<br />

Glaube an den Erfolg in Vancouver<br />

zeichnet sie alle aus und Viele haben<br />

auf ihrem Weg «unmögliche Hindernisse»<br />

überwunden und sich mit eindrücklichen<br />

Leistungen wieder zurück<br />

gemeldet.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> und insbesondere das<br />

Führungsteam der Schweizer Delegation<br />

war in den letzten Monaten gefordert<br />

und ist es jetzt auch vor Ort in<br />

Kanada. Wir wollen unseren Athleten<br />

die optimalen Rahmenbedingungen<br />

bieten, damit sie sich voll auf ihren<br />

Wettkampf konzentrieren können. Sie<br />

sollen mit «Passion» und «Power» ihre<br />

beste «Performance» abrufen.<br />

An dieser Stelle gilt unser Dank all jenen,<br />

die das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team auf<br />

seinem Weg nach Vancouver unterstützen<br />

– in welcher Form auch immer.<br />

Sie alle haben dazu beigetragen, dass<br />

wir heute sagen können: «Wir sind<br />

bereit für die Herausforderung Vancouver<br />

2010!»<br />

Olympische Spiele haben ihr eigenes<br />

Gesicht und ihre eigene Geschichte. Wir<br />

können die Erfolgsgeschichte, welche<br />

wir in Turin geschrieben haben, nicht<br />

einfach wiederholen, aber wir werden<br />

alles dafür geben, um eine neue Geschichte<br />

zu schreiben. Vielleicht endet<br />

sie ebenso erfolgreich. Dazu gehört<br />

auch Glück, welches zwar nicht immer<br />

erzwungen werden kann. Aber alle<br />

Beteiligten haben sich mit derart viel<br />

Engagement vorbereitet, dass es uns<br />

eigentlich hold sein müsste.<br />

Wir wünschen allen Schweizerinnen<br />

und Schweizern eine spannende, erfolgreiche<br />

und unvergessliche Zeit in<br />

Kanada.<br />

Jörg Schild<br />

Präsident <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann<br />

Chef de Mission<br />

tourmentés par des blessures ou des<br />

échecs. Mais ils croient tous à leur<br />

succès à Vancouver et beaucoup<br />

d’entre eux ont surmonté des obstacles<br />

incroyables au cours de leur<br />

carrière et sont revenus sur le devant<br />

de la scène grâce à des performances<br />

impressionnantes.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> et, en particulier,<br />

l’équipe de direction de la délégation<br />

suisse ont dû relever de nombreux défis<br />

au cours des derniers mois et sont<br />

désormais sur place au Canada. Nous<br />

souhaitons offrir à nos sportifs et<br />

sportivesdes conditions générales optimales<br />

afin qu’ils puissent se concentrerentièrement<br />

surleurcompétition.<br />

C’est avec « Passion » et « Power »<br />

qu’ils doivent réaliser leur meilleure «<br />

Performance ».<br />

Nous profitons de l’occasion pour remercier<br />

toutes les personnes qui ont<br />

soutenu, sous quelque forme que ce<br />

soit, le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team sur le chemin<br />

vers Vancouver. Elles ont toutes<br />

contribué à ce que nous puissions dire<br />

aujourd’hui : « Nous sommes prêts à<br />

relever le défi de Vancouver 2010 ! ».<br />

Les Jeux Olympiques ont leur propre<br />

facette et leur propre histoire. Il n’est<br />

pas aussi simple de réitérer les exploits<br />

de Turin, mais nous ferons tout pour<br />

écrire une nouvelle page dans les annales.<br />

Celle-ci sera peut-être à nouveau<br />

un succès. Pour cela, il faut aussi<br />

un peu de chance et cela ne peut se<br />

commander. Mais comme tous les participants<br />

se sont préparés avec un<br />

grand engagement, la fortune devrait<br />

nous sourire.<br />

Nous souhaitons à tous les Suisses et<br />

Suissesses un moment passionnant,<br />

inoubliable et rempli d’exploits au<br />

Canada.<br />

Jörg Schild<br />

Président de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann<br />

Chef de Mission<br />

4 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


ognuno di loro continua a credere fermamente<br />

di poter raggiungere grandi<br />

risultati a Vancouver. Tanti hanno<br />

superato gli «ostacoli impossibili» incontrati<br />

sul loro cammino e sono tornati<br />

a fornire prestazioni impressionanti.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, e in particolare i dirigenti<br />

della delegazione svizzera, sono<br />

stati molto impegnati negli ultimi mesi<br />

e ora si trovano sul posto, in Canada.<br />

Ai nostri atleti vogliamo offrire condizioni<br />

quadro ottimali affinché possano<br />

concentrarsi completamente sulle<br />

competizioni e fornire così, con «Passion»<br />

e «Power», la loro migliore «Performance».<br />

Cogliamo l’occasione per ringraziare<br />

tutti coloro che, in un modo o nell’altro,<br />

sostengono lo <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

nel viaggio che lo porterà a Vancouver.<br />

Grazie ad ognuno di loro oggi siamo in<br />

grado di affermare: «siamo pronti a<br />

cogliere la sfida di Vancouver 2010!»<br />

Ogni edizione dei Giochi olimpici ha le<br />

sue particolarità e la sua storia. Rivivere<br />

semplicemente quella di Torino,<br />

caratterizzata per noi da grandi successi,<br />

non sarà possibile ma faremo<br />

tutto quanto è in nostro potere per<br />

riscriverne un’altra che, forse, potrebbe<br />

pure concludersi con successo. Per<br />

farlo occorre comunque anche un po’<br />

di fortuna, che non sempre può essere<br />

forzata. L’impegno profuso da tutti<br />

i partecipanti è però stato tale che dovremmo<br />

veramente potercela fare.<br />

A tutti gli svizzeri auguriamo un soggiorno<br />

in Canada bellissimo, indimenticabile<br />

e pieno di successo.<br />

Jörg Schild<br />

Presidente di <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann<br />

Capo missione<br />

were plagued by injuries and setbacks.<br />

But a huge faith in the success they’ll<br />

achieve in Vancouver distinguishes<br />

them all and many have overcome<br />

“impossible obstacles” on the way and<br />

come back with impressive performances.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> and, in particular, the<br />

management team of the <strong>Swiss</strong> delegation<br />

have faced a challenge over the<br />

last few months and are still doing so<br />

on the spot in Canada. We want to offer<br />

our athletes the best conditions to<br />

enable them to concentrate fully on<br />

their competition. With “Passion” and<br />

“Power”, they have to summon up<br />

their best “Performance”.<br />

At this point, our thanks go to all those<br />

who are supporting the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Team on its way to Vancouver – in<br />

whichever way that may be. They have<br />

all contributed to enabling us to say<br />

today, “We are ready for the Vancouver<br />

2010 challenge!”<br />

<strong>Olympic</strong> Games have their own special<br />

character and their own story. We cannot<br />

simply repeat the success story<br />

that we wrote in Turin but we will do<br />

everything we can to write a new<br />

story. And perhaps that will end<br />

equally successfully.<br />

This also requires luck, which can’t<br />

always be forced. But all those involved<br />

have prepared with such huge<br />

commitment that fortune really should<br />

be smiling on us.<br />

We should like to wish all <strong>Swiss</strong> citizens<br />

an exciting, successful and unforgettable<br />

time in Canada.<br />

Jörg Schild<br />

President <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann<br />

Head of Delegation<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 5<br />

Bienvenue


Passion. Power.<br />

Performance.<br />

D Liebes Olympia-Team<br />

Ich glaube fest daran, dass die Mission<br />

Vancouver erfolgreich sein wird. Warum<br />

ich so optimistisch bin? Erstens<br />

habe ich die vielen ausgezeichneten<br />

Leistungen des vergangenen Winters<br />

noch in bester Erinnerung. Sie sind auf<br />

dem richtigen Weg! Zweitens habe ich<br />

am Olympia-Treff in Magglingen in Ihre<br />

Augen geschaut. In diesen Augen hat<br />

das olympische Feuer bereits gebrannt!<br />

Und drittens geht es dem kleinen<br />

Olympia-Ahorn, den ich Ihnen<br />

damals nach Magglingen mitgebracht<br />

habe, sehr gut. Er steht beim Haus des<br />

Sports in Ittigen und gedeiht prächtig!<br />

Gründe genug für mich, voller Zuversicht<br />

und Vorfreude in Richtung Vancouver<br />

zu blicken.<br />

Empfinden Sie meinen Optimismus<br />

nicht als Druck. Selbstverständlich<br />

weiss ich, wie viele Faktoren stimmig<br />

sein müssen, damit der Erfolg dann<br />

wirklich auch eintritt. Nicht zuletzt<br />

braucht es ja auch immer das nötige<br />

Wettkampfglück. Fühlen Sie sich durch<br />

meinen Optimismus einfach darin<br />

bestärkt, Ihre persönlichen Ziele zu<br />

erreichen undaus Ihreneigenen Träumen<br />

Realitäten werden zu lassen. Ich<br />

werde als Sportbegeisterter mit Ihnen<br />

mitfiebern und Sie dabei aus tiefstem<br />

Herzen unterstützen.<br />

Mit dem Olympia-Ahorn habe ich Ihnen<br />

bewusst ein Geschenk gemacht,<br />

das Sie nicht nach Vancouver mitnehmen<br />

müssen. Der Baum wird zu Hause<br />

bleiben und während den Spielen ein<br />

Sinnbild dafür sein, wie stark Sie sich<br />

in der Schweiz verwurzelt und von der<br />

Ueli Maurer<br />

F Chère équipe olympique<br />

Je crois énormément au succès de la<br />

délégation suisse à Vancouver. Pourquoi<br />

suis-je si optimiste ? Premièrement,<br />

parce que je me souviens très<br />

bien des excellentes performances<br />

réalisées au cours de l’hiver dernier.<br />

Vous êtes sur la bonne voie ! Deuxièmement,<br />

parce que je vous ai regardés<br />

dans les yeux lors du rendez-vous<br />

olympique à Macolin. J’y ai vu brûler<br />

l’ardeur olympique ! Et troisièmement,<br />

parce que le petit érable olympique<br />

que je vous ai apporté à Macolin se<br />

porte très bien. Il se trouve à la Maison<br />

du Sport à Ittigen et pousse de manière<br />

formidable ! Voilà suffisamment de<br />

raisons pour envisager les JO de Vancouver<br />

avec confiance et joie.<br />

Ne percevez pas mon optimisme<br />

comme une pression. Je sais bien sûr<br />

que de nombreux facteurs doivent être<br />

réunis pour que le succès soit réellement<br />

au rendez-vous. Il faut aussi un<br />

peu de chance. Mon optimisme doit<br />

vous servir à vous sentir plus forts pour<br />

atteindre vos objectifs personnels et<br />

pour transformer vos rêves en réalité.<br />

En tant qu’amateur de sport, je vibrerai<br />

avec vous et vous soutiendrai du<br />

fond du cœur.<br />

En vous offrant un érable, je vous ai<br />

consciemment fait un cadeau que vous<br />

ne pouvez pas emporter avec vous à<br />

Vancouver. L’arbre restera à domicile<br />

et sera, pendant les Jeux, le symbole<br />

de votre enracinement en Suisse et du<br />

soutien de la population suisse. Pendant<br />

les compétitions, prenez du<br />

plaisir à penser que toute une nation<br />

6 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Schweizer Bevölkerung getragen fühlen<br />

dürfen. Geniessen Sie während den<br />

Wettkämpfen das Gefühl, dass eine<br />

ganze Nation hinter Ihnen steht und<br />

Ihnen Glück wünscht.<br />

Seien deshalb auch Sie mit mir zusammen<br />

optimistisch und gehen auch Sie<br />

den Weg nach Vancouver mit viel Vorfreude<br />

und Zuversicht! Ich freue mich<br />

sehr darauf, Sie im Land des Ahornblattes<br />

wieder persönlich zu treffen<br />

und Sie bei den Wettkämpfen zu unterstützen.<br />

Ueli Maurer<br />

Bundesrat<br />

vous soutient et vous souhaite bonne<br />

chance.<br />

Vous aussi, soyez optimistes et allez à<br />

Vancouver avec confiance et joie. Je me<br />

réjouis de pouvoir vous rencontrer à<br />

nouveau personnellement au pays à la<br />

feuille d’érable et de vous soutenir lors<br />

des compétitions.<br />

Ueli Maurer<br />

Conseiller fédéral<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 7<br />

Welcome


passion.<br />

power.<br />

performance!<br />

«cool and clean» dankt für<br />

das Wahrnehmen der Vorbildfunktion<br />

gegenüber den<br />

Jugendlichen und wünscht allen<br />

Athletinnen und Athleten<br />

viel Glück und Erfolg an den<br />

Olympischen Spielen!<br />

1. Ich will an die Spitze!<br />

2. Ich verhalte mich fair!<br />

3. Ich leiste ohne Doping!<br />

4. Ich verzichte auf Tabak<br />

und Cannabis und trinke<br />

Alkohol, wenn überhaupt,<br />

verantwortungsbewusst!<br />

5. Ich... !/Wir... !<br />

(eigenes Commitment)<br />

www.coolandclean.ch


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

Management Team 11<br />

Security Team 16<br />

Media Team 17<br />

Medical Team 20<br />

Meteo Team 30<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 9


D<br />

Der Selektionsausschuss<br />

von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>:<br />

Gian Gilli (Leitung), Head <strong>Coach</strong>,<br />

Leiter Spitzensport und olympische<br />

Missionen <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Jörg Schild, Präsident<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann, Chef de Mission<br />

Marc-André Giger, Generalsekretär<br />

in olympischen Belangen,<br />

CEO <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Matthias Remund, Mitglied<br />

Exekutivrat <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

10 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.<br />

F<br />

Commission de sélection<br />

de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> :<br />

Gian Gilli (direction), coach en chef,<br />

responsable Sport d’élite et<br />

Missions olympiques<br />

Jörg Schild, président<br />

de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann, Chef de Mission<br />

Marc-André Giger, secrétaire général<br />

des affaires olympiques,<br />

directeur exécutif de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Matthias Remund, membre<br />

du Conseil exécutif de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Management Team<br />

Jörg Schild President <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

A Basel<br />

B lic. iur | licencié en droit | lic. iur<br />

C 31.03.1946<br />

E D, f, e<br />

F Golf | Golf | Golf<br />

Marc-André Giger CEO <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

A Liestal<br />

B lic.rer.pol | licencié en sciences politiques | lic. rer. pol<br />

C 31.07.1961<br />

E D, f, e<br />

F Familie, aktiver Ausdauersport (Marathon, <strong>Swiss</strong> Alpine<br />

Marathon), Skitouren | Famille, sports d'endurance<br />

(marathon, <strong>Swiss</strong> Alpine Marathon), randonnées à ski<br />

| Family, endurance sports (marathon, <strong>Swiss</strong> Alpine<br />

Marathon), ski touring<br />

Melanie Bernhard Accompanying Guest<br />

A Burgdorf<br />

B Direktionsassitentin | Assistante de direction |<br />

Executive assistant<br />

C 30.10.1975<br />

E D, e, f<br />

F Ski, Rennvelo, Kochen | Ski, vélo, cuisiner | Ski,<br />

bicycle, cooking<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 11<br />

Official


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Management Team<br />

Erich Hanselmann Chef de Mission<br />

12 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Magglingen<br />

B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />

PE and sports teacher<br />

C 25.06.1942<br />

E D, f, e<br />

F Reisen, Fotografieren | Voyages, photos | Travel,<br />

photography<br />

Gian Gilli Head <strong>Coach</strong><br />

A Risch<br />

B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />

PE and sports teacher<br />

C 29.12.1957<br />

E R, d, f, e, i<br />

F Golf, Ausdauersport | Golf, sport d'endurance | Golf,<br />

endurance sport<br />

Matthias Baumberger Assistant Head <strong>Coach</strong><br />

A Ins<br />

B Kaufmann, Sportlehrer | Employé de commerce et<br />

maître de sport | Commercial office worker, sports<br />

teacher<br />

C 11.04.1964<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Musik, Theater | Sport, musique, théâtre | Sport,<br />

music, theatre<br />

Passion. Power. Performance


Christian Schlegel Chief Medical Officer<br />

A Azmoos<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 20.02.1961<br />

E D, f, e<br />

F Klettern, Ski, Langlauf, MTB | Escalade, ski, ski de fond,<br />

VTT | Climbing, skiing, cross country skiing, MTB<br />

Christof Kaufmann Chief Media Officer,<br />

Press Attachée<br />

A Jegenstorf<br />

B lic. phil | licencié en lettres | lic. phil<br />

C 02.11.1978<br />

E D, f ,e, esp<br />

F Kino, Medien allgemein, Fussball | Cinéma, médias en<br />

général, football | Cinema, media in general, football<br />

Susanne Böhlen Head of <strong>Olympic</strong> Team Support<br />

A Bern<br />

B Marketingplanerin | Planificatrice en marketing |<br />

Marketing planner<br />

C 26.07.1972<br />

E D, f, e, i<br />

F Sport, Reisen, Lesen | Sport, voyager, lecture | Sport,<br />

travel, reading<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 13


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Management Team<br />

Isabelle Bossi Village Management<br />

14 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Ostermundigen<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 26.02.1981<br />

E D, i, e, f<br />

F Ski, Biken, Fussball | Ski, VTT, football | Skiing, MTB,<br />

football<br />

Matthias Zurbuchen Assistant <strong>Coach</strong><br />

A Thun<br />

B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />

PE and sports teacher<br />

C 29.10.1969<br />

E D, f, e, n<br />

F Schneesport, Reisen | Sports de neige, voyages |<br />

Snowsport, travelling<br />

Passion. Power. Performance


Dany Gehrig Chief Marketing Services<br />

A Bern<br />

B Betriebswirtschafter | Gestionnaire d'entreprise |<br />

Business manager<br />

C 24.05.1970<br />

E D, f, e<br />

F Bergsteigen, Biken | Alpinisme, VTT | Mountain<br />

climbing, MTB<br />

Sara Bätschmann Assistant to Chief<br />

Marketing Services<br />

A Bern<br />

B Bachelor in Science of Sport | Bachelor in Science of<br />

Sport | Bachelor in Science of Sport<br />

C 13.09.1984<br />

E D, f, e<br />

F Joggen, MTB, Surfen, Reisen | Jogging, VTT, surf,<br />

voyages | Jogging, MTB, surfing, travelling<br />

Margrit Meier Attaché<br />

A Vancouver<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 23.05.1947<br />

E D, e, f<br />

F Reisen, Skifahren, Wandern | Voyages, ski, randonnées<br />

| Travelling, skiing, hiking<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 15


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Security Team<br />

Jens Schindelholz <strong>Olympic</strong> Security<br />

Liaison Officer<br />

16 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Metzerlen<br />

B Polizist | Agent de police | Police officer<br />

C 19.09.1964<br />

E D, f, e<br />

F Schwingen, Fasnacht, FCB | Lutte, carnaval, FCB |<br />

Schwingen ("wrestling"), carnival, FCB<br />

Passion. Power. Performance


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Media Team<br />

Christof Kaufmann Chief Media Officer, Press<br />

Attachée see page 13<br />

Denise Paris Deputy Chief Media Officer,<br />

Press Attachée<br />

A Neuchâtel<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 02.02.1968<br />

E F, d, e<br />

F Tauchen, Reisen | Plongée, voyages | Diving, travel<br />

Nicolas Russi Press Attaché<br />

A Zofingen<br />

B Redaktor | Rédacteur | Editor<br />

C 03.11.1960<br />

E D, f, e, i<br />

F Theater, Fasnacht, Joggen | Théâtre, carnaval, jogging |<br />

Theatre, carnival, jogging<br />

Diana Fäh Press Attaché (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />

A Jegenstorf<br />

B Mediensprecherin | Porte-parole | Press officer<br />

C 25.03.1974<br />

E D, f, e<br />

F Joggen, Biken, Lesen | Jogging, VTT, lecture | Jogging,<br />

MTB, reading<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 17


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Media Team<br />

Franco Furger Press Attaché (Snowboard)<br />

18 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Pontresina<br />

B Journalist | Journaliste | Journalist<br />

C 06.09.1974<br />

E D, e, i, r<br />

F Snowboard, Telemark, MTB | Snowboard, télémark, VTT<br />

| Snowboard, telemark, MTB<br />

Lukas Hammer Press Attaché (Ice Hockey)<br />

A Zürich<br />

B Kommunikationsleiter | Responsable communication |<br />

Communication manager<br />

C 07.05.1977<br />

E D, f, e<br />

F Golf, Sport, Degustieren | Golf, sport, dégustation |<br />

Golf, sport, tasting<br />

Christian Stahl Press Attaché (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />

A Liebefeld<br />

B Projektleiter Kommunikation | Responsable de projet<br />

communication | Project manager communication<br />

C 21.04.1980<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />

Passion. Power. Performance


Claude-Alain Vannay Head of IT<br />

A Münsingen<br />

B Informatikingenieur | Ingénieur en informatique | IT<br />

engineer<br />

C 26.05.1972<br />

E F, d, e<br />

F Ski, Fotografieren, Motorrad | Ski, photos, moto |<br />

Skiing, photography, motorbike<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 19


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />

Christian Schlegel Chief Medical Officer see page 13<br />

Sylvia Ackermann-Mertgen Doctor Ski<br />

Jumping<br />

20 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zürich<br />

B Ärztin | Médecin | Doctor<br />

C 03.02.1961<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Walter Frey Doctor Curling<br />

A Zürich<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 26.07.1957<br />

E D, f, e, i<br />

F Rudern, Langlauf, Alpinsport | Aviron, ski de fond,<br />

sport alpin | Rowing, cross country skiing, alpine sport<br />

Andreas Gösele-Koppenburg Doctor Bob<br />

A Lörrach<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 18.05.1961<br />

E D, f, e<br />

F Skifahren, Radsport, Laufsport | Ski, cyclisme, course |<br />

Skiing, cycling, running<br />

Passion. Power. Performance


Daniele Mona Doctor Snowboard<br />

A Ambrì<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 02.03.1947<br />

E I, d, f, e<br />

F Wintersport, Bergsteigen | Sport d'hiver, alpinisme |<br />

Wintersport, mountain climbing<br />

Patrik Noack Doctor Biathlon<br />

A Ipsach<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 03.01.1974<br />

E D, f, e<br />

F Triathlon, Langlauf, Musik | Triathlon, ski de fond,<br />

musique | Triathlon, cross country skiing, music<br />

Anton Sebesta Doctor Ice Hockey<br />

A Bottmingen<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 07.12.1966<br />

E D, f, e, cze<br />

F Tennis, Golf, Joggen | Tennis, golf, jogging | Tennis,<br />

golf, jogging<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 21


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />

Hans Spring Doctor Ski<br />

22 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Leukerbad<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 26.06.1949<br />

E D, f, e<br />

F Ski, MTB, Segeln | Ski, VTT, voile | Skiing, MTB, sailing<br />

Lukas Weisskopf Doctor Ice Hockey<br />

A Pratteln<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 22.12.1970<br />

E D, f, e<br />

F Billard, Beachvolleyball, Oldtimer | Billard,<br />

beachvolley, voiture ancienne | Billiards, beach<br />

volleyball, vintage cars<br />

Wytze Bakker Physiotherapist Ski Jumping<br />

A Euthal<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 18.08.1959<br />

E D, e<br />

F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />

Passion. Power. Performance


Ursina Banzer Physiotherapist Ski<br />

A Kerns<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 31.10.1974<br />

E D, f, e, i, esp<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Michel Burgener Physiotherapist Ski<br />

A Saas-Fee<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 13.02.1979<br />

E D, f, e<br />

F Ski, Tennis, Fussball | Ski, tennis, football | Skiing,<br />

tennis, football<br />

Nadja Bürgi Physiotherapist Nordic Combined<br />

A Lachen<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 09.12.1985<br />

E D, e, f<br />

F MTB, Snowboard, Saxophon | VTT, snowboard,<br />

saxophone | MTB, snowboarding, saxophone<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 23


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />

Michelle Fertek Physiotherapist Snowboard<br />

24 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Willerzell<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 11.07.1977<br />

E D, f, e, cze<br />

F Reisen | Voyages | Travel<br />

Hans Feuz Physiotherapist Ice Hockey<br />

A Ittigen<br />

B Maler | Peintre | Painter<br />

C 13.09.1947<br />

E D, e<br />

F Kochen, Malen | Cuisiner, peindre | Cooking, paint<br />

Beat Frank Physiotherapist Ice Hockey<br />

A Basel<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 30.08.1964<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Reisen | Sport, voyages | Sport, travel<br />

Passion. Power. Performance


Markus Hammerer Physiotherapist Ice Hockey<br />

A Feldkirch<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 08.03.1974<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Simon Heinis Physiotherapist Bobsleigh<br />

A Basel<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 19.05.1969<br />

E D, f, e<br />

F Segeln, Familie, Snowboard | Voile, famille, snowboard<br />

| Sailing, family, snowboard<br />

Isabel Knauthe Physiotherapist Cross Country<br />

A Davos<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 04.10.1977<br />

E D, e<br />

F Lesen, Snowboard, Natur | Lecture, snowboard, nature<br />

| Reading, snowboarding, nature<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 25


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />

Heinz Kurth Physiotherapist Bobsleigh<br />

26 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Unterentfelden<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 18.08.1960<br />

E D, e<br />

F MTB, Billard | VTT, billard | MTB, billards<br />

Lea Nadig Physiotherapist Curling<br />

A Altstätten<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 04.07.1978<br />

E D<br />

F Ski, MTB, Fussball | Ski, VTT, football | Skiing, MTB,<br />

football<br />

Philippe Pellet Physiotherapist Ski<br />

A Samoëns (Fra)<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 22.09.1962<br />

E F, d, e<br />

F Ski | Ski | Skiing<br />

Passion. Power. Performance


Susanne Pflügler Physiotherapist Ski<br />

A Thusis<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 24.11.1977<br />

E D, e<br />

F Berge, Lesen | Montagnes, lecture | Mountains, reading<br />

Jaqueline Poffet Physiotherapist Snowboard<br />

A Bern<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 24.07.1968<br />

E D, f, e, i<br />

F Sport, Kochen, Tanzen | Sport, cuisine, danse | Sport,<br />

cooking, dancing<br />

Evelyne Schärer Physiotherapist Freestyle Ski<br />

A Züberwangen<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 14.10.1977<br />

E D<br />

F Ski, Surfen | Ski, surf | Skiing, surfing<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 27


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />

Viviane Scherler Physiotherapist Freestyle Ski<br />

28 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Basel<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 20.03.1971<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Reisen, Musik | Sport, voyages, musique | Sport,<br />

travelling, music<br />

Daniel Stucki Physiotherapist Snowboard<br />

A Unterseen<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 11.08.1967<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />

Simon Trachsel Physiotherapist Cross Country<br />

A Oberwangen<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 12.03.1977<br />

E D, f, e<br />

F Langlauf, Ski, MTB | Ski de fond, ski, VTT | Cross country<br />

skiing, skiing, MTB<br />

Passion. Power. Performance


Thomas Uhr Physiotherapist Nordic Combined<br />

A Einsiedeln<br />

B Sporttherapeut, Tiefbauzeichner | Thérapeute sportif,<br />

dessinateur en génie civil | Sports therapist, civil<br />

engineering draughtsman<br />

C 27.02.1976<br />

E D, e<br />

F Sport, Freunde, Reisen | Sport, amis, voyages | Sport,<br />

friends, travelling<br />

Sabine Wehnert Physiotherapist Ice Hockey<br />

A Pratteln<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 20.09.1979<br />

E D<br />

F Lesen, Musik, Freunde | Lecture, musique, amis |<br />

Reading, music, friends<br />

Jörg Wetzel Sport psychologist<br />

A Bern<br />

B Sport-Psychologe, Sportlehrer | Psychologue du sport,<br />

Maître d'éducation physique | Sport psychologist,<br />

sports teacher<br />

C 18.07.1968<br />

E D<br />

F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 29


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Meteo Team<br />

Mathieu Fauve Project Snow<br />

30 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Davos<br />

B Ingenieur | Ingénieur | Engineer<br />

C 28.07.1974<br />

E F, e, d<br />

F Schneesport | Sports de neige | Snowsport<br />

Marco Gerber Project Snow<br />

A Oberfeld<br />

B Lehre Berufssportler | Apprentissage de sportif<br />

professionnel | Trainee professional sportsman<br />

C 24.03.1986<br />

E D, f, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Thomas Grünewald Project Snow<br />

A Davos<br />

B Geograf | Géographe | Geographer<br />

C 23.10.1982<br />

E D, e, esp<br />

F Bergsport, Musik, | Sports en montagne, musique |<br />

Mountaineering, music<br />

Rebecca Mott Project Snow<br />

A Davos<br />

B Geografin | Géographe | Geographer<br />

C 17.10.1982<br />

E D, e<br />

F Ski, MTB | Ski, VTT | Skiing, MTB<br />

Passion. Power. Performance


Ton<br />

engagement<br />

fait bouger<br />

le sport.<br />

Un projet pour le<br />

sport suisse<br />

630’000 volontaires et bénévoles offrent au sport<br />

chaque année plus de 75 millions d’heures de travail.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Volunteer soutient, encourage et coordonne<br />

cette énergie bénévole investie dans le sport<br />

suisse, et offre aux bénévoles une reconnaissance et<br />

une estime.<br />

Le prochain événement sportif t’attend déjà :<br />

inscris-toi maintenant sur swissvolunteer.ch


Your Business Location<br />

No. 1 in Europe.<br />

osec.ch<br />

World Economic Forum<br />

The Global Competitiveness<br />

Report 2009 –2010<br />

Trade & Investment Promotion.


Schweiz. Bobsleigh-,<br />

Schlittel- und Skeleton-Sportverband (SBSV)<br />

Association Suisse de Bobsleigh,<br />

Tobogganing et Skeleton (ASBT)<br />

<strong>Swiss</strong> Bobsleigh, Sledge and Skeleton Sports Federation<br />

Gründung | Fondation | Founded: 1903<br />

Mitglieder | Membres | Members: 1400<br />

Clubs: 14<br />

www.sbsv.ch<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 33


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

Markus Wasser Teamleader SBSV<br />

34 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Gränichen<br />

B Kaufmann | Commerçant | Businessman<br />

C 07.05.1968<br />

E D, f, e, i<br />

F MTB, Familie | VTT, famille | MTB, family<br />

Rico Freiermuth <strong>Coach</strong><br />

A Zunzgen<br />

B Lehrer | Enseignant | Teacher<br />

C 01.01.1958<br />

E D, f, e<br />

F Trompete, Golf, Tanzen | Trompette, golf, danse |<br />

Trumpet, golf, dancing<br />

Dominik Scherrer <strong>Coach</strong><br />

A Auw<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 07.09.1966<br />

E D, f, e<br />

F Reiten | Equitation | Riding<br />

Passion. Power. Performance


Christian Reich <strong>Coach</strong><br />

A Künten<br />

B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />

C 23.09.1967<br />

E D, e<br />

F Familie | Famille | Family<br />

Andreas Zschocke <strong>Coach</strong><br />

A Altenberg<br />

B Dipl. Betriebswirtschafter | Economiste d'entreprise |<br />

Busines economist<br />

C 20.05.1977<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Daniel Mächler Technician<br />

A Tuggen<br />

B Elektromonteur | Monteur-électricien | Electrician<br />

C 23.01.1975<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 35


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

Reto Meier Technician<br />

36 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zeihen<br />

B Landwirt | Agriculteur | Agronomist<br />

C 10.01.1975<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Reto Saxer Technician<br />

A Mäggenwil<br />

B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />

C 20.12.1986<br />

E D<br />

F Turnen, Motorrad | Gymnastique, moto | Gymnastics,<br />

motorbike<br />

Passion. Power. Performance


Sabina Hafner Pilot, 2-woman<br />

10. 2006, 2-woman, Torino<br />

A Liestal<br />

B Elektronikerin | Electronicienne | Electronics engineer<br />

C 10.05.1984<br />

D 168 cm, 65 kg<br />

E D, e<br />

F Leichtathletik, Lesen | Athlétisme, lecture | Track and<br />

field athletics, reading<br />

G www.firecracker.ch<br />

4. 2004, 2-woman, Calgary<br />

7. 2007, 2-woman, St. Moritz<br />

8. 2009, 2-woman, Lake Placid<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Caroline Spahni 2-woman<br />

S<br />

2. 2010, 2-woman, Igls<br />

1. 2007, JWC, 2-woman,<br />

Altenberg<br />

1. 2009, JWC, 2-woman,<br />

Königsee<br />

2. 2005, JWC, 2-woman,<br />

Winterberg<br />

3. 2006, JWC, 2-woman, Igls<br />

A Biel<br />

B Bäcker-Konditorin | Boulangère pâtissière | Bakerpastry<br />

cook<br />

C 04.05.1982<br />

D 172 cm, 70 kg<br />

E D<br />

F Hundesport | Sport canin | Dog sport<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 37


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

S<br />

Fabienne Meyer Pilot, 2-woman<br />

1. 2008, JWC, 2-woman, Igls<br />

38 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Willisau<br />

B Hochbauzeichnerin | Dessinatrice en bâtiment |<br />

Structural engineering draughtswoman<br />

C 28.11.1981<br />

D 168 cm, 70 kg<br />

E D, e<br />

F Jassen, Filme | Jeux de cartes, filmes | Playing Jass,<br />

movies<br />

G www.fabienne-meyer.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Hanne Schenk 2-woman<br />

2. 2010, 2-woman, Igls<br />

A Zürich<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 10.05.1984<br />

D 182 cm, 78 kg<br />

E D, f, e<br />

F Snowboard, Leichtathletik, Musik | Snowboard,<br />

athlétisme, musique | Snowboarding, track and field<br />

athletics, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, JWC, 2-woman,<br />

Königsee<br />

Passion. Power. Performance


Cora Huber Starter (Substitute)<br />

10. 2006, 2-woman, Torino<br />

A Cham<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 08.04.1981<br />

D 174 cm, 70 kg<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein, Leichtathletik, | Sport en général,<br />

athlétisme | Sport in general, track and field athletics<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Beat Hefti Pilot, 2-man, 4-man<br />

A Schwellbrunn<br />

B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />

C 03.02.1978<br />

D 183 cm, 103 kg<br />

E D, e<br />

F Kino, Faustball, Sport | Cinéma, balle au poing, sport |<br />

Cinema, fistball, sport<br />

G www.bob-hefti.ch<br />

3. 2002, 2-man, Salt Lake City<br />

3. 2006, 2-man, Torino<br />

3. 2006, 4-man, Torino<br />

1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />

2. 1999, 4-man, Cortina<br />

3. 2001, 2-man, St. Moritz<br />

3. 2005, 2-man, Calgary<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

1. 2006, 4-man, St. Moritz<br />

1. 2010, 2-man, Igls<br />

2. 2004, 4-man, St. Moritz<br />

2. 2004, 2-man, St. Moritz<br />

2. 2009, 2-man, St. Moritz<br />

3. 2003, 2-man, Winterberg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 39


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

Ivo Rüegg Pilot, 2-man, 4-man<br />

8. 2006, 4-man, Torino<br />

8. 2006, 2-man, Torino<br />

1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />

2. 2009, 2-man, St. Moritz<br />

1. 2009, 4-man, Lake Placid<br />

4. 2005, 2-man, Calgary<br />

5. 2004, 4-man, Königssee<br />

6. 2004, 2-man, Königssee<br />

7. 2003, 4-man, Lake Placid<br />

40 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Tuggen<br />

B Gipser | Plâtrier | Plasterer<br />

C 15.04.1971<br />

D 184 cm, 99 kg<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

G www.bob-team.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Daniel Schmid Pilot, 2-man<br />

5. 2007, 2-man, St. Moritz<br />

8. 2005, 2-man, Calgary<br />

2. 2004, 4-man, St.Moritz<br />

2. 2004, 2-man, St.Moritz<br />

2. 2010, 4-man, Igls<br />

A Hägglingen<br />

B Landmaschinenmechaniker | Mécanicien en machines<br />

agricoles | Agricultural mechanic<br />

C 22.01.1976<br />

D 189 cm, 102 kg<br />

E D<br />

F Schwingen, Turnverein | Lutte, club de gym |<br />

Schwingen ("wrestling"), gymnastics club<br />

G www.schmidbob.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

3. 2010, 2-man, Igls<br />

Passion. Power. Performance


Thomas Lamparter 2-man, 4-man<br />

3. 2006, 4-man, Torino<br />

1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />

6. 2005, 4-man, Calgary<br />

8. 2005, 2-man, Calgary<br />

A Aarwangen<br />

B Informatikingenieur FH | Ingénieur en informatique<br />

HES | IT engineer (HEI)<br />

C 09.06.1978<br />

D 183 cm, 98 kg<br />

E D, f, e<br />

F Jassen, Poker, Minigolf | Jass, poker, minigolf | Playing<br />

Jass, poker, miniature golf<br />

G www.thomaslamparter.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Christian Aebli 4-man<br />

8. 2006, 4-man, Torino<br />

5. 2004, 4-man, Königsee<br />

6. 2005, 4-man, Calgary<br />

7. 2003, 4-man, Lake Placid<br />

S<br />

1. 2006, 4-man, St. Moritz<br />

1. 2010, 2-man, Igls<br />

2. 2010, 4-man, Igls<br />

1. 2009, WC overall, 2-man<br />

A Seewis<br />

B Hochbauzeichner | Dessinateur en bâtiment | Structural<br />

engineering draughtsman<br />

C 01.07.1978<br />

D 180 cm, 97 kg<br />

E D, e<br />

F Unihockey, Eishockey, Barbecue | Unihockey, hockey sur<br />

glace, grillades | Floorball, ice hockey, barbecue<br />

G www.christianaebli.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

2. 2004, 4-man, St. Moritz<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 41


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

Alex Baumann 4-man<br />

42 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Stein<br />

B Naturwissenschafter ETH | Diplômé EPF en sciences<br />

naturelles | Natural scientist ETH/EPF<br />

C 09.03.1985<br />

D 180 cm, 100 kg<br />

E D, f, e<br />

F Unihockey, Volleyball | Unihockey, volleyball | Floorball,<br />

volleyball<br />

Jürg Egger 4-man<br />

2. 2008, 4-man, Cesana<br />

3. 2010, 2-man, Igls<br />

A Farnern<br />

B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />

C 01.01.1982<br />

D 179 cm, 105 kg<br />

E D<br />

F Motorradfahren, Leichtathletik | Moto, athlétisme |<br />

Motorbike, Track and field athletics<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2008, JWM, 2-man, Igls<br />

Passion. Power. Performance


Cédric Grand 2-man, 4-man<br />

3. 2006, 4-man, Torino<br />

1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />

1. 2009, 2-man, Lake Placid<br />

2. 2001, 2-man, St. Moritz<br />

A Onex<br />

B Elektroniker | Electronicien | Electronics engineer<br />

C 14.01.1976<br />

D 189 cm, 100 kg<br />

E F, d, e<br />

F Informatik, Musik, Tauchen, Sport | Informatique,<br />

musique, plongée, sport | Information technology,<br />

music, diving, sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Roman Handschin 4-man<br />

2. 2010, 4-man, Igls<br />

3. 2007, 4-man, Cortina<br />

2. 2006, 2-man, St. Moritz<br />

2. 2007, 2-man, Cortina<br />

2. 2010, 4-man, Igls<br />

3. 2007, 4-man, Cortina<br />

A Amriswil<br />

B Werkzeugmechaniker | Mécanicien-outilleur | Tool<br />

mechanic<br />

C 02.08.1982<br />

D 186 cm, 96 kg<br />

E D, e<br />

F Beachvolleyball, Grillen | Beachvolley, grillades | Beach<br />

volleyball, barbecue<br />

G www.roman-handschin.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

2. 2005, JWC, Winterberg<br />

3. 2005, JWC, Winterberg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 43


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

Patrick Blöchliger Starter (Substitute)<br />

2. 2009, 2-man, St. Moritz<br />

44 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Eschenbach<br />

B Konstrukteur | Constructeur | Constructing engineer<br />

C 26.06.1983<br />

D 180 cm, 98 kg<br />

E D<br />

F Turnverein, Beachvolleyball | Club de gym, beachvolley<br />

| Gymnastics club, beach volleyball<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Reto Gilly <strong>Coach</strong><br />

A Ottikon<br />

B Vermessungszeichner, Trainer | Dessinateur-géomètre,<br />

entraîneur | Topographical draughtsman, trainer<br />

C 18.01.1972<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Motorboot | Sport, bateau à moteur | Sport,<br />

motorboat<br />

Raphael Ineichen <strong>Coach</strong><br />

A Wettingen<br />

B Informatiker | Informaticien | Informatician<br />

C 03.10.1979<br />

E D<br />

F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 45


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Luge<br />

Martina Kocher<br />

46 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Hinterkappelen<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 14.03.1985<br />

D 172 cm, 60 kg<br />

E D, f, e, i<br />

F Querflöte, Leichtathletik, Tanzen, Mode | Flûte<br />

traversière, athlétisme, danse, mode | Transverse flute,<br />

track and field athletics, dancing, fashion<br />

G www.martinakocher.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

9. 2006, Torino 7. 2008, Oberhof<br />

Stefan Höhener<br />

13. 2002, Salt Lake City<br />

15. 2006, Torino<br />

A Obfelden<br />

B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />

C 13.06.1980<br />

D 170 cm, 85 kg<br />

E D<br />

F Turnverein, MTB | Club de gym, VTT | Gymnastics club,<br />

MTB<br />

G www.hoeni.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

5. 2007, Igls<br />

6. 2005, Park City<br />

8. 2009, Lake Placid<br />

Passion. Power. Performance


Snorre Pedersen <strong>Coach</strong><br />

A Øyer (Nor)<br />

B Zimmermann, Sportartikelverkäufer | Charpentier,<br />

vendeur d'articles de sport | Carpenter, sports article<br />

salesman<br />

C 03.07.1972<br />

E N, d, e<br />

F MTB (Downhill), Lesen | VTT (downhill), lecture | MTB<br />

(downhill), reading<br />

Marco Widmer <strong>Coach</strong><br />

A Augwil<br />

B Betriebsökonom | Economiste d'entreprise | Business<br />

management economist<br />

C 28.08.1968<br />

E D, f, e<br />

F Sport allgemein, gut Essen | Sport en général,<br />

gastronomie | Sport in general, good food<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 47


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Skeleton<br />

Maya Pedersen<br />

48 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Øyer (Nor)<br />

B Turn- und Sportlehrerin | Maître d'éducation physique<br />

| PE and sports teacher<br />

C 27.11.1972<br />

D 162 cm, 53 kg<br />

E D, f, e, n<br />

F MTB (Downhill), Lesen | VTT (downhill), lecture | MTB<br />

(downhill), reading<br />

G www.maya-pedersen.ch<br />

1. 2006, Individual, Torino<br />

5. 2002, Individual, Salt Lake<br />

City<br />

1. 2001, Calgary<br />

1. 2005, Calgary<br />

2. 2007, St. Moritz<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Yves Pascal Oswald<br />

S<br />

1. 2006, St. Moritz<br />

2. 2005, Altenberg<br />

2. 2007, Königsee<br />

3. 2009, St. Moritz<br />

1. 1998, WC, overall<br />

A Zürich<br />

B Jurist | Juriste | Jurist<br />

C 11.02.1980<br />

D 185 cm, 85 kg<br />

E D, e, f<br />

F Leichtathletik, Sport | Athlétisme, sport | Track and<br />

field athletics, sport<br />

Passion. Power. Performance


SWISS CURLING ASSOCIATION (SCA)<br />

Gründung | Fondation | Founded: 1942<br />

Mitglieder | Membres | Members: 8100<br />

Clubs: 164<br />

www.curling.ch<br />

SWISSCURLING<br />

ASSOCIATION<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 49


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />

Beat Jäggi Teamleader<br />

50 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Ittigen<br />

B Kaufmann | Commerçant | Businessman<br />

C 21.02.1954<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Lesen, Kino | Sport, lecture, cinéma | Sport,<br />

reading, cinema<br />

Christine Hamblin <strong>Coach</strong><br />

A Bern<br />

B Bachelor of Home Economics | Bachelor of Home<br />

Economics | Bachelor of Home Economics<br />

C 10.05.1955<br />

E E, d<br />

F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />

Lorne Hamblin <strong>Coach</strong><br />

A Bern<br />

B Bachelor of science in Agriculture | Bachelor of science<br />

in Agriculture | Bachelor of science in Agriculture<br />

C 17.04.1953<br />

E E, d<br />

F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />

Passion. Power. Performance


Thomas Lips <strong>Coach</strong><br />

A Urdorf<br />

B Kaufmann | Commerçant | Businessman<br />

C 27.02.1970<br />

E D, f, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Kenneth Tralnberg <strong>Coach</strong><br />

A Edmonton (Can)<br />

B Anwalt | Avocate | Advocate<br />

C 17.07.1956<br />

E E<br />

F Fischen, Golf, Curling | Pêche, golf, curling | Fishing,<br />

golf, curling<br />

Marc Brügger <strong>Coach</strong><br />

A Dübendorf<br />

B Geschäftsführer | Directeur | Business manager<br />

C 19.01.1965<br />

E D, e<br />

F Golf, Ski, Wasserski | Golf, ski, ski nautique | Golf,<br />

skiing, water skiing<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 51


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />

Mirjam Ott Fourth / Skip<br />

2. 2002, Salt Lake City<br />

2. 2006, Turin<br />

3. 2008, Vernon<br />

5. 2009 , Gangneung<br />

7. 2005, Paisley<br />

8. 1997, Bern<br />

52 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zürich<br />

B Betriebswirtschafterin lic.rer.pol | Economiste<br />

d'entreprise licenciée en sciences politiques | Business<br />

manager lic. rer. pol<br />

C 27.01.1972<br />

D 165 cm, 57 kg<br />

E D, f, e<br />

F Biken, Joggen, Boxen | VTT, jogging, boxe | MTB,<br />

jogging, boxing<br />

G www.teamdavos.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Carmen Schäfer Third<br />

3. 2008, Vernon<br />

5. 2009, Gangneung<br />

1. 1996, Copenhagen<br />

1. 2008, Örnsköldsvik<br />

2. 2004, Sofia<br />

2. 2005, Garmisch-<br />

Partenkirchen<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

3. 2001, Vierumaeki<br />

3. 2006, Basel<br />

A Fahrweid<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 08.01.1981<br />

D 162 cm, 53 kg<br />

E D, e<br />

F Biken, Joggen, Fotografieren | VTT, jogging, photos |<br />

MTB, jogging, photography<br />

G www.teamdavos.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

1. 2008, Örnsköldsvik<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

Passion. Power. Performance


Carmen Küng Second<br />

3. 2004, Gävle<br />

3. 2008, Vernon<br />

5. 2009, Gangneung<br />

A Feldbrunnen<br />

B Krankenschwester | Infirmière | Nurse<br />

C 30.01.1978<br />

D 168 cm, 63 kg<br />

E D, e<br />

F Aerobic | Aerobic | Aerobic<br />

G www.teamdavos.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Janine Greiner Lead<br />

3. 2008, Vernon<br />

5. 2009 Gangneung<br />

1. 2008, Örnsköldsvik<br />

2. 2003, Courmayeur<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

3. 2000, Oberstorf<br />

A Fahrweid<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 13.02.1981<br />

D 168 cm, 57 kg<br />

E D, e<br />

F Lesen, Joggen, Schwimmen | Lecture, jogging,<br />

natation | Reading, jogging, swimming<br />

G www.teamdavos.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

1. 2008, Örnsköldsvik<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

3. 2006, Basel<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 53


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />

Irene Schori Alternate<br />

54 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Opfikon<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 04.12.1983<br />

D 173 cm, 63 kg<br />

E D, f, e<br />

F Inline, Badminton, Sport | Inline, badminton, sport |<br />

Inline, badminton, sport<br />

Ralph Stöckli Fourth<br />

5. 2006, Torino<br />

2. 2003, Winnipeg<br />

5. 2006, Lowell<br />

A Ittigen<br />

B Sportlehrer FH + Manager | Maître de sport HES +<br />

manager | Sports teacher (HEI) + Manager<br />

C 23.07.1976<br />

D 176 cm, 80 kg<br />

E D, f, e, esp<br />

F Klettern, Snowboarden | Escalade, snowboard |<br />

Climbing, snowboarding<br />

G www.teamstoeckli.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2006, Basel<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

1. 1997, WJC, Karuzawa (Jap)<br />

1. 2005, World Curling Tour,<br />

Europe<br />

2. 1996, JWC, Red Deer (Can)<br />

2. 2004, World Curling Tour,<br />

Europe<br />

3. 1994, JWC, Sofia (Bul)<br />

3. 1998, JWC, Thunder Bay (Can)<br />

Passion. Power. Performance


Markus Eggler Skip / Second<br />

3. 2002, Salt Lake City<br />

1. 1992 , Garmisch<br />

3. 1994, Oberstorf<br />

2. 2001, Lausanne<br />

5. 1991, Winnipeg<br />

7. 2005, Victoria<br />

A Münchenstein<br />

B Geschäftsführer | Directeur | Business manager<br />

C 22.01.1969<br />

D 179 cm, 92 kg<br />

E D, f, e<br />

F Golf, Sport, Reisen | Golf, sport, voyages | Golf, Sport,<br />

travel<br />

G www.teamstoeckli.com<br />

Jan Hauser Third<br />

2. 2003, Winnipeg<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

2. 2001, Vierumaeki<br />

2. 2009, Aberdeen<br />

3. 1993, Leukerbad<br />

3. 1989, JWC, Markham<br />

4. 1987, JWC, Victoria<br />

5. 1986, JWC, Dartmouth<br />

A Zürich<br />

B Gartenbau Architekt | Architecte paysagiste | Landscape<br />

architect<br />

C 19.01.1985<br />

D 186 cm, 90 kg<br />

E D, e<br />

F Snowboard, Gleitschirm, Fotografie | Snowboard,<br />

parapente, photos | Snowboarding, paraglider,<br />

photography<br />

G www.teamstoeckli.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

3. 2003, JWC, Flims<br />

4. 2002, JWC, Kelowna<br />

6. 2001, JWC, Salt Lake<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 55


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />

Simon Strübin Lead<br />

5. 2006, Torino<br />

2. 2003, Winnipeg<br />

5. 2006, Lowell<br />

56 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Erlenbach<br />

B Real Estate Consultant | Real Estate Consultant | Real<br />

Estate Consultant<br />

C 21.03.1979<br />

D 181 cm, 80 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />

G www.teamstoeckli.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Toni Müller Alternate<br />

S<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

1. 2005, World Curling Tour,<br />

Europe<br />

3. 1998, JWC, Thunder Bay<br />

A Matten<br />

B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />

C 10.05.1984<br />

D 184 cm, 78 kg<br />

E D, f, e<br />

F Velo, Ski, Sport | Vélo, ski, sport | Cycling, skiing, sport<br />

Passion. Power. Performance


Burgerstein Sport:<br />

Sieht soft aus.<br />

Wirkt wie Anton.<br />

www.burgerstein.ch<br />

Burgerstein Sport wurde nach<br />

den modernsten Erkenntnissen<br />

der Sport- und Ernährungswissenschaft<br />

entwickelt. Burgerstein<br />

Sport, ein Champion in der Sportszene.<br />

Tut gut.<br />

Burgerstein Vitamine<br />

Erhältlich in Ihrer Apotheke<br />

oder Drogerie.<br />

Antistress AG, Gesellschaft für Gesundheitsschutz, CH-8640 Rapperswil-Jona


Originally an inspirational idea – what counts is the impact.<br />

printgraphic for advertising and printing.<br />

www.printgraphic.ch


Schweizerischer Eishockeyverband (SEHV)<br />

Ligue Suisse de Hockey sur Glace (LSHG)<br />

<strong>Swiss</strong> Icehockey<br />

Gründung | Fondation | Founded: 1908<br />

Mitglieder | Membres | Members: 75 255<br />

Clubs: 344<br />

www.swiss-icehockey.ch<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 59


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Peter Lüthi Teamleader <strong>Swiss</strong> Ice Hockey<br />

60 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Kloten<br />

B Lehrer | Enseignant | Teacher<br />

C 16.05.1952<br />

F Eishockey, Golf | Hockey sur glace, golf | Ice hockey,<br />

golf<br />

Sarah Haslebacher Assistant Teamleader<br />

<strong>Swiss</strong> Ice Hockey<br />

A Zürich<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 21.08.1977<br />

E D, f, e, esp<br />

F Ski, MTB, Reisen | Ski, VTT, voyages | Skiing, MTB, travel<br />

Philipp Steiner Teamleader Women<br />

A Meisterschwanden<br />

B SAP CCC Application Consultant | SAP CCC Application<br />

Consultant | SAP CCC Application Consultant<br />

C 28.11.1969<br />

E D, e<br />

F Arbeiten | Travailler | Working<br />

Passion. Power. Performance


René Kammerer <strong>Coach</strong> Women<br />

A Uzwil<br />

B Betriebsfachmann | Spécialiste d'exploitation | Skilled<br />

production operator<br />

C 14.08.1970<br />

E D, e<br />

F Eishockey, Sport, Familie | Hockey sur glace, sport,<br />

famille | Ice hockey, sport, family<br />

Michael Fischer <strong>Coach</strong> Women<br />

A St. Margarethen TG<br />

B Qualitätscontroller | Contrôleur de qualité | Quality<br />

controller<br />

C 02.11.1971<br />

E D, f, e, i, r<br />

F Sport, Musik, Reisen | Sport, musique, voyages | Sport,<br />

music, travel<br />

Daniel Hüni <strong>Coach</strong> Women<br />

A Kloten<br />

B Sportartikelverkäufer | Vendeur d'articles de sport |<br />

Sports article salesman<br />

C 20.07.1966<br />

E D, f, e, i<br />

F Ski, Musik | Ski, musique | Skiing, music<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 61


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Ralph Krueger <strong>Coach</strong> Men<br />

62 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Wollerau<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 31.08.1959<br />

E E, d<br />

F Kultur, Reisen, Sport | Culture, voyages, sport | Culture,<br />

travelling, sport<br />

Jakob Kölliker <strong>Coach</strong> Men<br />

A Vielbringen b. Worb<br />

B Schriftsetzer | Typographe | Typesetter<br />

C 21.07.1953<br />

E D, f, e, i<br />

F Sport, Lesen, Reisen | Sport, lecture, voyages | Sport,<br />

reading, travelling<br />

Peter John Lee <strong>Coach</strong> Men<br />

A Bernau (Ger)<br />

B Eishockeymanager / -trainer | Manager et entraîneur<br />

de hockey sur glace | Ice hockey manager/trainer<br />

C 02.01.1956<br />

E E, d, f<br />

F Golf, Internet, Reisen | Golf, Internet, voyages | Golf,<br />

Internet, travelling<br />

Passion. Power. Performance


Beat Mösli Technician Women<br />

A Oberbüren<br />

B Chauffeur | Chauffeur | Chauffeur<br />

C 02.08.1960<br />

E D<br />

F Eishockey, Modellbau, Camping | Hockey sur glace,<br />

modélisme, camping | Ice hockey, model building,<br />

camping<br />

Martin Keller Technician Men<br />

A Oberuzwil<br />

B Materialverwalter (Eishockey) | Administrateur de<br />

matériel (hockey sur glace) | Materials manager (ice<br />

hockey)<br />

C 16.05.1956<br />

E D<br />

F Fussball, Handball | Football, handball | Football,<br />

handball<br />

Felix Coray Technician Men<br />

A Kloten<br />

B Elektroinstallateur, Trainer | Installateur électrique,<br />

entraîneur | Electrician, trainer<br />

C 01.01.1962<br />

E D<br />

F Video, DVD, Unihockey |Vidéo, DVD, unihockey |Videos,<br />

DVDs, floorball<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 63


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Sophie Anthamatten Goalkeeper<br />

4. 2008, Harbin<br />

64 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Saas Grund<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 26.07.1991<br />

D 171 cm, 76 kg<br />

E D, e<br />

F Eishockey, Tennis, Ski, Snowboard | Hockey sur glace,<br />

tennis, ski, snowboard | Ice hockey, tennis, skiing,<br />

snowboard<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Laura Benz Defense<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Winterthur<br />

B Schülerin | Elève | Schoolgirl<br />

C 25.08.1992<br />

D 170 cm, 59 kg<br />

E D, f, e, i<br />

F Eishockey, Sport | Hockey sur glace, sport | Ice hockey,<br />

sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Sara Benz Forward<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Winterthur<br />

B Schülerin | Elève | Schoolgirl<br />

C 25.08.1992<br />

D 163 cm, 55 kg<br />

E D, e<br />

F Eishockey, Sport | Hockey sur glace, sport | Ice hockey,<br />

sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Nicole Bullo Forward<br />

A Claro<br />

B Büroangestellte | Employée de bureau | Officer worker<br />

C 18.07.1987<br />

D 158 cm, 55 kg<br />

E I, d, f, e<br />

F Freunde, Kino, Sport | Amis, cinéma, sport | Friends,<br />

cinema, sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

8. 2004, Halifax<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 65


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Angela Frautschi Defense<br />

66 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Bülach<br />

B Detailhandelsangestellte | Gestionnaire de vente |<br />

Saleswomen<br />

C 05.06.1987<br />

D 170 cm, 71 kg<br />

E D, f, e<br />

F Tennis, MTB, Fussball, Musik, Snowboard, Ski | Tennis,<br />

VTT, football, musique, snowboard, ski | Tennis, bike,<br />

football, music, snowboard, skiing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

Melanie Häfliger Forward<br />

A Meisterschwanden<br />

B Hochbauzeichnerin | Dessinatrice en bâtiment |<br />

Structural engineering draughtswoman<br />

C 29.09.1982<br />

D 160 cm, 55 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Musik, Freunde | Sport, musique, amis | Sport,<br />

music, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

Passion. Power. Performance


Kathrin Lehmann Forward<br />

7. 2006, Torino<br />

4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 1997, Toronto<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

8. 1999, Helsinki<br />

8. 2004, Halifax<br />

A München<br />

B Studentin deutsche Literatur | Etudiante en littérature<br />

allemande | German literature student<br />

C 27.02.1980<br />

D 172 cm, 70 kg<br />

E D, e, f, swe<br />

F Hund "Tschutti", Fussball, Sport, Musik | Chien<br />

"Tschutti", football, sport, musique | Dog "Tschutti",<br />

football, sport, music<br />

G www.kathrinlehmann.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

3. 1995, Riga<br />

Darcia Leimgruber Forward<br />

4. 2008, Harbin<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

S<br />

1999, Fussballerin des Jahres<br />

2004, Münchner Sportlerin<br />

des Jahres<br />

A Binningen<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 19.05.1989<br />

D 163 cm, 62 kg<br />

E D, e<br />

F Eishockey, Tanzen, Sport | Hockey sur glace, danse,<br />

sport | Ice hockey, dancing, sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 67


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Julia Marty Defense<br />

68 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Nussbaumen<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 16.04.1988<br />

D 168 cm, 72 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Freunde | Sport, amis | Sport, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

Stefanie Marty Forward<br />

A Nussbaumen<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 16.04.1988<br />

D 168 cm, 70 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Freunde | Sport, amis | Sport, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

Passion. Power. Performance


Christine Meier Forward<br />

A Bülach<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 24.05.1986<br />

D 169 cm, 68 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Shopping, Freunde | Sport, shopping, amis |<br />

Sport, shopping, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

Rahel Michielin Forward<br />

4. 2008, Harbin<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Sonterswil<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 11.10.1990<br />

D 162 cm, 52 kg<br />

E D, f, e<br />

F Snowboard, Tennis, Freunde | Snowboard, tennis, amis<br />

| Snowboard, tennis, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 69


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Katrin Nabholz Forward<br />

4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

70 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Basel<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 03.04.1986<br />

D 167 cm, 57 kg<br />

E D, f, e<br />

F Tennis, Ski, Snowboard, Reisen | Tennis, ski,<br />

snowboard, voyages | Tennis, skiing, snowboard, travel<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Lucrèce Nussbaum Defense<br />

4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Weinfelden<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 07.10.1986<br />

D 173 cm, 74 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Claudia Riechsteiner Defense<br />

A Reinach<br />

B Metzgerin | Bouchère | Butcher<br />

C 03.01.1986<br />

D 167 cm, 65 kg<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Florence Schelling Goalkeeper<br />

A Oberengstringen<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 09.03.1989<br />

D 173 cm, 68 kg<br />

E F, d, e<br />

F Golf, Tennis | Golf, tennis | Golf, tennis<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 7. 2009, Hämeenlinna<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

8. 2004, Halifax<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 71


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Dominique Slongo Goalkeeper<br />

72 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Rüfenacht<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 13.10.1988<br />

D 158 cm, 55 kg<br />

E D, f, e, esp<br />

F Eishockey, Snowboard, Freunde, Musik | Hockey<br />

sur glace, snowboard, amis, musique | Ice hockey,<br />

snowboard, friends, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

Anja Stiefel Forward<br />

4. 2008, Harbin<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Züberwangen<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 09.08.1990<br />

D 160 cm, 60 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Musik | Sport, musique | Sport, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Sandra Thalmann Defense<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Pratteln<br />

B Polymechanikerin | Polymécanicienne | Polymechanic<br />

C 18.12.1992<br />

D 162 cm, 68 kg<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Stefanie Wyss Forward<br />

A Allenlüften<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 19.10.1985<br />

D 164 cm, 61 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Musik, meine Nichten, Hund | Sport, musique,<br />

mes nièces, chien | Sport, music, my nieces, dog<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 73


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Sabrina Zollinger Forward<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

74 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zürich<br />

B Informatikerin (Lernende) | Informaticienn (apprenti) |<br />

Computer scientist (apprentice)<br />

C 27.03.1993<br />

D 162 cm, 64 kg<br />

E D<br />

F Eishockey, Sport | Hockey sur glace, sport | Ice hockey,<br />

sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Camille Balanche Substitute<br />

4. 2008, Harbin<br />

A La Chaux-de-Fonds<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 01.03.1990<br />

D 174 cm, 62 kg<br />

E F, d, e<br />

F Reisen, Gitarre, Klettern, Musik | Voyages, guitare,<br />

escalade, musique | Travelling, guitar, climbing, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Monika Waidacher Substitute<br />

A Arosa<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 09.07.1990<br />

D 172 cm, 63 kg<br />

E D<br />

F Tennis, Golf, Eishockey | Tennis, golf, hockey sur glace |<br />

Tennis, Golf, Ice hockey<br />

Andres Ambühl Forward<br />

A Davos<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 14.09.1983<br />

D 176 cm, 87 kg<br />

E D, e<br />

F Gamen, Fernsehen, Lesen, Jassen, Freunde | Jeux<br />

vidéo, télévision, lecture, jeux de cartes, amis |<br />

Computer games, TV, reading, playing Jass, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 75


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Goran Bezina Defense<br />

76 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Rolle<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 21.03.1980<br />

D 189 cm, 101 kg<br />

E F, e, hrv<br />

F Tennis, Kite-surfing | Tennis, kite-surf | Tennis, kitesurfing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2001, Köln<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002, Goeteborg<br />

Severin Blindenbacher Defense<br />

A Buonas (Swe)<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 15.03.1983<br />

D 179 cm, 88 kg<br />

E D, e<br />

F Musik, Kochen | Musique, cuisine | Music, cooking<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

Passion. Power. Performance


Thomas Déruns Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

A Acacias<br />

B Elektroniker | Electronicien | Electronics engineer<br />

C 01.03.1983<br />

D 186 cm, 86 kg<br />

E F, e<br />

F Musik, Familie, Motorrad | Musique, famille, moto |<br />

Musique, family, motorbike<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Rafael Diaz Defense<br />

7. 2008, Québec<br />

A Zug<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 09.01.1986<br />

D 181 cm, 87 kg<br />

E D, e, esp<br />

F Computer, Musik, Poker | Ordinateur, musique, poker |<br />

Computer, music, poker<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 77


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Hnat Domenichelli Forward<br />

78 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Gentilino<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 17.02.1976<br />

D 183 cm, 86 kg<br />

E E, i<br />

F Golf, Kino, Reisen, Billard, Poker, Softball | Golf,<br />

cinéma, voyages, billard, poker, softball | Golf, cinema,<br />

travelling, billards, poker, softball<br />

Félicien Du Bois Defense<br />

9. 2009, Bern<br />

A Winkel<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 18.10.1983<br />

D 187 cm, 83 kg<br />

E F, i, d<br />

F Tennis, Flugzeuge | Tennis, avions | Tennis, airplanes<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Philippe Furrer Defense<br />

7. 2008, Québec<br />

9. 2009, Bern<br />

A Kerzers<br />

B Matura | Maturité | A'level<br />

C 16.06.1985<br />

D 186 cm, 91 kg<br />

E D, f, e<br />

F Architektur, Innenarchitektur, Computer | Architecture,<br />

design d'intérieur, ordinateur | Architecture, interior<br />

design, computer<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Ryan Gardener Forward<br />

9. 2009, Bern<br />

A Kloten<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 17.04.1978<br />

D 196 cm, 101 kg<br />

E E, i, d<br />

F Golf, Fischen, Ski | Golf, pêche, ski | Golf, fishing,<br />

skiing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 79


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Peter Guggisberg Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

80 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Davos<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 20.01.1985<br />

D 179 cm, 83 kg<br />

E D<br />

F X-Box | X-Box | X-Box<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Jonas Hiller Goalkeeper<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

A Urnäsch<br />

B Student, Sportler | Etudiant, sportif | Student, athlete<br />

C 12.02.1982<br />

D 188 cm, 86 kg<br />

E D, f, e<br />

F Segeln, Computer, Autos, Musik | Voile, ordinateur,<br />

voitures, musique | Sailing, computer, cars, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Steve Hirschi Defense<br />

A Gravesano<br />

B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />

C 18.09.1981<br />

D 180 cm, 85 kg<br />

E D<br />

F Velo, Fussball | Vélo, football | Bicycle, football<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 8. 2007, Moskau<br />

Sandy Jeannin Forward<br />

6. 2006, Torino<br />

11. 2002, Salt Lake City<br />

A Cottens<br />

B Sanitärinstallateur, Sportler | Installateur sanitaire,<br />

sportif | Plumber, athlete<br />

C 28.02.1976<br />

D 180 cm, 83 kg<br />

E D, f, e, i<br />

F Sport, Kino, Familie | Sport, cinéma, famille | Sport,<br />

cinema, family<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

4. 1998, Zürich<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 1999, Oslo<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2001, Köln<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002, Goeteborg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 81


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Romano Lemm Forward<br />

82 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Cham<br />

B Matura | Maturité | A'level<br />

C 25.06.1984<br />

D 183 cm, 87 kg<br />

E D, i, e<br />

F Gitarre, Filme | Guitare, filmes | Guitar, movies<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

Daniel Manzato Goalkeeper<br />

8. 2007, Moskau<br />

A Avenches<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 17.01.1984<br />

D 184 cm, 84 kg<br />

E D, e<br />

F Tennis, Internet | Tennis, internet | Tennis, internet<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Thibaut Monnet Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2009, Bern<br />

A Dübendorf<br />

B Sportartikelverkäufer | Vendeur d'articles de sport |<br />

Sports article salesman<br />

C 02.02.1982<br />

D 182 cm, 85 kg<br />

E F, d, e<br />

F Fussball, Fernsehen, Freunde, Kino, Tennis | Football,<br />

télévision, amis, cinéma, tennis | Football, TV, friends,<br />

cinema, tennis<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Thierry Paterlini Forward<br />

A Bassersdorf<br />

B Elektroniker | Electronicien | Electronics engineer<br />

C 27.04.1975<br />

D 184 cm, 95 kg<br />

E D, e<br />

F Golf, Wakeboard, Tennis, Musik, Grillen | Golf,<br />

wakeboard, tennis, musique, grillades | Golf,<br />

wakeboard, tennis, music, barbecue<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002, Goeteborg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 83


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Emanuel Peter Forward<br />

84 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Biel<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 09.06.1984<br />

D 185 cm, 97 kg<br />

E D, f, e<br />

F Lesen, Computer, Schlafen | Lecture, ordinateur, dormir<br />

| Reading, computer, sleeping<br />

Martin Plüss Forward<br />

6. 2006, Torino<br />

11. 2002, Salt Lake City<br />

A Bassersdorf<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 05.04.1977<br />

D 175 cm, 85 kg<br />

E D, f, e, swe<br />

F Musik, Lesen, Tennis, Kino | Musique, lecture, tennis,<br />

cinéma | Music, reading, tennis, cinema<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

4. 1998, Zürich<br />

8. 1999, Oslo<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

9. 2001, Köln<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002 Goeteborg<br />

Passion. Power. Performance


Kevin Romy Forward<br />

8. 2005, Wien<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

A Lugano<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 31.01.1985<br />

D 182 cm, 88 kg<br />

E F, i, e<br />

F Billard, Fussball, Flugzeuge | Billard, football, avions |<br />

Billiards, football, airplanes<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Ronnie Rüeger Goalkeeper<br />

7. 2008, Québec<br />

9. 2009, Bern<br />

A Hünenberg<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 26.02.1973<br />

D 185 cm, 89 kg<br />

E D, e, i<br />

F Golf, Motorrad | Golf, moto | Golf, motorbike<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 85


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Ivo Rüthemann Forward<br />

6. 2006, Torino<br />

11. 2002, Salt Lake City<br />

86 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zollikofen<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 12.12.1976<br />

D 173 cm, 79 kg<br />

E D, f, e<br />

F Lesen, TV, Freunde, Ferien | Lecture, TV, amis, vacances<br />

| Reading, TV, friends, holidays<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Raffaele Sannitz Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

4. 1998, Zürich<br />

6. 2000, Moskau<br />

8. 1999, Oslo<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2002, Goeteborg<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

A Pregassona<br />

B Handelsschule | Ecole de commerce | Business school<br />

C 18.05.1983<br />

D 187 cm, 93 kg<br />

E I, f, e<br />

F Fussball, Freunde, Surfen | Football, amis, surf |<br />

Football, friends, surfing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Paul Savary Forward<br />

8. 2007, Moskau<br />

A Genève<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 02.11.1982<br />

D 176 cm, 91 kg<br />

E F, e<br />

F | |<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Luca Sbisa Defense<br />

A Zug<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 30.01.1990<br />

D 92 cm, 188 kg<br />

E D, i, e<br />

F Golf, Strand | Golf, plage | Golf, beach<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 87


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Mathias Seger Defense<br />

6. 2006, Torino<br />

11. 2002, Salt Lake City<br />

88 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zürich<br />

B Maschinenmechaniker | Mécanicien de machines |<br />

Machine mechanic<br />

C 17.12.1977<br />

D 181 cm, 87 kg<br />

E D, e<br />

F Freunde, Musik | Amis, musique | Friends, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Julien Sprunger Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2009, Bern<br />

6. 2000, Moskau<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 1999, Oslo<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2001, Köln<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002, Göteborg<br />

A Corminboeuf<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 04.01.1986<br />

D 196 cm, 90 kg<br />

E F, d, e<br />

F Kino, Gitarre | Cinéma, guitare | Cinema, guitar<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Tobias Stephan Goalkeeper<br />

8. 2003, Helsinki<br />

A Birrwil<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 21.01.1984<br />

D 193 cm, 89 kg<br />

E D, e<br />

F Computer, Musik, Tennis, Freunde, Fischen |<br />

Ordinateur, musique, tennis, amis, pêche | Computer,<br />

music, tennis, friends, fishing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Mark Streit Defense<br />

6. 2006, Torino<br />

11. 2002, Salt Lake City<br />

A Garden City (USA)<br />

B Handelsschule | Ecole de commerce | Business school<br />

C 11.12.1977<br />

D 181 cm, 92 kg<br />

E D, f, e<br />

F Fischen, Golf, Tennis | Pêche, golf, tennis | Fishing,<br />

golf, tennis<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

4. 1998, Zürich<br />

6. 2000, Moskau<br />

8. 1999, Oslo<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2001, Köln<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002, Göteborg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 89


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Yannick Weber Defense<br />

9. 2009, Bern<br />

90 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Meikirch<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 23.09.1988<br />

D 180 cm, 90 kg<br />

E D, f, e<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Roman Wick Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

9. 2009, Bern<br />

A Opfikon<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 30.12.1985<br />

D 187 cm, 89 kg<br />

E D, e<br />

F Musik, Filme, Fussball | Musique, filmes, football |<br />

Music, movies, football<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Der Selektionsprozess Eishockey Herren war bei Redaktionsschluss noch nicht<br />

abgeschlossen. Maximal dürfen 23 Spieler eingesetzt werden.<br />

Le processus de sélection de l'équipe masculine de hockey sur glâce n’était<br />

pas encore terminé à la clôture de la rédaction. Le nombre de joueurs qui peuvent<br />

participer est limité à 23.<br />

The selection process of the men ice hockey team was not completed at press<br />

deadline. Not more than 23 players may take part.<br />

Passion. Power. Performance


Schweizer Eislauf-Verband (SEV)<br />

Union Suisse de Patinage (USP<br />

<strong>Swiss</strong> Ice Skating<br />

Gründung | Fondation | Founded: 1911<br />

Mitglieder | Membres | Members: 8430<br />

Clubs: 85<br />

www.swissiceskating.ch<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 91


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Figure Skating<br />

Rahel Schmid Teamleader Figure Skating/<br />

Speed Skating<br />

92 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Winterthur<br />

B Lehrerin | Enseignante | Teacher<br />

C 21.04.1961<br />

E D, f, e<br />

F Klavier, Lesen | Piano, lecture | Piano, reading<br />

Peter Grütter <strong>Coach</strong><br />

Eva Fehr <strong>Coach</strong><br />

A Petit-Lancy<br />

B Eislauflehrer, Bankkaufmann | Professeur de patinage,<br />

employé de banque diplômé | Ice-skating teacher,<br />

bank clerk<br />

C 30.06.1942<br />

E D, f, e, i<br />

F Musik, Kino | Musique, cinéma | Music, cinema<br />

A Berg am Irchel<br />

B Trainerin | Entraîneuse | Trainer<br />

C 12.12.1958<br />

E D, e<br />

F Garten, Lesen | Jardin, lecture | Garden, reading<br />

Passion. Power. Performance


Salomé Brunner <strong>Coach</strong><br />

A Zürich<br />

B Choreographin | Choréographe | Choreographer<br />

C 13.06.1962<br />

E D, f, e, esp<br />

F Eiskunstlauf, Tanz, Lesen | Patinage artistique, danse,<br />

lecture | Figure skating, dancing, reading<br />

Majda Scharl <strong>Coach</strong><br />

A Pully<br />

B Trainerin | Entraîneuse | Trainer<br />

C 16.01.1960<br />

E F, e, d<br />

F Kochen, Malen, Golf | Cuisiner, peinture, golf | Cooking,<br />

painting, golf<br />

Ingo Steuer* <strong>Coach</strong><br />

A Chemnitz (Ger)<br />

C 01.11.1966<br />

*Akkreditierung läuft über Deutschland<br />

L’accréditation passe par l’Allemagne<br />

Accreditation goes via Germany<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 93


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Speed Skating<br />

Robert Cooley <strong>Coach</strong><br />

94 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Boston MT (USA)<br />

B Trainer (RFST) | Entraîneur (RFST) | Trainer (RFST)<br />

C 30.03.1949<br />

E E<br />

F Singen, Inline, organisches Kochen, Tanzen | Chanter,<br />

inline, cuisine organique, danser | Singing, inline,<br />

organic cooking, dancing<br />

Passion. Power. Performance


Sarah Meier<br />

8. 2006, Torino<br />

13. 2002, Salt Lake City<br />

6. 2006, Calgary<br />

6. 2008, Göteborg<br />

7. 2007, Tokio<br />

9. 2009, Los Angeles<br />

A Bülach<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 04.05.1984<br />

D 164 cm, 48 kg<br />

E D, f, e, i<br />

F Sport, Musik, Tanzen | Sport, musique, danse | Sport,<br />

music, dancing<br />

G www.sarahmeier.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Anaïs Morand Pair<br />

S<br />

2. 2007, Warschau<br />

2. 2007, Zagreb<br />

3. 2000, JWM, Oberstdorf<br />

A Chemnitz (Ger)<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 10.03.1993<br />

D 153 cm, 47 kg<br />

E F, d, e<br />

F Shopping, Musik, Internet | Shopping, musique,<br />

internet | Shopping, music, internet<br />

G www.morand-dorsaz.ch<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 95


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Figure Skating<br />

Antoine Dorsaz Pair<br />

96 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Chemnitz (Ger)<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 02.03.1989<br />

D 183 cm, 79 kg<br />

E F, d, e, ru<br />

F Reisen, Musik, Internet | Voyages, musique, internet |<br />

Travel, music, internet<br />

G www.morand-dorsaz.ch<br />

Stéphane Lambiel<br />

2. 2006, Torino<br />

15. 2002, Salt Lake City<br />

1. 2005, Moskau<br />

1. 2006, Calgary<br />

3. 2007, Tokio<br />

4. 2004, Dortmund<br />

5. 2008, Göteborg<br />

10. 2003, Washington D.C.<br />

A Saxon<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 02.04.1985<br />

D 175 cm, 67 kg<br />

E F, d, e, p, i<br />

F Kino, Musik | Cinéma, musique | Cinema, music<br />

G www.stephanelambiel.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

2. 2006, Lyon<br />

2. 2008, Zagreb<br />

2. 2010, Tallin<br />

Passion. Power. Performance


Roger Schneider<br />

A Zürich<br />

B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />

C 22.05.1983<br />

D 203 cm, 100 kg<br />

E D, e, h<br />

F Filme, Internet, Freunde, Bowling, Reisen | Filmes,<br />

internet, amis, bowling, voyages | Movies, internet,<br />

friends, bowling, travelling<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 97


Taking responsibility for<br />

the energy future. Together<br />

with you. As partners.<br />

We are shaping Switzerland’s energy future.<br />

Together with you. Alpiq, your partner for energy<br />

and energy services.<br />

www.alpiq.com


Schweizerischer Skiverband (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />

Fédération suisse de ski (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />

<strong>Swiss</strong>-Ski Federation<br />

Gründung | Fondation | Founded: 1904<br />

Mitglieder | Membres | Members: 104 000<br />

Clubs: 810<br />

www.swiss-ski.ch<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 99


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Dierk Beisel Teamleader <strong>Swiss</strong> Ski<br />

100 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Engelberg<br />

B Sportlehrer, Sportmanager | Maître d'éducation<br />

physique, manager du sport | PE and sports teacher,<br />

sports manager<br />

C 21.02.1961<br />

E D, e<br />

F MTB, Windsurfen, Motorrad | VTT, planche à voile, moto<br />

| MTB, windsurfing, motorbike<br />

Madeleine Erb Assistant Teamleader <strong>Swiss</strong> Ski<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 23.10.1972<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Eishockey, Lesen | Sport, hockey sur glace,<br />

lecture | Sport, Ice hockey, reading<br />

Martin Rufener Teamleader Men<br />

A Interlaken<br />

B Automechaniker, Trainer | Mécanicien automobile,<br />

entraîneur | Car mechanic, trainer<br />

C 04.02.1959<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Passion. Power. Performance


Hugues Ansermoz Teamleader Women<br />

A Les Diablerets<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 12.10.1963<br />

E F, d, e<br />

F Golf, Tennis, Familie | Golf, tennis, famille | Golf,<br />

tennis, family<br />

Stefan Abplanalp <strong>Coach</strong> Women<br />

A Thun<br />

B Elektromonteur, Trainer und Schneesportlehrer |<br />

Monteur-électricien, entraîneur et moniteur de sports<br />

de neige | Electrician, trainer and snow sports teacher<br />

C 24.12.1973<br />

E D, e<br />

F Klettern, Surfen, Kite-surfing | Escalade, surf, kite-surf<br />

| Climbing, surfing, kite-surfing<br />

Dominque Pittet <strong>Coach</strong> Women<br />

A Hinteregg<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 23.12.1971<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Freunde, gut Essen | Sport, amis, gastronomie |<br />

Sport, friends, good food<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 101


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Andreas Thoeni <strong>Coach</strong> Women<br />

102 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Mals<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 28.11.1971<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Christian Brüesch <strong>Coach</strong> Women<br />

A Malix<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 03.07.1968<br />

E D, e<br />

F Sport, Musik, Film | Sport, musique, films | Sport,<br />

music, movies<br />

Daniele Petrini <strong>Coach</strong> Women<br />

A Lugano<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 24.09.1975<br />

E I, d, f, e, esp<br />

F Tennis, Motorrad | Tennis, moto | Tennis, motorbike<br />

Passion. Power. Performance


Hans Flatscher <strong>Coach</strong> Men<br />

A Unken (Aut)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 08.05.1968<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Mauro Pini <strong>Coach</strong> Men<br />

A Airolo-Valle<br />

B Bauführer, Trainer | Chef de chantier, entraîneur |<br />

Construction site manager, trainer<br />

C 19.01.1965<br />

E I, d, f, esp<br />

F Natur | Nature | Nature<br />

Hansjürg Kunz <strong>Coach</strong> Men<br />

A Erlenbach<br />

B Maschinenmechaniker | Mécanicien de machines |<br />

Machine mechanic<br />

C 16.04.1955<br />

E D<br />

F MTB | VTT | MTB<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 103


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Roland Platzer <strong>Coach</strong> Men<br />

104 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A St. Valentin a.d. Haide (Ita)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 16.12.1978<br />

E D, i, e<br />

F Ski, MTB, Joggen | Ski, VTT, jogging | Skiing, MTB,<br />

jogging<br />

Bertrand Dubuis <strong>Coach</strong> Men<br />

A Savièse<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 25.04.1973<br />

E F<br />

F Natur | Nature | Nature<br />

Peter Eichberger <strong>Coach</strong> Men<br />

A Puchberg/Schneeberg (Aut)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 15.10.1962<br />

E D, f, e<br />

F Sport, MTB | Sport, VTT | Sport, MTB<br />

Passion. Power. Performance


Sepp Brunner <strong>Coach</strong> Men<br />

A Oberwölz (Aut)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 05.12.1958<br />

E D, e<br />

F Tennis | Tennis | Tennis<br />

Reto Schläppi <strong>Coach</strong> Men<br />

A Meiringen<br />

B Trainer, Hochbauzeichner | Entraîneur, dessinateur en<br />

bâtiment | Trainer, structural engineering draughtsman<br />

C 24.10.1969<br />

E D, e, f<br />

F Sport, Natur | Sport, nature | Sport, nature<br />

Jörg Roten <strong>Coach</strong> Men<br />

A Leukerbad<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 13.04.1974<br />

E D, f, e<br />

F Berge, Natur | Montagnes, nature | Mountains, nature<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 105


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Reto Weisskopf <strong>Coach</strong> Men<br />

106 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Horw<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 10.09.1971<br />

E D, e<br />

F Velo | Vélo | Bicycle<br />

Olivier Pellaton Technician Women<br />

A Bellelay<br />

B Feinmechaniker | Mécanicien de précision | Precision<br />

engineer<br />

C 12.02.1966<br />

E F, d, e, i<br />

F Essen, Sport, Natur | Manger, sport, nature | Food,<br />

sport, nature<br />

Passion. Power. Performance


S<br />

Andrea Dettling<br />

3. 2009, WC, SuperG, Cortina<br />

d'Ampezzo<br />

A Einsiedeln<br />

B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />

C 19.01.1987<br />

D 170 cm, 67 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Lesen, Musik | Sport, lecture, musique | Sport,<br />

reading, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Dominique Gisin<br />

5. 2007, DH, Are<br />

A Engelberg<br />

B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />

C 04.06.1985<br />

D 172 cm, 68 kg<br />

E D, f, e<br />

F Powdern, Fliegen, Golf | Ski en poudreuse, voler, golf |<br />

Powder-skiing, flying, golf<br />

G www.dominiquegisin.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 107


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Nadja Kamer<br />

Nadia Styger<br />

5. 2006, DH, Torino<br />

24. 2006, GS, Torino<br />

35. 2006, SuperG, Torino<br />

4. 2007, DH, Are<br />

5. 2007, SuperG, Are<br />

8. 2005, SuperG, Bormio<br />

9. 2005, DH, Bormio<br />

108 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Schwyz<br />

B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />

C 23.07.1986<br />

D 179 cm, 76 kg<br />

E D<br />

F Volleyball, Unihockey, MTB | Volleyball, unihockey, VTT |<br />

Volleyball, floorball, MTB<br />

G www.nadjakamer.ch<br />

A Sattel<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 11.12.1978<br />

D 171 cm, 70 kg<br />

E D, f, e<br />

F Volleyball, Jassen, Wandern | Volleyball, jeux de cartes,<br />

randonnées | Volleyball, playing Jass, hiking<br />

G www.nadiastyger.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2004, WC, SuperG, Sestriere<br />

1. 2005, WC, SuperG, Aspen<br />

1. 2006, WC, SuperG, Kvitfjell<br />

1. 2008, WC, DH, Whistler<br />

Passion. Power. Performance


Fabienne Suter<br />

8. 2009, Combination, Val<br />

d'Isère<br />

Marc Berthod<br />

7. 2006, Combination, Torino<br />

14. 2006, SL, Torino<br />

17. 2006, GS, Torino<br />

3. 2007, Combination, Are<br />

10. 2009, GS, Val d'Isère<br />

A Sattel<br />

B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />

C 05.01.1985<br />

D 167 cm, 63 kg<br />

E D<br />

F Volleyball, Fussball, Musik | Volleyball, football,<br />

musique | Volleyball, football, music<br />

G www.fabienne-suter.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, WC, DH, Bansko<br />

1. 2008, WC, SuperG, Bormio<br />

1. 2008, WC, SuperG, Sestrière<br />

A St. Moritz<br />

B Sportler | Sportive | Athlete<br />

C 24.11.1983<br />

D 181 cm, 90 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Musik, Bowling | Sport, musique, bowling |<br />

Sport, music, bowling<br />

G www.marcberthod.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2007, WC, SL, Adelboden<br />

1. 2008, WC, GS, Adelboden<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 109


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Didier Cuche<br />

2. 1998, SuperG, Nagano<br />

8. 1998, DH, Nagano<br />

10. 2002, GS, Salt Lake City<br />

12. 2006, SuperG, Torino<br />

14. 2002, DH, Salt Lake City<br />

19. 2006, GS, Torino<br />

1. 2009, SuperG, Val d'Isère<br />

2. 2009, DH, Val d'Isère<br />

3. 2007, GS, Are<br />

4. 2007, SuperG, Are<br />

4. 2003, DH, St. Moritz<br />

5. 2001, SuperG, St-Anton<br />

6. 2007, DH, Are<br />

6. 2009, GS, Val d'Isère<br />

8. 1999, SuperG, Vail<br />

110 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Les Bugnenets<br />

B Metzger | Boucher | Butcher<br />

C 16.08.1974<br />

D 174 cm, 89 kg<br />

E F, d, e<br />

F Surfen, Wasserskifahren, Motorrad, Kino, Golf, Musik<br />

| Surf, ski nautique, moto, cinéma, golf, musique |<br />

Surfing, water skiing, motorbike, cinema, golf, music<br />

G www.didiercuche.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 1998, WC, DH, Kitzbühl<br />

1. 2002, WC, GS, Adelboden<br />

1. 2002, WC, SuperG,<br />

Altenmarkt-Zauchensee<br />

1. 2002, WC, SuperG, Beaver<br />

Creek<br />

1. 2004, WC, DH, Garmisch-<br />

Patenkirchen<br />

1. 2007, WC, DH, Kvitfjell<br />

1. 2007, WC, SuperG, Val<br />

Gardena - Gröden<br />

1. 2008, WC, DH, Kitzbühl<br />

1. 2009, WC, GS, Sestriere<br />

1. 2009, WC, GS, Sölden<br />

1. 2009, WC, DH, Lake Louise<br />

1. 2010, WC, Super G, Kitzbühl<br />

1. 2010, WC, DH, Kitzbühl<br />

Passion. Power. Performance


Didier Défago<br />

A Morgins<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 02.10.1977<br />

D 184 cm, 89 kg<br />

E F, d, e<br />

F Fischen, MTB, Musik, Familie | Pêche, VTT, musique,<br />

famille | Fishing, MTB, music, family<br />

G www.didierdefago.ch<br />

6. 2002, SuperG, Salt Lake City<br />

14. 2002, GS, Salt Lake City<br />

14. 2006, GS, Torino<br />

16. 2006, SuperG, Torino<br />

21. 2002, DH, Salt Lake City<br />

26. 2006, DH, Torino<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

4. 2007, Combination, Are<br />

6. 2005, DH, Bormio<br />

7. 2003, Combination St. Moritz<br />

7. 2005, SuperG, Bormio<br />

8. 2009, SuperG, Val d'Isère<br />

10. 2007, DH, Are<br />

S<br />

1. 2002, WC, SuperG, Val<br />

Gardena - Gröden<br />

1. 2009, WC, DH, Wengen<br />

1. 2009, WC, DH, Kitzbühl<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 111


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

S<br />

Marc Gini<br />

1. 2007, WC, SL, Reiteralm<br />

112 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Valbella<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 08.11.1984<br />

D 183 cm, 81 kg<br />

E D<br />

F Sport, Surfen | Sport, surf | Sport, surfing<br />

G www.ginimarc.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Tobias Grünenfelder<br />

A Pfäffikon<br />

B Anlage-/Apparatebauer | Constructeur d'installations/<br />

d'appareils | Equipment/apparatus engineer<br />

C 27.11.1977<br />

D 180 cm, 90 kg<br />

E D, f, e<br />

F Klettern, MTB, Motorrad | Escalade, VTT, moto |<br />

Climbing, MTB, motorbike<br />

G www.grueni.ch<br />

12. 2006, DH, Torino<br />

12. 2002, SuperG, Salt Lake City<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Ambrosi Hoffmann<br />

3. 2006, SuperG, Torino<br />

8. 2002, DH, Salt Lake City<br />

17. 2006, DH, Torino<br />

Carlo Janka<br />

1. 2009, GS, Val d'Isère<br />

3. 2009, DH, Val d'Isère<br />

9. 2009, SuperG, Val d'Isère<br />

A Davos Dorf<br />

B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />

C 22.03.1977<br />

D 180 cm, 90 kg<br />

E D, e<br />

F Sport | Sport | Sport<br />

G www.ambrosihoffmann.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

4. 2003, SuperG, St. Moritz<br />

5. 2007, DH, Are<br />

7. 2003, DH, St. Moritz<br />

8. 2005, DH, Bormio<br />

A Obersaxen<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 15.10.1986<br />

D 185 cm, 86 kg<br />

E D<br />

F Poker, Computer, Manchester United | Poker,<br />

ordinateur, Manchester United | Poker, PC, Manchester<br />

United<br />

G www.carlo-janka.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2008, WC, GS, Val d'Isère<br />

1. 2009, WC, Combination,<br />

Wengen<br />

1. 2009, WC, Combination,<br />

Beaver Creek<br />

1. 2009, WC, DH, Beaver Creek<br />

1. 2009, WC, GS, Beaver Creek<br />

1. 2010, WC, DH, Wengen<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 113


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Patrick Küng<br />

114 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Obstalden<br />

B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />

C 11.01.1984<br />

D 181 cm, 83 kg<br />

E D<br />

F Autos, Freunde | Voitures, amis | Cars, friends<br />

G www.patrickkueng.ch<br />

Sandro Viletta<br />

6. 2009, Combination, Val<br />

d'Isère<br />

A La Punt<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 23.01.1986<br />

D 177 cm, 77 kg<br />

E D<br />

F Fussball, Beachvolley |Football, beachvolley |Football,<br />

beach volley<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Silvan Zurbriggen<br />

15. 2006, SL, Torino<br />

A Glis<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 15.08.1981<br />

D 185 cm, 94 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Jagd, Motorrad | Sport, chasse, moto | Sport,<br />

hunting, motorbike<br />

G www.silvanzurbriggen.ch<br />

2. 2003, SL, St. Moritz<br />

4. 2009, Combination, Val<br />

d'Isère<br />

5. 2003, Combination, St.<br />

Moritz<br />

5. 2005, Combination, Bormio<br />

7. 2005, SL, Bormio<br />

7. 2007, Combination, Are<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, WC, Combination,<br />

Kitzbühl<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 115


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Freestyle Skiing<br />

Christoph Perreten Teamleader<br />

116 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Muri<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 28.03.1979<br />

E D, f, e<br />

F Telemark, MTB | Télémark, VTT | Telemark skiing, MTB<br />

Michel Roth <strong>Coach</strong> AE<br />

A Baar<br />

B Hochbauzeichner, Trainer | Dessinateur en bâtiment,<br />

entraîneur | Structural engineering draughtsman,<br />

trainer<br />

C 29.03.1963<br />

E D, f, e<br />

F Velo | Vélo | Cycling<br />

Christian Kaufmann <strong>Coach</strong> AE<br />

A Zug<br />

B Krankenpfleger, Sportler | Infirmier, sportif | Hospital<br />

orderly, athlete<br />

C 09.09.1976<br />

E D, e<br />

F Surfen | Surf | Surfing<br />

G www.freestyle-aerials.net<br />

Passion. Power. Performance


Raphael Noto <strong>Coach</strong> AE<br />

A Mettmenstetten<br />

B Hochbauzeichner | Dessinateur en bâtiment | Structural<br />

engineering draughtsman<br />

C 30.04.1983<br />

E D, e<br />

F Freeski, Freunde | Freeski, amis | Freeski, friends<br />

Martin Trottmann* <strong>Coach</strong> AE<br />

A Mettmenstetten<br />

B System Controller | System Controller | System Controller<br />

C 04.10.1973<br />

E D, e<br />

F Computer, Tennis | Ordinateur, tennis | Computer,<br />

tennis<br />

*Akkreditierung läuft über Grossbritannien<br />

L’accréditation passe par la Grande-Bretagne<br />

Accreditation goes via Great Britain<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 117


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Freestyle Skiing<br />

S<br />

Evelyne Leu AE<br />

1. 2006, AE, Torino<br />

11. 2002, AE, Salt Lake City<br />

15. 1998, AE, Nagano<br />

2. 2005, AE, Ruka<br />

4. 2001, AE, Whistler<br />

5. 2007, AE, Madonna di<br />

Campiglio<br />

9. 2003, AE, Deer Valley<br />

118 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Mettmenstetten<br />

B Elektromechanikerin, Sportlerin | Electromécanicienne,<br />

sportive | Electrician, athlete<br />

C 07.07.1976<br />

D 167 cm, 62 kg<br />

E D, e<br />

F Volleyball, MTB Tennis | Volleyball, VTT, tennis |<br />

Volleyball, MTB, tennis<br />

G www.evelyneleu.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Tanja Schärer AE<br />

5. 2009, WC, Changchun<br />

S<br />

1. 1999, WC, AE, Mont<br />

Tremblant<br />

1. 2001, WC, AE, Deer Valley<br />

1. 2003, WC, AE, Spindleruv<br />

Mlyn<br />

1. 2005, WC, AE, Sauze D'Oulx<br />

1. 2006, WC, AE, Mont Gabriel<br />

1. 2006, WC, AE, Lake Placid<br />

1. 2007, WC, AE, Deer Valley<br />

1. 2008, WC, AE, Davos<br />

1. 2009, WC, AE, Cypress<br />

A Urdorf<br />

B Med. Praxisassistentin | Assistante médical | Medical<br />

office assistant<br />

C 17.06.1989<br />

D 167 cm, 55 kg<br />

E D<br />

F Ski, Turnen, Sport | Ski, gymnastique, sport | skiing,<br />

gymnastics, sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Christian Hächler AE<br />

A Mettmenstetten<br />

B Automechaniker | Mécanicien | Car mechanic<br />

C 08.11.1983<br />

D 188 cm, 79 kg<br />

E D<br />

F Sport, Ski, Paintball | Sport, ski, paintball | Sport,<br />

skiing, paintball<br />

G www.christianhaechler.ch<br />

Andreas Isoz AE<br />

5. 2007, AE, Madonna di<br />

Campiglio<br />

A Mettmenstetten<br />

B Metallbaukonstrukteur | Dessinateur-constructeur sur<br />

métal | Metal engineering designer<br />

C 17.02.1984<br />

D 178 cm, 75 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Surfen, Freunde | Sport, surf, amis | Sport,<br />

surfing, friends<br />

G www.roadtovancouver.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 119


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Freestyle Skiing<br />

Thomas Lambert AE<br />

120 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Mettmenstetten<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 31.05.1984<br />

D 183 cm, 75 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

G www.thomaslambert.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

14. 2006, AE, Torino 8. 2005, AE, Ruka<br />

Renato Ulrich AE<br />

10. 2006, AE, Torino<br />

4. 2009, AE, Inawashiro<br />

A Luzern<br />

B Flugsicherungsangestellter | Employé des services de la<br />

navigation aérienne | Air traffic control employee<br />

C 14.12.1983<br />

D 178 cm, 68 kg<br />

E D, f, e<br />

F Fotografieren, Skifahren, Lesen | Photos, ski, lecture |<br />

Photography, skiing, reading<br />

G www.renatoulrich.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2003, European Cup, Overall<br />

Passion. Power. Performance


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />

Ralph Pfäffli <strong>Coach</strong> SX<br />

122 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Wabern<br />

B Ingenieur, Trainer | Ingénieur, entraîneur | Engineer,<br />

trainer<br />

C 13.05.1967<br />

E D, f, e<br />

F Surfen, Biken, Golf | Surf, VTT, golf | Surfing, MTB, golf<br />

Guillaume Nantermod <strong>Coach</strong> SX<br />

A Monthey<br />

B Schneesportlehrer | Moniteur de sports de neige |<br />

Snow sports teacher<br />

C 18.09.1975<br />

E F, e, d<br />

F MTB, Wandern, Paragliding | VTT, randonnées,<br />

parapente | MTB, hiking, paragliding<br />

Viktor Waldispühl Technician SX<br />

A Dallenwil<br />

B Leiter Rennservice | Responsable Service des courses |<br />

Racing service manager<br />

C 09.11.1966<br />

E D<br />

F Biken, Ski | VTT, ski | MTB, skiing<br />

Passion. Power. Performance


Jarno Lang Technician SX<br />

A Hüttikon<br />

B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />

C 18.12.1973<br />

E D<br />

F Ski, Motorrad, Freunde | Ski, moto, amis | Ski,<br />

motorbike, friends<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 123


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />

S<br />

Sanna Lüdi SX<br />

9. 2009, SX, Inawashiro<br />

124 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Leimiswil<br />

B Matura | Maturité | A'level<br />

C 17.12.1986<br />

D 173 cm, 62 kg<br />

E D, fi, e, f, esp<br />

F Surfen, Segeln, Reisen | Surf, navigation à voile,<br />

voyages | Surfing, sailing, travelling<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Katrin Müller SX<br />

S<br />

3. 2009, WC, SX, Grindelwald<br />

A Airolo<br />

B Sekretärin | Sécretaire | Secretary<br />

C 31.03.1989<br />

D 168 cm, 64 kg<br />

E I, d, e<br />

F Sport, Reisen, Kino | Sport, voyages, cinéma | Sport,<br />

travelling, cinema<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

5. 2010, WC, SX, Les Contamines<br />

Passion. Power. Performance


Emilie Serain SX<br />

6. 2009, SX, Invashiro<br />

A Leysin<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 22.03.1984<br />

D 169 cm, 58 kg<br />

E F, d, e<br />

F Reisen, Sport, Freunde | Voyages, sport, amis |<br />

Travelling, sport, friends<br />

G www.emilieserain.wordpress.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Fanny Smith SX<br />

S<br />

2. 2009, WC, SX, Grindelwald<br />

3. 2009, WC, SX, La Plagne<br />

3. 2008, WC, SX, Deer Valley<br />

A Villars<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 20.05.1992<br />

D 166 cm, 58 kg<br />

E F, d, e<br />

F Biken, Paragliding, Wakeboard | VTT, parapente,<br />

wakeboard | MTB, paragliding, wakeboarding<br />

G www.fanny-smith.com<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 125


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />

S<br />

S<br />

Franziska Steffen SX (Substitute)<br />

126 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Saanen<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 25.08.1981<br />

D 165 cm, 66 kg<br />

E D, f, e<br />

F Golf, Tennis, Reiten | Golf, tennis, faire du cheval |<br />

Golf, tennis, horseriding<br />

G www.franziskasteffen.ch<br />

1. 2004, WC, SX, Pozza di Fassa<br />

2. 2005, WC, SX, Naeba,<br />

Kreischberg<br />

3. 2005, WC, SX, Les<br />

Contamines<br />

Beni Hofer SX<br />

10. 2009, WC, SX, Branaes<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

A Davos<br />

B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />

C 03.05.1978<br />

D 176 cm, 83 kg<br />

E D<br />

F Biken, Freeride | VTT, freeride | MTB, freeride<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


S<br />

Conradign Netzer SX<br />

3. 2009, WC, SX, Innichen<br />

A Masein<br />

B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />

C 02.08.1980<br />

D 182 cm, 88 kg<br />

E D, r<br />

F Fussball | Football | Football<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Mike Schmid SX<br />

6. 2005, SX, Ruka<br />

10. 2007, SX, Madonna di<br />

Campiglio<br />

A Frutigen<br />

B Strassenbauer | Constructeur de route | Road builder<br />

C 18.03.1984<br />

D 193 cm, 96 kg<br />

E D<br />

F Fussball, Sport, Reisen | Football, sport, voyages |<br />

Football, sport, travelling<br />

G www.skierx.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, WC, SX, St. Johann<br />

1. 2009, WC, SX, Innichen<br />

1. 2009, WC, SX, Innichen<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 127


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />

Richard Spalinger SX<br />

10. 2005, SX, Ruka<br />

128 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zweisimmen<br />

B Bauingenieur HTL | Ingénieur civil ETS | Structural<br />

engineer HTL/ETS<br />

C 18.02.1975<br />

D 178 cm, 90 kg<br />

E D, f, e<br />

F Fussball, Bowling, Kart | Football, bowling, kart |<br />

Football, bowling, karting<br />

G www.skierx.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

3. 2008, WC, SX, Flaine<br />

Passion. Power. Performance


Franco Giovanoli Teamleader<br />

A Muri<br />

B Chef Snowboard | Chef snowboard | Head of<br />

snowboarding<br />

C 29.10.1967<br />

E D, e<br />

F Snowboard, Windsurfen, Golf, Biken | Snowboard,<br />

windsurf, golf, VTT | Snowboarding, windsurfing, golf,<br />

MTB<br />

Josef Zangerl Assistant Teamleader<br />

A Pians (Aut)<br />

B Lehrer, Hotelfachmann, Kinesiologe, Trainer |<br />

Enseignant, spécialiste en hôtellerie, kinésithérapeute,<br />

entraîneur | Teacher, hotel manager, kinesiologist,<br />

trainer<br />

C 23.01.1961<br />

E D, e<br />

F Lesen, Malen, Landwirtschaft | Lecture, peinture,<br />

agriculture | Reading, painting, farming<br />

Christian Rufer <strong>Coach</strong> PGS<br />

A Ebnat-Kappel<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 11.05.1968<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 129


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

Harald Benselin <strong>Coach</strong> SBX<br />

130 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Leysin<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 29.10.1970<br />

E F, e<br />

F Golf | Golf | Golf<br />

Marco Bruni <strong>Coach</strong> HP<br />

A S. Nazzaro<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 23.05.1969<br />

E D, f, e, i, esp<br />

F Surfen, Wakeboarden, Garten, Reisen | Surf,<br />

wakeboard, jardin, voyages | Surfing, wakeboarding,<br />

garden, travel<br />

Rafael Gion Rhyner <strong>Coach</strong> SBX<br />

A Glarus<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 29.06.1975<br />

E D, f, e<br />

F MTB, Snowboard | VTT, snowboard | MTB, snowboard<br />

Passion. Power. Performance


Frédéric Alain Casada Technician SBX<br />

A Zinal<br />

B Servicemann, Sportartikelverkäufer | Serviceman,<br />

vendeur d'articles de sport | Service engineer, sports<br />

article salesman<br />

C 11.06.1973<br />

E F, e, d<br />

F Freeski, Berge | Freeski, montagnes | Freeski,<br />

mountains<br />

Stephan Eisenegger Technician HP<br />

A Rüti<br />

B Schreiner, Servicemann | Ebéniste, serviceman |<br />

Carpenter, service engineer<br />

C 02.04.1967<br />

E D<br />

F Windsurfen, Inline, Musik | Windsurf, inline, musique |<br />

Windsurfing, inline, music<br />

Pietro Regazzi Technician HP<br />

A Vira<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 10.10.1968<br />

E I, d, f, e, esp<br />

F Wakeboarden, Surfen, Gitarre | Wakeboard, surf,<br />

guitare | Wakeboarding, surfing, guitar<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 131


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

Christian Schmidl Technician PGS<br />

132 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Lienz (Aut)<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 22.01.1969<br />

E D, e<br />

F Sport | Sport | Sport<br />

Roger Treichler Technician PGS<br />

A Samstagern<br />

B Schreiner, Servicemann | Ebéniste, serviceman |<br />

Carpenter, service engineer<br />

C 19.03.1980<br />

E D, e<br />

F Sport | Sport | Sport<br />

Passion. Power. Performance


Mellie Francon SBX<br />

5. 2006, SBX, Torino<br />

3. 2009, SBX, Gangwon<br />

A La Chaux-de-Fonds<br />

B Fotografin | Photographe | Photographer<br />

C 24.01.1982<br />

D 168 cm, 57 kg<br />

E F, d, e<br />

F Klettern, Tauchen, Kitesurfen | Escalade, plongée,<br />

kitesurf | Climbing, diving, kite surfing<br />

G www.melliefrancon.ch<br />

Sandra Frei SBX<br />

2. 2007, SBX, Arosa<br />

5. 2009, SBX, Gangwon<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2006, WC, SBX, Bad Gastein<br />

2. 2009, WC, SBX, Chapelco<br />

3. 2009, WC, SBX, Sunday River<br />

3. 2008, WC, SBX, Stoneham<br />

A Flims Dorf<br />

B Lehrerin | Enseignante | Teacher<br />

C 06.08.1984<br />

D 174 cm, 70 kg<br />

E D, f, e<br />

F Beachvolleyball, MTB, Joggen | Beachvolley, VTT, jogging<br />

| Beach volley, MTB, jogging<br />

G www.sandrafrei.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, WC, SBX, Bad Gastein<br />

1. 2008, WC, SBX, Arosa<br />

1. 2008, WC, SBX, Valmalenco<br />

2. 2009, WC, SBX, La Molina<br />

3. 2010, WC, SBX, Bad Gastein<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 133


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

S<br />

Ursina Haller HP<br />

2. 2007, National<br />

Championship, Zermatt<br />

4. 2008, WC, Saas-Fee<br />

134 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zernez<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 29.12.1985<br />

D 172 cm, 60 kg<br />

E D, r, i, f, e<br />

F Sport, Lesen, Schreiben | Sport, lecture, écrire | Sport,<br />

reading, writing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Fränzi Mägert-Kohli PGS<br />

1. 2009, PSL, Gangwon<br />

3. 2007, PGS, Arosa<br />

9. 2009, PGS, Gangwon<br />

A Evilard<br />

B Pharma Assistentin | Assistante en pharmacie |<br />

Pharmaceutical assistant<br />

C 31.05.1982<br />

D 171 cm, 67 kg<br />

E D, e<br />

F Klettern, Biken, Schwimmen | Escalade, VTT, nager |<br />

Climbing, MBT, swimming<br />

G www.fraenzimaegert.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2006, WC, PGS, Sölden<br />

1. 2007, WC, PGS, Bardonechia<br />

1. 2007, WC, PGS, Stoneham<br />

1. 2009, WC, PGS, Telleride<br />

Passion. Power. Performance


Simona Meiler SBX<br />

10. 2009, SBX, Gangwon<br />

A Flims Dorf<br />

B Matura | Maturité | A'levels<br />

C 13.09.1989<br />

D 165 cm, 63 kg<br />

E D, r, e, f, esp<br />

F Lesen, Musik, Film | Lecture, musique, film | Reading,<br />

music, film<br />

G www.simonameiler.ch<br />

Olivia Nobs SBX<br />

11. 2006, SBX, Torino<br />

2. 2009, SBX, Gangwon<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

4. 2009, JWC, Nagano<br />

4. 2008, JWC, Valmalenco<br />

4. 2009, WC, SBX, Arosa<br />

A La Chaux-de-Fonds<br />

B Matura, Sportlerin | Maturité, sportive | A' levels,<br />

athlete<br />

C 18.11.1982<br />

D 170 cm, 59 kg<br />

E F, d, e, esp<br />

F Sport, Kino, Reisen | Sport, cinéma, voyages | Sport,<br />

cinema, travelling<br />

G www.olivianobs.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

2. 2009, WC, Cypress<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 135


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

Manuela Pesko HP<br />

7. 2006, HP, Torino<br />

2. 2005, HP, Whistler<br />

136 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Lenzerheide<br />

B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />

C 18.09.1978<br />

D 170 cm, 56 kg<br />

E D, f, e, i<br />

F Wakeboarden, Surfen, Biken | Wakeboard, surf, VTT |<br />

Wakeboarding, surfing, MTB<br />

G www.manuelapesko.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Sergio Berger HP<br />

7. 2005, HP, Whistler<br />

S<br />

1. 2003, HP, Whistler<br />

1. 2005, HP, Sungwoo<br />

1. 2006, HP, Kreischberg<br />

1. 2006, HP, Leysin<br />

1. 2006, HP, Furano<br />

1. 2007, HP, Bardonechia<br />

1. 2007, HP, Calgary<br />

1. 2007, HP, Calgary<br />

1. 2007, HP, Stoneham<br />

1. 2007, HP, Cardrona<br />

1. 2008, HP, Stoneham<br />

1. 2008, HP, Valmalenco<br />

A Disentis<br />

B Handelsschule | Ecole de commerce | Business school<br />

C 01.01.1983<br />

D 176 cm, 72 kg<br />

E R, d, f, i, e<br />

F Tennis, Surfen, Golf, Fussball, Kunst, Malen, Gitarre<br />

| Tennis, surf, golf, football, art, peinture, guitare |<br />

Tennis, surfing, golf, football, art, painting, guitar<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2003, WC, HP, Arosa<br />

2. 2003, WC, HP, Stoneham<br />

3. 2004, WC, HP, Kreischberg<br />

Passion. Power. Performance


Fabio Caduff SBX<br />

9. 2009, SBX, Gangwon<br />

A Anglikon<br />

B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />

C 12.09.1985<br />

D 167 cm, 70 kg<br />

E D<br />

F Biken | VTT | MTB<br />

G www.fabiocaduff.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Nevin Galmarini PGS<br />

A Ardez<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 04.12.1986<br />

D 172 cm, 70 kg<br />

E R, d, i, e<br />

F Snowboard, surfen | Snowboard, surf | Snowboard,<br />

surfing<br />

G www.nevingalmarini.ch<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 137


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

Roland Haldi PGS<br />

9. 2009, PSL, Gangwon<br />

7. 2005, PGS, Whistler<br />

138 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Schönried<br />

B Automechaniker | Mécanicien | car mechanic<br />

C 12.01.1979<br />

D 180 cm, 80 kg<br />

E D<br />

F Biken, Fussball, Tennis, Tauchen | VTT, football, tennis,<br />

plongée | MTB, football, tennis, diving<br />

G www.rolandhaldi.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Christian Haller HP<br />

7. 2009, HP, Gangwon<br />

A Zernez<br />

B Matura | Maturité | A'levels<br />

C 29.10.1989<br />

D 174 cm, 71 kg<br />

E D, r, i, e, esp<br />

F Trampolin | Trampoline | Trampoline<br />

S<br />

2. 2008, WC, PGS, Sungwoo<br />

3. 2008, WC, PSL, Nendaz<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

3. 2008, WC, HP, Saas-Fee<br />

4. 2009, WC, HP, Bardonecchia<br />

Passion. Power. Performance


Marc Iselin PGS<br />

9. 2007, PGS, PSL, Arosa<br />

A Dietikon<br />

B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />

C 29.04.1980<br />

D 178 cm, 83 kg<br />

E D<br />

F Klettern, Turnen, Inline | Escalade, gymnastique, inline<br />

| Climbing, gymnastics, inline<br />

G www.marciselin.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Markus Keller HP<br />

7. 2006, HP, Torino<br />

1. 2003, HP, Kreischberg<br />

6. 2005, HP, Whistler<br />

S<br />

1. 2007, WC, PSL, Shukolovo<br />

1. 2006, WC, PSL, Shukolovo<br />

3. 2008, WC, PSL, Landgraaf<br />

3. 2007, WC, PSL, Landgraaf<br />

3. 2007, WC, PGS, Stoneham<br />

A Bottighofen<br />

B Matura | Maturité | A' levels<br />

C 06.12.1982<br />

D 170 cm, 75 kg<br />

E D, f, e<br />

F Skateboard, Surfen, Reisen | Skateboard, surf, voyages<br />

| Skateboarding, surfing, travelling<br />

G www.keller-markus.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, WC, HP, La Molina<br />

3. 2004, WC, HP, Kreischberg<br />

4. 2005, WC, HP, Bardonecchia<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 139


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

Iouri Podladtchikov HP<br />

37. 2006, HP, Torino<br />

140 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zürich<br />

B Matura | Maturité | A' levels<br />

C 13.09.1988<br />

D 181 cm, 82 kg<br />

E D, e, ru<br />

F Skateboard, Gitarre | Skateboard, guitare | Skateboard,<br />

guitar<br />

G www.ioupod.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Simon Schoch PGS<br />

2. 2006, PGS, Torino<br />

24. 2002, PGS, Salt Lake City<br />

S<br />

1. 2008, WC, HP, Saas-Fee<br />

2. 2008, WC, HP, Valmalenco<br />

3. 2009, WC, HP, Bardonecchia<br />

3. 2009, WC, HP, Sungwoo<br />

A Fischenthal<br />

B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />

C 07.10.1978<br />

D 184 cm, 85 kg<br />

E D, e<br />

F Biken, Surfen, Wakeboarden | VTT, surf, wakeboard |<br />

MTB, surfing, wakeboarding<br />

G www.schochbrothers.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

1. 2007, PSL, Arosa<br />

4. 2005, PSL, Whistler<br />

5. 2009, PSL, Gangwon<br />

6. 2009, PGS, Gangwon<br />

Passion. Power. Performance


Markus Regli Teamleader<br />

A Andermatt<br />

B Elektromonteur, Fachberufsoffizier | Monteurélectricien,<br />

officier professionnel | Electrician,<br />

professional regular officer<br />

C 06.10.1963<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />

Manfred Geyer <strong>Coach</strong><br />

A Suhl (Ger)<br />

B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />

PE and sports teacher<br />

C 23.05.1951<br />

E D<br />

F Jagd | Chasse | Hunting<br />

Pascal Clement Technician<br />

A La Punt<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 26.05.1976<br />

E D, r, e<br />

F Musik, Snowboard, MTB | Musique, snowboard, VTT |<br />

Music, snowboarding, MTB<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 141


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Biathlon<br />

Frank Schmidt Technician<br />

142 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Stützerbach<br />

C 17.01.1976<br />

E D, e<br />

F Musik, Internet, Lesen | Musique, internet, lecture |<br />

Music, internet, reading<br />

Passion. Power. Performance


Selina Gasparin<br />

A Samedan<br />

B Grenzwächterin | Douanière | Border guard<br />

C 03.04.1984<br />

D 163 cm, 52 kg<br />

E D, e, i, n<br />

F Stricken, Kochen, Desperate Housewives | Tricoter,<br />

cuisiner, Desperate Housewives | Knitting, cooking,<br />

Desperate Housewives<br />

Claudio Böckli<br />

Thomas Frei<br />

A Seegräben<br />

B Schreiner, Zeitsoldat | Ebéniste, soldat contractuel |<br />

Carpenter, regular soldier<br />

C 20.06.1984<br />

D 179 cm, 76 kg<br />

E D<br />

F Rudern | Faire de l'aviron | Rowing<br />

A Davos<br />

B Bauzeichner | Dessinateur en génie civil |<br />

Constructional draughtsman<br />

C 17.04.1980<br />

D 176 cm, 67 kg<br />

E D<br />

F Lesen, Kochen, Biken | Lecture, cuisiner, VTT | Reading,<br />

cooking, MTB<br />

8. 2009, Relay, Pyeong Chang<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

3. 2009, WC, Sprint, Pokljuka<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 143


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Biathlon<br />

Simon Hallenbarter<br />

144 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Obergesteln<br />

B Haustechniker | Installateur sanitaire / monteur en<br />

chauffage | House engineer<br />

C 05.03.1979<br />

D 192 cm, 91 kg<br />

E D, e<br />

F Musik, Ski | Musique, ski | Music, skiing<br />

G www.simonhallenbarter.ch<br />

8. 2009, Relay, Pyeong Chang<br />

9. 2009, Sprint, Pyeong Chang<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Matthias Simmen<br />

A Realp<br />

B Schreiner, Grenzwächter | Ebéniste, douanier |<br />

Carpenter, border guard<br />

C 03.02.1972<br />

D 186 cm, 85 kg<br />

E D, f, e<br />

F Lesen, Berge | Lecture, montagnes | Reading,<br />

mountains<br />

23. 2006, Pursuit, Torino<br />

67. 2002, Sprint, Salt Lake City<br />

78. 2002, Individual, Salt Lake<br />

City<br />

8. 2009, Relay, Pyeong Chang<br />

10. 2007, Sprint, Antholz-<br />

Anterselva<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

3. 2006, WC, Sprint, Hochfilzen<br />

Passion. Power. Performance


Benjamin Weger<br />

A Geschinen<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 05.10.1989<br />

D 180 cm, 72 kg<br />

E D, e, f<br />

F Fischen, Berge, Ski | Pêche, montagnes, ski | Fishing,<br />

mountains, skiing<br />

G www.benjamin-weger.ch<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 145


Hopp Schwiizer Nati!<br />

Sponsoring – unser Beitrag zu<br />

Spitzenleistungen.<br />

Ganz einfach. Fragen Sie uns.<br />

T 058 280 1000 (24 h), www.helvetia.ch


Hippolyt Kempf Teamleader, CC, NC<br />

A Muri<br />

B Sportökonom | Economiste du sport | Sports economist<br />

C 10.12.1965<br />

E D, f, e<br />

F Faulenzen | Paresser | Lazing around<br />

Markus Cramer <strong>Coach</strong><br />

A Winterberg (Ger)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 09.12.1962<br />

E D, e<br />

F Golf | Golf | Golf<br />

Fredrik Aukland <strong>Coach</strong><br />

A Husoysund (Nor)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 24.05.1978<br />

E N, e, d<br />

F Familie | Famille | Family<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 147


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />

Trond Nystad <strong>Coach</strong><br />

148 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Ramsau am Dachstein (Aut)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 09.06.1970<br />

E N, e, d<br />

F Intercrosse | Intercrosse | Intercrosse<br />

Mario Denoth Technician<br />

A Ftan<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 02.04.1980<br />

E R, d, i, e<br />

F Telemark, MTB | Télémark, VTT | Telemark, MTB<br />

Sergio Favre Technician<br />

A Verrayes (AO)<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 01.06.1955<br />

E I<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Passion. Power. Performance


Andreas Mettler Technician<br />

A Schwellbrun<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 17.08.1966<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Andrej Neff Technician<br />

A Appenzell<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 23.11.1981<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Roger Wachs Technician<br />

A Büren a. Aare<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 08.12.1972<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 149


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />

Eduard Zihlmann Technician<br />

150 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Marbach<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 09.01.1965<br />

E D<br />

F Fotografieren, Sudoku | Photos, sudoku | Photography,<br />

sudoku<br />

Passion. Power. Performance


Silvana Bucher Sandbakk<br />

A Schüpfheim<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 03.02.1984<br />

D 164 cm, 55 kg<br />

E D, n, e<br />

F Telemark, Musik, Lesen | Télémark, musique, lecture |<br />

Telemark, music, reading<br />

Bettina Gruber<br />

A Davos<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 31.01.1985<br />

D 170 cm, 60 kg<br />

E D, e<br />

F Telemark, Surfen, Biken | Télémark, surf, VTT |<br />

Telemark, surfing, MTB<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 151


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />

S<br />

Laurence Rochat<br />

152 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Le Pont<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 01.08.1979<br />

D 176 cm, 62 kg<br />

E F, d, e, i<br />

F Sport, Lesen, Reisen, Shopping | Sport, lecture,<br />

voyages, shopping | Sport, reading, travelling,<br />

shopping<br />

G www.laurence-rochat.ch<br />

3. 2002, Relay, Salt Lake City<br />

11. 2006, Relay, Torino<br />

15. 2006, Sprint, Torino<br />

21. 2002, 30 km cl, Salt Lake<br />

City<br />

22. 2002, Pursuit, Salt Lake City<br />

25. 2006, 10 km cl, Torino<br />

Doris Trachsel<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

8. 2005, Team Sprint,<br />

Oberstdorf<br />

10. 2003, Relay, Val di Fiemme<br />

A Plasselb<br />

B Matura | Maturité | A'level<br />

C 27.04.1984<br />

D 175 cm, 65 kg<br />

E D, f, e<br />

F Freunde, Musik | Amis, musique | Friends, music<br />

G www.doris-trachsel.ch<br />

4. 2004, JWC, 5 km free, Stryn<br />

6. 2004, JWC, 15 km cl, Stryn<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


The construction athletes.<br />

Implenia plans and builds for life. With pleasure. www.implenia.com


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />

Dario Cologna<br />

4. 2009, Sprint, Liberec<br />

6. 2009, 15 km cl, Liberec<br />

7. 2009, Relay, Liberec<br />

154 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Davos<br />

B Zeitsoldat | Soldat contractuel | Regular soldier<br />

C 11.03.1986<br />

D 179 cm, 74 kg<br />

E R, d, i, e<br />

F Fussball | Football | Football<br />

G www.dariocologna.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Christoph Eigenmann<br />

S<br />

1. 2009, WC overall<br />

1. 2009, WC, Tour de Ski<br />

1. 2009, WC, 20 km M Pursuit,<br />

Falun<br />

A Wattwil<br />

B Grenzwächter | Douanier | Border guard<br />

C 22.05.1979<br />

D 177 cm, 72 kg<br />

E D, e<br />

F Familie, Sport, Golf | Famille, sport, golf | Family,<br />

sport, golf<br />

G www.christoph-eigenmann.ch<br />

15. 2006, Team Sprint, Torino<br />

18. 2002, Sprint, Salt Lake City<br />

30. 2006, Sprint, Torino<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Remo Fischer<br />

A Davos<br />

B Landschaftsgärtner, Sportler | Jardinier paysagiste,<br />

sportif | Landscape gardener, athlete<br />

C 13.08.1981<br />

D 173 cm, 66 kg<br />

E D, e<br />

F Orientierungslauf, Internet | Course d'orientation,<br />

internet |Orienteering, internet<br />

G www.remofischer.ch<br />

21. 2006, 50 km, Torino<br />

36. 2006, 30 km Pursuit, Torino<br />

7. 2009, Relay, Liberec<br />

Toni Livers<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

23. 2005, WC, free, Ramsau<br />

A Davos<br />

B Grenzwächter | Douanier | Border guard<br />

C 02.06.1983<br />

D 182 cm, 73 kg<br />

E R, d, f, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

G www.tonilivers.ch<br />

32. 2006, 50 km, Torino<br />

40. 2006, 30 km Pursuit, Torino<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2009, Relay, Liberec<br />

9. 2007, 30 km Pursuit, Sapporo<br />

10. 2007, Relay, Sapporo<br />

S<br />

1. 2007, WC, 15 km, Davos<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 155


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />

Curdin Perl<br />

7. 2009, Relay, Liberec<br />

10. 2007, Relay, Sapporo<br />

156 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Davos<br />

B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />

C 15.11.1984<br />

D 181 cm, 74 kg<br />

E R, d<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

G www.curdinperl.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Eligius Tambornino<br />

A Trun<br />

B Zeitsoldat | Soldat contractuel | Regular soldier<br />

C 25.10.1986<br />

D 183 cm, 72 kg<br />

E D, r, f<br />

F Klettern, Musik | Escalade, musique | Climbing, music<br />

G www.eligiustambornino.ch<br />

Passion. Power. Performance


Valerio Leccardi<br />

A Davos Dorf<br />

B Grenzwächter | Douanier | Border guard<br />

C 28.05.1984<br />

D 174 cm, 71 kg<br />

E D, i, f, e<br />

F Motorrad, Fussball | Moto, football | Motorbike,<br />

football<br />

Peter Von Allmen<br />

A Heimenschwand<br />

B Bauspengler | Ferblantier | Building plumber<br />

C 21.01.1978<br />

D 188 cm, 83 kg<br />

E D, f, e<br />

F Musik, Reisen, PC | Musique, voyages, PC | Music,<br />

travel, PC<br />

G www.petervonallmen.ch<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 157


WITH THE HIGH-TECH<br />

FUNCTIONALITY OF<br />

XT WINGS GTX ®<br />

“AS TRAIL RUNNING SHOE DEVELOPERS, WE ARE CONSTANTLY<br />

EXPERIMENTING WITH NEW DESIGNS AND TECHNOLOGIES TO<br />

ACHIEVE THE RIGHT MIX FOR DIFFERENT CONDITIONS. SOME<br />

RUNNERS REQUIRE MORE STABILITY, WHILE OTHERS REQUIRE MORE<br />

CUSHIONING. THE XT WINGS GTX ® IS OUR MOST CLIMATE-VERSATILE,<br />

WELL-BALANCED TRAIL RUNNING SHOE SO FAR.”<br />

–FREDERIC CRETINON<br />

R&D MANAGER – SALOMON TRAIL RUNNING FOOTWEAR<br />

COPYRIGHT© SALOMON SAS. ALL RIGHTS RESERVED. PRODUCT PHOTOGRAPHY : SEMAPHORE<br />

SALOMONRUNNING.COM


Peter Leiner <strong>Coach</strong><br />

A Oberstdorf (Ger)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 02.12.1965<br />

E D<br />

Torald Rein <strong>Coach</strong><br />

A Willingen (Ger)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 22.10.1968<br />

E D<br />

F Golf | Golf | Golf<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 159


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Nordic Combined<br />

Ronny Heer<br />

160 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Einsiedeln<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 09.01.1981<br />

D 176 cm, 66 kg<br />

E D, e<br />

F Gitarre, Ski, Inlineskating | Guitare, ski, patin en ligne |<br />

Guitar, skiing, in-line skating<br />

G www.ronny-heer.ch<br />

4. 2006, Team, Torino<br />

20. 2006, Sprint, Torino<br />

24. 2006, Individual, Torino<br />

7. 2002, Team, Salt Lake City<br />

29. 2002, Individual, Salt Lake<br />

City<br />

29. 2002, Sprint, Salt Lake City<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

5. 2007, Team, Sapporo<br />

6. 2005, Team, Oberstdorf<br />

8. 2003, Team, Val di Fiemme<br />

10. 2001, Team, Lahti<br />

Tim Hug A Gerlafingen<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 11.08.1987<br />

D 186 cm, 70 kg<br />

E D<br />

F Tennis, Computer | Tennis, ordinateur | Tennis,<br />

computer<br />

Passion. Power. Performance


S<br />

Seppi Hurschler<br />

A Einsiedeln<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 23.06.1983<br />

D 180 cm, 65 kg<br />

E D, e, r<br />

F Snowboard | Snowboard | Snowboarding<br />

22. 2006, Individual, Torino<br />

24. 2006, Sprint, Torino<br />

31. 2002, Individual, Salt Lake<br />

City<br />

5. 2007, Team, Sapporo<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Thomas Schmid<br />

S<br />

4. 2003, JWC, Sprint, Soleftea<br />

A Tiller (Nor)<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 12.04.1988<br />

D 180 cm, 63 kg<br />

E D, e, n<br />

F Orientierungslauf, Computer | Course d'orientation,<br />

ordinateur | Orienteering, computer<br />

2. 2008, JWC, Sprint, Zakopane<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 161


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Nordic Combined<br />

Michael Hollenstein (Substitute)<br />

162 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Oberdürnten<br />

C 22.09.1984<br />

D 185 cm, 72 kg<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Passion. Power. Performance


Gary Furrer Teamleader<br />

A Einsiedeln<br />

B Turn- und Sportlehrer, Trainer | Maître d'éducation<br />

physique, entraîneur | PE and sports teacher, trainer<br />

C 28.07.1960<br />

E D, f, e<br />

F Ski, Gitarre, Lesen | Ski, guitare, lecture | Ski, guitar,<br />

reading<br />

Martin Künzle <strong>Coach</strong><br />

A Unterwasser<br />

B Maurer, Trainer | Maçon, entraîneur | Bricklayer, trainer<br />

C 03.02.1980<br />

E D<br />

F Ski, MTB, Snowboard | Ski, VTT, snowboard | Ski, MTB,<br />

snowboard<br />

Gerhard Hofer Technician<br />

A Birgitz<br />

B Tischler, Servicemann | Menuisier, serviceman | Joiner,<br />

service engineer<br />

C 11.08.1982<br />

E D<br />

F Schlafen, Musik | Dormir, musique | Sleeping, music<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 163


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Jumping<br />

Simon Ammann<br />

1. 2002, NH, Salt Lake City<br />

1. 2002, LH, Salt Lake City<br />

6. 1998, Team, Nagano<br />

7. 2002, Team, Salt Lake City<br />

7. 2006, LH, Torino<br />

15. 2006, NH, Torino<br />

35. 1998, NH, Nagano<br />

38. 2006, Team, Torino<br />

39. 1998, LH, Nagano<br />

164 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Schindellegi<br />

B Matura | Maturité | A' levels<br />

C 25.06.1981<br />

D 173 cm, 58 kg<br />

E D, f, e<br />

F Fallschirmspringen, Motorrad, Golf | Parachutisme,<br />

moto, golf | Parachuting, motorbike, golf<br />

G www.simonammann.ch<br />

1. 2007, LH, Sapporo<br />

2. 2007, NH, Sapporo<br />

3. 2009, LH, Liberec<br />

3. 2009, NH, Liberec<br />

7. 2005, Team LH, Oberstdorf<br />

7. 2007, Team LH, Sapporo<br />

8. 2005, Team NH, Oberstdorf<br />

9. 2003, Team LH, Val di<br />

Fiemme<br />

10. 2003, NH, Val di Fiemme<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2002, WC, Oslo<br />

1. 2006, WC, Lillehammer<br />

1. 2007, WC, Oslo<br />

1. 2008, WC, Kusamo<br />

1. 2008, WC, Trondheim<br />

1. 2008, WC, Pragelato<br />

1. 2008, WC, Engelberg<br />

1. 2008, WC, Oberstdorf<br />

1. 2009, WC, Lillehammer<br />

1. 2009, WC, Engelberg<br />

1. 2009, WC, Engelberg<br />

1. 2010, WC, Sapporo<br />

Passion. Power. Performance


Andreas Küttel<br />

5. 2006, NH, Torino<br />

6. 2006, LH, Torino<br />

7. 2006, Team, Torino<br />

6. 2002, LH, Salt Lake City<br />

7. 2002, Team, Salt Lake City<br />

22. 2002, NH, Salt Lake City<br />

A Einsiedeln<br />

B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />

PE and sports teacher<br />

C 25.04.1979<br />

D 182 cm, 63 kg<br />

E D, f, e<br />

F Reisen, Fotografieren, Musik | Voyages, photos,<br />

musique | Travelling, photography, music<br />

G www.andreas-kuettel.ch<br />

1. 2009, LH, Liberec<br />

5. 2007, NH, Sapporo<br />

6. 2009, NH, Liberec<br />

7. 2005, Team LH, Oberstdorf<br />

7. 2007, Team, Sapporo<br />

8. 2005, Team NH, Oberstdorf<br />

9. 2003, Team LH, Val di<br />

Fiemme<br />

9. 2001, Team NH, Lahti<br />

9. 2001, Team LH, Lahti<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2005, WC, Lillehammer<br />

1. 2005, WC, Harrachov<br />

1. 2006, WC, Kuopio<br />

1. 2007, WC, Garmisch-<br />

Partenkirchen<br />

1. 2007, WC, Engelberg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 165


Design GVA Studio, www.gvastudio.com<br />

VANCOUVER 2010<br />

Exhibitions and activities<br />

from 8 October 2009 to 11 April 2010<br />

Sustainable Development and Living Traditions<br />

The <strong>Olympic</strong> Museum<br />

Quai d’Ouchy 1, Lausanne, Switzerland<br />

Open daily from 9 a.m. to 6 p.m.<br />

Closed on Mondays from 1 November to 31 March<br />

Information : +41 21 621 65 11<br />

www.olympic.org


BC Place<br />

Schauplätze und Standorte<br />

Lieux de déroulement des compétitions<br />

Competition Sites and Venues<br />

Wettkampforte |<br />

Sites de compétition |<br />

Competition Sites<br />

Olympische Dörfer |<br />

Villages olympiques |<br />

<strong>Olympic</strong> Villages<br />

Houses of Switzerland |<br />

Houses of Switzerland (Maisons Suisses) |<br />

Houses of Switzerland<br />

Switzerland in facts |<br />

A propos de la Suisse |<br />

Switzerland in facts<br />

168<br />

175<br />

178<br />

183<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 167


Vancouver/Whistler<br />

Hwy<br />

99<br />

Vancouver<br />

Whistler<br />

0 10<br />

km<br />

20<br />

Vancouver<br />

km<br />

0 0.5 1<br />

168 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.<br />

Hwy 1<br />

CITY VENUES / SITES DE VILLE<br />

Curling / Curling<br />

Figure Skating / Patinage artistique<br />

Freestyle Skiing: Aerials / Ski acrobatique:<br />

sauts<br />

Freestyle Skiing: Moguls / Ski acrobatique:<br />

bosses<br />

Freestyle Skiing: Ski Cross / Ski<br />

acrobatique: ski cross<br />

Ice Hockey / Hockey sur glace<br />

Short Track Speed Skating /<br />

Patinage de vitesse sur piste courte<br />

Snowboard Cross / Surf des neiges<br />

snowboard cross<br />

Snowboard Halfpipe / Surf des neiges<br />

demi-lune<br />

Snowboard Parallel GS / Surf des neiges<br />

SGP<br />

Speed Skating / Patinage de vitesse<br />

WHISTLER VENUES / SITES<br />

DE WHISTLER<br />

Alpine Skiing / Ski alpin<br />

Biathlon / Biathlon<br />

Bobsleigh / Bobsleigh<br />

Cross-Country Skiing / Ski de fond<br />

Luge / Luge<br />

Nordic Combined / Combiné nordique<br />

Skeleton / Skeleton<br />

Ski Jumping / Saut à ski<br />

NON-COMPETITION VENUES /<br />

SITES DE NON-COMPÉTITION<br />

Airport / Aéroport<br />

International Broadcast Centre /<br />

Centre international de radio et télévision<br />

<strong>Olympic</strong> Village / Village olympique<br />

Opening and Closing Ceremonies /<br />

Cérémonies d’ouverture et de clôture<br />

Press Centre / Centre de presse<br />

Victory Ceremonies /<br />

Cérémonies de remise des médailles


Venue Distances (in kilometres)<br />

<strong>Olympic</strong> Village Vancouver<br />

<strong>Olympic</strong> Village Whistler<br />

Cypress Mountain<br />

Canada Hockey Place<br />

Vancouver <strong>Olympic</strong> Centre<br />

Pacific Coliseum<br />

Richmond <strong>Olympic</strong> Oval<br />

UBC Thunderbird Arena<br />

Whistler Creekside<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Park<br />

The Whistler Sliding Centre<br />

Main Media Centre<br />

Whistler Broadcast and Press Centre<br />

Vancouver International Airport<br />

BC Place<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Celebration Plaza<br />

<strong>Olympic</strong> Village Vancouver — 117 30 2.4 3.7 6.2 14 12 120 117 126 3 124 13 1.6 124 7.6 4.4<br />

<strong>Olympic</strong> Village Whistler 117 — 116 115 119 119 129 125 4.1 15 10 114 8.3 128 115 8.2 126 124<br />

Cypress Mountain 30 116 — 29 32 33 42 38 120 117 126 27 124 41 29 124 40 38<br />

Canada Hockey Place 2.4 115 29 — 4.8 6.6 15 12 119 116 125 2.4 123 14 0.5 123 10 6<br />

Vancouver <strong>Olympic</strong> Centre 3.7 119 32 4.8 — 9.1 1112 123 120 129 6.1 127 10 4.7 127 6.3 4.3<br />

Pacific Coliseum 6.2 119 33 6.6 9.1 — 20 18 123 120 129 5.6 127 20 5.7 127 8.3 5<br />

Richmond <strong>Olympic</strong> Oval 14 129 42 15 11 20 — 17 132 129 138 16 136 7.3 15 136 13 15<br />

UBC Thunderbird Arena 12 125 38 12 12 18 17 — 129 126 135 12 132 17 13 133 17 14<br />

Whistler Creekside 120 4.1 120 119 123 123 132 129 — 18.3 6.3 118 4.4 131 119 4.3 130 128<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Park 117 15 117 116 120 120 129 126 18.3 — 24.5 114 25 128 116 23 127 125<br />

The Whistler Sliding Centre 126 10 126 125 129 129 138 135 6.3 24.5 — 124 2.6 137 125 2.6 136 134<br />

Main Media Centre 3 114 27 2.4 6.1 5.6 16 12 118 114 124 — 123 15 1.9 121 11 6.8<br />

Whistler Broadcast and Press Centre 124 8.3 124 123 127 127 136 132 4.4 25 2.6 123 — 135 123 0.1 134 132<br />

Vancouver International Airport 13 128 41 14 10 20 7.3 17 131 128 137 15 135 — 14 135 13 14<br />

BC Place 1.6 115 29 0.5 4.7 5.7 15 13 119 116 125 1.9 123 14 — 123 9.3 5.4<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Celebration Plaza 124 8.2 124 123 127 127 136 133 4.3 23 2.6 121 0.1 135 123 — 134 132<br />

Killarney Centre 7.6 126 40 10 6.3 8.3 13 17 130 127 136 11 134 13 9.3 134 — 4.3<br />

Trout Lake Centre 4.4 124 38 6 4.3 5 15 14 128 125 134 6.8 132 14 5.4 132 4.3 —<br />

Killarney Centre<br />

Trout Lake Centre<br />

Venue Distances<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 169


Travel Times Between<br />

<strong>Olympic</strong> Venues<br />

Venue <strong>Olympic</strong><br />

Village<br />

Vancouver<br />

<strong>Olympic</strong> Villages<br />

<strong>Olympic</strong> Village Whistler 2:00–2:30<br />

<strong>Olympic</strong><br />

Village<br />

Whistler<br />

Vancouver Venues<br />

Canada Hockey Place (Ice hockey) 0:10<br />

Cypress Mountain (Freestyle skiing, snowboard) 0:35-0:55<br />

Pacific Coliseum<br />

(Figure skating, short track speed skating)<br />

0:15–0:25<br />

Richmond <strong>Olympic</strong> Oval (Speed skating) 0:30–0:45<br />

UBC Thunderbird Arena (Ice hockey) 0:20–0:30<br />

Vancouver <strong>Olympic</strong> Centre (Curling) 0:10–0:20<br />

Killarney Rink (Short track speed skating) 0:15–0:25<br />

Trout Lake Centre (Figure skating) 0:10–0:20<br />

BC Place (Victory Ceremonies) 0:10 2:00–2:30<br />

Main Media Centre (Media) 0:10–0:15<br />

Vancouver International Airport<br />

(Arrivals and departures)<br />

0:25–0:40 2:30–3:00<br />

Whistler Venues<br />

Whistler Creekside (Alpine skiing) 0:05–0:15<br />

The Whistler Sliding Centre (Bobsleigh/Luge/Skeleton) 0:20–0:25<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Park (Biathlon/Cross-country skiing/<br />

Nordic combined/Ski jumping)<br />

0:20–0:25<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Celebration Plaza (Victory Ceremonies) 0:15–0:20<br />

Whistler Media Centre (Media) 0:15–0:20<br />

Travel times are based on VANOC measurements performed in existing traffic<br />

conditions and may not necessarily reflect actual travel times in 2010. Times have<br />

been adjusted for bus travel and winter conditions.<br />

170 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Top Performance<br />

-›<br />

Information<br />

St.Moritz Sport and Events<br />

Via Maistra 12<br />

CH-7500 St.Moritz<br />

Tel +41 81 837 33 88<br />

Fax +41 81 837 33 89<br />

sports@stmoritz.ch<br />

FIS Alpine World Ski Championship<br />

Candidate 2015 - St. Moritz:<br />

The Home of the World Sport Society<br />

www.stmoritz.ch<br />

-›<br />

International Altitude Training<br />

Center St. Moritz<br />

1800 m asl, unique, dry, bracing climate. Modern<br />

sport facilities for all summer and winter sport<br />

disciplines like alpine skiing, ski nordic, ski<br />

jumping, ice sports, bobsleigh, luge and skeleton,<br />

track and field, biking, watersports, equestrian<br />

sports, medical care.


Kurzbeschrieb Wettkampforte<br />

Vancouver<br />

Die Stadt Vancouver liegt im Südwesten<br />

von British Columbia an der<br />

Westküste Kanadas, rund 45 Kilometer<br />

nördlich der Grenze zu den USA. Mit<br />

2,25 Millionen Einwohnern ist Vancouver<br />

die grösste Metropole in Westkanada.<br />

In Vancouver werden die<br />

Sportarten Eishockey, Curling, Eiskunstlaufen,<br />

Eisschnelllaufen und<br />

Shorttrack sowie die Eröffnungs- und<br />

Schlussfeier ausgetragen. Die Stadt<br />

entstand in den 1860er-Jahren als<br />

Folge der Einwanderungswelle während<br />

des Goldrauschs im Fraser-<br />

Canyon. Benannt ist sie nach dem<br />

britischen Kapitän George Vancouver,<br />

der die Region Ende des 18. Jahrhunderts<br />

erforschte. Der Name Vancouver<br />

selbst stammt von «van Coevorden»,<br />

abgeleitet von der holländischen Stadt<br />

Coevorden.<br />

Whistler<br />

Whistler isteines der renommiertesten<br />

und aufgrund seiner Schneesicherheit<br />

auch beliebtesten Skiresorts in Kanada.<br />

Der Wintersportort ist 117 Kilometer<br />

von Vancouver entfernt und in zweieinhalb<br />

Stunden Autofahrt erreichbar.<br />

Die beiden Berge Whistler und Blackcomb<br />

Mountain bieten zahlreiche<br />

Abfahrten verschiedenster Schwierigkeitsgrade,<br />

die Qualität des Skigebiets<br />

ist mit St. Moritz oder Davos vergleichbar.<br />

Whistler-Blackcomb ist das grösste<br />

Skigebiet in ganz Nordamerika.<br />

Während den Olympischen Winterspielen<br />

messen sich die Athletinnen<br />

und Athleten in Whistler in den Sport-<br />

arten Bob, Rodeln, Skeleton, Ski Alpin,<br />

Biathlon,Skilanglauf, Nordische Kombination<br />

und Skispringen.<br />

Richmond<br />

Nur 14 Kilometer südlich des Stadtzentrums<br />

von Vancouver liegt die kleine<br />

Vororts-Stadt Richmond, wo sich<br />

auch der Vancouver International Airport<br />

befindet. Das gesamte Stadtgebiet<br />

liegt auf Inseln im Flussdelta des<br />

Fraser River. Das «Richmond <strong>Olympic</strong><br />

Oval» ist während den Olympischen<br />

Spielen 2010 Schauplatz der Eisschnelllauf-Wettkämpfe.<br />

Cypress Mountain<br />

West Vancouver ist wie Richmond ein<br />

Vorort von Vancouver und befindet sich<br />

nordwestlich der Stadt. Die Kleinstadt<br />

liegt an landschaftlich reizvoller Lage<br />

an den Südhängen der North Shore<br />

Mountains. Grosse Teile des Stadtgebiets<br />

stehen unter Naturschutz. Der<br />

höchste Punkt ist der 1432 Meter hohe<br />

Mount Strachan inmitten des Wintersportgebiets<br />

Cypress Mountain, wo die<br />

Ski-Freestyle- und die Snowboard-<br />

Wettbewerbe stattfinden werden.<br />

172 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Brève description des sites<br />

de compétition<br />

Vancouver<br />

La ville de Vancouver est sise sur la côte<br />

ouest du Canada, au sud-ouest de la<br />

Colombie-Britannique et à environ<br />

45 kilomètres de la frontière nord des<br />

Etats-Unis. Avec 2,25 millions d’habitants,<br />

Vancouver est la plus grande<br />

métropole de l’ouest du Canada. Outre<br />

les disciplines de hockey sur glace, de<br />

curling, de patinage artistique, de<br />

patinage de vitesse et de patinage de<br />

vitesse sur piste courte, elle accueillera<br />

également les cérémonies d’ouverture<br />

et de clôture. La ville de Vancouver<br />

a été fondée dans les années 1860,<br />

durant la vague d’immigration provoquée<br />

par la ruée vers l’or dans le<br />

canyon du fleuve Fraser. Elle a été baptisée<br />

d’après le capitaine britannique<br />

George Vancouver, qui a exploré la<br />

région à la fin du XVIIIe siècle. Le nom<br />

de Vancouver à proprement parler<br />

vient de « van Coevorden », dérivé de<br />

la ville néerlandaise Coevorden.<br />

Whistler<br />

Whistler est un des domaines skiables<br />

les plus renommés et les plus appréciés<br />

au Canada en raison de ses excellentes<br />

conditions d’enneigement. Cette station<br />

de sports d’hiver est située à<br />

117 km de Vancouver et est atteignable<br />

en voiture en 2 h 30. Les deux montagnes<br />

Whistler et Blackcomb proposent<br />

de nombreuses descentes de difficultés<br />

variables. La qualité du<br />

domaine skiable est comparable à celle<br />

de St-Moritz ou de Davos. Whistler-<br />

Blackcomb est le plus grand domaine<br />

skiable de toute l’Amérique du Nord.<br />

Pendant les Jeux Olympiques d’hiver,<br />

Whistler accueillera les disciplines<br />

suivantes : bobsleigh, luge, skeleton,<br />

ski alpin, biathlon, ski de fond, combiné<br />

nordique et saut à skis.<br />

Richmond<br />

L’aéroport international de Vancouver<br />

se trouve à Richmond, petite ville de<br />

banlieue sise à seulement 14 km au sud<br />

du centre-ville de Vancouver. L’ensemble<br />

de l’agglomération se situe sur<br />

une île dans le delta du fleuve Fraser.<br />

L’« Anneau olympique de Richmond »<br />

abritera les compétitions de patinage<br />

de vitesse pendant les Jeux Olympiques<br />

de 2010.<br />

Cypress Mountain<br />

A l’instar de Richmond, West Vancouver<br />

est également située en banlieue<br />

de Vancouver, plus précisément au<br />

nord-ouest de la métropole. Cette<br />

petite ville est implantée dans un paysage<br />

plein de charme sur les pentes<br />

méridionales des montagnes de la<br />

North Shore. La majeure partie du territoire<br />

de la ville est classée réserve<br />

naturelle. Le mont Strachan (1432 m<br />

d’altitude), situé au milieu du domaine<br />

skiable de Cypress Mountain, est le<br />

point culminant delaville. Ilaccueillera<br />

les compétitions de freestyle (ski)<br />

et de snowboard.<br />

Wettkampforte<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 173


Danke<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> dankt den Partnern<br />

für die gute Zusammenarbeit:<br />

National Supporter<br />

Leading Partners<br />

Official Partners<br />

Suppliers<br />

www.swissolympic.ch/partner


Olympische Dörfer<br />

Vancouver<br />

Das olympische Dorf in Vancouver<br />

umfasst eine Fläche von 56 000 Quadratmetern<br />

und liegt auf der südöstlichen<br />

Seite des Meeresarms «False<br />

Creek», der rund zwei Kilometer in die<br />

Stadt Vancouver hineinragt. Die rund<br />

2800 Athleten und Offiziellen, die in<br />

den 16 neu erstellten Gebäuden mit<br />

grosszügigen Appartements wohnen<br />

werden, erwartet ein wunderbarer<br />

Blick auf die Skyline von «Vancouver<br />

Downtown» und die dahinter liegenden<br />

Berge.<br />

Vor dem Bau des Dorfs war das Gebiet<br />

ein zum Hafen gehörendes Industriegelände<br />

und war zuletzt als Parkplatz<br />

genutzt worden. Dank der zentralen<br />

Lage können die Athleten die Innenstadt<br />

von Vancouver und auch das<br />

Stadion BC Place, in dem die Eröffnungsfeier,<br />

die Medaillenzeremonien<br />

und die Schlussfeier stattfinden, bequem<br />

zu Fuss erreichen.<br />

Grossen Wert wurde auf die ökologische<br />

Nachhaltigkeit gelegt. So wird<br />

für die Toilettenspülung Regenwasser<br />

genutzt und die Heizwärme wird aus<br />

dem Abwasser gewonnen.<br />

Whistler<br />

Das olympische Dorf in Whistler liegt<br />

auf 612 Metern über Meer und bietet<br />

Platz für 2850 Athleten und Offizielle.<br />

Es liegt im malerischen Cheakamus-Tal<br />

am gleichnamigen Fluss und ist knapp<br />

20 Autominuten von den verschiedenen<br />

Wettkampfstätten rund um<br />

Whistler entfernt. Eine kurze Fahrt im<br />

Shuttle-Bus bringt die Athleten und<br />

Offiziellen ins Dorfzentrum von Whistler,<br />

wo auch die «Whistler Celebration<br />

Plaza» liegt, auf der die Medaillen<br />

übergeben werden.<br />

Wie in Vancouver wurde auch in Whistler<br />

beim Bau des Dorfs die ökologische<br />

Nachhaltigkeit stark gewichtet. Die<br />

Heizwärmewirdbeispielsweisehauptsächlich<br />

aus Abwasser rückgewonnen.<br />

Olympische Dörfer<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 175


Villages olympiques<br />

Vancouver<br />

Le village olympique de Vancouver<br />

occupe une superficie de 56 000 m 2 . Il<br />

se trouve du côté sud-est du bras de<br />

mer « False Creek », qui pénètre la ville<br />

de Vancouver sur environ deux kilomètres.<br />

Les quelque 2800 sportifs<br />

et officiels qui logeront dans les<br />

vastes appartements des 16 immeubles<br />

construits pour l’occasion bénéficieront<br />

d’une magnifique vue sur le<br />

centre-ville de Vancouver et sur les<br />

montagnes en arrière-plan.<br />

Avant que le village n’y voie le jour, cet<br />

endroit était un terrain industriel rattaché<br />

au port, puis un parking. Grâce<br />

à son emplacement central, les sportifs<br />

pourront aisément se rendre à pied au<br />

centre-ville de Vancouver ainsi qu’au<br />

stade BC Place, qui accueillera les<br />

cérémonies d’ouverture et de clôture<br />

de même que celles de remise des<br />

médailles.<br />

Le développement durable a occupé<br />

une place importante dans la conception<br />

du village. Ainsi, l’eau de pluie est<br />

utilisée pour l’écoulement des WC et le<br />

chauffage est produit grâce aux eaux<br />

usées.<br />

Whistler<br />

Le village olympique de Whistler se<br />

situe à 612 m d’altitude et offre un toit<br />

à 2850 sportifs et officiels. Il se trouve<br />

dans la pittoresque vallée Cheakamus<br />

au bord du fleuve du même nom et est<br />

à 20 minutes de voiture des différents<br />

sites de compétition autour de Whistler.<br />

Un bref trajet en navette permet<br />

aux sportifs et aux officiels de rallier le<br />

centre du village de Whistler et la<br />

« Whistler Celebration Plaza », place où<br />

seront remises les médailles.<br />

Comme à Vancouver, le village de<br />

Whistler a également été bâti en respectant<br />

des principes écologiques et<br />

durables. Par exemple, le chauffage<br />

sera là aussi principalement récupéré<br />

à partir des eaux usées.<br />

176 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


House of Switzerland Canada 2010<br />

Experience Switzerland at its best!<br />

Fabulous design, glamorous gala openings, chocolate presentations by an original<br />

Maître Chocolatier or personalized coffee prepared by award-winning barista Sammy<br />

Piccolo –that’s the House of Switzerland Canada 2010! Come and watch the Games<br />

live on large screens, meet your favourite <strong>Swiss</strong> athletes, taste specialities like raclette<br />

or fondue and enjoy daily events and games! Youare invited to experience the sun<br />

and the mountains of St. Moritz and Engadin, and to taste, see and feel the true<br />

essence of Switzerland!<br />

Visit the House of Switzerland from 5-28 February 2010:<br />

In Vancouver: In Whistler:<br />

Bridges Restaurant The Mountain Club<br />

1696 Duranleau Street Whistler Town Plaza<br />

Granville Island 40-4314 Main Steet<br />

Vancouver, B.C. V6H 3S4 Whistler, B.C. V0N 1B4<br />

Reservations: +1 604 687 4400 Reservations: +1 604 932 6009<br />

info@houseofswitzerland.org<br />

www.houseofswitzerland.org


Das Beste der Schweiz<br />

Ein Land, ein Auftritt – House of Switzerland Canada 2010. Während der Olympischen<br />

Spiele 2010 werden mitten in den beiden Zentren des wichtigsten<br />

Winterevents des Jahres das renommierte Bridges Restaurant in Vancouver und<br />

der beliebte Mountain Club in Whistler zu Hochburgen schweizerischer Gastfreundschaft.<br />

Als öffentlich zugängliches und offizielles Gästehaus der Schweiz<br />

bietet das House of Switzerland Canada 2010 seinen Gästen und Partnern an<br />

beiden StandortenSchweizer Tradition,Kulturund Lebensgefühl zumKennenlernen,<br />

Anfassen und Wohlfühlen.<br />

Darüber hinaus dient das House dem<br />

Schweizer Olympia Team, Medien und<br />

VIPs als beliebter Treffpunkt und wird<br />

in Zusammenarbeit mit der Eidgenossenschaft,<br />

den Partnern und der<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Association für Empfänge,Kundenpflege,<br />

Medienkonferenzen<br />

sowie Medaillenfeiern genutzt.<br />

Das House of Switzerland präsentiert<br />

sich in Kanada gleich doppelt: mitten<br />

in Vancouver im Bridges Restaurant mit<br />

seiner atemberaubenden Aussicht auf<br />

Downtown Vancouver sowie im Mountain<br />

Club im Herzen des winterlichen<br />

Whistlers. Beide Restaurants sind beim<br />

heimischen Publikum dank ihrerherrlichen<br />

Kücheund fantastischen Atmosphäre<br />

sehr beliebt.<br />

Vom 5.–28.2.2010 stehen die beiden<br />

Lokalitäten sowohl optisch als auch<br />

kulinarisch ganz im Zeichen der<br />

Schweiz. Schweizer Spezialitäten wie<br />

Raclette, Fondue und Bündnerfleisch<br />

ergänzen die Menükarte genauso wie<br />

Schweizer Weine und feine Schokoladekreationen.<br />

Presenting Partner<br />

des House of Switzerland Canada 2010<br />

ist die weltbekannte Ski- und Tourismusdestination<br />

St. Moritz.<br />

Das House lockt an beiden Standorten<br />

auch mit einem abwechslungsreichen<br />

Programm, Gewinnspielen und täglichen<br />

Aktivitäten für Jung und Alt.<br />

Zudem richtet die SRG SSR idée<br />

suisse im House of Switzerland in Vancouver<br />

erstmals ihr Anchor Studio ein<br />

und bietet auf Grossbildschirmen<br />

Live-Übertragungen der Olympischen<br />

Spiele.<br />

Besuchen Sie das House of Switzerland<br />

vom 5.–28. Februar 2010:<br />

In Vancouver:<br />

Bridges Restaurant<br />

1696 Duranleau Street<br />

Granville Island<br />

Vancouver, B.C. V6H 3S4<br />

Reservationen: +1 604 687 4400<br />

In Whistler:<br />

The Mountain Club<br />

Whistler Town Plaza<br />

40-4314 Main Steet<br />

Whistler, B.C. V0N 1B4<br />

Reservationen: +1 604 932 6009<br />

Kontakt:<br />

info@houseofswitzerland.org<br />

www.houseofswitzerland.org<br />

178 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


La Suisse comme on l’aime<br />

Un pays, une image : la Maison de la Suisse Canada 2010. Pendant les Jeux<br />

olympiques 2010, les QG de l’hospitalité suisse seront installés dans deux hauts<br />

lieux de cette fête des sports d’hiver : le très renommé Bridges restaurant de<br />

Vancouver, et le très populaire Mountain Club de Whistler. Ouverte au public et<br />

lieu d’accueil des hôtes officiels, la Maison de la Suisse Canada 2010 offre dans<br />

les deux cas à ses invités et partenaires la découverte, le vécu et le plaisir de<br />

la tradition, de la culture et de la douceur de vivre suisses.<br />

La Maison de la Suisse sera en outre le<br />

point de ralliement de l’équipe olympique,<br />

des médias et des VIP. Elle sera<br />

utilisée pour des réceptions, l’accueil<br />

de clients, des conférences de presse<br />

et des célébrations de médailles, dans<br />

le cadre d’une coopération avec la<br />

Confédération, des partenaires et l’Association<br />

olympique suisse.<br />

La Maison de la Suisse offre une double<br />

vitrine nationale au Canada : à Vancouver,<br />

elle occupera le Bridges Restaurant<br />

de Granville Island, avec vue<br />

grandiose sur toute la ville ; et dans les<br />

neiges de Whistler Village, elle aura<br />

pour cadre le Mountain Club de la Town<br />

Plaza. Ces deux établissements comptent<br />

parmi les bonnes adresses du<br />

Canada, réputées en particulier pour la<br />

qualité de leur cuisine et leur merveilleuse<br />

atmosphère.<br />

Du 5 au 28 février, on y vivra à l’heure<br />

suisse, dans la décoration comme la<br />

cuisine. La carte y sera agrémentée de<br />

spécialités suisses, comme raclettes,<br />

fondues et viande séchée des Grisons,<br />

mais aussi des vins suisses et de<br />

merveilleux chocolats. La station touristique<br />

et de ski de St Moritz, bien<br />

connue dans le monde entier, sera le<br />

«presenting partner».<br />

Sur les deux sites, un programme varié<br />

de concours et activités quotidiennes<br />

pour jeunes et moins jeunes attirera le<br />

public. Pour la première fois aussi, SRG<br />

SSR idée suisse installera son studio<br />

principal dans la Maison de la Suisse<br />

de Vancouver, avec la possibilité de<br />

suivre les jeux en direct sur grand<br />

écran.<br />

Vous êtes attendus à la Maison<br />

de la Suisse du 5 au 28 février 2010 !<br />

à Vancouver :<br />

Bridges Restaurant<br />

1696 Duranleau Street<br />

Granville Island<br />

Vancouver, B.C. V6H 3S4<br />

Réservations : +1 604 687 4400<br />

à Whistler :<br />

The Mountain Club<br />

Whistler Town Plaza<br />

40-4314 Main Steet<br />

Whistler, B.C. V0N 1B4<br />

Réservations : +1 604 932 6009<br />

Contact:<br />

info@houseofswitzerland.org<br />

www.houseofswitzerland.org<br />

House of Switzerland<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 179


Switzerland at its best<br />

One country, one image – the House of Switzerland Canada 2010. In the heart<br />

of the most important winter sports-event centres of the year, the renowned<br />

Bridges Restaurant in Vancouver and the popular Mountain Club in Whistler will<br />

become strongholds of <strong>Swiss</strong> hospitality during the 2010 <strong>Olympic</strong> Games. As<br />

Switzerland’s reception centres both for the general public and for official<br />

events, the House of Switzerland Canada 2010 offers its guests and partners<br />

the opportunity to learn about and get a first-hand feel of <strong>Swiss</strong> tradition,<br />

culture and way of life.<br />

The House also provides a popular<br />

meeting place for the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Team, the media, and VIPs. In collaboration<br />

with the <strong>Swiss</strong> Confederation,<br />

partners and the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Association,<br />

it will be the venue for receptions,<br />

customer relations events and<br />

media conferences, as well as for celebrating<br />

medal awards.<br />

The House of Switzerland is located in<br />

two different places: at Bridges Restaurant<br />

in the centre of Vancouver<br />

with its breath-taking view, and in the<br />

Mountain Club in the heart of snowy<br />

Whistler. Both restaurants are very<br />

popular with local people thanks to<br />

their superb cuisine and fantastic<br />

atmosphere.<br />

From 5-28 February 2010, the two<br />

venues will present <strong>Swiss</strong> life, culture<br />

and atmosphere both visually and in<br />

their culinary fare. <strong>Swiss</strong> specialities<br />

such as raclette, fondue and air-dried<br />

beef will feature on their menus together<br />

with <strong>Swiss</strong> wines and the finest<br />

<strong>Swiss</strong> chocolate creations. The worldfamous<br />

ski and tourist destination,<br />

St. Moritz, is the presenting partner of<br />

theHouse of Switzerland Canada 2010.<br />

At both venues, the House offers a rich<br />

and varied programme, games and<br />

daily activities for young and old alike.<br />

Furthermore, SRG SSR idée suisse has<br />

set up its Anchor Studio in the House<br />

in Vancouver, showing live transmissions<br />

of the <strong>Olympic</strong> Games on big<br />

screens.<br />

Visit the House of Switzerland from<br />

5-28 February 2010:<br />

In Vancouver:<br />

Bridges Restaurant<br />

1696 Duranleau Street<br />

Granville Island<br />

Vancouver, B.C. V6H 3S4<br />

Reservations: +1 604 687 4400<br />

In Whistler:<br />

The Mountain Club<br />

Whistler Town Plaza<br />

40-4314 Main Steet<br />

Whistler, B.C. V0N 1B4<br />

Reservations: +1 604 932 6009<br />

Contact:<br />

info@houseofswitzerland.org<br />

www.houseofswitzerland.org<br />

180 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


D<br />

Highlights des House of<br />

Switzerland Canada 2010 Programms<br />

•Der preisgekrönte Barista Sammy Piccolo<br />

kreiert vom 5.–28. Februar jeden<br />

Morgen und Nachmittag Ihren ganz<br />

persönlichen Kaffee eigens für Sie!<br />

•Gala Eröffnung in Vancouver und<br />

Whistler für Medien und Gäste mit<br />

viel Schokolade, Käse Degustation<br />

und vielen Überraschungen<br />

•Treffen Sie die Athleten des Schweizer<br />

Teams und feiern Sie deren Erfolge<br />

• Machen Sie beim House Quiz mit und<br />

gewinnen Sie eine Reise in die<br />

Schweiz für zwei Personen<br />

Werden Sie Mitglied unserer Web Community<br />

und wissen Sie immer das Neuste<br />

aus dem House of Switzerland:<br />

www.houseofswitzerland.org<br />

Wir freuen uns, Sie im House of Switzerland<br />

zu empfangen!<br />

F<br />

Temps forts du programme de<br />

la Maison de la Suisse Canada 2010<br />

• Faites-vous créer votre café personnalisé,<br />

du matin ou de l’après-midi,<br />

par le champion-barista Nespresso<br />

Sammy Piccolo, du 5 au 28 févier<br />

•Gala d’inauguration à Vancouver et<br />

Whistler pour les médias et le public,<br />

avec démonstration de pralines<br />

fraîches, dégustation de fromages et<br />

bien plus encore...<br />

•Rencontrez les grands athlètes suisses<br />

et fêtez leurs succès<br />

• Participez à notre House Quiz et gagnez<br />

un voyage en Suisse pour deux<br />

personnes<br />

Rejoignez notre communautéInternet<br />

pour savoir avant tout le monde ce qui<br />

se passe à la Maison de la Suisse :<br />

www.houseofswitzerland.org<br />

Venez prendre un bain de Suisse !<br />

E<br />

Highlights of the House of<br />

Switzerland Canada 2010 Program<br />

•Award-winning Nespresso barista<br />

Sammy Piccolo creates your personalized<br />

morning and afternoon coffee<br />

every day from the 5th – 28th February<br />

•Gala Openings in Vancouver and<br />

Whistler for media and public with<br />

demonstration of fresh chocolates,<br />

cheese tastings and much more<br />

• Meet and greet your favourite <strong>Swiss</strong><br />

athletes and celebrate their successes<br />

• Take part in our House Quiz and win<br />

a trip to Switzerland for two<br />

Join our web community and be the<br />

first to know what is going on in the<br />

House: www.houseofswitzerland.org<br />

We look forward to making you feel<br />

<strong>Swiss</strong>!<br />

Bridges Restaurant in Vancouver<br />

Mountain Club in Whistler<br />

House of Switzerland<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 181


Arosa is ready, are you?


Switzerland in facts<br />

Switzerland is situated<br />

at the heart of Europe<br />

The neighbouring countries are:<br />

• France<br />

• Germany<br />

• Austria<br />

• Italy<br />

• Liechtenstein<br />

The surface of Switzerland<br />

is 41 293 km 2<br />

• Mountains: 26%<br />

• Woods: 30%<br />

• Areas under cultivation: 38%<br />

• Settlement area: 6%<br />

Switzerland has (figures of 2008)<br />

• a population of 7,701,856<br />

• including 1,669,715 foreigners<br />

• with a density of population<br />

of 187 inhabitants per km 2<br />

Switzerland is divided in<br />

• 26 cantons (incl. 3 half-cantons)<br />

• 2636 communes<br />

The largest <strong>Swiss</strong> cities<br />

(average population 2008)<br />

• Zurich (city: 365,132 inhabitants,<br />

suburbs: 1,080,000 inhabitants)<br />

• Geneva (183,287 /475,000)<br />

• Basel (164,937/480,000)<br />

• Berne, capital (122,925/350,000)<br />

• Lausanne (122,284/317,000)<br />

• Winterthur (98,238/125,000)<br />

• St.Gallen (72,040/135,000)<br />

• Lucerne (59,241/200,000)<br />

In Switzerland four national<br />

languages are spoken<br />

• German (mother tongue of 64%<br />

of the total population)<br />

• French (20%)<br />

• Italian (7%)<br />

• Romansh (1%)<br />

• Other languages (8%)<br />

Important industries<br />

•Tourism<br />

• Banking<br />

•Insurances<br />

• Chemical and Pharmaceuticals<br />

• Watches<br />

• Machine industry<br />

The following international<br />

organisations have their<br />

headquarters in Switzerland:<br />

• International Committee<br />

of Red Cross, Geneva (ICRC)<br />

• World Health Organization,<br />

Geneva (WHO)<br />

• International <strong>Olympic</strong> Committee,<br />

Lausanne (IOC)<br />

• as well as 25 international sports<br />

federations (e.g. football, handball,<br />

volleyball, swimming, skiing,<br />

cycling, ice hockey).<br />

Switzerland in facts<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 183


OLYMPIA<br />

www.srgssrideesuisse.ch<br />

Verschiedene Sprachen – eine Idee.<br />

Diverses langues – une idée.<br />

Tante lingue – un’idea.<br />

Pliras linguas – ina idea.<br />

Many languages – one idea.


Medien<br />

Médias<br />

Media<br />

Schweizer Medien in Vancouver |<br />

Médias suisses à Vancouver |<br />

<strong>Swiss</strong> Medias in Vancouver<br />

Die SRG SSR idée suisse in Vancouver |<br />

SRG SSR idée suisse à Vancouver |<br />

SRG SSR idée suisse in Vancouver<br />

186<br />

189<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 185


Schweizer Medien an den Olympischen<br />

Spielen «Vancouver 2010»<br />

Médias suisses aux<br />

JO de Vancouver 2010<br />

Medium<br />

Nachname Vorname Kategorie<br />

Média<br />

Nom<br />

Prénom Catégorie<br />

20 Minuten Allemann Marcel E<br />

20 Minuten Online Egli Herbie E<br />

Haab Peter E<br />

20 minutes Fragnière Marc E<br />

24 Heures Testuz Patrick E<br />

Aargauer Zeitung/<br />

Mittelland Zeitung<br />

Bingesser Felix E<br />

Zaugg Klaus E<br />

Basler Zeitung Schmid Andreas W. E<br />

Berner Zeitung Jegge Micha E<br />

Ruch Adrian E<br />

Blick Arn Martin E<br />

Hildbrand Hans-Peter E<br />

Kessler Dino E<br />

Klotzbach Cécile E<br />

Perren Marcel E<br />

Schönenberger Carl E<br />

Thomann Sven EP<br />

Blick.ch Fiore Raphael E<br />

Wohlgemuth Nina E<br />

Der Landbote Jauch Roland E<br />

Die Südostschweiz Kapp Krisztian E<br />

Sigel Jürg E<br />

EQ Media Bucher Urs EP<br />

Di Domenico Valeriano EP<br />

Freelance Eisenring Andreas EP<br />

Merki Christoph E<br />

Hockeyfans.ch Berger Urs E<br />

Oswald Thomas EP<br />

186 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Medium<br />

Nachname Vorname Kategorie<br />

Média<br />

Nom<br />

Prénom Catégorie<br />

Keystone Della Bella Alessandro EP<br />

Gilliéron Laurent EP<br />

Klaunzer Peter EP<br />

Levine Daniel EP<br />

Wey Alexandra EP<br />

Le Matin Despont Christian E<br />

Favre Emmanuel E<br />

Guyot Laurent E<br />

Perret Michel EP<br />

Le Temps Meier Simon E<br />

Musy Isabelle E<br />

L'Illustré Nägeli Remo EP<br />

Pauchard Yan E<br />

Neue Luzerner Zeitung Meyer Carsten E<br />

Neue Zürcher Zeitung Felder Karl E<br />

Geisser Remo E<br />

Germann Daniel E<br />

Gertsch Christof E<br />

Kopp Andreas E<br />

NordicFocus Photoagency Manzoni Christian EP<br />

Romandie Combi Lachat Alexandre E<br />

Turuvani Patrick E<br />

Schweizer Illustrierte Le Cunff Hervé EP<br />

Velert Alejandro E<br />

Schweizerisches<br />

Frauenhockeymagazin<br />

Schaer Alexander E<br />

Sportinformation Bärtsch Philipp E<br />

Baumgartner Stefan E<br />

Beaud Grégory E<br />

Bernold David E<br />

Bichsel Rolf E<br />

Eisenring Werner E<br />

Fey Sascha E<br />

Frei Peter A. E<br />

Good Daniel E<br />

Kälin Josef ET<br />

Keller Marco E<br />

Lerch Peter E<br />

Leuenberger Hans E<br />

Maissen Bernhard ET<br />

Silacci Grégoire E<br />

Medien<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 187


Medium<br />

Nachname Vorname Kategorie<br />

Média<br />

Nom<br />

Prénom Catégorie<br />

St. Galler Tagblatt Huwyler Urs E<br />

Loher Patricia E<br />

Tages-Anzeiger Andiel Christian E<br />

Born Martin E<br />

Muschg Benjamin E<br />

Schneider Monica E<br />

Tribune de Genève Surdez Grégoire E<br />

Walliser Bote Lareida Roman E<br />

Winti Multi-Media-Service Kuhn Christian E<br />

E = Journalist | journaliste, EP = Fotograf | photographe, ET = Techniker | technicien<br />

Total | total E = 61, EP = 14, ET = 2<br />

Lokal-TV/-Radios | TV et radios locales<br />

1. Radio 24<br />

2. Radio Grischa<br />

3. RRR<br />

4. Telezüri<br />

5. TMT Production AG<br />

Right Holder Schweiz | Détenteur de droits pour la Suisse<br />

SRG SSR idée suisse (TV, Radios alle Landessprachen) 210 Personen<br />

SRG SSR idée suisse (TV, radios de toutes les régions linguistiques)<br />

210 personnes<br />

Stand | Etat au: 26. 11. 2009<br />

188 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Die SRG SSR idée suisse an<br />

den Olympischen Winterspielen<br />

in Vancouver<br />

Die Olympischen Winterspiele in Vancouver bilden für die SRG SSR idée suisse<br />

den Auftakt zu einem aussergewöhnlichen Sportjahr 2010. Unter der Leitung<br />

vonRolandMägerle sorgen 210Mitarbeitendeaus allen Unternehmenseinheiten<br />

für eine umfassende Olympia-Berichterstattung. In den Genuss des SRG-Engagements<br />

kommt neben dem Schweizer Publikum die ganze Welt: Die SRG SSR<br />

produziert mit weiteren 90Mitarbeitenden sämtliche alpinen Ski-Bewerbe<br />

dieser Spiele.<br />

Die SRG SSR idée suisse ist ab Anfang<br />

Februar mit einem personellen<br />

Grossaufgebot an den Olympischen<br />

Winterspielen in Vancouver vertreten.<br />

210 Personen aus allen Unternehmenseinheiten<br />

garantiereneinelückenlose<br />

Berichterstattung auf allen Schweizer<br />

Radio- undFernsehsendern. Die Spiele<br />

an der kanadischen Westküste bilden<br />

den spektakulären Auftakt zu einem<br />

aussergewöhnlichen Sportjahr für das<br />

Fernseh- und Radiopublikum in der<br />

Schweiz – vier Monate vor der Fussball-Weltmeisterschaft<br />

in Südafrika<br />

und ein halbes Jahr vor einem weiteren<br />

sportlichen Grossereignis, dem Eidgenössischen<br />

Schwing- und Älplerfest<br />

in Frauenfeld.<br />

Bis zu 41 Kameras pro Rennen<br />

Beiden Olympischen Winterspielen ist<br />

die SRG SSR unter der Projektleitung<br />

von Karin Nussbaumer für das Weltsignal<br />

der Alpinen Ski-Disziplinen<br />

verantwortlich. Im Auftrag des Host<br />

Broadcasters «<strong>Olympic</strong> Broadcasting<br />

Services Vancouver» (OBSV) produziert<br />

die SRG SSR mit bis zu 41 Kameras<br />

sämtliche Alpin-Rennen in Whistler<br />

Creekside (Abfahrt, Super-G, Superkombination,<br />

Riesenslalom und Slalom).<br />

Regie führt Beni Giger vom<br />

Schweizer Fernsehen. Für die olympische<br />

Ski-Produktion stehen über<br />

90 Mitarbeitende der SRG-SSR-Unternehmenseinheiten<br />

SF, TSR, RSI und TPC<br />

im Einsatz. Die Produktionsmittel werden<br />

vom Host Broadcaster OBSV zur<br />

Verfügung gestellt. Bereits bei den<br />

Olympischen Winterspielen 2006 in<br />

Turin war die SRG SSR für die Produktion<br />

des Weltsignals der Ski-Speed-<br />

Disziplinen Abfahrt, Super-G und<br />

Super-Kombinationsabfahrt verantwortlich.<br />

Bei den Olympischen Sommerspielen<br />

1996 in Atlanta, 2000 in<br />

Sydney und 2004 in Athen hatte die<br />

SRG SSR das Weltsignal der Ruder-<br />

Wettkämpfe produziert.<br />

Distanzen und Zeitverschiebung<br />

als Herausforderung<br />

Während zwei Wochen bieten die<br />

Radio- und Fernsehsender der SRG<br />

SSR einen umfassenden Olympiaservice<br />

mit Direktübertragungen,<br />

Hintergrundberichten, Interviews,<br />

Resultaten und vielen emotionalen<br />

Eindrücken. Die massgeschneiderten<br />

Radio- und Fernsehprogramme richten<br />

ihren Fokus insbesondere auf die<br />

Schweizer Athletinnen und Athleten<br />

sowie auf die olympischen Höhepunkte,<br />

die überwiegend in der europäischen<br />

Primetime ausgetragen<br />

werden.<br />

Höchste Anforderungen an die Olympia-Produktion<br />

der SRG SSR idée suisse<br />

Medien<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 189


stellen dabei die geografische Distanz<br />

und die Zeitverschiebung. SF produziert<br />

sein Programm in den Olympiadestinationen<br />

Vancouverund Whistler<br />

und übermittelt die Bild- und Tonsignale<br />

als fertiges Produkt via Satelliten-<br />

undGlasfaserverbindungenindie<br />

Schweiz.<br />

Infrastruktur auf 900 Quadratmetern<br />

Die SRG SSR idée suisse verfügt über<br />

insgesamt 56 Kommentarpositionen;<br />

35 für die Fernsehunternehmen und<br />

21 für die Radiosender. Die SRG-Medienschaffenden<br />

haben für Liveinterviews<br />

Zugang zu den Mixed Zones bei<br />

den WettkämpfenEishockey (Männer),<br />

Curling, Eiskunstlaufen, Langlauf, Skispringen,<br />

Skeleton, Bob, Rodeln, Ski<br />

alpin, Snowboard und Freestyle. Weiter<br />

verfügt die SRG SSR über Präsentationspositionen<br />

im Canada Hockey<br />

Place (Eishockey Männer), im BC Place<br />

(Eröffnungs-, Medaillen-und Schlussfeier),<br />

in Whistler Creekside (Ski alpin),<br />

in Cypress (Snowboard) sowie in den<br />

Houses of Switzerland Vancouver<br />

(Anchorstudio SF) und Whistler (SRG-<br />

Studio).<br />

Im International Broadcast Center (IBC)<br />

in Vancouver sind auf einer Fläche von<br />

564 Quadratmetern rund 40 Arbeitsplätze<br />

eingerichtet, inklusive einer<br />

Regie für SF und Subregien für TSR und<br />

RSI sowie drei Sprecherkabinen TV,<br />

zwei Sprecherkabinen Radio, sechs<br />

Schnittplätzen und einem Radiostudio.<br />

In Whistler Village bietet das<br />

Mountain Broadcast Center (MBC) auf<br />

einer Fläche von 320 Quadratmetern<br />

Raum für 35 SRG-Arbeitsplätze, technische<br />

Einrichtungen, sechs Schnittplätze,<br />

eine Regie für das House of<br />

Switzerland, zwei Sprecherkabinen<br />

und ein Radiostudio.<br />

190 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


SRG SSR idée suisse aux Jeux<br />

olympiques d’hiver de Vancouver<br />

Les Jeux olympiques d’hiver de Vancouver ouvriront en beauté une année<br />

sportive 2010 riche en événements pour SRG SSR idée suisse. En effet, pas<br />

moins de 210 collaborateurs, issus de toutes les unités d’entreprise, seront<br />

mobilisés pour l’occasion. C’est le monde entier – et pas seulement le public<br />

suisse – qui profitera de la présence de SRG SSR, puisque celle-ci produira, avec<br />

l’aide de 90 collaborateurs, toutes les compétitions de ski alpin.<br />

SRG SSR idée suisse ne va pas lésiner<br />

sur les ressources en personnel : début<br />

février, 210 personnes, en provenance<br />

de toutes les unités d’entreprise, seront<br />

présentes à Vancouver pour assurer<br />

latransmission intégrale radio/TV<br />

des JO. Ceux-ci sont le prélude à une<br />

année sportive exceptionnelle pour la<br />

radio comme pour la télévision, quatre<br />

mois avant la Coupe du monde de<br />

football en Afrique du Sud et six mois<br />

avant la Fête fédérale de lutte suisse<br />

et des jeux alpestres, à Frauenfeld.<br />

Jusqu’à 41 caméras par course<br />

Aux JO d’hiver, l’équipe SRG SSR, placée<br />

sous la direction de Karin Nussbaumer,<br />

sera responsable du signal mondial des<br />

disciplines de ski alpin. Sur mandat du<br />

Host Broadcaster « <strong>Olympic</strong> Broadcasting<br />

Services Vancouver (OBSV) »,<br />

SRG SSR produit avec 41 caméras toutes<br />

les courses de ski à Whistler Creekside<br />

(descente, super G, super-combiné,<br />

slalom géant et slalom). La réalisation<br />

sera confiée à Beni Giger, de Schweizer<br />

Fernsehen. Plus de 90 collaborateurs<br />

(TSR, SF, RSI et TPC) travailleront à la<br />

production des disciplines de ski. Les<br />

moyens de production seront mis à<br />

disposition par l’OBSV. Rappelons que<br />

lors des Jeux olympiques de Turin en<br />

2006, SRG SSR s’était déjà chargée de<br />

la production du signal mondial de la<br />

descente, du super G et du super-combiné.<br />

Aux JO d’Atlanta (1996), de Sydney<br />

(2000) et d’Athènes (2004), elle avait<br />

fait de même pour les compétitions<br />

d’aviron.<br />

Le défi des distances<br />

et du décalage horaire<br />

Pendant quinze jours, les stations<br />

radio et les chaînes TV de SRG SSR<br />

assureront une couverture intégrale<br />

des JO, avec des retransmissions en<br />

direct, des approfondissements, des<br />

interviews, des résultats et, bien sûr,<br />

des émotions en grand nombre. Il va<br />

sans dire que les émissions radio/TV se<br />

concentreront sur les athlètes suisses,<br />

sans pour autant négliger les moments<br />

forts des compétitions, qui seront<br />

visibles en prime time européen.<br />

La distance géographique et le décalage<br />

horaire constituent un défi pour<br />

SRG SSR idée suisse. Ainsi, SF produit<br />

son programme sur les sites olympiques<br />

de Vancouver et de Whistler, et<br />

retransmet le produit fini images et<br />

sons par liaison satellite avec la Suisse.<br />

Une infrastructure de 900 m 2<br />

SRG SSR idée suisse dispose de 56 positions<br />

de commentateur : 35 pour la<br />

télévision et 21 pour la radio. Pour les<br />

interviews en direct des athlètes<br />

(hockey sur glace [messieurs], curling,<br />

patinage artistique, ski de fond, saut<br />

à skis, skeleton, bob, luge, ski alpin,<br />

snowboard et ski acrobatique), les<br />

journalistes SRG SSR ont accès aux<br />

zones mixtes. Par ailleurs, SRG SSR dispose<br />

de cabines dans le Canada Hockey<br />

Médias<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 191


Place (hockey sur glace messieurs),<br />

dans le BC Place (cérémonies d’ouverture<br />

et de clôture ainsi que la remise<br />

des médailles), à Whistler Creekside<br />

(ski alpin), à Cypress (snowboard) ainsi<br />

que dans la House of Switzerland<br />

Vancouver (Anchorstudio SF) et à<br />

Whistler (SRG-Studio).<br />

Dans l’International Broadcast Center<br />

(IBC) de Vancouver, 40 postes de travail<br />

ont été aménagés sur une surface de<br />

564 m 2 , de même qu’une régie pour SF,<br />

des sous-régies pour la TSR et pour<br />

RSI et 3 cabines TV, 2 cabines radio,<br />

6 tables de montage et un studio<br />

radio. A Whistler Village, le Mountain<br />

Broadcast Center (MBC) de 320 m 2 accueille<br />

35 postes de travail SRG SSR, des<br />

installations techniques, 6 tables de<br />

montage, une régie pour la House of<br />

Switzerland, 2 cabines et un studio<br />

radio.<br />

192 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Ein Olympia-Tag auf SF zwei<br />

17.25 Uhr vancouver highlights<br />

Teilaufzeichnungen der vergangenen Nacht mit Originalkommentar<br />

18.30 Uhr hello vancouver<br />

Einstimmung auf das Liveprogramm mit Rückblick und Ausblick auf die Topthemen<br />

des vergangenen und bevorstehenden Abends aus dem Anchorstudio<br />

in Vancouver<br />

Ab 18.40 Uhr vancouver live<br />

Direktübertragungen mit Begleitprogramm, Interviews und Analysen<br />

Ab 22.20 Uhr<br />

bis 1.00 Uhr<br />

vancouver flash<br />

Stündliche, 60- bis 90-sekündige Updates<br />

ca. 23.30 Uhr vancouver update<br />

Zusammenfassung des bisherigen olympischen Tagesgeschehens<br />

Ab 23.45 Uhr vancouver live (Fortsetzung)<br />

Direktübertragungeninkl. Übertragungender Siegerehrungen undSchaltungen<br />

ins House of Switzerland<br />

Ab 6.00 Uhr<br />

(viertelstündliche<br />

Wiederholungen<br />

bis 9.00 Uhr)<br />

vancouver news<br />

Kompakte Zusammenfassung des Wettkampftages<br />

9.00 bis 12.00 Uhr vancouver highlights<br />

12.00 bis 13.00 Uhr vancouver news (Wiederholung)<br />

HD suisse<br />

Le programme TSR 2<br />

Env. 6h30, 7h30<br />

et 8h30<br />

Liveübertragungen und Aufzeichnungen<br />

Jo matin<br />

Emission en direct de Genève résumant l’actualité de nuit et de la veille au soir,<br />

réactualisée d’heure en heure.<br />

Dès 8h40 Retour sur la nuit<br />

Diffusion ou rediffusion de divers événements de la nuit sous la forme de Grand<br />

format.<br />

Env. 11h00 Le point fort<br />

Rediffusion de la compétition la plus importante de la nuit.<br />

12h15 ou 12h45 ou<br />

13h00<br />

Le journal des jeux<br />

Emission de 25 minutes en direct de Genève résumant toute l’actualité olympique<br />

et agrémentée de reportages tournés à Vancouver et Whistler Mountain.<br />

Env. 17h45 Heures aux jeux<br />

Zapping – best of en images – des dernières 24 heures sur une dizaine de minutes.<br />

Dès 18h00<br />

jusqu’au lendemain<br />

matin<br />

Retransmission de diverses compétitions olympiques, en direct et différé.<br />

Présentation de la soirée par un présentateur depuis Genève, et par un autre<br />

sur place au Canada.<br />

Medien<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 193


Giornata olimpica RSI LA 2<br />

18.30 circa Inizio Studio 5 Cerchi<br />

Dirette o differite (con passaggio in studio)<br />

24.00 circa Chiusura Studio 5 Cerchi<br />

Dirette o differite (gestite senza studio fino alla fine del programma olimpico)<br />

07.00 e 08.00 Riassunto olimpico<br />

(10’ senza studio: assemblaggio di tutti i contributi filmati della giornata<br />

olimpica)<br />

12.00 Riassunto olimpico<br />

(10’: assemblaggio, lo stesso del mattino, di tutti i contributi filmati della<br />

giornata olimpica)<br />

12.10 Repliche Vancouver 2010<br />

(riproposta delle gare piu’ importanti del programma olimpico)<br />

15.00 Fine programma olimpico<br />

194 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Paralympics<br />

Jeux Paralympiques<br />

Paralympics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 195


Paralympics – zehnjähriges<br />

Jubiläum in Vancouver<br />

In Vancouver finden dieses Jahr die zehnten Winter-Paralympics statt. Vom<br />

12. bis zum 21. März kämpfen 600 Athletinnen und Athleten aus 45 Nationen<br />

um 64 Medaillensätze.<br />

Nach den Sommer-Paralympics 1976 in<br />

Toronto, werden Mitte März zum zweiten<br />

Mal in Kanada körper- und sehbehinderte<br />

Athletinnen undAthletenaus<br />

aller Welt gegeneinander antreten.<br />

Die Winter-Paralympics erreichen in<br />

Vancouver neue Dimensionen: Rund<br />

600 Athletinnen und Athleten aus<br />

45 Nationen werden in 5 Sportarten<br />

– Ski alpin, Ski-Langlauf, Biathlon,<br />

Sledge-Eishockey und Rollstuhl-Curling<br />

– um die zu vergebenden 64 Medaillensätze<br />

kämpfen. Zum Vergleich:<br />

In Turin waren es noch 486 Athleten<br />

aus 39Ländern. Entsprechend stärker<br />

ist die Konkurrenz und entsprechend<br />

schwieriger wird es sein, Podestplätze<br />

zu erreichen. Mit zwei Medaillen – einmal<br />

Silber und einmal Bronze – belegte<br />

die Schweizer Delegation vor vier<br />

Jahren in Turin Rang 13 im Nationenranking.<br />

In Salt Lake City 2002 konnte<br />

die Schweiz mit 12 Medaillen und dem<br />

7. Platz im Nationenranking brillieren.<br />

Nach der Reduktion der Wettbewerbe<br />

seit 2002 gilt es nun in erster Linie,<br />

in Vancouver das Resultat aus Turin<br />

zu bestätigen. Antreten wird die<br />

Schweizer Delegation mit 15 bis<br />

20 Athletinnen und Athleten. Die gesamte<br />

Delegation wird ca. 30 bis<br />

40 Personen umfassen. Das Budget<br />

der Paralympic-Mission beträgt rund<br />

350 000 Franken.<br />

Entstanden sind die Paralympics in<br />

England, als der deutsche Neurochirurg<br />

Sir Ludwig Guttmann 1948<br />

erstmals Sportwettkämpfe für Kriegs-<br />

196 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


veteranen organisierte – die «Stoke<br />

Mandeville Games». Vier Jahre später<br />

nahmen daran bereits 130 Sportler<br />

aus verschiedenen Ländern teil und<br />

1960 fanden in Rom, nach den Olympischen<br />

Sommerspielen, zum ersten<br />

Mal die Paralympics statt. Der Name<br />

«Paralympics» ist von «parallel» abgeleitet.<br />

Die Paralympics finden parallel<br />

zu den Olympischen Spielen statt.<br />

Sie haben gerade in der jüngeren Vergangenheit<br />

enorm an Prestige und<br />

Beachtung gewonnen. Noch 1976, bei<br />

den ersten Winter-Paralympics im<br />

schwedischen Örnsköldsvik, war dies<br />

anders: 300 Sportler aus 17 Ländern<br />

erbrachten abseitsder grossenArenen<br />

Höchstleistungen.<br />

Das Organisationskomitee der Olympischen<br />

Spiele und der Paralympics,<br />

das Vancouver Organizing Comitee<br />

(VANOC), hat spezielle Anstrenungen<br />

unternommen, damit den Paralympics<br />

die Bedeutung beigemessen wird,<br />

die den sportlichen Höchstleistungen<br />

der Athletinnen und Athleten gebühren.<br />

So hat das VANOC beispielsweise<br />

erstmals ein Doppelsignet gestaltet,<br />

welches die Stadt sowohl während der<br />

Olympischen Spiele sowie während der<br />

Paralympics zieren wird. «Für einmal<br />

steht das Gemeinsame nicht nur auf<br />

dem Papier, sondern es wird gelebt»,<br />

sagt Veronika Roos, Generalsekretärin<br />

des <strong>Swiss</strong> Paralympic Committee.<br />

Paralympics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 197


Jeux Paralympiques d’hiver :<br />

dixième anniversaire à Vancouver<br />

Les dixièmes Jeux Paralympiques d’hiver auront lieu à Vancouver en 2010. Du<br />

12 au 21 mars, 600 sportives et sportifs issus de 45 pays s’affronteront pour<br />

briguer 64 lots de médailles.<br />

Après les Jeux Paralympiques d’été de<br />

1976 organisés à Toronto, le Canada<br />

accueillera pour la deuxième fois des<br />

sportives et des sportifs malvoyants<br />

ou souffrant d’un handicap physique<br />

venus du monde entier.<br />

Les Jeux Paralympiques d’hiver afficheront<br />

de nouvelles dimensions à<br />

Vancouver : quelque 600 sportives et<br />

sportifs issus de 45 pays disputeront<br />

des compétitions dans cinq disciplines<br />

– ski alpin, ski de fond, biathlon,<br />

hockey sur luge et curling en fauteuil<br />

roulant – pour briguer les 64 lots de<br />

médailles en jeu. A titre de comparai-<br />

son, 486 sportifs issus de 39 pays<br />

s’étaient affrontés à Turin. La concurrence<br />

sera donc encore plus marquée<br />

et les sportifs devront redoubler d’efforts<br />

pour obtenir des places de podium.<br />

A Turin il y a quatre ans, la délégation<br />

suisse avait obtenu la 13 e place<br />

au classement par nation en décrochant<br />

deux médailles, une d’argent et<br />

une de bronze. Avec ses 12 médailles,<br />

la Suisse avait en revanche pu se distinguer<br />

lors des Jeux de Salt Lake City<br />

en 2002, en terminant même à la<br />

7 e place au classement par nation. Après<br />

la diminution du nombre de compéti-<br />

198 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


tions intervenue en 2002, àVancouver,<br />

la priorité consistera à confirmer le résultat<br />

de Turin. La délégation suisse<br />

entrera en piste avec 15 à 20 sportives<br />

et sportifs. Au total, la délégation se<br />

composera de 30 à 40 personnes. Le<br />

budget de la Mission paralympique<br />

s’élève à environ CHF 350 000.–.<br />

Les Jeux Paralympiques virent le jour<br />

en Angleterre en 1948 lorsque le<br />

neurochirurgien allemand Sir Ludwig<br />

Guttman organisa pour la première<br />

fois des compétitions sportives pour<br />

les vétérans de guerre, les « Stoke<br />

Mandeville Games ». Quatre ans plus<br />

tard, ces compétitions rassemblaient<br />

déjà 130 sportifs de différents pays et,<br />

en 1960, les Jeux Paralympiques furent<br />

organisés pour la première fois dans la<br />

foulée des Jeux Olympiques d’été à<br />

Rome. « Paralympics » vient de « parallèle<br />

». Les « Paralympics » se déroulent<br />

en effet en parallèle avec les<br />

Jeux Olympiques. Dans un passé récent,<br />

ces Jeux ont énormément gagné<br />

en prestige et en popularité. En 1976,<br />

année des premiers Jeux Paralympiques<br />

d’hiver organisés dans laville<br />

suédoise d’Örnsköldsvik, la situation<br />

était différente : loin des grandes<br />

arènes, 300 sportifs issus de 17 pays<br />

avaient réalisé des performances exceptionnelles.<br />

Le Comité d’organisation des Jeux<br />

Olympiques et Paralympiques à Vancouver<br />

(COVAN) a entrepris des efforts<br />

particuliers pour que les Jeux Paralympiques<br />

soient reconnus à leur juste<br />

valeur, conformément au mérite qui<br />

revient aux prestations exceptionnelles<br />

des sportives et des sportifs.<br />

Ainsi, le COVAN a par exemple créé un<br />

double logo qui décorera la ville tant<br />

pendant les Jeux Olympiques que pendant<br />

les Jeux Paralympiques. Et<br />

Veronika Roos, secrétaire générale du<br />

<strong>Swiss</strong> Paralympic Committee, de commenter<br />

: « Pour une fois, l’aspect commun<br />

ne sera pas qu’une notion théorique<br />

mais bien une expérience<br />

vécue ».<br />

Paralympics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 199


design • sportswear • prints • stickerei<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010<br />

VANCOUVER<br />

– Design by FUCHS –<br />

www.fuchs-design.ch


Ausrüstung/Merchandising<br />

Equipement/Articles de promotion<br />

Equipment/Merchandising<br />

Die Ausrüstung des Schweizer Teams/Merchandising Kollektion |<br />

L’équipement de l’équipe suiss/Merchandising collection |<br />

The equipment of the <strong>Swiss</strong> team/Merchandising collection<br />

202<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 201


«<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection<br />

2010» – die perfekte Kollektion<br />

für den kanadischen Winter<br />

Die «<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010» ist perfekt auf die Bedürfnisse der Schweizer<br />

Olympioniken in Vancouver zugeschnitten. Bis auf wenige Teile ist sie auch<br />

in einer Merchandising Kollektion für die Sportfans zuhause in der Schweiz im<br />

Verkauf erhältlich. Funktionell, trendig und warm, gleichzeitig aber auch<br />

zeitgemäss mit einem Hauch von Retro-Design, so schlägt die Kollektion die<br />

Brücke zwischen der Schweiz und Kanada.<br />

Oli Fuchs, Designer der «<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Collection 2010», hat sich bei seinen<br />

Entwürfen stark von Kanada inspirieren<br />

lassen. Neben den Farben Rot und<br />

Weiss, aus denen sowohl die Nationalflagge<br />

der Schweiz wie auch jene des<br />

Gastgeberlandes Kanada besteht, hat<br />

Fuchs mit einem erdigen Braun gear-<br />

beitet. Braun ist eine der Modefarben<br />

dieses Winters und steht ausserdem<br />

für die Natur und die endlosen Wälder<br />

Kanadas. Auf praktisch allen Teilen der<br />

Kollektion istdas Emblem der Schweizer<br />

Delegation zu finden – ein sternförmiger<br />

Schneekristall.<br />

202 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Für jeden etwas dabei<br />

Ein grosser Teil der «<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Collection 2010» für Vancouver stammt<br />

von Switcher. Das Schweizer Textilunternehmenliefert<br />

mitAusnahmeder<br />

technischen Spezialausrüstung sämtliche<br />

Kleidungsstücke der Olympiadelegation.<br />

In Switcher-Boutiquen<br />

können Sportbegeisterte dieMerchandising<br />

Kollektion, bestehend aus<br />

21 Teilen im Design der offiziellen Ausrüstung,<br />

kaufen. Vom gemütlichen<br />

Strickpullover über praktische Trainingsbekleidung<br />

bis hin zu Handschuhen<br />

im Schweizer Look ist alles dabei.<br />

Diverse Accessoires und Taschen werden<br />

von der Firma Fuchs Design hergestellt.<br />

Ein Highlight ist die modische<br />

Umhängetasche mit integrierter Vancouver-Stadtkarte<br />

auf dem Innendeckel,<br />

damit auch ja niemand zu spät<br />

zur Medaillenzeremonie kommt.<br />

Für jedes Wetter gerüstet<br />

Die japanische Skibekleidungsmarke<br />

Descente stattet die Schweizer Athletinnen<br />

und Athleten mit exklusiver<br />

Winterbekleidung für die Eröffnungsund<br />

Schlussfeierlichkeiten aus. Das<br />

Wetter in Vancouver und Whistler ist<br />

für seine Kapriolen bekannt und kann<br />

ziemlich unberechenbar sein. Speziell<br />

aus diesem Grund produzierte Descente<br />

für das <strong>Swiss</strong> Olylmpic Team eine<br />

2-in-1-Jacke: eine schicke, sehr modische<br />

und komfortable Jacke ganz in<br />

schwarz für drunter und eine High-<br />

Performance Winterjacke in rot mit<br />

Kapuze für drüber. Die Hose im leicht<br />

verwaschenen Denim-Jeans-Look ist<br />

auf der Innenseite gefüttert, wasserund<br />

winddicht.<br />

Mit Schweizer Schuhen nach Kanada<br />

Für das passende Schuhwerk ist das<br />

Schweizer Traditionsunternehmen<br />

Künzli zuständig. Der kleine Nischenbetrieb<br />

aus dem aargauischen Windisch<br />

stellt einen qualitativ sehr hochwertigen<br />

Schuh aus rotem Leder im<br />

Olympia-Design her – zu 100% «swiss<br />

made» versteht sich und exklusiv für<br />

die Schweizer Olympiadelegation. Das<br />

gleiche Modell ist für die Sportfans in<br />

der Schweiz in klassischem Braun erhältlich.<br />

Informationen über Verkaufsstellen<br />

der Merchandising-Produkte von Switcher,<br />

Fuchs Design und Künzli finden<br />

Sie auf der Homepage von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

www.swissolympic.ch/collection.<br />

Ausrüstung<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 203


Herzlichen Dank an die Ausrüster des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

Switcher SA, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> und Switcher pflegen seit Jahren<br />

eine innovative Partnerschaft im Dienste des<br />

Schweizer Sportes. Für den Zeitraum der Olympischen<br />

Spiele in Vancouver und London hat<br />

sich dasTextilunternehmenals LeadingPartner<br />

des Dachverbandes engagiert. In dieser Rolle<br />

liefertSwitcher,mit Ausnahmeder technischen<br />

Spezialausrüstung, sämtliche Kleider der Olympiadelegation.<br />

So hat der kecke, gelbe Wal<br />

perfekte Chancen auf Podiumsauftritte in allen<br />

Disziplinen mit Schweizer Favoriten.<br />

Die Fans kommen natürlich nicht zu kurz. Die<br />

Switcher-Boutiquen bieten eine Fan-Kollektion<br />

im trendigen Design der offiziellen Ausrüstung<br />

an. Ein Schneestern und die Brauntöne<br />

aus Kanadas Wäldern prägen den Auftritt.<br />

Das Rot aus dem Schweizer Wappen unterstreicht<br />

die Herkunft des Teams – und das Motto<br />

dessen Ambition: Create a star.<br />

Die 21 verschiedenen Kleidungsstücke der<br />

Vancouver-Kollektion sind nach den strengen<br />

Switcher-Richtlinien in Bezug auf soziale und<br />

ökologischeVerträglichkeit hergestellt worden.<br />

Jedes einzelne Stück kann über den Online-<br />

Dienst www.respect-code.org bis an seinen<br />

Ursprung zurück verfolgt werden. Das Switcher-Credo<br />

«Made with respect», ist ganz im<br />

Sinne der Ethik-Charta von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>,<br />

deren fünftes Prinzip lautet: «Erziehung zu<br />

Fairness und Umweltverantwortung. Das Verhalten<br />

untereinander undgegenüber der Natur<br />

ist von Respekt geprägt.»<br />

www.switcher.com<br />

www.respect-code.org<br />

DESCENTE Ltd., <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Official Partner<br />

Die DESCENTE-Erfolgsgeschichte begann 1935 in<br />

Osaka, Japan. In diesem Jahr eröffnete Takeo<br />

Ishimoto sein erstes Bekleidungsgeschäft. Er<br />

erkannte früh, dass im Bereich der Funktionsbekleidung<br />

keine hochwertigen Produkte erhältlich<br />

waren und widmete sich künftig selber<br />

der Entwickung und Produktion von Sportbekleidung.<br />

Seither hat sich DESCENTE weltweit<br />

einen einzigartigen Namen als Anbieter von<br />

technischen Sporttextilien geschaffen. Designer<br />

und Top-Teamfahrer lassen Praxiserfahrung<br />

und Know-how in die Entwicklung mit<br />

einfliessen. In den Bereichen Ski, Rad und Eisschnellauf<br />

gehört DESCENTE heute zu den weltweit<br />

führenden Anbietern.Das oberste Ziel ist<br />

die ständige Perfektionierung der Produkte,<br />

um für Sportler einen Mehrnutzen zu schaffen.<br />

Seit 1979 hat DESCENTE einen Exklusivvertrag<br />

mit der Schweizer Skinati als Ausrüster, zudem<br />

ist DESCENTE seit 1992 Ausrüster des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Team und steht für höchste Qualität, Innovation<br />

und Funktion.<br />

www.descente.ch<br />

Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier<br />

Künzli ist ein kleines, aber feines Unternehmen,<br />

das seit 1927 immer wieder mit innovativen<br />

Schuhentwicklungen überrascht.<br />

In den Anfängen stellte Künzli mit Erfolg Skischuhe<br />

her. Nach der Wirtschaftskrise in den<br />

30er Jahren wurden neue Wege beschritten und<br />

man widmete sich zusätzlich der Produktion<br />

von Schlittschuhen und Eishockey-Stiefeln.<br />

Später wurde Künzli zum Inbegriff Schweizer<br />

Sportschuhe mit spezifischem Schuhwerk für<br />

Fussball, Handball und den Velorennsport. Die<br />

patentierte 5er-Schnürung machte Künzli zu<br />

einem der innovativen Schuhhersteller seiner<br />

Zeit.<br />

Seit 1968 steht der Namen Künzli für Innovation<br />

im Bereich Orthopädie-Schuh. Seit 2004 gibt es<br />

die Fashion Linie Künzli All’Tag, d. h. trendig,<br />

sportive Freizeitschuhe -eine Weiterentwicklung<br />

der historischen Sportschuhe.<br />

Das aktuelle Sortiment von Künzli umfasst drei<br />

spezielle Kompetenzbereiche:<br />

•Künzli Ortho, medizinische Therapieschuhe<br />

für Sprunggelenk- und Bänderverletzungen<br />

• Künzli Protect, die Serie mit dem Knick-Stop-<br />

Prinzip (Sport- und Freizeitschuhe gegen<br />

Umknicken)<br />

• Künzli All’Tag, trendig sportive Sneakers aus<br />

exklusivem Leder<br />

Bei Künzli werden hochwertige Leder in sorgfältigster<br />

Handarbeit verarbeitet. In guter<br />

Tradition werden alle Schuhe in der Schweiz<br />

hergestellt. Seit jeher stehen die fünf Streifen<br />

für Künzli und der Name für <strong>Swiss</strong>-made Qualität.<br />

www.kuenzli-schuhe.ch<br />

Fuchs Design, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier<br />

Zum Team von Fuchs Design gehören 12 Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter, welche sich zum<br />

Ziel gesetzt haben, auch das Unmögliche möglich<br />

zu machen. Die Haupttätigkeiten sind Designs<br />

kreieren, Textilsiebdrucken, sticken und<br />

Kleiderkollektionen entwerfen und umsetzen.<br />

So finden die Kunden alles unter einem Dach<br />

und können von der Idee bis zur Realisation<br />

einer Bekleidungskollektion vom grossen<br />

Know-how profitieren.<br />

Bereits zum vierten Mal nach Athen, Turin und<br />

Peking durfte Oliver Fuchs nun auch die Kleider<br />

und Accessoires für das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

2010 entwerfen.<br />

www.fuchs-design.ch<br />

204 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


« <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010 » :<br />

la collection parfaite pour l’hiver<br />

canadien<br />

La « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010 » est parfaitement adaptée aux besoins des<br />

sportives et des sportifs helvètes se rendant à Vancouver. En Suisse, les supporters<br />

de sport peuvent eux aussi se procurer certaines de ces pièces, réunies<br />

dans une collection demerchandising. Fonctionnelle, tendance et chaude,<br />

actuelle tout en ayant une touche rétro, cette collection fait le lien entre la<br />

Suisse et le Canada.<br />

Oli Fuchs, designer de la « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Collection 2010 », s’est fortement<br />

inspiré du Canada pour ses créations.<br />

Outre le rouge et le blanc, couleurs des<br />

drapeaux nationaux de la Suisse et du<br />

Canada, Fuchs a également travaillé<br />

avec un brun couleur terre. Le brun est<br />

en vogue cet hiver et représente aussi<br />

la nature et les immenses forêts du<br />

Canada. L’emblème de la délégation<br />

suisse, un cristal de neige en forme<br />

d’étoile, se trouve sur pratiquement<br />

toutes les pièces de la collection.<br />

De quoi plaire à tout le monde<br />

Une grande partie de la « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Collection 2010 » pour Vancouver<br />

provient de Switcher. A l’exception de<br />

Ausrüstung<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 205


l’équipement technique spécialisé,<br />

l’entreprise textile suisse a produit<br />

l’ensemble des vêtements de la délégation<br />

olympique. Les passionnés de<br />

sport peuvent se procurer les 21 articles<br />

de la collection de merchandising dans<br />

les boutiques Switcher. Toutes ces<br />

pièces arborent le design de la collection<br />

officielle. Du confortable pull<br />

en tricot aux gants ornés de croix<br />

suisses, en passant par le survêtement<br />

pratique : il y a de quoi plaire à tout le<br />

monde. Différents accessoires et sacs<br />

sont fabriqués par l’entreprise Fuchs<br />

Design. L’une des pièces maîtresses de<br />

la collection, le sac en bandoulière<br />

avec une carte de la ville de Vancouver<br />

imprimée surl’intérieur du rabat, permettra<br />

aux sportives et aux sportifs<br />

d’arriver à l’heure aux remises des<br />

médailles.<br />

Un équipement pour tous les temps<br />

La marque japonaise de vêtements de<br />

ski Descente a doté les sportives et les<br />

sportifs suisses de vêtements hivernaux<br />

exclusifs pour les cérémonies<br />

d’ouverture et de clôture. Vancouver<br />

et Whistler sont connues pour leurs<br />

caprices météorologiques et il est<br />

souvent difficile de prévoir le temps<br />

qu’il va faire. C’est justement pour<br />

cette raison que Descente a fabriqué<br />

une veste 2 en 1 pour le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Team : à l’intérieur, il y a une veste<br />

206 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


noire très chic, tendance et confortable<br />

et, pour mettre par-dessus, Descente<br />

a prévu une veste d’hiver rouge<br />

à capuche très performante. Doublés à<br />

l’intérieur, les pantalons couleur jeans<br />

denim légèrement délavé sont imperméables<br />

et ont un effet coupe-vent.<br />

Des chaussures suisses<br />

pour se rendre au Canada<br />

L’entreprise traditionnelle suisse<br />

Künzli s’est chargée de chausser la délégation<br />

helvétique. La petite entreprise<br />

de niche sise dans la commune<br />

de Windisch, dans le canton d’Argovie,<br />

a fabriqué des chaussures d’excellente<br />

qualité en cuir rouge et au design<br />

olympique. 100 % « swiss made », elles<br />

sont exclusivement réservées à la délégation<br />

olympique. En Suisse, les supporters<br />

du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team pourront<br />

se procurer le même modèle en<br />

brun classique.<br />

Vous trouverez les informations sur les<br />

points de vente des produits de<br />

merchandising de Switcher, de Fuchs<br />

Design et de Künzli sur le site Internet<br />

de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

www.swissolympic.ch/fr/collection<br />

Un grand merci aux fournisseurs d’équipement du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

Switcher SA, « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner »<br />

Depuis de nombreuses années, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

et Switcher entretiennentunpartenariatinnovant<br />

au service du sport suisse. Pour la période<br />

des Jeux Olympiques de Vancouver et de<br />

Londres, l’entreprise de textiles s’est engagée<br />

au titre de « Leading Partner » de l’association<br />

faîtière. A ce titre, Switcher fournit tous les<br />

vêtements de la délégation olympique, à l’exception<br />

de l’équipement technique spécialisé.<br />

La valeureuse baleine jaune a donc de bonnes<br />

chances de monter sur les podiums dans toutes<br />

les disciplines avec les favoris suisses !<br />

Bien entendu, les supporters ne seront pas<br />

oubliés. Les boutiques Switcher proposent une<br />

collection au design tendance pour l’équipement<br />

officiel. Un flocon de neige et les tons<br />

bruns des forêts du Canada en sont les principaux<br />

éléments. Le rouge du drapeau suisse<br />

vient en outre souligner l’origine de l’équipe<br />

– et la devise affiche son ambition: « Create a<br />

star ».<br />

Les 21 vêtements de la collection Vancouver ont<br />

été fabriqués selon les directives sévères de<br />

Switcher en matière de compatibilité sociale et<br />

écologique. Une traçabilité de chaque vêtement<br />

depuis son origine est assurée et vérifiable sur<br />

le site en ligne www.respect-code.org. Le<br />

credo de Switcher « Made with respect »<br />

s’inscrit totalement dans la Charte d’éthique<br />

de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, dont le cinquième principe<br />

stipule : « Eduquer à une attitude sociale juste<br />

et à un comportement responsable envers l’environnement.<br />

Les relations mutuelles entre les<br />

personnes comme l’attitude envers la nature<br />

sont empreintes de respect ».<br />

www.switcher.com<br />

www.respect-code.org<br />

DESCENTE Ltd., « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Official Partner »<br />

L’histoire de la réussite de DESCENTE a débuté<br />

à Osaka au Japon. Cette année-là, Takeo<br />

Ishimoto ouvrit son premier magasin de vêtements.<br />

Il se rendit rapidement compte que des<br />

produits de qualité faisaient défaut dans le<br />

secteur des vêtements fonctionnels et décida<br />

de s’atteler lui-même à la conception et à la<br />

production de tels articles. Depuis cette<br />

époque, DESCENTE a acquis une reconnaissance<br />

mondiale en tant que fournisseur de textiles<br />

de sport techniques. Des designers talentueux<br />

et des chefs d’équipe de haut niveau intègrent<br />

leur expérience et leur savoir-faire dans la<br />

conception. Dans les domaines du ski, du cyclisme<br />

et du patinage de vitesse, DESCENTE<br />

compte aujourd’hui parmi les principaux fournisseurs<br />

à l’échelle mondiale. Son objectif<br />

premier consiste à perfectionner les produits<br />

sans relâche, afin d’apporter aux sportifs actifs<br />

une plus-value dont elle se porte garante. Depuis<br />

1979, DESCENTE dispose d’un contrat d’exclusivité<br />

en tant que fournisseur de l’équipe<br />

nationale de ski. Depuis 1992, DESCENTE est<br />

également fournisseur du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

et est synonyme de qualité supérieure, d’innovation<br />

et de fonctionnalité.<br />

www.descente.ch<br />

Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG, « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier »<br />

Une entreprise petite mais de qualité qui ne<br />

cesse de surprendre, depuis 1927, avec des<br />

développements innovants en matière de<br />

chaussures.<br />

Künzli a commencé par la fabrication de chaussures<br />

de ski, qui ont rencontré un franc succès.<br />

Après la crise économique des années 1930,<br />

l’entreprise s’est engagée sur de nouvelles<br />

voies et a commencé à se consacrer à la pro-<br />

Merchandising<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 207


duction de chaussures de patins et de bottes<br />

de hockey sur glace. Plus tard, Künzli est devenue<br />

l’entreprise de chaussures de sport suisse<br />

par excellence, produisant des chaussures spéciales<br />

pour le football, le handball et le cyclisme.<br />

Le laçage de 5 breveté ont fait de<br />

Künzli l’un des fabricants de chaussures les plus<br />

innovants de son époque.<br />

Depuis 1968, le nom Künzli est synonyme d’innovation<br />

dans le domaine des chaussures orthopédiques.<br />

Depuis 2004, il existe aussi la<br />

ligne Fashion Künzli All’Tag, des chaussures de<br />

loisirs à la fois tendance et sportives – un développement<br />

des chaussures de sport historiques.<br />

L’assortiment actuel de Künzli englobe trois<br />

domaines de compétences spéciaux :<br />

•Künzli Ortho, chaussures thérapeutiques médicales<br />

pour les blessures des articulations<br />

tibio-tarsiennes et des ligaments<br />

• Künzli Protect, la série avec le principe knickstop<br />

(chaussures de sport contre les entorses)<br />

•Künzli All’Tag, des sneakers tendance et sportifs<br />

façonnés à partir d’un cuir exclusif<br />

Chez Künzli, des cuirs de haute qualité sont<br />

utilisés, moyennant un travail manuel des plus<br />

soigneux. Fidèle à sa tradition, Künzli fabrique<br />

toutes ses chaussures en Suisse. Depuis toujours,<br />

les cinq bandes sont représentatives de<br />

Künzli, et ce nom est synonyme de qualité<br />

fabriquée en Suisse.<br />

www.kuenzli-schuhe.ch<br />

Fuchs Design, « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier »<br />

L’équipe de Fuchs Design compte douze collaboratrices<br />

et collaborateurs, qui se sont donné<br />

pour objectif de rendre l’impossible possible.<br />

Ses activités principales sont la création de<br />

designs, la sérigraphie textile, la broderie, la<br />

conception et la création de collections de<br />

vêtements. Les clients trouvent donc tout sous<br />

le même toit et bénéficient du savoir-faire<br />

considérable de la maison, depuis l’idée<br />

jusqu’à la réalisation d’une collection de vêtements.<br />

Après Athènes, Turin et Pékin, Oliver Fuchs a été<br />

désigné une quatrième fois pour créer les<br />

tenues et les accessoires olympiques du <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Team 2010.<br />

www.fuchs-design.ch<br />

208 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Partner<br />

Partenaires<br />

Partners<br />

Übersicht |<br />

Aperçu |<br />

Overview<br />

Portraits der <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners |<br />

Portraits des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners |<br />

Portraits of <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>’s Leading Partners<br />

Grosser Olympia-Wettbewerb |<br />

Grand concours olympique |<br />

Big <strong>Olympic</strong> Games Contest<br />

210<br />

212<br />

218<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 209


Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

dankt<br />

Die nachfolgend aufgeführten Unternehmen sind Partner von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>.<br />

Mit diversen Produkten, Dienstleistungen oder finanziellen Zuwendungen<br />

unterstützen sie in verschiedenen Kategorien das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010. Das<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Führungsteam, die Athletinnen und Athleten sowie deren Betreuer<br />

danken herzlich für diese grossartige und wertvolle Unterstützung.<br />

Sport-Toto<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners<br />

• Adecco Human Resources AG<br />

• AMAG Automobil- und Motoren AG<br />

• Rivella AG<br />

• <strong>Swiss</strong>com AG<br />

• Switcher SA<br />

• UBS AG<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Partners<br />

• AF-Colenco AG<br />

• DESCENTE Ltd.<br />

• Dynoptic Partner AG<br />

• Enervit S.p.A. (Sportvital)<br />

• Globetrotter Travel Service AG<br />

• Merz Pharma Schweiz AG (Antidry)<br />

• Omega SA<br />

• printgraphic AG Bern<br />

• Schenker Schweiz AG<br />

• Uniplan Switzerland AG<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Suppliers<br />

• BEMER Medizintechnik<br />

• Bioforce AG (A.Vogel)<br />

• Europcar AMAG Services AG<br />

• Eventmedia AG<br />

• Fuchs Design<br />

• Ganzoni & Cie AG (Sigvaris)<br />

• Grand Resort Bad Ragaz,<br />

Med. Zentrum<br />

• KEYSTONE AG<br />

• Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG<br />

• Novartis Consumer Health Schweiz AG<br />

• NSA AG (Juice Plus+)<br />

• Polar Electro Europe BV<br />

• Schulthess Klinik<br />

• Smith+Nephew AG<br />

210 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Remerciements du<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

Les entreprises mentionnées ci-après sont partenaires de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

et apportent leur soutien au <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010, dans des catégories<br />

différentes, en lui fournissant des produits, services ou aides financières<br />

de nature diverse. L’équipe de direction de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, le personnel<br />

d’encadrement ainsi que les athlètes les remercient cordialement de ce<br />

formidable et précieux soutien.<br />

Sport-Toto<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners<br />

• Adecco Human Resources AG<br />

• AMAG Automobil- und Motoren AG<br />

• Rivella AG<br />

• <strong>Swiss</strong>com AG<br />

• Switcher SA<br />

• UBS AG<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Partners<br />

• AF-Colenco AG<br />

• DESCENTE Ltd.<br />

• Dynoptic Partner AG<br />

• Enervit S.p.A. (Sportvital)<br />

• Globetrotter Travel Service AG<br />

• Merz Pharma Schweiz AG (Antidry)<br />

• Omega SA<br />

• printgraphic AG Bern<br />

• Schenker Schweiz AG<br />

• Uniplan Switzerland AG<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Suppliers<br />

• BEMER Medizintechnik<br />

• Bioforce AG (A.Vogel)<br />

• Europcar AMAG Services AG<br />

• Eventmedia AG<br />

• Fuchs Design<br />

• Ganzoni & Cie AG (Sigvaris)<br />

• Grand Resort Bad Ragaz,<br />

Med. Zentrum<br />

• KEYSTONE AG<br />

• Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG<br />

• Novartis Consumer Health Schweiz AG<br />

• NSA AG (Juice Plus+)<br />

• Polar Electro Europe BV<br />

• Schulthess Klinik<br />

• Smith+Nephew AG<br />

Dank<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 211


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners –<br />

Sportförderung auf höchstem Niveau<br />

«<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners» ist seit 1992 (damals noch unter dem Namen<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Top) der erfolgreiche Schulterschluss zwischen Wirtschaft und<br />

Sport auf höchstem Niveau. Bedeutende Unternehmen engagieren sich zugunsten<br />

des Schweizer Sports, sowohl für die 82 Mitgliedverbände als auch für<br />

das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team. Durch ihre Unterstützung leisten sie einen wesentlichen<br />

Beitrag zur Verbreitung der Olympischen Bewegung in der Schweiz und<br />

helfen mit, Schweizer Erfolge an den Olympischen Spielen zu ermöglichen.<br />

National Supporter<br />

Im vergangenen Jahr hat die Sport-<br />

Toto-Gesellschaft den nationalen<br />

Sport mit der Rekordsumme von<br />

32,2 Millionen Franken unterstützt. Das<br />

ist fast eine halbe Million mehr als<br />

2008. <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> erhält 24,6 Millionen,<br />

die Sporthilfe eine Million. Der<br />

Schweizer Fussball (SFV/SFL) bekommt<br />

4,4 Millionen und das Schweizer Eishockey<br />

(SIHA/SENL/AL) 2,2 Millionen.<br />

Das Rekordergebnis ist auf die erfolgreichen<br />

Jahresergebnisse der beiden<br />

Schweizer Lotteriegesellschaften<br />

<strong>Swiss</strong>los und Loterie Romande zurückzuführen.<br />

Als anerkannter nationaler<br />

Sportförderer Nr. 1 erfüllt die Sport-<br />

Toto-Gesellschaft einen sportpolitisch,<br />

gesellschaftlich und volkswirtschaftlich<br />

wertvollen Auftrag und schafft<br />

bleibende Werte für den Sport. Die<br />

Sport-Toto-Gesellschaft wünscht der<br />

gesamten Schweizer Delegation,<br />

Sportlerinnen und Sportlern, Trainern<br />

und Funktionären erfolgreiche Spiele<br />

und unvergessliche emotionale Momente<br />

in Vancouver.<br />

Adecco Switzerland ist der führende<br />

Personaldienstleister imBereich Working<br />

Life Cycle der Schweiz mit einer<br />

mehr als 50-jährigen Erfahrung auf<br />

diesem Gebiet. Das Unternehmen beschäftigt<br />

über 450 interne Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter und ist<br />

schweizweit mit mehr als 100 Geschäftsstellen<br />

an über 50 Standorten in<br />

20 Kantonen vertreten. Adecco Switzerland<br />

bietet ein vielfältiges Leistungs-Portfolio<br />

an: Personalverleih<br />

und -vermittlung, Outsourcing, Ausund<br />

Weiterbildung und Training, HR<br />

Consulting sowie kundenorientierte<br />

Projektlösungen. Adecco Switzerland<br />

ist Partner von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Career<br />

Services im Bereich Personaldienstleistungen<br />

und bietet mit dem «Adecco<br />

Athlete Career Programme» – kurz ACP<br />

–ein einmaliges Dienstleistungspaket<br />

zum beruflichen Einstieg oder Wiedereinstieg<br />

von Athleten und Trainern an.<br />

212 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


9 von 10 Schweizern kennen die<br />

«AMAG». Die AMAG Automobil- und<br />

Motoren AG, ein 100% schweizerisches<br />

Unternehmen, importiert und vertreibt<br />

die Automobile der Marken VW,<br />

VW Nutzfahrzeuge, Skoda, Audi und<br />

Seat über rund 70 eigene Filialbetriebe<br />

und über 1000 Händler, Vertriebs- und<br />

Servicepartner. Somit unterhält sie das<br />

grösste Vertreternetz der Schweiz. Daneben<br />

ist sie mit 13 Porsche-Zentren in<br />

der Schweiz viertgrösster Porsche-<br />

Händler der Welt. Zur AMAG gehören<br />

neben Unternehmungen rund um das<br />

Auto auch die AMAG Leasing AG als<br />

kompetenter Finanzdienstleister und<br />

in der Schweiz die Mietwagenfirma<br />

Europcar. Zudem betreibt sie diverse<br />

öffentliche Parkhäuser. Die AMAG-<br />

Gruppe beschäftigtknapp4700Mitarbeiterinnen<br />

undMitarbeiter.Als langjähriger<br />

Leading Partner von <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> stellt AMAG den Schweizer<br />

Elite-Sportlerinnen, -Sportlern und<br />

Funktionären AutoszuSonderkonditionen<br />

zur Verfügung und sorgt dafür für<br />

deren Mobilität.<br />

www.rivella-2010.ch<br />

Die Rivella AG wurde 1952 gegründet<br />

und produziert und vertreibt die<br />

Schweizerischen Getränkemarken Rivella,<br />

Michel, Passaia und Tinga sowie<br />

das Handelsprodukt Grapillon. Rivella<br />

bekennt seit vielen Jahren Farbe zum<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team und unterstützt<br />

die Athleten als offiziellen Durstlöscher.<br />

Zudem ist Rivella das offizielle<br />

Getränk der Schweizer Skinationalmannschaften<br />

und Hauptsponsor<br />

der Unihockey-Nationalmannschaften<br />

und -Nationalliga A-Vereine sowie<br />

Partnerin des Paralympic Verbandes<br />

und der Schweizer Sporthilfe. Nicht<br />

zuletzt dank diesen langjährigen<br />

Engagements wurde Rivella – das<br />

Schweizer Nationalgetränkt – zum<br />

herausragenden Sportlergetränk der<br />

Schweiz. Im Breitensport unterstützt<br />

das Unternehmen jährlich rund<br />

400 Anlässe mit eigenem Personal und<br />

liefert an gegen 700 Veranstaltungen<br />

ihre Infrastrukturen und Hilfsmaterialien.<br />

Mit den unterschiedlichsten Aktionen<br />

und Events wie beispielsweise<br />

«schule.bewegt» und «Rivella Family<br />

Contest» setzt sich Rivella besonders<br />

ein für eine sinnvolle, aktive Freizeitbeschäftigung<br />

von Kindern, Jugendlichen<br />

und Familien und fördert so<br />

einen gesunden, bewussten Lebensstil.<br />

Seit 150 Jahren verbindet <strong>Swiss</strong>com mit<br />

ihren Netzen und Diensten die Menschen<br />

in der Schweiz und die Schweiz<br />

mit der Welt. Heute zählt das Unternehmen5.5<br />

Millionen Mobilfunk-Kunden<br />

und 1,8 Millionen Kunden, die<br />

Breitband-Internetanschlüssenutzen.<br />

<strong>Swiss</strong>com fühlt sich verbunden mit der<br />

Schweiz und den Menschen, die hier<br />

leben. Darum engagiert sich das Unternehmen<br />

seit 1996 als Leading Partner<br />

von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> für die Sportverbände<br />

und Sportler – an der Spitze<br />

wie in der Breite. <strong>Swiss</strong>com wünscht<br />

dem <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team viel Erfolg in<br />

Vancouver!<br />

Leading Partner<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 213


Respekt und Transparenz sind die<br />

Kernwerte der Switcher-Philosophie<br />

und eng mit der ökonomischen Effizienz,der<br />

ökologischen Verantwortung<br />

und der sozialen Solidarität verbunden.<br />

Switcher verwendet im Sinne<br />

ihrer Unternehmenspolitik der nachhaltigen<br />

Entwicklung natürliche und<br />

recyclebare Materialien und garantiert<br />

die Einhaltung der Arbeitsbedingungen<br />

zugunsten der Arbeiter und<br />

Arbeiterinnen in der gesamten Produktionskette.<br />

Alle unsere Handelspartner<br />

teilen diese Werte mit uns, um<br />

uns zu helfen, die Zukunft der kommenden<br />

Generationen nicht zu gefährden.<br />

Switcher ist seit 2002 offizieller<br />

Ausrüster des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

und gehört seit 2009 zu den <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Leading Partner.<br />

Ab<br />

Als globales Finanzinstitut mit Hauptsitz<br />

in Zürich und Basel erbringt UBS<br />

Dienstleistungen für Privat- und Firmenkunden<br />

sowie für institutionelle<br />

Kunden. Die Strategie von UBS konzentriert<br />

sich auf das internationale<br />

Wealth Management und das Schweizer<br />

Bankgeschäft, kombiniert mit der<br />

globalen Expertise im Investment<br />

Banking und Asset Management. Im<br />

Schweizer Heimmarkt ist UBS die führende<br />

Universalbank. UBS ist in mehr<br />

als 50 Ländern und an allen wichtigen<br />

Finanzplätzen der Welt mit Niederlassungen<br />

vertreten und beschäftigt<br />

weltweit mehr als 65 000 Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter. UBS ist seit<br />

1989 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner<br />

sowie Official Partner desMusée Olympique<br />

in Lausanne und unterstützt<br />

somit die olympische Bewegung in der<br />

Schweiz.<br />

214 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


« <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners » :<br />

la promotion du sport au plus<br />

haut niveau<br />

Depuis 1992, les « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners » (encore dénommés « <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Top » à l’époque) constituent la clé du succès de la coopération entre<br />

l’économie et le sport au plus haut niveau. De grandes entreprises s’engagent<br />

en faveur du sport suisse, que ce soit au profit des 82 fédérations membres ou<br />

du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team. Grâce à leur soutien, elles apportent une précieuse<br />

contribution à la diffusion du Mouvement olympique en Suisse et permettent<br />

que les succès suisses aux Jeux Olympiques deviennent réalité.<br />

National Supporter<br />

L’année dernière, la Société du Sport-<br />

Toto a soutenu le sport suisse avec le<br />

montant record de 32,2 millions de<br />

francs. Cela représente pratiquement<br />

½ million de plus qu’en 2008. <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> a touché 24,6 millions et l’Aide<br />

sportive un million. Quant au football<br />

suisse (ASF/SFL) et au hockey suisse<br />

(LSHG/LNH/LA), ils ont reçu respectivement<br />

4,4 millions et 2,2 millions. Cette<br />

somme record est due aux résultats<br />

annuels réjouissants des deux sociétés<br />

suisses de loterie (<strong>Swiss</strong>los et Loterie<br />

Romande). En sa qualité de promoteur<br />

n°1 du sport national, la Société du<br />

Sport-Toto accomplit une précieuse<br />

mission tant au niveau de la politique<br />

du sport, de la société que de l’économie,<br />

tout en assurant des entrées durables<br />

au sport. La Société du Sport-<br />

Toto souhaite à l’ensemble de la<br />

délégation suisse, à savoir aux sportives<br />

et sportifs, aux entraîneurs et aux<br />

fonctionnaires, de vivre des moments<br />

inoubliables à Vancouver et leur envoie<br />

tous ses vœux de réussite.<br />

Avec plus de 50 ans d’expérience,<br />

Adecco Switzerland est le premier<br />

prestataire en Suisse de services du<br />

personnel dans le domaine du Working<br />

Life Cycle. L’entreprise emploie plus de<br />

450 collaboratrices et collaborateurs<br />

internes et est représentée, à l’échelle<br />

nationale, par plus de 100 succursales<br />

réparties sur 50 sites et dans 20 cantons.<br />

Adecco Switzerland offre un<br />

portefeuille de services varié: mise à<br />

disposition du personnel et location<br />

de services, outsourcing, formations<br />

de base et continue et training, HR<br />

consulting ainsi que des prestations de<br />

projet orientées vers le client. Adecco<br />

Switzerland est partenaire de<strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> dans le domaine des services<br />

de personnel et offre, par l’Adecco<br />

Athlete Career Programme (ACP), un<br />

Leading Partner<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 215


ensemble unique de prestations pour<br />

l’insertion ou la réinsertion professionnelle<br />

des athlètes et entraîneurs.<br />

9 Suisses sur 10 connaissent «AMAG».<br />

AMAG Automobil- und Motoren AG,<br />

entreprise suisse à 100%, importe<br />

et distribue des automobiles des<br />

marques VW, VWVéhicules Utilitaires,<br />

Skoda, Audi et Seat par l’intermédiaire<br />

d’environ 70 filiales et de plus de<br />

1000 concessionnaires, partenaires de<br />

vente et prestataires de services. Par<br />

conséquent, son réseau de distribution<br />

est le plus important de Suisse. De<br />

plus, avec 13 centres Porsche, elle est<br />

au quatrième rang mondial en terme<br />

de concessions Porsche. Outre les<br />

nombreuses entreprises spécialisées<br />

dans l’automobile, la société comprend<br />

également unorganisme compétent<br />

pour le financement des voitures,<br />

AMAG Leasing AG, ainsi que le<br />

loueur Europcar en Suisse. De plus, elle<br />

gère plusieurs parkings publics. Le<br />

groupe AMAG emploie plus de 4700 collaboratrices<br />

et collaborateurs. Principal<br />

partenaire – et de longue date – de<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, AMAG met à la disposition<br />

des sportives et sportifs d’élite,<br />

ainsi que de leurs fonctionnaires, des<br />

voitures profitant de conditions spéciales,<br />

et favorise ainsi leur mobilité.<br />

www.rivella-2010.ch<br />

Fondée en 1952, Rivella SA produit et<br />

distribue les marques de boissons<br />

suisses Rivella, Michel, Passaia et<br />

Tinga ainsi que le produit commercial<br />

Grapillon. Depuis de nombreuses an-<br />

nées, Rivella annonce la couleur pour<br />

le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team et soutient les<br />

athlètes, en qualité de boisson désaltérante<br />

officielle. En outre, Rivella est<br />

la boisson officielle des équipes nationales<br />

suisses de ski et sponsor principal<br />

des équipes nationales et des clubs<br />

de ligue nationale A de Unihockey,<br />

ainsi que partenaire de l’Association<br />

Paralympique et de l’Aide sportive<br />

suisse. C’est notamment à ces engagements<br />

durant de longues années que<br />

Rivella doit d’être devenu la boisson<br />

par excellence des sportifs de Suisse.<br />

Dans le domaine du sport de masse,<br />

l’entreprise soutient chaque année<br />

quelque 400 manifestations avec ses<br />

propres collaborateurs et fournit à près<br />

de 700 manifestations leur infrastructure<br />

et le matériel auxiliaire. Avec les<br />

événements et actions les plus divers<br />

comme « l’école bouge » et « Rivella<br />

Family Contest », Rivella s’investit tout<br />

particulièrement pour que les enfants,<br />

les jeunes et les familles s’adonnent à<br />

une activité intelligente et active durant<br />

leurs loisirs, promouvant ainsi un<br />

mode de vie sain et responsable.<br />

Depuis 150 ans, <strong>Swiss</strong>com met en<br />

contact les habitants de la Suisse et<br />

relie la Suisse au monde grâce à ses<br />

réseaux et ses services. Aujourd’hui,<br />

l’entreprise compte 5,5 millions de<br />

clients mobiles et 1,8 million de client<br />

disposant d’une connexion Internet<br />

haut débit. <strong>Swiss</strong>com se veut proche<br />

de la Suisse et de sa population. Aussi<br />

soutient-elle depuis 1996, en qualité<br />

de Leading Partner de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>,<br />

les fédérations sportives et les sportifs,<br />

aussi bien les professionnels que les<br />

amateurs. <strong>Swiss</strong>com adresse tous ses<br />

vœux de réussite aux athlètes suisses<br />

pour les Jeux olympique de Vancouver!<br />

216 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Respect et transparence sont les valeurs<br />

essentielles de la philosophie<br />

Switcher et sont étroitement liées à<br />

l’efficacité économique, à la responsabilité<br />

écologique etàlasolidarité<br />

sociale. Switcher, dans sa démarche de<br />

développement durable, privilégie<br />

l’utilisation de matières naturelles ou<br />

recyclables et garantit le respect des<br />

conditions de travail pour les ouvriers<br />

tout au long de la chaîne de production.<br />

Tous nos partenaires commerciaux<br />

adhèrent à cette vision pour<br />

nous aider à ne pas compromettre<br />

l’avenir desgénérations futures. Switcher<br />

est fournisseur de l’Equipe Suisse<br />

depuis 2002. Dès 2009 au niveau <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Leading Partner.<br />

Ab<br />

UBS, dont les deux sièges sociaux sont<br />

à Zurich et à Bâle, est un établissement<br />

financier mondial au service d’une<br />

clientèle privée, d’entreprises et d’investisseurs<br />

institutionnels. Sastratégie<br />

est axée sur la gestion de fortune<br />

internationale, les activités bancaires<br />

en Suisse et son expérience dans la<br />

banque d’affaires et la gestion d’actifs<br />

à l’international. En Suisse, UBS est le<br />

leader du marché pour les particuliers<br />

et les entreprises.UBS est présente sur<br />

toutes les grandes places financières<br />

de la planète et possède des succursales<br />

dans plus de 50 pays. UBS emploie<br />

plus de 65000 collaborateurs à<br />

travers le monde. Depuis 1989, UBS est<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner ainsi<br />

que Partenaire Officiel du Musée Olympique<br />

à Lausanne et soutient de ce fait<br />

le mouvement olympique en Suisse.<br />

Leading Partner<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 217


Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

geht ins Netz!<br />

Hinterdie Kulissen blicken, mitfiebern,<br />

kommentieren: Wer Lust hat auf Olympia,<br />

ist bei uns richtig! In unserem<br />

Olympia-Blog erzählen unsere Athletinnen<br />

und Athleten von ihrer Vorbereitung<br />

auf Vancouver 2010, von ihren<br />

Highlights und Niederlagen, von ihren<br />

Hoffnungen und ihrer Vorfreude. Doch<br />

nicht nur die Stars kommen in unserem<br />

Blog zu Wort, sondern auch jene Personen,<br />

die hinter den Kulissen arbeiten,<br />

um aus Olympia ein Schweizer<br />

Highlight zu machen. Lesen Sie im<br />

Olympia-Blog, was Chef de Mission<br />

Erich Hanselmann den Athleten zu<br />

sagen hat, wie sich ein freiwilliger<br />

Helfer in Vancouver auf die Spiele<br />

vorbereitet oder wie <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

mit seinem Team den Notfall übt.<br />

Ihr Kommentar ist uns willkommen:<br />

www.swissolympic.ch/olympiablog.<br />

Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

auf Facebook<br />

Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team hat in der<br />

Community des World Wide Web<br />

Fuss gefasst: Nicht nur mit dem<br />

Blog, sondern auch auf Facebook.<br />

Die offizielle Fanseite des <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Teams informiert und verweist<br />

schnell und unkompliziert auf<br />

alles Rund um Vancouver 2010, die<br />

Delegation und weitere Themen von<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>! Erfahren Sie unter:<br />

www.facebook.com/swissolympicteam<br />

täglich die wichtigsten News und<br />

reden Sie mit. Und vergessen Sie nicht,<br />

unsere Seite Ihren Freunden zu empfehlen.<br />

Olympory – aufdrehen<br />

und gewinnen!<br />

Bereits sehr beliebt ist auch unser<br />

Online-Game «Olympory», bei dem die<br />

Teilnehmer Athletinnen und Athleten<br />

aus dem <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team kennenlernen<br />

und dabei über 1000 Preise im<br />

Gesamtwert von 90 000 Franken<br />

gewinnen können. Ein Spiel für Jung<br />

und Alt und Gewinnchancen für alle.<br />

Tages-, Wochen- und Monatspreise<br />

winken sowie in der grossen Endverlosung<br />

ein Skoda Octavia Kombi oder<br />

250 Gramm Gold. Mitmachen lohnt<br />

sich: www.olympory.ch.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> eBay-Auktion<br />

zu Gunsten der Sporthilfe<br />

Jetzt versteigert <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> zusammen<br />

mit eBay wieder persönliche und<br />

signierte Artikel unserer Olympioniken.<br />

Das EM-Dress von Sarah Meier, ein<br />

Nati-Trikot von Martin Plüss, eine<br />

goldene Cap von Carlo Janka und vieles<br />

mehr. Und während den Olympischen<br />

Spielen werden weitere attraktive<br />

Artikel direkt von unserem Team in<br />

Vancouver ergänzt. Der gesamte Erlös<br />

dieser Auktion fliesst in die Sporthilfe<br />

und somit in die Förderung des<br />

Schweizer Sportnachwuchses. Mitsteigern<br />

ab sofort via <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Webseite: www.swissolympic.ch/ebay<br />

(Lösung von Seite 253: Vreni Schneider)<br />

218 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


SWISS OLYMPIC TEAM VANCOUVER 2010<br />

Jetzt drehen<br />

wir auf!<br />

Machen Sie es wie unser<br />

Team in Vancouver: Drehen Sie auf<br />

und gewinnen Sie Preise im Gesamtwert<br />

von über 90‘000 Franken!<br />

Tägliche Gewinnchance auf www.olympory.ch.<br />

Blicken Sie virtuell ins Olympische Dorf!<br />

Dank dem Olympia-Blog sind Sie immer ganz nah an unseren<br />

Stars dran! Alle Informationen sowie tägliche News zu den<br />

Olympischen Spielen in Vancouver unter www.swissolympic.ch.


Le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

est en ligne !<br />

Découvrir les coulisses, s’enthousiasmer,<br />

commenter: ceux qui souhaitent<br />

vivre les Jeux Olympiques de près ne<br />

vont pas être déçus ! Sur notre blog<br />

olympique, nos sportives et nos<br />

sportifs parlent de leurs préparatifs en<br />

vue de Vancouver 2010, de leurs succès<br />

et de leurs défaites, de leurs espoirs et<br />

de leur réjouissance. Les stars ne sont<br />

pas les seules à avoir leur mot à<br />

dire sur le blog, on y trouve également<br />

des contributions des personnes œuvrant<br />

en coulisses et contribuant à ce<br />

que les Jeux Olympiques soient une<br />

réussite pour la Suisse. Vous apprendrez<br />

sur le blog ce que le chef de<br />

Mission Erich Hanselmann pense des<br />

sportifs, comment un auxiliaire<br />

bénévole à Vancouver se prépare aux<br />

Jeux ou encore comment <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

se prépare avec son équipe à affronter<br />

les situations d’urgence. N’hésitez<br />

pas à laisser un commentaire sur<br />

www.swissolympic.ch/fr/blogolympique.<br />

Le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team sur Facebook<br />

Le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team s’implante de<br />

plus en plus sur la Toile il tient<br />

non seulement un blog, mais dispose<br />

également d’une page Facebook.<br />

Le site officiel des supporters du<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team se veut informatif.<br />

Il traite rapidement et de manière<br />

claire de tout ce qui touche à<br />

Vancouver 2010, à la délégation et à<br />

d’autres sujets de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> ! Sur<br />

www.facebook.com/swissolympicteam<br />

vous trouverez quotidiennement les<br />

nouvelles les plus importantes et<br />

pourrez même apporter votre contribution.<br />

N’oubliez pas de recommander<br />

notre page à vos amis !<br />

Olympory jouez et gagnez !<br />

Déjà très apprécié, notre jeu en ligne<br />

« Olympory » vous permet de découvrir<br />

des sportives et des sportifs du <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Team et de remporter plus<br />

de 1000 prix d’une valeur totale de<br />

CHF 90000.-. Un jeu pour tous les âges<br />

où tout le monde peut gagner. Il y a<br />

de nombreux prix quotidiens, hebdomadaires<br />

et mensuels à gagner<br />

ainsi que, pour couronner le tout,<br />

une Skoda Combi 4x4 ou 250 g d’or.<br />

Cela vaut la peine de participer sur<br />

www.olympory.ch.<br />

Vente aux enchères de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

sur eBay en faveur de l’Aide sportive<br />

Dès maintenant, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, en collaboration<br />

avec eBay, met en vente des<br />

articles personnels et dédicacés de nos<br />

participants aux Jeux Olympiques. On<br />

y trouve la tenue que portait Sarah<br />

Meier aux CE, un maillot de l’équipe<br />

nationale de Martin Plüss, une casquette<br />

dorée de Carlo Janka, etc.<br />

Pendant les Jeux Olympiques, notre<br />

délégation à Vancouver ajoutera<br />

encore d’autres articles attrayants.<br />

L’entier du produit de ces enchères<br />

sera reversé à l’Aide sportive en faveur<br />

de la promotion de la relève du sport<br />

suisse. N’attendez plus pour enchérir<br />

via le site Internet de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

www.swissolympic.ch/fr/ebay<br />

(Solution de la page 255 :<br />

Vreni Schneider)<br />

220 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


SWISS OLYMPIC TEAM VANCOUVER 2010<br />

Avous<br />

de jouer jouer !<br />

Imitez notre Team à Vancouver : jouez en ligne et remportez<br />

des des prix d’une valeur totale de plus de CHF 90 000.– !<br />

Vous pouvez gagner tous les jours sur www.olympory.ch.<br />

Visitez virtuellement le village olympique !<br />

Grâce au blog olympique, vous pouvez suivre de près le parcours<br />

de nos champions ! Vous trouverez toutes les informations et les<br />

nouvelles quotidiennes sur www.swissolympic.ch.


Bernhard Russi, Schweizer Ski-Legende, Fernseh-Co-Kommentator<br />

und Botschafter von Intersport<br />

«Die grösste Nervenschlacht!»<br />

«Was für ein Sportjahr mit Schweizer Beteiligung! Zuerst Vancouver und dann im Sommer das Fuss-<br />

ball-Festival inSüdafrika. Am 22. Januar startet das erste Highlight in Kanada. Bis zum 21. März wer-<br />

den in86Wettbewerben und 7Sportarten die Siegerinnen und Sieger erkürt. Klar, schlägt da mein<br />

Herz höher – ich erinnere mich noch gut, wie nervös ich 1972 vor derAbfahrt in Sapporo war. Die ein-<br />

malige Atmosphäre versetzte mich in eine einzigartige Euphorie undder Druck warriesig. Dieser Anlass<br />

war die grösste Nervenschlacht, die ich je erlebt habe! Ich bin überzeugt: Diese Spannung, diese unver-<br />

gleichliche Stimmung überträgt sichvon denAthleten aufdie Zuschauer.Und sie sorgtfür unvergessliche<br />

Bilderund goldene Momente,die Jahrzehnte überdauern! Apropos Gold:Esgibt wohl für keinen<br />

Sportler etwas Schöneres,als mit einer Medaille nach Hause zu kommen. Deshalb drücke ich unserer<br />

Delegation die Daumen und hoffe,dass unsere Sportler ihre Chancen nutzen. EineHoffnung, die200<br />

Intersport-Fachhändler mit mir teilen, denn wenn’s umSport geht, sind sie immer mit echter Leiden-<br />

schaft bei der Sache! Freuen wir uns auf spannende Rennen und tolle Schweizer Erfolge!»<br />

DIE FÜHRENDEN 200 SPORTFACHHÄNDLER DER SCHWEIZ.<br />

www.intersport.ch


Statistik 1924–2006<br />

Statistiques 1924–2006<br />

Statistics 1924–2006<br />

Olympische Winterspiele | Jeux Olympiques d’hiver | Winter <strong>Olympic</strong> Games 224<br />

Schweizer Team an Olympischen Spielen | Equipe suisse<br />

225<br />

aux Jeux Olympiques | <strong>Swiss</strong> team at <strong>Olympic</strong> Games<br />

Schweizer Medaillen an Olympischen Winterspielen | Médailles suisses 227<br />

aux Jeux Olympiques d’hiver | <strong>Swiss</strong> medals at Winter <strong>Olympic</strong> Games<br />

Schweizer Medaillengewinner (nach Name) | Médaillés suisses<br />

233<br />

(par nom) | <strong>Swiss</strong> medal winners (by name)<br />

Schweizer Medaillen (nach Sportart) | Médailles suisses (par discipline) | 239<br />

<strong>Swiss</strong> medals (by discipline)<br />

Ewiger Medaillenspiegel | Tableau des médailles permanent |<br />

241<br />

All-time medal table<br />

Medaillenspiegel Turin 2006 | Récapitulatif des médailles Torino<br />

243<br />

2006 | Medals table Torino 2006<br />

Titelverteidiger (Sieger Turin 2006) | Champions en titre (vain-queurs 244<br />

à Torino 2006) | Title holders (winners Torino 2006)<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 223


Overview <strong>Olympic</strong><br />

Winter Games (1924–2006)<br />

Year Place Nations Participants<br />

SUI Sports Competitions<br />

1924 Chamonix (FRA) 16 258 31 6 16<br />

1928 St. Moritz (SUI) 25 464 43 4 14<br />

1932 Lake Placid (USA) 17 252 7 4 14<br />

1936 Garmisch-<br />

Partenkirchen (GER)<br />

28 646 47 4 17<br />

1948 St. Moritz (SUI) 28 669 87 4 22<br />

1952 Oslo (NOR) 30 694 62 4 22<br />

1956 Cortina d’Ampezzo (ITA) 32 821 61 4 24<br />

1960 Squaw Valley (USA) 30 665 21 4 27<br />

1964 Innsbruck (AUT) 36 1091 77 6 34<br />

1968 Grenoble (FRA) 37 1158 36 6 35<br />

1972 Sapporo (JAP) 35 1006 52 6 35<br />

1976 Innsbruck (AUT) 37 1123 65 6 37<br />

1980 Lake Placid (USA) 37 1072 49 6 39<br />

1984 Sarajevo (YUG) 49 1272 43 6 39<br />

1988 Calgary (CAN) 57 1423 71 6 46<br />

1992 Albertville (FRA) 64 1801 80 6 57<br />

1994 Lillehammer (NOR) 67 1737 62 6 61<br />

1998 Nagano (JAP) 72 2176 74 7 68<br />

2002 Salt Lake City (USA) 77 2399 114 7 78<br />

2006 Torino (ITA) 85 2000 131 7 84<br />

224 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


The <strong>Swiss</strong> Team at <strong>Olympic</strong><br />

Winter Games (1924–2006)<br />

Year Place SUI<br />

(m/f)<br />

1924 Chamonix<br />

(FRA)<br />

1928 St. Moritz<br />

(SUI)<br />

1932 Lake Placid<br />

(USA)<br />

1936 Garmisch-<br />

Partenkirchen<br />

(GER)<br />

1948 St. Moritz<br />

(SUI)<br />

1952 Oslo<br />

(NOR)<br />

1956 Cortina<br />

d’Ampezzo<br />

(ITA)<br />

1960 Squaw Valley<br />

(USA)<br />

1964 Innsbruck<br />

(AUT)<br />

1968 Grenoble<br />

(FRA)<br />

1972 Sapporo<br />

(JAP)<br />

1976 Innsbruck<br />

(AUT)<br />

1980 Lake Placid<br />

(USA)<br />

1984 Sarajevo<br />

(YUG)<br />

31<br />

Chef<br />

de Mission<br />

Flag bearer<br />

Opening<br />

Ceremony<br />

43 Hans<br />

Eidenbenz<br />

(Alpine Skiing)<br />

7 Albert Meyer<br />

47<br />

87 Felix Endrich<br />

(Bobsleigh)<br />

62 Jean<br />

Weymann<br />

61 Jean<br />

Weymann<br />

21 Jean<br />

Weymann<br />

77 Jean<br />

Weymann<br />

36 Jean<br />

Weymann<br />

52 Jean<br />

Weymann<br />

Flag bearer<br />

Closing<br />

Ceremony<br />

Karl Molitor<br />

(Alpine Skiing)<br />

Uli Poltera<br />

(Ice Hockey)<br />

Georges<br />

Schneider<br />

(Alpine Skiing)<br />

Andreas<br />

Däscher<br />

(Ski Jumping)<br />

Hans Ammann Willy Favre<br />

Alois Kälin<br />

(Cross Country)<br />

Edy Bruggmann<br />

(Alpine Skiing)<br />

65 Karl Glatthard Werner<br />

Camichel<br />

(Bobsleigh)<br />

49 Jean<br />

Frauenlob<br />

Marie-Theres<br />

Nadig<br />

(Alpine Skiing)<br />

43 Pierre Chabloz Erika Hess<br />

(Alpine Skiing)<br />

Alois Kälin<br />

(Cross Country)<br />

Edy<br />

Bruggmann<br />

(Alpine Skiing)<br />

Marie-Theres<br />

Nadig<br />

(Alpine Skiing)<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 225


Year Place SUI<br />

(m/f)<br />

1988 Calgary<br />

(CAN)<br />

1992 Albertville<br />

(FRA)<br />

1994 Lillehammer<br />

(NOR)<br />

1998 Nagano<br />

(JAP)<br />

2002 Salt Lake City<br />

(USA)<br />

74<br />

(55/19)<br />

114<br />

(84/30)<br />

2006 Torino (ITA) 131<br />

(56/75)<br />

Chef<br />

de Mission<br />

71 Michel<br />

Rouiller<br />

80 Michel<br />

Rouiller<br />

Flag bearer<br />

Opening<br />

Ceremony<br />

Michaela<br />

Figini<br />

(Alpine Skiing)<br />

Vreni<br />

Schneider<br />

(Alpine Skiing)<br />

62 Hansjörg Wirz Gustav Weder<br />

(Bobsleigh)<br />

Hansjörg Wirz Guido Acklin<br />

(Bobsleigh)<br />

Hansjörg Wirz Gian Simmen<br />

(Snowboard)<br />

Werner<br />

Augsburger<br />

Philipp Schoch<br />

(Snowboard)<br />

Flag bearer<br />

Closing<br />

Ceremony<br />

Sonny<br />

Schönbächler<br />

(Freestyle<br />

Skiing)<br />

Brigitte<br />

Albrecht (Cross<br />

Country)<br />

Luzia<br />

Ebnöther<br />

(Curling)<br />

Maya Pedersen-Bieri<br />

(Skeleton)<br />

226 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


All <strong>Swiss</strong> medals at <strong>Olympic</strong><br />

Winter Games (1924–2006)<br />

1924 I. Chamonix 25.1.–5.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Edouard Scherrer,<br />

Alfred Neveu, Alfred Schläppi, Heinrich Schläppi<br />

3. Ice Skating Georges Gautschi/Figure Skating men<br />

1928<br />

II. St.Moritz 11.–29.2.<br />

3. Ice Hockey Switzerland (Giannin Andreossi, Mezzi Andreossi,<br />

Robert Breitner, Louis Dufour, Charles Fasel,<br />

Albert Geromini, Fritz Kraatz, Arnold Martignioni,<br />

Heini Meng, Anton Morosani, Dr. Luzius Rüed,<br />

Richard Torriani)<br />

1932 III. Lake Placid 4.–15.2.<br />

2. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Reto Capadrutt,<br />

Oskar Geiger)<br />

1936<br />

IV. Garmisch-Partenkirchen 6.–16.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland II 4-man (Pierre Musy,<br />

Arnold Gartmann, Charles Bouvier, Joseph Beerli)<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Reto Capadrutt,<br />

Hans Aichele, Fritz Feierabend, Hans Bütikofer)<br />

2. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Fritz Feierabend,<br />

Joseph Beerli)<br />

1940<br />

The <strong>Olympic</strong> Winter Games did not take place<br />

due to the 2nd World War<br />

1944<br />

The <strong>Olympic</strong> Winter Games did not take place<br />

due to the 2 nd World War<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 227


1948<br />

V. St. Moritz 30.1.–8.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Felix Endrich, Fritz Waller)<br />

1. Alpine Skiing Hedy Schlunegger/Downhill<br />

1. Alpine Skiing Edy Reinalter/Slalom<br />

2. Ice Skating Hans Gerschwiler/Figure Skating men<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Fritz Feierabend,<br />

Paul Eberhard)<br />

2. Alpine Skiing Antoinette Meyer/Slalom<br />

2. Alpine Skiing Karl Molitor/Combination<br />

3. Alpine Skiing Ralph Olinger/Downhill<br />

3. Alpine Skiing Karl Molitor/Downhill<br />

3. Ice Hockey Switzerland (Hans Bänninger, Alfred Bieler,<br />

Heinrich Boller, Ferdinand Cattini, Hans Cattini,<br />

Hans Dürst, Walter Dürst, Emil Handschin,<br />

Heini Lohner, Werner Lohner, Reto Perl,<br />

Gebhard Poltera, Ulrich Poltera, Beat Rüedi,<br />

Otto Schubiger, Richard Torriani, Hans Trepp)<br />

1952 VI. Oslo 14.–25.4.<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Fritz Feierabend,<br />

Stephan Waser)<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Fritz Feierabend,<br />

Albert Madörin, André Filippini, Stephan Waser)<br />

1956<br />

1960<br />

1964<br />

VII. Cortina d’Ampezzo 26.1.–5.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Franz Kapus,<br />

Gottfried Diener, Robert Alt, Heinrich Angst)<br />

1. Alpine Skiing René Colliard/Slalom<br />

1. Alpine Skiing Madeleine Berthod/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Raymond Fellay/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Frieda Dänzer/Downhill<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Max Angst, Harry Warburton)<br />

VIII. Squaw Valley 18.–28.2.<br />

1. Alpine Skiing Roger Staub/Giant Slalom<br />

1. Alpine Skiing Yvonne Rüegg/Giant Slalom<br />

IX. Innsbruck 29.1.–9.2.<br />

No medals<br />

228 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


1968<br />

X. Grenoble 6.–18.2.<br />

2. Nordic<br />

Combined<br />

Alois Kälin<br />

2. Alpine Skiing Willy Favre/Giant Slalom<br />

3. Alpine Skiing Jean-Daniel Daetwyler/Downhill<br />

3. Alpine Skiing Fernande Bochatay/Giant Slalom<br />

3. Cross Country Josef Haas/50 km<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Jean Wicki, Hans Candrian,<br />

Willi Hofmann, Walter Grad)<br />

1972 XI. Sapporo 3.–13.2.<br />

1. Alpine Skiing Bernhard Russi/Downhill<br />

1. Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Downhill<br />

1. Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Giant Slalom<br />

1. Bobsleigh Switzerland 1 4-man (Jean Wicki, Hans<br />

Leutenegger, Werner Camichel, Edy Hubacher)<br />

2. Alpine Skiing Roland Collombin/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Edmund Bruggmann/Giant Slalom<br />

2. Ski Jumping Walter Steiner/NH<br />

3. Alpine Skiing Werner Mattle/Giant Slalom<br />

3. Cross Country Switzerland, Relay 4x10 km (Alfred Kälin,<br />

Albert Giger, Alois Kälin, Edi Hause)<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Jean Wicki, Edy Hubacher)<br />

1976 XII. Innsbruck 4.–15.2.<br />

1. Alpine Skiing Heini Hemmi/Giant Slalom<br />

2. Bobsleigh Switzerland 4-man (Erich Schärer, Ueli Bächli,<br />

Ruedi Marti, Josef Benz)<br />

2. Alpine Skiing Bernhard Russi/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Ernst Good/Giant Slalom<br />

3. Bobsleigh Switzerland 2-man (Erich Schärer, Josef Benz)<br />

1980<br />

XIII. Lake Placid 13.–24.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Erich Schärer, Josef Benz)<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Erich Schärer, Ueli Bächli,<br />

Ruedi Marti, Josef Benz)<br />

3. Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Downhill<br />

3. Alpine Skiing Erika Hess/Slalom<br />

3. Alpine Skiing Jacques Lüthy/Slalom<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 229


1984<br />

1988<br />

XIV. Sarajevo 8.–19.2.<br />

1. Alpine Skiing Michaela Figini/Downhill<br />

1. Alpine Skiing Max Julen/Giant Slalom<br />

2. Alpine Skiing Maria Walliser/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Peter Müller/Downhill<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Silvio Giobellina,<br />

Heinz Stettler, Urs Salzmann, Rico Freiermuth)<br />

XV. Calgary 13.–28.2.<br />

1. Alpine Skiing Vreni Schneider/Giant Slalom<br />

1. Alpine Skiing Vreni Schneider/Slalom<br />

1. Alpine Skiing Pirmin Zurbriggen/Downhill<br />

1. Nordic<br />

Combined<br />

Hippolyt Kempf<br />

1. Bobsleigh Switzerland 4-man (Ekkehard Fasser, Kurt Meier,<br />

Marcel Fässler, Werner Stocker)<br />

2. Alpine Skiing Brigitte Oertli/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Michaela Figini/Super-G<br />

2. Alpine Skiing Brigitte Oertli/Combination<br />

2. Alpine Skiing Peter Müller/Downhill<br />

2. Nordic<br />

Combined<br />

Switzerland Team (Andreas Schaad,<br />

Hippolyt Kempf, Fredy Glanzmann)<br />

3. Alpine Skiing Maria Walliser/Giant Slalom<br />

3. Alpine Skiing Maria Walliser/Combination<br />

3. Alpine Skiing Pirmin Zurbriggen/Giant Slalom<br />

3. Alpine Skiing Paul Accola/Combination<br />

3. Cross Country Andi Grünenfelder/50 km<br />

1992 XVI. Albertville 8.–23.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland 2-man (Gustav Weder, Donat Acklin)<br />

3. Bobsleigh Switzerland 4-man (Gustav Weder, Donat Acklin,<br />

Lorenz Schindelholz, Curdin Morell)<br />

3. Alpine Skiing Steve Locher/Combination<br />

230 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


1994<br />

1998<br />

XVII. Lillehammer 12.–27.2.<br />

1. Alpine Skiing Vreni Schneider/Slalom<br />

1. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Gustav Weder, Donat Acklin)<br />

1. Freestyle<br />

Skiing<br />

Andreas «Sunny» Schönbächler/Aerials<br />

2. Alpine Skiing Vreni Schneider/Combination<br />

2. Alpine Skiing Urs Kälin/Giant Slalom<br />

2. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Reto Götschi, Guido Acklin)<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Gustav Weder, Donat Acklin,<br />

Kurt Meier, Domenico Semeraro)<br />

3. Alpine Skiing Vreni Schneider/Giant Slalom<br />

3. Nordic<br />

Combined<br />

Switzerland Team (Hippolyt Kempf,<br />

Jean-Yves Cuendet, Andreas Schaad)<br />

XVIII. Nagano 7.–22.2.<br />

1. Snowboard Gian Simmen/Halfpipe<br />

1. Curling Switzerland (Patrick Hürlimann, Patrick Lörtscher,<br />

Daniel Müller, Diego Perren, Dominic Andres)<br />

2. Alpine Skiing Didier Cuche/Super-G<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Marcel Rohner,<br />

Markus Nüssli, Markus Wasser, Beat Seitz)<br />

3. Snowboard Ueli Kestenholz/Giant Slalom<br />

3. Freestyle<br />

Skiing<br />

Colette Brand/Aerials<br />

3. Alpine Skiing Michael von Grünigen/Giant Slalom<br />

2002 XIX. Salt Lake City 8.–24.2.<br />

1. Snowboard Philipp Schoch/Parallel Giant Slalom<br />

1. Ski Jumping Simon Ammann/NH<br />

1. Ski Jumping Simon Ammann/LH<br />

2. Curling Luzia Ebnöther, Mirjam Ott, Tanya Frei,<br />

Laurence Bidaud, Nadia Röthlisberger<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Christian Reich,<br />

Steve Anderhub)<br />

3. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Martin Annen, Beat Hefti)<br />

3. Snowboard Fabienne Reuteler/Halfpipe<br />

3. Skeleton Gregor Stähli<br />

3. Cross Country Switzerland team/Relay 4x5 km (Andrea Huber,<br />

Laurence Rochat, Brigitte Albrecht Loretan,<br />

Natascia Leonardi Cortesi)<br />

3. Alpine Skiing Sonja Nef/Giant Slalom<br />

3. Curling Andreas Schwaller, Christof Schwaller,<br />

Markus Eggler, Damian Grichting, Marco Ramstein<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 231


2006<br />

XX. Torino 10.-26.2.<br />

1. Freestyle<br />

Skiing<br />

Evelyne Leu/Aerials<br />

1. Skeleton Maya Pedersen-Bieri/Individual<br />

1. Snowboard Daniela Meuli/Parallel Giant slalom<br />

1. Snowboard Philipp Schoch/Parallel Giant slalom<br />

1. Snowboard Tanja Frieden/Snowboard Cross<br />

2. Alpine skiing Martina Schild/Downhill<br />

2. Curling Mirjam Ott, Binia Feltscher-Beeli, Michèle Moser,<br />

Valeria Spälti, Manuela Kormann<br />

2. Figure Skating Stéphane Lambiel/Free skating<br />

2. Snowboard Simon Schoch/Parallel Giant slalom<br />

3. Alpine skiing Ambrosi Hofmann/Super-G<br />

3. Alpine skiing Bruno Kernen/Downhill<br />

3. Bobsleigh Martin Annen, Beat Hefti, Elmar Schaufelberger,<br />

Cédric Grand, Thomas Lamparter/Four-man<br />

3. Bobsleigh Martin Annen, Beat Hefti/Two-man<br />

3. Skeleton Gregor Stähli/Individual<br />

232 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> medal winners<br />

sorted by name (1924–2006)<br />

Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Accola Paul 3. Alpine Skiing Combination 1988<br />

Acklin Donat 1. Bobsleigh (2-man) 1992<br />

3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />

1. Bobsleigh (2-man) 1994<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />

Acklin Guido 2. Bobsleigh (2-man) 1994<br />

Aichele Hans 2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

Albrecht Loretan Brigitte 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />

Alt Robert 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />

Ammann Simon 1. Ski Jumping (NH) 2002<br />

1. Ski Jumping (LH) 2002<br />

Anderhub Steve 2. Bobsleigh (2-man) 2002<br />

Andreossi Giannin 3. Ice Hockey 1928<br />

Andreossi Mezzi 3. Ice Hockey 1928<br />

Andres Dominic 1. Curling 1998<br />

Angst Heinrich 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />

Angst Max 3. Bobsleigh (2-man) 1956<br />

Annen Martin 3. Bobsleigh (2-man) 2002<br />

3. Bobsleigh (2-man) 2006<br />

3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />

Bächli Ueli 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />

Bänninger Hans 3. Ice Hockey 1948<br />

Beerli Joseph 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

2. Bobsleigh (2-man) 1936<br />

Benz Josef 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />

3. Bobsleigh (2-man) 1976<br />

1. Bobsleigh (2-man) 1980<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />

Berthod Madeleine 1. Alpine Skiing Downhill 1956<br />

Bidaud Laurence 2. Curling 2002<br />

Bieler Alfred 3. Ice Hockey 1948<br />

Bochatay Fernande 3. Alpine Skiing Giant Slalom 1968<br />

Boller Heinrich 3. Ice Hockey 1948<br />

Bouvier Charles 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 233


Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Brand Colette 3. Freestyle Skiing, Aerials 1998<br />

Breitner Robert 3. Ice Hockey 1928<br />

Bruggmann Edmund 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1972<br />

Bütikofer Hans 2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

Camichel Werner 1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />

Candrian Hans 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />

Capadrutt Reto 2. Bobsleigh (2-man) 1932<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

Cattini Ferdinand 3. Ice Hockey 1948<br />

Cattini Hans 3. Ice Hockey 1948<br />

Colliard René 1. Alpine Skiing Slalom 1956<br />

Collombin Roland 2. Alpine Skiing Downhill 1972<br />

Cuche Didier 2. Alpine Skiing Super-G 1998<br />

Cuendet Jean-Yves 3. Nordic Combined Relay 1994<br />

Daetwyler Jean-Daniel 3. Alpine Skiing Downhill 1968<br />

Dänzer Frieda 2. Alpine Skiing Downhill 1956<br />

Diener Gottfried 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />

Dufour Louis 3. Ice Hockey 1928<br />

Dürst Hans 3. Ice Hockey 1948<br />

Dürst Walter 3. Ice Hockey 1948<br />

Eberhard Paul 2. Bobsleigh (2-man) 1948<br />

Ebnöther Luzia 2. Curling 2002<br />

Eggler Markus 3. Curling 2002<br />

Endrich Felix 1. Bobsleigh (2-man) 1948<br />

Fasel Charles 3. Ice Hockey 1928<br />

Fasser Ekkehard 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />

Fässler Marcel 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />

Favre Willy 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1968<br />

Feierabend Fritz 2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

2. Bobsleigh (2-man) 1936<br />

2. Bobsleigh (2-man) 1948<br />

3. Bobsleigh (2-man) 1952<br />

3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />

Fellay Raymond 2. Alpine Skiing Downhill 1956<br />

Feltscher-Beeli Binia 2. Curling 2006<br />

Figini Michaela 1. Alpine Skiing Downhill 1984<br />

2. Alpine Skiing Super-G 1988<br />

Filippini André 3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />

Frei Tanya 2. Curling 2002<br />

Freiermuth Rico 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />

Frieden Tanja 1. Snowboard Cross 2006<br />

Gartmann Arnold 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

234 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Gautschi Georges 3. Figure Skating men 1924<br />

Geiger Oskar 2. Bobsleigh (2-man) 1932<br />

Geromini Albert 3. Ice Hockey 1928<br />

Gerschwiler Hans 2. Figure Skating men 1948<br />

Giger Albert 3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />

Giobellina Silvio 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />

Glanzmann Fredy 2. Nordic Combined Relay 1988<br />

Good Ernst 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1976<br />

Götschi Reto 2. Bobsleigh (2-man) 1994<br />

Grad Walter 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />

Grand Cédric 3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />

Grichting Damian 3. Curling 2002<br />

Haas Josef 3. Cross Country 50 km 1968<br />

Handschin Emil 3. Ice Hockey 1948<br />

Hause Edi 3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />

Hefti Beat 3. Bobsleigh (2-man) 2002<br />

3. Bobsleigh (2-man) 2006<br />

3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />

Hemmi Heini 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1976<br />

Hess Erika 3. Alpine Skiing Slalom 1980<br />

Hofmann Ambrosi 3. Alpine skiing Super-G 2006<br />

Hofmann Willi 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />

Hubacher Edy 1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />

3. Bobsleigh (2-man) 1972<br />

Huber Andrea 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />

Hürlimann Patrick 1. Curling 1998<br />

Julen Max 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1984<br />

Kälin Alfred 3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />

Kälin Alois 2. Nordic Combined 1968<br />

3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />

Kälin Urs 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1994<br />

Kapus Franz 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />

Kempf Hippolyt 1. Nordic Combined 1988<br />

2. Nordic Combined Relay 1988<br />

3. Nordic Combined Relay 1994<br />

Kernen Bruno 3. Alpine skiing downhill 2006<br />

Kestenholz Ueli 3. Snowboard Giant Slalom 1998<br />

Kormann Manuela 2. Curling 2006<br />

Kraatz Fritz 3. Ice Hockey 1928<br />

Lambiel Stéphane 2. Free skating 2006<br />

Lamparter Thomas 3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />

Leonardi Cortesi Natascia 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 235


Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Leu Evelyne 1. Freestyle skiing aerials 2006<br />

Leutenegger Hans 1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />

Locher Steve 3. Alpine Skiing Combination 1992<br />

Lohner Heini 3. Ice Hockey 1948<br />

Lohner Werner 3. Ice Hockey 1948<br />

Lörtscher Patrick 1. Curling 1998<br />

Lüthy Jacques 3. Alpine Skiing Slalom 1980<br />

Madörin Albert 3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />

Marti Ruedi 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />

Martignioni Arnold 3. Ice Hockey 1928<br />

Mattle Werner 3. Alpine Skiing Giant Slalom 1972<br />

Meier Kurt 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />

Meng Heini 3. Ice Hockey 1928<br />

Meuli Daniela 1. Snowboard, PGS 2006<br />

Meyer Antoinette 2. Alpine Skiing Slalom 1948<br />

Molitor Karl 2. Alpine Skiing Combination 1948<br />

3. Alpine Skiing Downhill 1948<br />

Morell Curdin 3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />

Morosani Anton 3. Ice Hockey 1928<br />

Moser Michèle 2. Curling 2006<br />

Müller Peter 2. Alpine Skiing Downhill 1984<br />

2. Alpine Skiing Downhill 1988<br />

Müller Daniel 1. Curling 1998<br />

Musy Pierre 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

Nadig Marie-Theres 1. Alpine Skiing Downhill 1972<br />

1. Alpine Skiing Giant Slalom 1972<br />

3. Alpine Skiing Downhill 1980<br />

Nef Sonja 3. Alpine Skiing Giant Slalom 2002<br />

Neveu Alfred 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />

Nüssli Markus 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />

Oertli Brigitte 2. Alpine Skiing Downhill 1988<br />

2. Alpine Skiing Combination 1988<br />

Olinger Ralph 3. Alpine Skiing Downhill 1948<br />

Ott Mirjam 2. Curling 2002<br />

Ott Mirjam 2. Curling 2006<br />

Pedersen-Bieri Maya 1. Skeleton 2006<br />

Perl Reto 3. Ice Hockey 1948<br />

Perren Diego 1. Curling 1998<br />

Poltera Gebhard 3. Ice Hockey 1948<br />

Poltera Ulrich 3. Ice Hockey 1948<br />

236 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Ramstein Marco 3. Curling 2002<br />

Reich Christian 2. Bobsleigh (2-man) 2002<br />

Reinalter Edy 1. Alpine Skiing Slalom 1948<br />

Reuteler Fabienne 3. Snowboard 2002<br />

Rochat Laurence 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />

Rohner Marcel 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />

Röthlisberger Nadia 2. Curling 2002<br />

Rüed Dr. Luzius 3. Ice Hockey 1928<br />

Rüedi Beat 3. Ice Hockey 1948<br />

Rüegg Yvonne 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1960<br />

Russi Bernhard 1. Alpine Skiing Downhill 1972<br />

2. Alpine Skiing Downhill 1976<br />

Salzmann Urs 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />

Schaad Andreas 2. Nordic Combined Relay 1988<br />

3. Nordic Combined Relay 1994<br />

Schärer Erich 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />

3. Bobsleigh (2-man) 1976<br />

1. Bobsleigh (2-man) 1980<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />

Schaufelberger Elmar 3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />

Scherrer Edouard 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />

Schindelholz Lorenz 3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />

Schläppi Alfred 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />

Schläppi Heinrich 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />

Schlunegger Hedy 1. Alpine Skiing Downhill 1948<br />

Schneider Vreni 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1988<br />

1. Alpine Skiing Slalom 1988<br />

1. Alpine Skiing Slalom 1994<br />

2. Alpine Skiing Combination 1994<br />

3. Alpine Skiing Giant Slalom 1994<br />

Schoch Philipp 1. Snowboard, PGS 2002<br />

1. Snowboard, PGS 2006<br />

Schoch Simon 2. Snowboard, PGS 2006<br />

Schönbächler Andreas 1. Freestyle Skiing Aerials 1994<br />

Schubiger Otto 3. Ice Hockey 1948<br />

Schwaller Andreas 3. Curling 2002<br />

Schwaller Christof 3. Curling 2002<br />

Seitz Beat 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />

Semeraro Domenico 2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />

Simmen Gian 1. Snowboard Halfpipe 1998<br />

Spälti Valeria 2. Curling 2006<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 237


Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Stähli Gregor 3. Skeleton 2002<br />

3. Skeleton 2006<br />

Staub Roger 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1960<br />

Steiner Walter 2. Ski Jumping NH 1972<br />

Stettler Heinz 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />

Stocker Werner 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />

Torriani Richard 3. Ice Hockey 1928<br />

3. Ice Hockey 1948<br />

Trepp Hans 3. Ice Hockey 1948<br />

von Grünigen Michael 3. Alpine Skiing Giant Slalom 1998<br />

Waller Fritz 1. Bobsleigh (2-man) 1948<br />

Walliser Maria 2. Alpine Skiing Downhill 1984<br />

3. Alpine Skiing Giant Slalom 1988<br />

3. Alpine Skiing Combination 1988<br />

Warburton Harry 3. Bobsleigh (2-man) 1956<br />

Waser Stephan 3. Bobsleigh (2-man) 1952<br />

3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />

Wasser Markus 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />

Weder Gustav 1. Bobsleigh (2-man) 1992<br />

3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />

1. Bobsleigh (2-man) 1994<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />

Wicki Jean 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />

1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />

3. Bobsleigh (2-man) 1972<br />

Zurbriggen Pirmin 1. Alpine Skiing Downhill 1988<br />

3. Alpine Skiing Giant Slalom 1988<br />

238 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


<strong>Swiss</strong> medal winners at <strong>Olympic</strong><br />

Winter Games sorted by sports<br />

(1924–2006)<br />

Discipline Ranking Year<br />

Bobsleigh (4-man) 1. 1924, 1936, 1956, 1972, 1988<br />

2. 1936, 1976, 1980, 1994, 1998<br />

3. 1952, 1968, 1984, 1992, 2006<br />

Bobsleigh (2-man) 1. 1948, 1980, 1992, 1994<br />

2. 1932, 1948, 1994, 2002<br />

3. 1952, 1956, 1972, 1976, 2002, 2006<br />

Curling (men) 1. 1998<br />

3. 2002<br />

Curling (women) 2. 2002, 2006<br />

Ice Hockey 3. 1928, 1948<br />

Figure Skating men 2. 1948, 2006<br />

3. 1924<br />

Cross Country 50 km 3. 1968<br />

Cross Country Relay 4x10 km 3. 1972<br />

Cross Country women 4x5 km 3. 2002<br />

Nordic Combined 1. 1988<br />

2. 1968<br />

Nordic Combined Team 2. 1988<br />

3. 1994<br />

Freestyle Skiing, Aerials 1. 1994, 2006<br />

3. 1998<br />

Alpine Skiing Downhill 1. 1948, 1956, 1972, 1984, 1988<br />

2. 1956 (2), 1972, 1976, 1984 (2),<br />

1988 (2), 2006<br />

3. 1948 (2), 1968, 1980, 2006<br />

Alpine Skiing Combination 2. 1948, 1988, 1994<br />

3. 1988 (2), 1992<br />

Alpine Skiing Giant Slalom 1. 1960 (2), 1972, 1976, 1984, 1988<br />

2. 1968, 1972, 1976, 1994<br />

3. 1968, 1972, 1988 (2), 1994, 2002<br />

Alpine Skiing Slalom 1. 1948, 1956, 1988, 1994<br />

2. 1948<br />

3. 1980 (2),<br />

Alpine Skiing Super-G 2. 1988, 1998<br />

3. 2006<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 239


Discipline Ranking Year<br />

Alpine Skiing Giant Slalom 3. 1998<br />

Ski Jumping NH 2. 1972<br />

1. 2002<br />

Ski Jumping LH 1. 2002<br />

Snowboard Cross 1. 2006<br />

Snowboard Halfpipe 1. 1998<br />

3. 2002<br />

Snowboard Giant Slalom 3. 1998<br />

Snowboard Giant Parallel Slalom 1. 2002, 2006 (2)<br />

2. 2006<br />

Skeleton 1. 2006<br />

3. 2002<br />

240 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


All-time Medal Table <strong>Olympic</strong><br />

Winter Games (1924–2006)<br />

Rank Country Gold Silver Bronze All<br />

Medals<br />

1 Norway 98 98 84 280<br />

2 United States 78 80 58 216<br />

3 Soviet Union (1956-1988) 78 57 59 194<br />

4 Austria 51 64 70 185<br />

5 Germany (1928-1936, 1992-) 65 63 44 172<br />

6 Finland 41 58 52 151<br />

7 Canada 38 38 43 119<br />

8 Sweden 43 30 45 118<br />

9 Switzerland 37 37 42 116<br />

10 East Germany (1952-1988) 39 36 35 110<br />

11 Italy 36 31 34 101<br />

12 France 25 24 32 81<br />

13 Netherlands 25 30 23 78<br />

14 Russia (since 1994) 33 24 19 76<br />

15 West Germany (1952-1988) 14 17 15 46<br />

16 China 4 16 13 33<br />

17 Japan 9 10 13 32<br />

18 South Korea 17 8 6 31<br />

19 Czechoslavakia (until 1992) 2 8 15 25<br />

20 Unified Team (1992) 9 6 8 23<br />

21 Great Britain 7 3 10 20<br />

22 Czech Republic (since 1994) 3 5 2 10<br />

23 Liechtenstein 2 2 5 9<br />

24 Poland 1 3 4 8<br />

25 Croatia 4 3 0 7<br />

26 Estonia 4 1 1 6<br />

27 Australia 3 0 3 6<br />

28 Bulgaria 1 2 3 6<br />

29 Belarus 0 3 3 6<br />

30 Hungary 0 2 4 6<br />

31 Kazakhstan 1 2 2 5<br />

32 Belgium 1 1 3 5<br />

Ukraine 1 1 3 5<br />

34 Yugoslavia 0 3 1 4<br />

35 Slovenia 0 0 4 4<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 241


Rank Country Gold Silver Bronze All<br />

Medals<br />

36 Spain 1 0 1 2<br />

37 Luxembourg 0 2 0 2<br />

38 North Korea 0 1 1 2<br />

39 Uzbekistan 1 0 0 1<br />

40 Denmark 0 1 0 1<br />

New Zealand 0 1 0 1<br />

Slovakia 0 1 0 1<br />

43 Latvia 0 0 1 1<br />

Romania 0 0 1 1<br />

Total 772 772 762 2306<br />

242 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Medal Table <strong>Olympic</strong> Winter Games<br />

Torino (2006)<br />

Pos Country Gold Silver Bronze Total<br />

1 Germany 11 12 6 29<br />

2 United States 9 9 7 25<br />

3 Austria 9 7 7 23<br />

4 Russian Fed. 8 6 8 22<br />

5 Canada 7 10 7 24<br />

6 Sweden 7 2 5 14<br />

7 Korea 6 3 2 11<br />

8 Switzerland 5 4 5 14<br />

9 Italy 5 0 6 11<br />

10 France 3 2 4 9<br />

Netherlands 3 2 4 9<br />

12 Estonia 3 0 0 3<br />

13 Norway 2 8 9 19<br />

14 China 2 4 5 11<br />

15 Czech Repubic 1 2 1 4<br />

16 Croatia 1 2 0 3<br />

17 Australia 1 0 1 2<br />

18 Japan 1 0 0 1<br />

19 Finland 0 6 3 9<br />

20 Poland 0 1 1 2<br />

21 Belarus 0 1 0 1<br />

Bulgaria 0 1 0 1<br />

Great Britain 0 1 0 1<br />

Slovakia 0 1 0 1<br />

25 Ukraine 0 0 2 2<br />

26 Latvia 0 0 1 1<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 243


Titleholders <strong>Olympic</strong> Winter Games<br />

Torino (2006)<br />

Discipline Event Name/Team Country<br />

Alpine Skiing Alpine Combination<br />

Men<br />

Ligety Ted USA<br />

Alpine Combination<br />

Women<br />

Kostelic Janica Croatia<br />

Downhill Men Deneriaz Antoine France<br />

Downhill Women Dorfmeister Michaela Austria<br />

Giant Slalom Men Raich Benjamin Austria<br />

Giant Slalom<br />

Women<br />

Mancuso Julia USA<br />

Slalom Men Raich Benjamin Austria<br />

Slalom Women Paerson Anja Sweden<br />

Super-G Men Aamodt Kjetil Andre Norway<br />

Super-G Women Dorfmeister Michaela Austria<br />

Biathlon 12.5 km Men Pursuit Defrasne Vincent France<br />

10 km Women<br />

Pursuit<br />

Wilhem Kati Germany<br />

12 km Sprint Men Fischer Sven Germany<br />

7.5 km Sprint<br />

Women<br />

Baverel-Robert Florence France<br />

15 km Men Mass<br />

Start<br />

Greis Michael Germany<br />

12.5 km Women<br />

Mass Start<br />

Olofsson Anna Carin Sweden<br />

20 km Men Greis Michael Germany<br />

15 km Women Ishmouratova Svetlana Russia<br />

4x7.5 km Relay Men Fischer Sven, Greis Michael,<br />

Gross Ricco, Roesch Michael<br />

Germany<br />

4x6 km Relay Akhatova Albina, Bogaliy Russia<br />

Women<br />

Anna, Ishmouratova Svetlana,<br />

Zaitseva Olga<br />

Bobsleigh 4-man Men Hoppe Rene, Kuske Kevin,<br />

Lange Adre, Putze Martin<br />

Germany<br />

2-man Men Kuske Kevin, Lange Andre Germany<br />

2-man Women Kiriasis Sandra,<br />

Schneiderheinze Anja<br />

Germany<br />

244 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Discipline Event Name/Team Country<br />

Cross Country 15 km Men Classic Veerpalu Andrus Estonia<br />

Skiing 10 km Women<br />

Classic<br />

Smigun Kristina Estonia<br />

30 km Men Pursuit Dementiev Eugeni Russia<br />

15 km Women<br />

Pursuit<br />

Smigun Kristina Estonia<br />

4x10 km Men Relay DiCenta Giorgio, Piller Cottrer<br />

Pietro, Valbusa Fulvio, Zorzi<br />

Cristian<br />

Italy<br />

4x5 km Women Baranova-Masolkina Natalia, Russia<br />

Relay<br />

Kurkina Larisa, Medvedeva-<br />

Abruzova Evgenia,<br />

Tchepalova Julija<br />

50 km Men Free di Centa Giorgio Italy<br />

30 km Women Free Neumannova Katerina Czech<br />

Republic<br />

Sprint Men Lind Bjoern Sweden<br />

Sprint Women Crawford Chandra Canada<br />

Sprint Team Men Fredriksson Thobias,<br />

Lind Bjoern<br />

Sweden<br />

Sprint Team Women Andersson Lina, Dahlberg<br />

Anna<br />

Sweden<br />

Curling Curling Men Adam Mike, Gushue Brad,<br />

Howard Russ, Korab Jamie,<br />

Nichols Mark<br />

Canada<br />

Curling Women Bergman Ulrika, Lindahl<br />

Cathrine, Lund Eva, Norberg<br />

Anette, Svaerd Anna<br />

Sweden<br />

Figure Ice Dancing Mixed Navka Tatiana,<br />

Russia<br />

Skating<br />

Kostomarov Roman<br />

Individual Men Plushenko Evgeni Russia<br />

Individual Women Arakawa Shizuka Japan<br />

Pairs Mixed Totmianina Tatiana,<br />

Marinin Maxim<br />

Russia<br />

Freestyle Aerials Men Han Xiaopeng China<br />

Skiing Aerials Women Leu Evelyne Switzerland<br />

Moguls Men Begg-Smith Dale Australia<br />

Moguls Women Heil Jennifer Canada<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 245


Discipline Event Name/Team Country<br />

Ice Hockey Ice hockey Men Alfredsson Daniel, Axelsson<br />

Per Johan, Backman Christian,<br />

Forsberg Peter, Hannual Mika,<br />

Havelid Niclas, Holmstrom<br />

Tomas, Jonsson Jorgen,<br />

Jonsson Kenny, Kronvall<br />

Niklas, Lidstrom Nicklas,<br />

Liv Stefan, Lundqvist Henrik,<br />

Modin Fredrik, Ohlund<br />

Mattias, Pahlsson Samuel,<br />

Samuelsson Mikael, Sedin<br />

Daniel, Sedin Henrik, Sundin<br />

Mats, Sundin Ronnie, Tellqvist<br />

Mikael, Tjarnqvist Daniel,<br />

Zetterberg Henrik<br />

Sweden<br />

Ice hockey Women Agosta Meghan, Apps Gillian,<br />

Botterill Jennifer, Campbell<br />

Cassie, Ferrari Gillian, Goyette<br />

Danielle, Hefford Javna,<br />

Kellar Becky, Kingsbury Gina,<br />

Labonte Charline, Macleod<br />

Carla, Ouellette Caroline,<br />

Piper Cherie, Pounder Cheryl,<br />

Sostorics Colleen, St-Pierre<br />

Kim, Sunohara Vicky,<br />

Vaillancourt Sarah,<br />

Weatherston Katie,<br />

Wickenheiser Hayley<br />

Canada<br />

Luge Doubles Linger Andreas,<br />

Linger Wolfgang<br />

Austria<br />

Singles Men Zoeggeler Armin Italy<br />

Singles Women Otto Sylke Gemany<br />

Nordic<br />

Combined<br />

Individual Men Hettich Georg Germany<br />

Sprint Men 7.5 km Gottwald Felix Austria<br />

Team Men Bieler Christoph, Gottwald<br />

Felix, Gruber Michael,<br />

Stecher Mario<br />

Austria<br />

246 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Discipline Event Name/Team Country<br />

Short Track Speed Skating<br />

1000 m Men<br />

Speed Skating<br />

1000 m Women<br />

Speed Skating<br />

1500 m Men<br />

Speed Skating<br />

1500 m Women<br />

Speed Skating<br />

3000 m Women<br />

Relay<br />

Speed Skating<br />

5000 m Men Relay<br />

Speed<br />

Skating<br />

Ahn Hyun-Soo South<br />

Korea<br />

Jin Sun-Yu South<br />

Korea<br />

Ahn Hyun-Soo South<br />

Korea<br />

Jin Sun-Yu South<br />

Korea<br />

Byun Chun-Sa, Choi<br />

Eun-Kyung, Jeon Da-Hye,<br />

Jin Sun-Yu, Kang Yun-Mi<br />

Ahn Hyun-Soo, Lee Ho-Suk,<br />

Oh Se-Jong, Seo Ho-Jin,<br />

Song Suk-Woo<br />

South<br />

Korea<br />

South<br />

Korea<br />

Speed Skating<br />

500 m Men<br />

Apolo Anton Ohno USA<br />

Speed Skating<br />

500 m Women<br />

Wang Meng China<br />

10000 m Men De Jong Bob Netherlands<br />

1000 m Men Shani Davis USA<br />

1000 m Women Timmer Marianne Netherlands<br />

1500 m Men Fabris Enrico Italy<br />

1500 m Women Klassen Cindy Canada<br />

3000 m Women Wust Ireen Netherlands<br />

5000 m Men Hedrick Chad USA<br />

5000 m Women Hughes Clara Canada<br />

500 m Men Cheek Joey USA<br />

500 m Women Zhurova Svetlana Russia<br />

Men Team Pursuit nesi Matteo, Donagrandi<br />

Stefano, Fabris Enrico, Ioriatti<br />

Ermanno, Sanfratello Ippolito<br />

Italy<br />

Women Team<br />

Pursuit<br />

Anschuetz Thoms Daniela,<br />

Friesinger Anni, Opitz Lucille,<br />

Pechstein Claudia,<br />

Voelker Sabine<br />

Germany<br />

Skeleton Individual Men Gibson Duff Canada<br />

Individual Women Pedersen Maya Switzerland<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 247


Discipline Event Name/Team Country<br />

Ski Jumping LH Individual Men Morgenstern Thomas Austria<br />

NH Individual Men Bystoel Lars Norway<br />

K120 Team Men Koch Martin, Kofler Andreas,<br />

Morgenstern Thomas,<br />

Widhoelzl Andreas<br />

Austria<br />

Snowboard Giant Parallel<br />

Slalom Men<br />

Giant Parallel<br />

Slalom Women<br />

Schoch Philipp Switzerland<br />

Meuli Daniela Switzerland<br />

Halfpipe Men White Shaun USA<br />

Halfpipe Women Teter Hannah USA<br />

Cross Men Wescott Seth USA<br />

Cross Women Frieden Tanja Switzerland<br />

248 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Wichtige Informationen und Adressen<br />

Adresses et informations importantes<br />

Important information and addresses<br />

Reisehinweise und Einreise nach Kanada |<br />

Informations pour le voyage et l’entrée en Canada |<br />

Travel advice and entering Canada<br />

Wettkampfprogramm |<br />

Programme des compétitions |<br />

Competition schedule<br />

250<br />

261<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 249


Reisehinweise Kanada<br />

(www.eda.admin.ch)<br />

Zoll<br />

•Zollfreie Einfuhr: persönlichesReisegut,<br />

Sportausrüstung, Geschenke bis<br />

zu einem Wert von 60 Canadian Dollar<br />

(CAD) pro Geschenk, Mobiltelefon,<br />

Fotoapparat, Videokamera, Radio,<br />

Campingausrüstung<br />

• Einfuhrverbot: die meisten Nahrungsmittel<br />

(Früchte, Gemüse, Fleischwaren,<br />

Milchprodukte, usw.); Deklaration<br />

aller anderen Nahrungsmittel<br />

obligatorisch; die Einfuhr von Artikeln<br />

aus Ländern, die einem US-Embargo<br />

unterliegen, ist im Allgemeinen<br />

verboten<br />

•Jegliche Zuwiderhandlung zieht<br />

schwerwiegende Sanktionen nach<br />

sich. In Extremfällen werden gar<br />

Gerichtsverfahren eingeleitet.<br />

Alkohol und Betäubungsmittel<br />

• Das Trinken von Alkohol auf öffentlichen<br />

Plätzen und inöffentlichen<br />

Anlagen ist in Kanada verboten.<br />

Alkoholische Getränke dürfen nur zu<br />

Hause oder in speziell lizenzierten<br />

Lokalen konsumiert werden<br />

•Vergehen gegendas Betäubungsmittelgesetz<br />

werden schon bei geringen<br />

Mengen und bei jeder Art von Drogen<br />

mit mehrjährigen Haftstrafen (bis<br />

lebenslänglich) geahndet<br />

Notrufnummer: 911<br />

Botschaft Ottawa<br />

Embassy of Switzerland<br />

5 Marlborough Avenue<br />

Ottawa, ON, K1N 8E6<br />

Canada<br />

Tel. 001 613 235 18 37<br />

Generalkonsulat Vancouver<br />

Consulate General of Switzerland<br />

World Trade Centre<br />

790-999 Canada Place<br />

Vancouver, BC, V6C 3E1<br />

Canada<br />

Tel. 001 604 684 22 31<br />

250 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Les conseils aux voyageurs<br />

pour Canada (www.eda.admin.ch) Reisehinweise<br />

Douane<br />

•Importation en franchise douanière :<br />

effetspersonnels, équipementsportif,<br />

cadeaux n’excédant par la valeur<br />

de CAD 60.- par destinataire, téléphone<br />

portable, appareil photo,<br />

caméra vidéo, radio, matériel de<br />

camping.<br />

•Importation interdite : la plupart<br />

des produits alimentaires (fruits,<br />

légumes, viande, produits laitiers,<br />

etc.). Déclaration obligatoire de tous<br />

les autres aliments. Les articles en<br />

provenance des pays sous embargo<br />

des Etats-Unis sont en général interdits<br />

d’importation.<br />

•Toute infraction entraîne des sanctions<br />

sévères. Dans des cas extrêmes,<br />

une infraction peut même faire l’objet<br />

d’une procédure judiciaire.<br />

Alcool et substances psychotropes<br />

•Il est interdit au Canada de consommer<br />

de l’alcool dans les lieux et<br />

espaces publics. Les boissons alcoolisées<br />

peuvent être consommées uniquement<br />

chez soi ou dans les établissements<br />

titulaires d’une licence de<br />

débit de boissons.<br />

•Les infractions à la loi sur les stupéfiants,<br />

y compris la détention de minimes<br />

quantités de drogue quelle<br />

qu’elle soit, sont passibles de plusieurs<br />

années de prison (voire de la<br />

détention à perpétuité).<br />

Numéro d’urgence : 911<br />

Ambassade à Ottawa<br />

Embassy of Switzerland<br />

5 Marlborough Avenue<br />

Ottawa, ON, K1N 8E6<br />

Canada<br />

Tél. 001 613 235 18 37<br />

Consulat général de Vancouver<br />

Consulate General of Switzerland<br />

World Trade Centre<br />

790-999 Canada Place<br />

Vancouver, BC, V6C 3E1<br />

Canada<br />

Tél. 001 604 684 22 31<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 251


QUIZ – wie gut kennst du<br />

die «Olympische Bewegung»?<br />

Aus den Buchstaben aller richtigen<br />

Antworten kannst du den Namen der<br />

erfolgreichsten Schweizer Sportlerin<br />

an Olympischen Winterspielen erraten:<br />

1. Wie hiess der Begründer der<br />

modernen Olympischen Spiele?<br />

E Juan Antonio Samaranch<br />

I Pierre de Coubertin<br />

G Willy Daume<br />

K Jacques Rogge<br />

2 Seit wann hat das IOC<br />

seinen Hauptsitz in Lausanne<br />

in der Schweiz?<br />

N 1915<br />

V 1981<br />

M 1848<br />

C 1945<br />

3. Wie lauten die Grundwerte<br />

der Olympischen Bewegung<br />

auf Englisch?<br />

M Brotherhood – Equality – Fairness<br />

F Peace – Love – Endurance<br />

I Agility – Generosity – Globality<br />

E Excellence – Respect – Friendship<br />

4. Was gehört nicht zu den<br />

olympischen Symbolen?<br />

U Ringe, Feuer, Hymne<br />

B Eid, Eröffnungszeremonie,<br />

Athletendorf<br />

H Delegationkleidung, Podest,<br />

Medaillen<br />

T Fackellauf, Maskottchen,<br />

Schlussfeier<br />

5. In welcher dieser Wintersportarten<br />

hat die Schweiz noch<br />

nie eine Medaille gewonnen?<br />

A Eiskunstlauf<br />

E Eisschnellauf<br />

J Skiakrobatik<br />

L Skeleton<br />

6. Wie hiess der Gründer des<br />

«Schweizerischen Olympischen<br />

Comitée» SOC 1912?<br />

S Marc Hodler<br />

R Godefroy de Blonay<br />

Q Henry Guisan<br />

Z Albert Schweitzer<br />

7. In welchem Jahr beschloss<br />

das IOC, die Amateur-Regel<br />

abzuschaffen?<br />

Ö 1896<br />

W 1948<br />

C 1981<br />

F 2001<br />

252 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


8. Warum wurden die besten<br />

Schweizer Skifahrer 1936 bereits<br />

vor dem Start disqualifiziert?<br />

Z Weil sie im olympischen Dorf<br />

zu laut gesungen hatten<br />

H Weil sie mit neuartigen Kanten<br />

antreten wollten<br />

K Weil sie angeblich die Zeitmesser<br />

bestochen hatten<br />

S Weil sie als Skilehrer zu den Profis<br />

gezählt wurden<br />

9. Wie heisst das «Gesetzbuch»<br />

der Olympischen Bewegung?<br />

R Die Olympische Charta<br />

N Der Olympische Eid<br />

G Die Olympische Losung<br />

F Die Olympische Karte<br />

10. Welche Wintersportart ist<br />

für Frauen nicht olympisch?<br />

Ü Bob<br />

A Eishockey<br />

C Skicross<br />

N Skispringen<br />

11. Welches ist kein Commitment<br />

von «cool and clean»?<br />

A Ich leiste ohne Doping!<br />

Z Ich verzichte auf Tabak und<br />

Cannabis und trinke Alkohol,<br />

wenn überhaupt, verantwortungsbewusst<br />

P Ich will an die Spitze!<br />

E Ich bleibe cool, wenn ich<br />

gewinne!<br />

O Ich verhalte mich fair!<br />

12. In welchem Jahr wurde<br />

die alpine Skiabfahrt zum<br />

ersten Mal olympisch?<br />

T 1924<br />

W 1936<br />

D 1948<br />

C 1964<br />

13. Wie wird der Delegationsleiter<br />

auch genannt?<br />

V Chef de Mission<br />

B Head <strong>Coach</strong><br />

H General Secretary<br />

M Team Manager<br />

14. Welche Schweizer Stadt hat<br />

sich kurz und vergeblich um<br />

die Austragung der Olympischen<br />

Winterspiele 2010 bemüht?<br />

O Zürich<br />

J Sion<br />

I Bern<br />

Q Luzern<br />

Wie also heisst die erfolgreichste<br />

Schweizer Sportlerin an Olympischen<br />

Winterspielen?<br />

Lösung auf Seite 218<br />

Quiz<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 253


QUIZ – connais-tu vraiment<br />

le « Mouvement olympique » ?<br />

Les lettres associées aux bonnes<br />

réponses te permettront de former le<br />

nom de la sportive suisse la plus médaillée<br />

aux Jeux Olympiques d’hiver<br />

1. Qui est le fondateur du Mouvement<br />

olympique moderne ?<br />

E Juan Antonio Samaranch<br />

I Pierre de Coubertin<br />

G Willy Daume<br />

K Jacques Rogge<br />

2 Depuis quand le siège du CIO<br />

se trouve-t-il à Lausanne,<br />

en Suisse ?<br />

N 1915<br />

V 1981<br />

M 1848<br />

C 1945<br />

3. Quelle est la version anglaise<br />

des principales valeurs du<br />

Mouvement olympique ?<br />

M Brotherhood – Equality – Fairness<br />

F Peace – Love – Endurance<br />

I Agility – Generosity – Globality<br />

E Excellence – Respect – Friendship<br />

4. Quelle série de mots ne se<br />

rapporte pas à des symboles<br />

olympiques ?<br />

U Anneaux, flamme, hymne<br />

B Serment, cérémonie d’ouverture,<br />

village olympique<br />

H Tenue de la délégation, podium,<br />

médailles<br />

T Relais de la flamme olympique,<br />

mascotte, cérémonie de clôture<br />

5. Dans lesquelles de ces spécialités<br />

sportives d’hiver aucun Suisse<br />

n’a-t-il jamais remporté de<br />

médaille ?<br />

A Patinage artistique<br />

E Patinage de vitesse<br />

J Ski acrobatique<br />

L Skeleton<br />

6. Quel est le nom du fondateur<br />

du Comité Olympique Suisse (COS)<br />

en 1912 ?<br />

S Marc Hodler<br />

R Godefroy de Blonay<br />

Q Henry Guisan<br />

Z Albert Schweitzer<br />

7. En quelle année le CIO a-t-il<br />

aboli la règle de l’amateurisme ?<br />

Ö 1896<br />

W 1948<br />

C 1981<br />

F 2001<br />

254 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


8. En 1936, pourquoi les meilleurs<br />

skieurs suisses ont-ils été<br />

disqualifiés avant même de<br />

prendre le départ ?<br />

Z Parce qu’ils ont chanté à tue-tête<br />

dans le village olympique<br />

H Parce qu’ils avaient l’intention<br />

de concourir avec des carres d’un<br />

nouveau genre<br />

K Parce qu’ils avaient visiblement<br />

faussé les résultats du chronomètre<br />

S Parce qu’en leur qualité de<br />

moniteurs de ski, on considérait<br />

qu’ils étaient des sportifs professionnels<br />

9. Comment s’appelle la « Bible »<br />

du Mouvement olympique ?<br />

R La Charte olympique<br />

N Le serment olympique<br />

G La solution olympique<br />

F La carte olympique<br />

10. Quelle spécialité sportive n’est<br />

pas olympique pour les femmes ?<br />

Ü Bob<br />

A Hockey sur glace<br />

C Skicross<br />

N Saut à skis<br />

11. Laquelle de ces affirmations<br />

n’est pas un engagement<br />

de « cool and clean » ?<br />

A Je réussis sans dopage !<br />

Z Je renonce au tabac et au cannabis<br />

et, si je bois de l’alcool,<br />

je le fais toujours de manière<br />

responsable !<br />

P Je veux accéder à l’élite !<br />

E Je reste cool quand je remporte<br />

une compétition !<br />

O Je me comporte avec fair-play !<br />

12. En quelle année la descente<br />

(ski alpin) a-t-elle été consacrée<br />

compétition olympique ?<br />

T 1924<br />

W 1936<br />

D 1948<br />

C 1964<br />

13. Quelle est l’autre façon de<br />

désigner le chef de délégation ?<br />

V Chef de Mission<br />

B <strong>Coach</strong> en chef<br />

H General Secretary<br />

M Team Manager<br />

14. Quelle ville suisse s’est portée<br />

candidate en vain pour organiser<br />

les Jeux Olympiques d’hiver<br />

de 2010 ?<br />

O Zurich<br />

J Sion<br />

I Berne<br />

Q Lucerne<br />

Quel est le nom de la sportive<br />

suisse la plus médaillée aux<br />

Jeux Olympiques d’hiver ?<br />

Solution à la page 220<br />

Quiz<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 255


Die sieben Prinzipien<br />

der Ethik-Charta im Sport<br />

Gemeinsam für einen gesunden,<br />

respektvollen und fairen Sport!<br />

1. Gleichbehandlung für alle!<br />

Nationalität, Alter, Geschlecht,<br />

sexuelle Orientierung, soziale Herkunft,<br />

religiöse und politische Ausrichtung<br />

führen nicht zu Benachteiligungen.<br />

2. Sport und soziales Umfeld<br />

im Einklang!<br />

Die Anforderungen in Training und<br />

Wettkampf sind mit Ausbildung,<br />

Beruf und Familie vereinbar.<br />

3. Förderung der Selbst-und<br />

Mitverantwortung!<br />

Sportlerinnen und Sportler werden<br />

an Entscheidungen, die sie betreffen,<br />

beteiligt.<br />

4. Respektvolle Förderung statt<br />

Überforderung!<br />

Die Massnahmen zur Erreichung der<br />

sportlichen Ziele verletzen weder<br />

die physische noch die psychische<br />

Integrität der Sportlerinnen und<br />

Sportler.<br />

5. Erziehung zu Fairness und<br />

Umweltverantwortung!<br />

Das Verhalten untereinander und<br />

gegenüber der Natur ist von Respekt<br />

geprägt.<br />

6. Gegen Gewalt, Ausbeutung<br />

und sexuelle Übergriffe!<br />

Prävention erfolgt ohne falsche<br />

Tabus: Wachsam sein, sensibilisieren<br />

und konsequent eingreifen.<br />

7. Absage an Doping und<br />

Suchtmittel!<br />

Nachhaltig aufklären und im Falle<br />

des Konsums sofort einschreiten.<br />

256 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Les sept principes de<br />

la Charte d’éthique du sport<br />

Ensemble en faveur d’un sport sain,<br />

respectueux et correct !<br />

1 Traiter toutes les personnes<br />

de manière égale !<br />

La nationalité, le sexe, l’âge,<br />

l’orientation sexuelle, l’origine sociale,<br />

les préférences religieuses et<br />

politiques ne sont les éléments<br />

d’aucun désavantage.<br />

2 Promouvoir l’harmonie du sport<br />

avec l’environnement social !<br />

Les exigences relatives à l’entraînement<br />

et à la compétition sont compatibles<br />

avec la formation, l’activité<br />

professionnelle et la vie de<br />

famille.<br />

3 Favoriser le partage<br />

des responsabilités !<br />

Les sportifs et les sportives sont<br />

associés aux décisions qui les<br />

concernent.<br />

4 Respecter pleinement les sportifs<br />

et les sportives au lieu de<br />

les surmener !<br />

Les mesures prises pour atteindre<br />

les objectifs sportifs des individus<br />

ne lèsent ni leur intégrité physique<br />

ni leur intégrité psychique.<br />

5 Eduquer à une attitude sociale<br />

juste et à un comportement<br />

responsable envers l’environnement<br />

!<br />

Les relations mutuelles entre les<br />

personnes comme l’attitude envers<br />

la nature sont empreintes de<br />

respect.<br />

6 S’opposer à la violence, à<br />

l’exploitation et au harcèlement<br />

sexuel !<br />

La prévention s’effectue sans faux<br />

tabous : être vigilant, sensibiliser,<br />

intervenir à bon escient.<br />

7 S’opposer au dopage et<br />

aux toxicodépendances !<br />

Expliquer sans relâche et, en cas de<br />

consommation, réagir immédiatement.<br />

Ethik-Chartta<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 257


passion.<br />

power.<br />

performance!<br />

« cool and clean » souhaite<br />

bonne chance et plein succès à<br />

tous les sportifs et à toutes les<br />

sportives qui participent aux<br />

Jeux Olympiques et les remercie<br />

de montrer l‘exemple aux<br />

jeunes !<br />

1. Je veux accéder à l‘élite !<br />

2. Je me comporte avec fair-play !<br />

3. Je réussis sans dopage !<br />

4. Je renonce au tabac et au<br />

cannabis et, si je bois de<br />

l’alcool, je le fais toujours de<br />

manière responsable !<br />

5. Je... ! / Nous... !<br />

(propre engagement)<br />

www.coolandclean.ch


Notizen | Notes<br />

Notizen<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 259


Merci!<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> adresse ses<br />

remerciements àses partenaires:<br />

National Supporter<br />

Leading Partners<br />

Official Partners<br />

Suppliers<br />

www.swissolympic.ch/fr/partner


Wettkampfprogramm|Programme des co<br />

WHISTLER VENUES<br />

CITY VENUES<br />

February<br />

2010<br />

ALPINE SKIING<br />

Whistler Creekside<br />

BIATHLON<br />

CROSS-<br />

COUNTRY SKIING<br />

NORDIC<br />

COMBINED<br />

SKI JUMPING<br />

Whistler<br />

<strong>Olympic</strong> Park<br />

BOBSLEIGH<br />

LUGE<br />

SKELETON<br />

The Whistler<br />

Sliding Centre<br />

CURLING<br />

Vancouver<br />

<strong>Olympic</strong> Centre<br />

FIGURE<br />

SKATING<br />

SHORT TRACK<br />

SPEED SKATING<br />

Pacific Coliseum<br />

FREESTYLE<br />

SKIING*<br />

SNOWBOARD*<br />

Cypress Mountain<br />

ICE HOCKEY<br />

Canada<br />

Hockey Place<br />

ICE HOCKEY<br />

UBC Thunderbird<br />

Arena<br />

SPEED<br />

SKATING<br />

Richmond<br />

<strong>Olympic</strong> Oval<br />

12 FRI<br />

DAY 1<br />

SKI JUMPING<br />

M Individual<br />

NH<br />

10:00–11:05<br />

13 SAT<br />

DAY 2<br />

ALPINE SKIING<br />

M Downhill<br />

11:45–13:30 ▲<br />

SKI JUMPING<br />

M Individual NH<br />

9:45–11:25 ▲<br />

BIATHLON<br />

W 7.5 km Sprint<br />

13:00–14:10 ▲<br />

LUGE<br />

M<br />

17:00–20:35<br />

SHORT TRACK<br />

SPEED SKATING<br />

W 500 m<br />

W 3,000 m Relay<br />

M 1,500 m ■<br />

17:00–19:30<br />

FREESTYLE SKIING<br />

W Moguls<br />

16:30–17:30<br />

19:30–20:30 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

17:00–19:30<br />

CAN -SVK<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

12:00–14:30<br />

SWE -SUI<br />

SPEED SKATING<br />

M 5,000 m<br />

12:00–14:20 ■<br />

14 SUN<br />

DAY 3<br />

15 MON<br />

DAY 4<br />

ALPINE SKIING<br />

W Super Combined<br />

10:00–11:30<br />

13:00–14:00 ▲<br />

NORDIC COMBINED CROSS-COUNTRY<br />

M Individual NH SKIING<br />

10:00–10:50 W 10 km Free<br />

M Individual 10 km 10:00–11:15 ▲<br />

13:45–14:20 ▲ M 15 km Free<br />

12:30–14:00 ▲<br />

BIATHLON<br />

M 10 km Sprint<br />

11:15–12:25 ▲<br />

LUGE<br />

M<br />

13:00–16:50 ■<br />

FIGURE SKATING<br />

Short Program<br />

Pairs<br />

16:30–19:55<br />

FREESTYLE SKIING<br />

M Moguls<br />

14:30–15:30<br />

17:30–18:30 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

12:00–14:30<br />

USA - CHN<br />

16:30–19:00<br />

FIN - RUS<br />

SPEED SKATING<br />

W 3,000 m<br />

13:00–14:50 ▲<br />

LUGE<br />

W<br />

17:00–19:55<br />

FIGURE SKATING<br />

Free Program<br />

Pairs<br />

17:00–20:55 ●<br />

SNOWBOARD<br />

M Snowboard Cross<br />

10:30–12:50<br />

14:00–15:00 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

14:30–17:00<br />

SUI -CAN<br />

19:00–21:30<br />

SWE -SVK<br />

SPEED SKATING<br />

M 500 m<br />

15:30–18:50 ■<br />

16 TUES<br />

DAY 5<br />

17 WED<br />

DAY 6<br />

ALPINE SKIING ALPINE SKIING<br />

M Super Combined W Downhill<br />

10:00–11:30 11:00–12:45 ▲<br />

13:30–14:30 ▲<br />

BIATHLON<br />

W 10 km Pursuit<br />

10:30–11:10 ▲<br />

M 12.5 km Pursuit<br />

12:45–13:25 ▲<br />

LUGE<br />

W<br />

13:00–16:10 ▲<br />

CURLING<br />

M 9:00–12:00<br />

W 14:00–17:00<br />

M 19:00–22:00<br />

FIGURE SKATING<br />

M Short Program<br />

16:15–20:45<br />

SNOWBOARD<br />

W Snowboard Cross<br />

10:00–11:40<br />

12:15–12:50 ▲<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

12:00–14:30<br />

USA - SUI<br />

16:30–19:00<br />

CAN - NOR<br />

21:00–23:30<br />

RUS - LAT<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

14:30–17:00<br />

RUS - USA<br />

19:00–21:30<br />

FIN - CHN<br />

SPEED SKATING<br />

W 500 m<br />

13:00–16:05 ■<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

M/W Individual<br />

Sprint Classic<br />

10:15–11:00<br />

12:30–14:00 ▲<br />

LUGE<br />

Doubles<br />

17:00–19:15 ■<br />

CURLING<br />

W 9:00–12:00<br />

M 14:00–17:00<br />

W 19:00–22:00<br />

SHORT TRACK<br />

SPEED SKATING<br />

M 1,000 m<br />

M 5,000 m Relay<br />

W 500 m ■<br />

17:00–19:15<br />

SNOWBOARD<br />

M Halfpipe<br />

13:05- 15:45<br />

17:15–18:15<br />

19:15–20:15 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

12:00–14:30<br />

FIN - BLR<br />

16:30–19:00<br />

SWE - GER<br />

21:00–23:30<br />

CZE -SVK<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

14:30–17:00<br />

CAN -SWE<br />

19:00–21:30<br />

SVK -SUI<br />

SPEED SKATING<br />

M 1,000 m<br />

16:00–17:30 ■<br />

18 THURS<br />

DAY 7<br />

BIATHLON<br />

W 15 km Individual<br />

10:00–11:40 ▲<br />

M 20 km Individual<br />

13:00–14:35 ▲<br />

SKELETON<br />

W/M<br />

16:00–21:00<br />

CURLING<br />

M 9:00–12:00<br />

W 14:00–17:00<br />

M 19:00–22:00<br />

FIGURE SKATING<br />

M Free Program<br />

17:00–21:05 ●<br />

SNOWBOARD<br />

W Halfpipe<br />

12:30–14:05<br />

16:00–17:00<br />

18:00–19:00 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

12:00–14:30<br />

USA - NOR<br />

16:30–19:00<br />

SUI -CAN<br />

21:00–23:30<br />

SVK - RUS<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

14:30–17:00<br />

USA - FIN<br />

19:00–21:30<br />

CHN - RUS<br />

SPEED SKATING<br />

W 1,000 m<br />

13:00–14:30 ▲<br />

19 FRI<br />

DAY 8<br />

ALPINE SKIING<br />

M Super-G<br />

11:30–13:30 ▲<br />

SKI JUMPING<br />

M Individual LH<br />

10:00–11:05<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

W 15 km Pursuit<br />

(7.5 Classic+<br />

7.5 Free)<br />

13:00–13:50 ▲<br />

SKELETON<br />

W/M<br />

15:45–20:30 ■<br />

CURLING<br />

W 9:00–12:00<br />

M 14:00–17:00<br />

W 19:00–22:00<br />

20 S<br />

DAY<br />

ALPIN<br />

W Su<br />

10:0<br />

SKI J<br />

M In<br />

11:30<br />

CROS<br />

SKIIN<br />

M Pu<br />

(15 C<br />

13:30<br />

BOBS<br />

M<br />

Two-<br />

17:00<br />

CURL<br />

M 9:<br />

W 14<br />

M 19<br />

FIGURE SKATING SHOR<br />

Compulsory Dance SPEE<br />

Ice Dance<br />

W 1,<br />

16:45–20:05 M 1,0<br />

17:45<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

12:00–14:30<br />

BLR - SWE<br />

16:30–19:00<br />

CZE -LAT<br />

21:00–23:30<br />

FIN - GER<br />

LEGEND<br />

M/W MEN/WOMEN ▲ SAME DAY VICTORY CEREMONY* ■ NEXT DAY VICTORY CEREMONY* ● IN-VENUE VICTORY CEREMONY**<br />

DAY 1 : Opening Ceremony BC Place 18:00-21:00 DAY 17: Closing Ceremony BC Place 17:30-20:00 Days 3-8, 10, 12-15: BC Place Victory Ceremonie<br />

* Victory Ceremonies start at 18:30 and medal presentations start at 19:00 at BC Place for city events and at Whistler Medals Plaza for Whistler e<br />

All information in this schedule is subject to change.<br />

FREE<br />

W Ae<br />

10:0<br />

ICE H<br />

M<br />

12:00<br />

NOR<br />

16:30<br />

LAT -<br />

21:00<br />

GER<br />

ICE H<br />

W<br />

Play<br />

14:30<br />

19:0<br />

SPEE<br />

M 1,5<br />

16:15


AT<br />

9<br />

E SKIING<br />

per-G<br />

0–11:45 ▲<br />

UMPING<br />

dividual LH<br />

–13:10 ▲<br />

S-COUNTRY<br />

G<br />

rsuit<br />

lassic+15 Free)<br />

–15:00 ■<br />

LEIGH<br />

Man<br />

–19:40<br />

ING<br />

00–12:00<br />

:00–17:00<br />

:00–22:00<br />

T TRACK<br />

D SKATING<br />

500 m ■<br />

00 m ■<br />

–20:15<br />

STYLE SKIING<br />

rials<br />

0–11:35<br />

OCKEY<br />

–14:30<br />

- SUI<br />

–19:00<br />

SVK<br />

–23:30<br />

- BLR<br />

OCKEY<br />

offs 5-8<br />

–17:00<br />

0–21:30<br />

mpétitions| Competition schedule<br />

D SKATING<br />

00 m<br />

-18:00 ■<br />

21 SUN<br />

DAY 10<br />

ALPINE SKIING<br />

M Giant Slalom<br />

10:00–11:45<br />

13:45–15:00 ▲<br />

BIATHLON<br />

M 15 km Mass<br />

10:45–11:25 ▲<br />

W 12.5 km Mass<br />

13:00–13:45 ▲<br />

BOBSLEIGH<br />

M<br />

Two-Man<br />

13:30–15:50 ■<br />

CURLING<br />

W 9:00–12:00<br />

M 14:00–17:00<br />

W 19:00–22:00<br />

FIGURE SKATING<br />

Original Dance<br />

Ice Dance<br />

16:15–19:45<br />

FREESTYLE SKIING<br />

M Ski Cross<br />

9:15-10:15<br />

12:15-13:30 ▲<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

12:00–14:30<br />

RUS - CZE<br />

16:40–19:10<br />

CAN -USA<br />

21:00–23:30<br />

SWE - FIN<br />

SPEED SKATING<br />

W 1,500 m<br />

15:00–16:35 ●<br />

22 MON<br />

DAY 11<br />

SKI JUMPING<br />

M Team<br />

10:00–11:55 ▲<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

M/W Team Sprint<br />

Free<br />

10:45–12:20<br />

13:00–13:45 ▲<br />

CURLING<br />

M 9:00–12:00<br />

W 14:00–17:00<br />

M 19:00–22:00<br />

FIGURE SKATING<br />

Free Dance<br />

Ice Dance<br />

16:45–20:55 ●<br />

FREESTYLE SKIING<br />

M Aerials<br />

18:00–19:35<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

Semifinal<br />

12:00–14:30<br />

SF1<br />

17:00–19:30<br />

SF2<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

Playoffs 5-8<br />

14:00–16:30<br />

19:00–21:30<br />

23 TUES<br />

DAY 12<br />

NORDIC COMBINED<br />

M Team<br />

10:00-10:45<br />

M Team 4x5 km<br />

13:00- 14:00 ▲<br />

BIATHLON<br />

W 4x6 km Relay<br />

11:30–13:05 ▲<br />

BOBSLEIGH<br />

W<br />

17:00–19:00<br />

CURLING<br />

W 9:00–12:00<br />

M 14:00–17:00<br />

W 19:00–22:00<br />

FIGURE SKATING<br />

W Short Program<br />

16:30–21:00<br />

FREESTYLE SKIING<br />

W Ski Cross<br />

10:30–11:30<br />

13:00–14:15 ▲<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Qual. Playoffs<br />

12:00–14:30<br />

QP1<br />

16:30–19:00<br />

QP2<br />

21:00–23:30<br />

QP4<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Qual. Playoffs<br />

19:00–21:30<br />

QP3<br />

SPEED SKATING<br />

M 10,000 m<br />

11:00–13:45 ▲<br />

24 WED<br />

DAY 13<br />

ALPINE SKIING<br />

W Giant Slalom<br />

10:00–11:30<br />

13:15–14:30 ▲<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

M 4x10 km Relay<br />

Classic/Free<br />

11:15–13:10 ▲<br />

BOBSLEIGH<br />

W<br />

17:00–19:00 ■<br />

CURLING<br />

Tiebreakers<br />

M/W 9:00–12:00<br />

M/W 14:00–17:00<br />

M/W 19:00–22:00<br />

SHORT TRACK<br />

SPEED SKATING<br />

W 1,000 m<br />

M 500 m<br />

W 3,000 m Relay ■<br />

17:00–18:45<br />

FREESTYLE SKIING W<br />

Aerials<br />

19:30–20:35 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Quarter-finals<br />

12:00–14:30<br />

QF1<br />

16:30–19:00<br />

QF2<br />

21:00–23:30<br />

QF4<br />

CE HOCKEY<br />

M<br />

Quarter-final<br />

19:00–21:30<br />

QF3<br />

SPEED SKATING<br />

W 5,000 m<br />

13:00–14:35 ▲<br />

25 THURS<br />

DAY 14<br />

NORDIC COMBINED<br />

M Individual LH<br />

10:00–10:50<br />

M Individual 10 km<br />

13:00–13:35 ▲<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

W 4x5 km Relay<br />

Classic/Free<br />

11:00–12:05 ▲<br />

CURLING<br />

Semifinals<br />

W 9:00–12:00<br />

M 14:00–17:00<br />

FIGURE SKATING<br />

W Free Program<br />

17:00–20:55 ●<br />

FREESTYLE SKIING<br />

W Aerials<br />

18:00–19:05 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

Bronze Medal<br />

11:00–13:30<br />

Gold Medal<br />

15:30–18:00 ●<br />

Bronze medal<br />

awarded at gold<br />

medal game<br />

s 18:30-21:30 Days 2-16: Whistler Medals Plaza Victory Ceremonies 18:30-21:30<br />

vents. **In-venue Victory Ceremonies are not included in session time.<br />

26 FRI<br />

DAY 15<br />

ALPINE SKIING<br />

W Slalom<br />

10:00–11:30<br />

13:30–14:30 ▲<br />

BIATHLON<br />

M 4x7.5 km Relay<br />

11:30–13:05 ▲<br />

BOBSLEIGH<br />

M<br />

Four-Man<br />

13:00–15:45<br />

CURLING<br />

Bronze Medal<br />

W 9:00–12:00<br />

Gold Medal<br />

W 15:00–18:00 ●<br />

Bronze medal<br />

awarded at gold<br />

medal game<br />

27 SAT<br />

DAY 16<br />

ALPINE SKIING<br />

M Slalom<br />

10:00–11:45<br />

13:45–15:10 ▲<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

W 30 km, Mass<br />

Start Classic<br />

11:45–13:45 ▲<br />

BOBSLEIGH<br />

M<br />

Four-Man<br />

13:00–15:25 ▲<br />

CURLING<br />

Bronze Medal<br />

M 9:00–12:00<br />

Gold Medal<br />

M 15:00–18:00 ●<br />

Bronze medal<br />

awarded at gold<br />

medal game<br />

SHORT TRACK FIGURE SKATING<br />

SPEED SKATING Exhibition Gala<br />

M 500 m ● 16:30–19:00<br />

W 1,000 m ●<br />

M 5,000 m Relay ●<br />

18:00–20:15<br />

SNOWBOARD<br />

W Parallel Giant<br />

Slalom<br />

10:00–11:00<br />

12:15–13:50 ▲<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Semifinals<br />

12:00–14:30<br />

SF1<br />

18:30–21:00<br />

SF2<br />

SPEED SKATING<br />

M/W Team Pursuit<br />

12:30–14:20<br />

SNOWBOARD<br />

M Parallel Giant<br />

Slalom<br />

10:00–11:00<br />

12:15–13:50 ●<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Bronze Medal<br />

19:00–21:30 ●<br />

SPEED SKATING<br />

M/W Team Pursuit<br />

12:30–14:25 ●<br />

28 SUN<br />

DAY 17<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

M 50 km, Mass<br />

Start Classic<br />

9:30–12:15 ▲<br />

Medals presented<br />

during Closing<br />

Ceremony<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Gold Medal<br />

12:15–14:45 ●


Unser Engagement<br />

für Ihr Erlebnis.<br />

Eine Schweiz voller faszinierender Erlebnisse – dafür engagieren<br />

wir uns, indem wir im ganzen Land Höhepunkte und Institutionen<br />

im Bereich Kultur und Sport unterstützen, so auch das Olympische<br />

Museum in Lausanne und <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>. Lassen Sie sich von der<br />

Olympischen Bewegung begeistern und fiebern Sie mit dem <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Team in Vancouver mit.<br />

www.ubs.com/sponsoring<br />

© UBS 2010. Alle Rechte vorbehalten. CIO/Jean Maeder

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!