info - Schweizer Physiotherapie Verband
info - Schweizer Physiotherapie Verband
info - Schweizer Physiotherapie Verband
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Schmerz im Alter<br />
La douleur avec l’âge<br />
FAQ im Bereich Bildung<br />
active<br />
<strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong> · Swiss Association of Physiotherapy · Association Suisse de Physiothérapie<br />
Associazione Svizzera di Fisioterapia · Associaziun Svizra da Fisioterapia<br />
FAQ dans le domaine de la formation<br />
jan – feb | jan – fév | gen–feb<br />
2007<br />
Bild Markus Schneeberger
Unser Partner für Ihre Dienstleistungen<br />
Notre partenaire pour vos services<br />
sermed – Ihr persönlicher Ansprechpartner für:<br />
sermed – votre interlocuteur personnel pour:<br />
Praxisinventar-Versicherung/Betriebsunterbrechung<br />
Versicherbare Risiken sind Feuer, Elementarschaden,<br />
Einbruch, Wasser, Glasbruch, Ertragsausfall- und<br />
Mehrkosten.<br />
Berufshaftpflicht-Versicherung<br />
Die Leistungen der Versicherung bestehen in der Entschädigung<br />
begründeter Ansprüche sowie der Abwehr<br />
unbegründeter Ansprüche.<br />
Garantiesumme (pro Schadenfall) für Personen- und<br />
Sachschäden:<br />
Wahlweise Fr. 3 Mio. oder Fr. 5 Mio.<br />
Rechtsschutzversicherung<br />
Auch <strong>Verband</strong>smitglieder werden vermehrt mit Forderungen<br />
oder Vorwürfen konfrontiert, sei es privat oder<br />
während der Berufsausübung.<br />
Die Deckung kann folgende Risiken umfassen:<br />
• Betriebs-Rechtsschutz (für Selbstständigerwerbende)<br />
• Privat-Rechtsschutz<br />
• Verkehrs-Rechtsschutz<br />
Die Garantiesumme beträgt Fr. 250 000.– pro Fall.<br />
Bitte beachten Sie: Ihr <strong>Verband</strong> verfügt bereits über<br />
eine Rechtsschutzversicherung bezüglich<br />
Arbeitsrecht.<br />
Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung. Rufen Sie uns an!<br />
Nous sommes à votre disposition. N'hésitez pas de nous contacter!<br />
0848 848 810<br />
www.sermed.ch – <strong>info</strong>@sermed.ch<br />
Unsere Mitgliederverbände: Unsere Partner/<br />
Nos membres associatifs: Nos partenaires:<br />
FISIO, <strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong>/Association Suisse de Physiothérapie<br />
SVDE/ASDD <strong>Schweizer</strong>ischer <strong>Verband</strong> dipl. ErnährungsberaterInnen/Association Suisse<br />
des Diététicines/iennes diplômé(e)s<br />
EVS/ASE Ergotherapeutinnen-<strong>Verband</strong> Schweiz/Association Suisse des Ergotherapeutes<br />
Swiss Dental Hygienists<br />
SVMTRA/ASTRM <strong>Schweizer</strong>ische Vereinigung der Fachleute für med. tech. Radiologie/<br />
Association suisse des techniciens en radiologie médicale<br />
Assurance inventaire du cabinet/arrêt de l’exploitation<br />
Les risques assurables sont l’incendie, les dommages<br />
dus à des événements naturels, l’effraction, les<br />
dégâts d’eau, les bris de glaces, la perte de gain et<br />
les frais supplémentaires<br />
Assurance responsabilité civile professionnelle<br />
Les prestations de cette assurance consistent en l’indemnisation<br />
des prétentions justifiées et en la défense<br />
contre les prétentions injustifiées.<br />
Somme garantie (par sinistre) pour les dommages<br />
corporels et les dégâts matériels:<br />
Au choix, 3 millions ou 5 millions de francs.<br />
Assurance de protection juridique<br />
De plus en plus souvent, les membres d’associations<br />
doivent, eux-aussi, faire face à des exigences ou à<br />
des griefs, dans leur vie privée ou dans l’exercice de<br />
leur profession.<br />
La couverture peut comporter les risques suivants:<br />
• protection juridique d’entreprise (pour les indépendants)<br />
• protection juridique privée<br />
• protection juridique circulation<br />
La somme garantie s’élève à 250 000.– francs par cas.<br />
Veuillez noter que votre association dispose déjà<br />
d’une assurance de protection juridique pour les<br />
conflits relevant du droit du travail.
inhalt<br />
Sommaire/Sommario<br />
Impressum<br />
8320 Exemplare (WEMF-beglaubigt),<br />
6 � pro Jahr, 43. Jahrgang<br />
«Schmerz im Alter»<br />
8320 exemplaires (tirage certifié REMP),<br />
6 � par année, 43e année<br />
8320 esemplari, 6 � per anno, anno 43°<br />
ISSN 1660-5209<br />
HERAUSGEBER / EDITEUR / EDITORE<br />
<strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong><br />
Swiss Association of Physiotherapy<br />
Association Suisse de Physiothérapie<br />
Associazione Svizzera di Fisioterapia<br />
Stadthof, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee<br />
Telefon 041 926 07 80, Telefax 041 926 07 99<br />
E-mail: <strong>info</strong>@fisio.org, Internet: www.fisio.org<br />
VERLAG UND REDAKTION / EDITION<br />
ET RÉDACTION / CASA EDITRICE E<br />
REDAZIONE<br />
St. Karlistrasse 74, 6004 Luzern<br />
Telefon 041 926 07 80, Telefax 041 241 10 32<br />
VERLAGS- UND REDAKTIONSLEITUNG /<br />
DIRECTION DE L’EDITION ET DE LA<br />
RÉDACTION/ DIREZIONE EDITORIALE E<br />
REDAZIONALE<br />
Beat Kunz (bk)<br />
REDAKTIONSKOMMISSION / COMMIS-<br />
SION DE RÉDACTION / COMMISSIONE DI<br />
REDAZIONE / VERBAND / ASSOCIATION /<br />
ASSOCIAZIONE<br />
E. Omega Huber / Beat Kunz (bk)<br />
FACHTEIL / ARTICLES SPÉCIALISÉS /<br />
ARTICOLI SPEZIALIZZATI<br />
Khelaf Kerkour / Philippe Merz<br />
PRODUKTION / PRODUCTION /<br />
PRODUZIONE<br />
Multicolor Print AG, Sihlbruggstrasse 105a,<br />
6341 Baar<br />
Telefon 041 767 76 76, Telefax 041 767 76 79<br />
FACHLICHER BEIRAT / COMITÉ DE<br />
LECTURE / CONSIGLIO AGGIUNTO DEGLI<br />
ESPERTI<br />
Christian Francet / Urs N. Gamper / Khelaf<br />
Kerkour / Jan Kool / Philippe Merz / Ursula<br />
Thommen-Regli / Andrea Scartazzini / Marco<br />
Stornetta / Hans Terwiel / Martin Verra /<br />
Verena Werner<br />
ABONNEMENTE / ABONNEMENTS /<br />
ABBONAMENTI<br />
<strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong><br />
Stadthof, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee<br />
Telefon 041 926 07 80, Telefax 041 926 07 99<br />
Bild: Markus Schneeberger<br />
Image: Markus Schneeberger<br />
Imagine: Markus Schneeberger<br />
ABONNEMENTSPREISE /<br />
PRIX DE L’ABONNEMENT /<br />
PREZZI DELL’ABBONAMENTO<br />
(exkl. MwSt./excl. TVA/escl. IVA)<br />
INLAND / SUISSE / SVIZZERA<br />
Fr. 50.– jährlich/par année/annui<br />
AUSLAND / ETRANGER / ESTERO<br />
Fr. 70.– jährlich/par année/annui<br />
INSERATE / ANNONCES / INSERZIONI<br />
<strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong><br />
Verlag / Edition / Edizioni «fisio active»<br />
St. Karlistrasse 74, 6004 Luzern<br />
Telefon 041 926 07 80, Telefax 041 241 10 32<br />
E-mail: active@fisio.org<br />
INSERTIONSPREISE / PRIX DES INSER-<br />
TIONS PUBLICITAIRES / PREZZI DELLE<br />
INSERZIONI<br />
(exkl. MwSt./excl. TVA/escl. IVA)<br />
SEITEN UND SEITENTEILE / PAGES<br />
ET FRACTIONS DE PAGES / PAGINE E<br />
PAGINE PARZIALI<br />
1/1 Fr. 1386.– 1/4 Fr. 461.–<br />
1/2 Fr. 810.– 3/16 Fr. 365.–<br />
3/8 Fr. 731.– 1/8 Fr. 269.–<br />
STELLENANZEIGEN UND «ZU VERKAU-<br />
FEN / ZU VERMIETEN» / OFFRES<br />
D’EMPLOI ET RUBRIQUE «À VENDRE / À<br />
LOUER» / ANNUNCI DI LAVORO E<br />
«VENDESI / AFFITTASI»<br />
1/1 Fr. 1319.– 3/16 Fr. 349.–<br />
1/2 Fr. 772.– 1/8 Fr. 257.–<br />
1/4 Fr. 438.– 1/16 Fr. 165.–<br />
WIEDERHOLUNGSRABATT / RABAIS<br />
POUR INSERTIONS RÉPÉTÉES / SCONTI<br />
PER INSERZIONI RIPETUTE<br />
3 � 5%, 6 � 10%<br />
Der <strong>Verband</strong> behält sich vor, nur Anzeigen zu<br />
veröffentlichen, die inhaltlich der Zielsetzung<br />
des <strong>Verband</strong>es entsprechen.<br />
L’association se réserve le droit de refuser tout<br />
article ou publicité ne correspondant pas à<br />
l’éthique de la profession.<br />
L’associazione autorizza unicamente la<br />
pubblicazione di inserzioni che non ledono gli<br />
obiettivi della federazione e della professione.<br />
Editorial/Editoriale<br />
> Schmerz im Jahr 2007<br />
Douleurs en 2007 [5]<br />
Il dolore nel 2007 [5]<br />
Gesundheit/Santé/Sanità<br />
> Schmerz Teil 1 – Was verstehen wir unter Schmerzen<br />
6<br />
Partie 1 – Qu’entendons-nous par «douleurs»? [14]<br />
> «Dankbar, wenn die <strong>Physiotherapie</strong> die Schmerzen lindert» 8<br />
«Ils sont reconnaissants lorsque la PT atténue leurs souffrances [16]<br />
> Ist die chronisch obstruktive Lungenkrankheit nur eine Erkrankung der<br />
Lungen?<br />
10<br />
Est-ce que la bronchopneumopathie chronique obstructive est<br />
uniquement une maladie des poumons [18]<br />
Bildung/Formation/Formazione<br />
> Curriculum der FH-<strong>Physiotherapie</strong>ausbildung vorgestellt<br />
22<br />
Présentation du curriculum de la formation de physiothérapie HES [26]<br />
> FAQ im Bereich Bildung<br />
23<br />
FAQ dans le domaine de la formation [27]<br />
> Forschung über Ursachen von Stürzen<br />
25<br />
Recherche sur les causes des chutes [29]<br />
> Verein pelvisuisse gegründet<br />
25<br />
L’association pelvisuisse est fondée [29]<br />
<strong>Verband</strong>/Association/Associazione<br />
> Viel Neues<br />
30<br />
Une actualité riche [36]<br />
Attualità [42]<br />
> Engagierte Diskussionen unter den Fachhochschulen<br />
30<br />
Des discussions placées sous le signe de l’engagement entre les hautes<br />
écoles spécialisées [36]<br />
Stimolanti discussioni tra le Scuole universitarie professionali (SUP) [42]<br />
> «Gemeinsam sind wir stärker»<br />
31<br />
«L’union fait la force» [37]<br />
«L’unione fa la forza» [43]<br />
> fisio bewegte an der «gsundschwiiz»<br />
32<br />
fisio fait bouger «gsundschwiiz» [38]<br />
fisio ha movimentato la «gsundschwiiz» [44]<br />
> Die AG Q sucht neue Mitglieder<br />
33<br />
Le GTQ recherche de nouveaux membres [39]<br />
Il GLQ ricerca nuovi membri [45]<br />
> PP: Generalversammlung und Fachtagung in Bern<br />
33<br />
PP: Assemblée générale et Journée scientifique à Berne [39]<br />
> fisio-Jahrestagung – Tarifverhandlungen und Trust Center 34<br />
Le congrés annuel fisio sous le signe de la négociation tarifaire et du<br />
Trust Centre [41]<br />
Il negoziato tariffale e il Trust Center hanno caratterizzato il congresso<br />
annuale fisio [47]<br />
> KV ZH&GL: Generalversammlung 2007<br />
34<br />
> Corrigenda<br />
34<br />
Rectificatif [41]<br />
Rettifica [45]<br />
> AC VD: Lymphologie: «Recommandations cliniques et valorisation<br />
professionelle»<br />
41<br />
PR<br />
> Check your Body: Ergonomischer Gratisservice<br />
> Die Berufshaftpflicht-Versicherung – wichtig für Selbstständige<br />
Leserbrief<br />
> Zum Beitrag «Der Schmerz als Therapiepartner»<br />
> Eine Odyssee durch die <strong>Physiotherapie</strong><br />
5<br />
49<br />
49<br />
50<br />
50<br />
3<br />
active jan – feb 07
4<br />
active jan – feb 07<br />
Warum<br />
mehr<br />
bezahlen?<br />
Alle Liegen<br />
inkl. Lieferung<br />
und 2 Jahre<br />
Garantie<br />
2- bis 8-teilige Behandlungsliegen<br />
z.B. Profi med 1.2 SF inkl. Fahrgestell.<br />
ab Fr. 2‘040.–<br />
Ein Vergleich lohnt sich! Verlangen<br />
Sie unsere ausführlichen Unterlagen,<br />
oder besuchen Sie uns auf<br />
unserer Homepage www.paramedi.ch<br />
Paramedi Schweiz<br />
Saum 2195, CH-9100 Herisau<br />
Tel. 071 352 17 20, Fax 071 352 19 12<br />
<strong>info</strong>@paramedi.ch<br />
��������������������<br />
���������������������������������<br />
�������������������������<br />
������������������������������<br />
���������������������������<br />
�������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
��������������������������������������<br />
�<br />
������������������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������<br />
�������������������
editorial<br />
Editorial/Editoriale<br />
SCHMERZ IM JAHR 2007<br />
Wenn auch später als andere, möchte ich es<br />
nicht missen, Ihnen ein gutes und erfolgreiches<br />
Jahr 2007 zu wünschen.<br />
Fisio active setzt in diesem Jahr Schwerpunkte<br />
zum Thema Schmerz, dem Jahresthema<br />
des <strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong>es. In<br />
dieser Ausgabe beleuchten wir den Aspekt<br />
«Schmerz im Alter». Gleichzeitig starten wir<br />
eine Serie von Martina Egan Moog. Sie zeigt<br />
verschiedene Seiten des Phänomens Schmerz.<br />
Ebenfalls mit dieser Ausgabe starten die frequently<br />
asked questions (FAQ) zur Bildung.<br />
Diesmal erfahren Sie, was der nachträgliche<br />
Titelerwerb ist und was alles mit der Umstellung<br />
der <strong>Physiotherapie</strong>-Ausbildung auf FH-<br />
Niveau zusammenhängt.<br />
An der Jahrestagung wurde den Teilnehmenden<br />
die Funktion eines Trust Centers vorgestellt.<br />
Im <strong>Verband</strong>steil lernen Sie zwei Physiotherapeutinnen<br />
kennen, die vorhaben, Aktien<br />
der physio trust AG zu zeichnen. Informationen<br />
zu dieser neuen Aktiengesellschaft finden<br />
Sie in der Beilage.<br />
Über Ihre Rückmeldungen zur fisio active<br />
freuen wir uns. Am besten erreichen Sie uns<br />
mit der neuen E-Mail-Adresse für die Redaktion:<br />
red@fisio.org<br />
Beat Kunz, Redaktion fisio active<br />
Die nächste Ausgabe der fisio active erscheint<br />
im April 2007 und dreht sich um<br />
Schmerz beim Sport. Redaktionsschluss<br />
ist der 2. März 2007.<br />
«LA DOULEUR» EN 2007<br />
Même si je m’y prends un peu plus tard que<br />
d’autres, je ne voudrais surtout pas manquer<br />
de vous souhaiter une très bonne année<br />
2007.<br />
Cette année, fisio active met l’accent sur le<br />
thème de la douleur, thème de l’année choisi<br />
par l’Association Suisse de Physiothérapie.<br />
Dans ce numéro, nous abordons «la douleur<br />
et l’âge». Nous lançons une série de Martina<br />
Egan Moog. Elle nous montre différents<br />
aspects du phénomène douloureux.<br />
Dans cette édition, nous lan-çons également<br />
la foire aux questions (FAQ) relative à la formation.<br />
Vous y apprendrez ce qu’est l’acquisition<br />
de titre a posteriori et tout ce qui a trait<br />
à la modification de la formation en physiothérapie<br />
au niveau des HES.<br />
Lors de la Journée annuelle, les participants<br />
ont découvert les fonctions d’un Trust Center.<br />
Dans la partie association, vous ferez connaissance<br />
de deux physiothérapeutes qui prévoient<br />
de souscrire à des actions de physiotrust<br />
AG. Toutes les <strong>info</strong>rmations relatives à cette<br />
société anonyme se trouvent dans le supplément<br />
annexé à ce numéro.<br />
Nous serions ravis de rece-voir vos commentaires<br />
sur fisio active. Profitez de la nouvelle<br />
adresse de la rédac-tion: red@fisio.org<br />
Beat Kunz, Rédaction fisio active<br />
La prochaine édition de fisio active paraîtra<br />
en avril 2007 et sera consacrée à la douleur<br />
dans le sport. Clôture de rédaction:<br />
2 mars 2007.<br />
Offizieller Atemmuskeltrainer<br />
IL DOLORE NEL 2007<br />
Anche se con un po’ di ritardo, vorrei cogliere<br />
l’occasione per augurarvi un anno 2007 bello<br />
e ricco di successi.<br />
Quest’anno fisio active si concentrerà su<br />
tematiche relative al Dolore, l’argomento<br />
dell’anno scelto dall’Associazione Svizzera di<br />
Fisioterapia. In questa edizione viene trattato<br />
l’aspetto del «Dolore in tarda età». Contemporaneamente,<br />
lanciamo una serie di Martina<br />
Egan Moog, che metterà in evidenza diversi<br />
aspetti del fenomeno del dolore.<br />
Sempre in questa edizione, partiamo anche<br />
con le domande più frequenti (FAQ) relativamente<br />
alla formazione. Questa volta vi <strong>info</strong>rmeremo<br />
su cosa significa acquisire titoli professionali<br />
in età non scolare e su come tutto<br />
questo sia in relazione con l’adeguamento della<br />
formazione in fisioterapia a livello di istituto<br />
tecnico superiore.<br />
Ai partecipanti al congresso annuale è stata<br />
presentata la funzione di un Trust Center. Nella<br />
parte relativa all’associazione, conoscerete<br />
due fisioterapiste che hanno intenzione di<br />
sottoscrivere delle azioni di physio trust AG.<br />
In allegato troverete <strong>info</strong>rmazioni su questa<br />
nuova società per azioni.<br />
Saremo lieti di ricevere il vostro feedback su<br />
fisio active. Per raggiungerci vi consigliamo di<br />
utilizzare il nuovo indirizzo e-mail della redazione:<br />
red@fisio.org<br />
Beat Kunz, Redazione fisio active<br />
La prossima edizione di fisio active verrà<br />
pubblicata ad aprile 2007 e tratterà del<br />
dolore in ambito sportivo. Andrà in stampa<br />
dal 2 marzo 2007.<br />
Die Atemmuskulatur kann sehr einfach mit<br />
PowerBreathe trainiert werden. Leichteres Atmen<br />
für ältere Personen, Rekonvaleszente oder Menschen<br />
mit Atemproblemen oder zur legalen Leistungssteigerung<br />
für leistungsorientierte Sportler<br />
aller Art. Spürbare Resultate nach kurzer Zeit!<br />
Fragen Sie ihr Fachgeschäft an!<br />
mehr Info: GTSM_Magglingen/Zürich<br />
� 044 461 11 30 <strong>info</strong>@gtsm.ch<br />
5<br />
active jan – feb 07
6<br />
active jan – feb 07 gesundheit<br />
gesundheit wissen rubrik<br />
Titel Schmerz Teil 1 – Was verstehen wir unter Schmerzen?<br />
Autor Martina Egan Moog<br />
Schmerzen sind unangenehm, aber überlebenswichtig. Sie werden<br />
differenziert klassifiziert und unterscheiden sich in ihrer Ausprägung.<br />
Schmerzen werden heute als komplexes Gebilde von zahlreichen<br />
Faktoren verstanden.<br />
Schmerz ist eines der unangenehmsten<br />
sinnlichen Erlebnisse des Menschen,<br />
auch wenn wir wissen, dass Schmerz als<br />
Alarmsignal für den Organismus überlebenswichtig<br />
ist. Schmerzen verlangen<br />
unsere Aufmerksamkeit. Sie lassen uns<br />
anders denken, fühlen und handeln, um<br />
eine intelligente Reaktionsantwort zu<br />
entwerfen, die die aktuelle oder potentielle<br />
Gefahr für den Organismus möglichst<br />
abwendet oder minimiert. Aber<br />
braucht es für die Existenz von Schmerzen<br />
immer einen Gewebeschaden?<br />
1994 hat die IASP (International Association<br />
for the Study of Pain) Schmerzen<br />
folgendermassen definiert: «Schmerz ist<br />
ein unangenehmes Sinnes- oder Gefühlserlebnis,<br />
das mit tatsächlicher oder drohender<br />
Gewebeschädigung einhergeht<br />
oder von betroffenen Personen so beschrieben<br />
wird, als wäre eine solche Gewebeschädigung<br />
die Ursache.»<br />
Bewusste Wahrnehmung nicht<br />
notwendig<br />
Der Begriff der «Nozizeption» bezieht<br />
sich auf die neurophysiologische (d.h.<br />
Nachweis von Impulstätigkeit in Nerven)<br />
Feststellung eines tatsächlichen oder<br />
drohenden gewebeschädigenden Reizes.<br />
Obwohl die bewusste Wahrnehmung<br />
keine notwendige Voraussetzung<br />
ist, führt jedoch unter normalen Umständen<br />
ein solcher sogenannter nozizeptiver<br />
Reiz zu einer Schmerzwahrnehmung.<br />
Die subjektive Schmerzwahrnehmung<br />
unterscheidet sich vom Berührungsempfinden,<br />
das durch einen leichten mechanischen<br />
Reiz (z.B. sanfte Berührung,<br />
Vibrationen) ausgelöst wird. Falls dem<br />
immer so wäre, dann bräuchte man das<br />
Thema Schmerzen gar nicht viel länger zu<br />
diskutieren. Tatsache ist, dass manchmal<br />
ein leichter mechanischer Reiz zu einer<br />
Schmerzwahrnehmung führt und in manchen<br />
Situationen nozizeptive Signale<br />
keine bewusste Schmerzwahrnehmung<br />
auslösen. Es ist diese Anpassungsfähigkeit<br />
des Verhältnisses zwischen Reiz und<br />
Wahrnehmungsreaktion, die dieses Thema<br />
so spannend macht.<br />
Schmerzen können in drei unterschiedliche<br />
Arten klassifiziert werden:<br />
• Physiologischer Nozizeptorenschmerz<br />
= kurzes Warnzeichen aus gesunden<br />
Geweben, das zwar weh tut, aber<br />
nicht lange anhält und über das wir uns<br />
keine Sorgen machen müssen (z.B. man<br />
stösst sich den Zeh am Tischbein an).<br />
• Pathophysiologischer Nozizeptorenschmerz<br />
(Entzündungsschmerz) = anhaltender<br />
Schmerz durch Erkrankung<br />
oder Schädigung einer Gewebestruktur<br />
(z.B. Schnittwunde, Verbrennung).<br />
Dieser Schmerz hält über Stunden<br />
oder Tage an, klingt aber mit zunehmender<br />
Gewebeheilung ab. Er spricht<br />
im anfänglichen Stadium gut auf medikamentöse<br />
Therapien an.<br />
• Neuropathischer (Neurogener) Schmerz<br />
= Schmerz, der durch Schädigung, Störung<br />
oder Veränderungen des peripheren<br />
oder zentralen Nervensystems<br />
entsteht. Dieser Schmerz stellt therapeutisch<br />
die grösste Herausforderung,<br />
da wir noch kein gutes Verständnis<br />
über seine zugrunde liegenden Mechanismen<br />
haben (z.B. Gürtelrose, Querschnittspatienten).<br />
Er ist oft paradox<br />
durch das Vorhandensein von Schmerzen<br />
bei gleichzeitigen sensorischen<br />
und motorischen Defiziten in demselben<br />
Areal (z.B. Schmerzen nach einer<br />
Querschnittslähmung).<br />
Unterschiedliche Ausprägung<br />
Schmerzen können (fast) überall im Körper<br />
verspürt werden, selbst in körperlichen<br />
Strukturen, die gar nicht mehr vorhanden<br />
sind (z.B. amputierte Körperteile).<br />
Letzteres verdeutlicht uns, dass Schmerzen<br />
nicht einfach irgendwo in den Geweben<br />
entstehen, sondern dass die<br />
bewusste Schmerzwahrnehmung ein<br />
komplexes Konstrukt des Gehirns ist.<br />
In einer klinischen Befundaufnahme sind<br />
unterschiedliche Schmerzparameter wichtig:<br />
Schmerzen unterscheiden sich<br />
• nach Dauer (akut, chronisch)<br />
• nach Lokalisation (z.B. Kopf, Gliedmassen,<br />
Bauch) und Ausbreitung (z.B. lokal<br />
begrenzt, weiträumig, ausstrahlend)<br />
• nach Qualität (z.B. krampfartig, brennend,<br />
elektrisierend)<br />
• nach Intensität<br />
• nach Reizschwelle (spontan auslösbar<br />
oder durch bestimmte Reize provoziert)<br />
und<br />
• nach begleitenden kognitiven, emotionalen<br />
Charakteristika (z.B. bedrohlich,<br />
übelkeitserregend, vorhersagbar).<br />
Diese Parameter könnten einen Hinweis<br />
darauf geben, was der Schmerz für den<br />
Patienten bedeutet. Manchmal sind<br />
diese Schmerzparameter so eindeutig,<br />
dass man rein aufgrund der subjektiven<br />
Schmerzgeschichte schon eine Diagnose<br />
stellen kann.<br />
Schmerzen sollten deshalb immer multidimensional<br />
betrachtet werden. Je länger<br />
ein Schmerzproblem besteht, umso<br />
komplexer werden für gewöhnlich die<br />
beitragenden Faktoren.<br />
Drei Schmerzbegriffe,<br />
die uns häufig begegnen<br />
Allodynie – Schmerzen <strong>info</strong>lge von<br />
nicht-nozizeptiven Reizen (z.B. sanfte<br />
Berührung, Wärme).<br />
Hyperalgesie – verstärkte Schmerzen<br />
auf nozizeptive Reize.<br />
Hyperpathie – verspätete, aber verstärkte<br />
und verlängerte Schmerzen auf alle<br />
lokalen Reize, besonders wenn sie wiederholt<br />
appliziert werden.
Auf dem letzten Welt-Schmerzkongress<br />
der IASP (International Association for<br />
the Study of Pain) im 2005 hat Marshall<br />
Devor Schmerzen als eine «integrierte<br />
Funktion des bewussten Gehirns» beschrieben<br />
– womit er sich grundsätzlich<br />
von der Vorstellung abwendet, Schmerzen<br />
als eine spezifische «Sinneswahrnehmung»<br />
zu verstehen. Aus diesem<br />
Grunde betont er auch, dass es keine<br />
ausschliesslichen «Schmerzneurotransmitter»,<br />
keine «Schmerznerven» und<br />
auch kein eigenständiges Schmerzzentrum<br />
im Gehirn gibt, sondern dass all dies<br />
Teile eines sehr komplexen Systems<br />
sind, das nur unter ganz bestimmten Umständen<br />
zu einer bewussten Schmerzwahrnehmung<br />
führt. Wichtig ist hierbei<br />
die fundamentale Unterscheidung zwischen<br />
dem subjektiven Schmerzempfinden<br />
und der physiologischen Schadensmeldung<br />
aus den Geweben (Nozizeption).<br />
NEU: Myo 200<br />
Die komplette 2-<br />
Kanal Myofeedback<br />
Einheit mit 2-Kanal<br />
Elektrostimulation<br />
Elektrostimulation<br />
Elektrostimulation<br />
Myofeedback & EMG<br />
In der fisio active vom Jahr 2007 publizieren wir eine<br />
Serie zum Thema Schmerz. In der nächsten Ausgabe<br />
geht es um die Anatomie und die Physiologie der<br />
Nozizeption und Schmerzareale im Gehirn oder anders<br />
gesagt: um den Weg zum Schmerz.<br />
Martina Egan Moog.<br />
Inkontinenzbehandlung<br />
20%<br />
Rabatt<br />
Gültig bis<br />
14. April 2007<br />
ratio medical training GmbH<br />
Ringstrasse 25 T: +41 (0)41 241 04 04<br />
6010 Kriens F: +41 (0)41 241 04 06<br />
<strong>info</strong>@ratio.ch www.ratio.ch<br />
Zur Autorin<br />
Martina Egan Moog, 37, ist Physiotherapeutin<br />
mit 16-jähriger Berufserfahrung in den<br />
Bereichen Schmerzmanagement, Manueller<br />
Therapie und Sportmedizin. Sie unterrichtet<br />
über Schmerzphysiologie und Schmerzmanagement<br />
an Fortbildungszentren in Europa<br />
und an der <strong>Physiotherapie</strong> Schule Bethesda<br />
in Basel. Sie ist verheiratet und erwartet ihr<br />
zweites Kind.<br />
Literatur<br />
• Devor M. (2005) – Peripheral Sensitisation, Refresher<br />
Course, IASP Tri-annual Meeting, Sydney,<br />
September.<br />
• Woolf et al (1998) – Towards a mechanism-based<br />
classification of pain? Pain, 77 (3): 227–9.<br />
• Zieglgänsberger (2005) – Neuroplastizität verlangt<br />
schnelles Handeln, Der Deutsche Schmerztag<br />
2005, Frankfurt/Main.<br />
Duo Classic<br />
Trioplus Advanced<br />
Besuchen Sie unseren<br />
attraktiven 350m2<br />
grossen Showroom<br />
7<br />
active jan – feb 07
8<br />
Titel «Dankbar, wenn die <strong>Physiotherapie</strong> die Schmerzen lindert»<br />
Autor Interview mit Karin Albrecht, Physiotherapeutin<br />
Wieso ist Schmerz im Alter ein besonderes<br />
Thema?<br />
Karin Albrecht: Für viele PatientInnen ist<br />
Schmerz ein ständiger Begleiter. Viele akzeptieren<br />
die altersbedingten Einschränkungen,<br />
die ihnen ihr Körper bereitet, solange<br />
es nicht weh tut. Kommt es doch<br />
zu Schmerzen, sind sie sehr dankbar,<br />
wenn ihnen die <strong>Physiotherapie</strong> die<br />
Schmerzen lindert.<br />
Kommen auch Patientinnen und<br />
Patienten zu Ihnen, die noch keine<br />
Schmerzen haben?<br />
Es gibt einige, die noch recht fit sind. Diese<br />
wissen meistens, dass sie anfällig<br />
sind für altersbedingte Leiden und möchten<br />
diese durch Prävention herauszögern.<br />
Karin Albrecht.<br />
Karin Albrecht<br />
Karin Albrecht, 39, hat 1993 die <strong>Physiotherapie</strong>ausbildung<br />
am Triemlispital in Zürich abgeschlossen.<br />
Nach einem Auslandjahr arbeitete<br />
sie während dreier Jahre in der Rheumatologieabteilung<br />
des Triemlispitals. 1997 begann<br />
sie in einer Gemeinschaftspraxis in Luzern als<br />
selbstständige Physiotherapeutin zu arbeiten.<br />
Die Ausrichtung ihrer Praxis auf die Geriatrie<br />
hat sich eher ergeben, als dass sie dies ge-<br />
Was ist anders im Umgang mit älteren<br />
PatientInnen als mit jüngeren?<br />
Ältere Patientinnen und Patienten benötigen<br />
vor und nach der Behandlung viel<br />
mehr Zeit. Einen Termin abzumachen beispielsweise<br />
ist nicht so einfach. So muss<br />
ich auf das AHV-Busabonnement Rücksicht<br />
nehmen, das Senioren zwar eine<br />
Vergünstigung gibt, aber erst ab 9 Uhr<br />
morgens gültig ist. Auch die Befundaufnahme<br />
und Situationsanalyse sowie Zielsetzung<br />
kann beim älteren Menschen<br />
zeitaufwändiger sein, da häufig auch Nebendiagnosen<br />
beachtet werden müssen,<br />
die Einfluss auf die Therapiemassnahmen<br />
haben.<br />
Die Behandlung selbst unterscheidet<br />
sich nicht gross von solchen bei jüngeren<br />
Patienten. Bei jüngeren erreiche ich das<br />
Therapieziel oft sehr viel schneller.<br />
Ist der Fortschritt in der Behandlung<br />
bei älteren PatientInnen sehr viel langsamer?<br />
Häufig schon. Ich habe mich daran gewöhnt,<br />
dass sich die Patienten manchmal<br />
nicht mehr daran erinnern, was wir<br />
beim letzten Besuch gemacht haben. So<br />
beginnt eine Behandlungsfolge halt wieder<br />
von vorne. Die unmittelbare Rückmeldung<br />
der Patienten während der Behandlung<br />
– dass es ihnen gut tut – zeigt<br />
mir aber, dass dies der richtige Weg ist.<br />
Was wissen Ihre PatientInnen über<br />
<strong>Physiotherapie</strong>?<br />
Es gibt viele ältere Menschen, die bei mir<br />
zum allerersten Mal in ihrem Leben in die<br />
<strong>Physiotherapie</strong> kommen. Diese haben zu<br />
sucht hätte. In der Umgebung hat es zwei<br />
Altersheime und zahlreiche Alterswohnungen.<br />
Im Gebäude ihrer Praxis praktizieren<br />
ältere Ärzte, die ihr ihre langjährigen Patientinnen<br />
und Patienten zur <strong>Physiotherapie</strong> zuweisen.<br />
Das Durchschnittsalter der Patientinnen<br />
und Patienten ihrer Praxis beträgt 55<br />
Jahre. Karin Albrecht wohnt mit ihrem<br />
Lebenspartner und ihrem Kind in Wädenswil.<br />
active jan – feb 07 gesundheit<br />
wissen<br />
Beginn Angst, weil sie nicht wissen, was<br />
sie erwartet. Jüngere kennen sich damit<br />
viel besser aus.<br />
Wie gehen Sie mit diesen Ängsten um?<br />
Ich versuche herauszufinden, was ihnen<br />
Angst macht. Einige haben Angst, dass<br />
ihnen die <strong>Physiotherapie</strong> weh tut. Oder<br />
sie haben Hemmungen, sich zu entkleiden.<br />
Mit zunehmendem Vertrauen lassen<br />
diese Ängste aber bald nach. Überhaupt<br />
ist Vertrauen ein Schlüsselfaktor. Älteren<br />
Menschen ist es sehr wichtig, immer mit<br />
der gleichen Therapeutin zusammen zu<br />
arbeiten. Die meisten Patientinnen und<br />
Patienten kommen sehr gerne in die<br />
<strong>Physiotherapie</strong>, weil sie merken, dass es<br />
ihnen hilft.<br />
Wie erleben Sie Patientinnen und Patienten,<br />
die Sie durch die zum Teil lange<br />
Behandlungsdauer gut kennen<br />
Bei langjährigen Patientinnen und Patienten<br />
kenne ich mit der Zeit durch das Gespräch<br />
einen grossen Teil der Familie –<br />
auch wenn ich diese noch nie gesehen<br />
habe. Die Beziehung wird durch die Dauer<br />
sicher persönlicher.<br />
Machen die Patienten auch zu Hause<br />
Übungen?<br />
Dies ist sehr unterschiedlich. Einige machen<br />
sie nicht, weil sie nicht verstehen,<br />
warum sie Übungen machen sollen,<br />
wenn sie schon Schmerzen haben. Andere<br />
vergessen, wie die Übung geht.<br />
Wieder andere ändern diese nach eigenem<br />
Gutdünken ab. Aber im Grossen<br />
und Ganzen erlebe ich den älteren Menschen<br />
als motivierten Patienten.<br />
Wäre es sinnvoll, das Umfeld der PatientIn<br />
einzubeziehen?<br />
Das kann manchmal sehr wichtig sein<br />
und funktioniert in den meisten Fällen<br />
auch sehr gut. Manchmal wollen dies die<br />
PatientInnen aber auch nicht und möchten<br />
die <strong>Physiotherapie</strong> für sich alleine<br />
«geniessen».<br />
Hausbesuche sind eine weitere Möglichkeit,<br />
die persönliche Situation der Patientin<br />
zu berücksichtigen. Dabei ist es mir
wichtig, sehr sorgfältig umzugehen, weil<br />
die Behandlung im privaten Bereich stattfindet.<br />
Sind Hausbesuche nicht sehr viel aufwändiger,<br />
weil die Infrastruktur einer<br />
Praxis fehlt?<br />
Nicht unbedingt. Es braucht manchmal<br />
etwas mehr Fantasie. Dafür verstehe ich<br />
die Patientin oder den Patienten besser,<br />
wenn ich sie in ihrem Umfeld erlebe. Ich<br />
denke, Hausbesuche werden in Zukunft<br />
noch wichtiger werden.<br />
Sie haben fast täglich mit älteren Menschen<br />
zu tun, von denen die meisten<br />
nicht nur in guter gesundheitlicher<br />
Verfassung sind. Haben Sie Angst vor<br />
dem eigenen Älterwerden?<br />
Mein ältester Patient ist hundertjährig.<br />
Ich habe mich schon gefragt, ob ich selber<br />
auch so alt werden will. Im Moment<br />
habe ich das Gefühl, ich komme mit dem<br />
Fortschritt noch gut zurecht. Aber wie<br />
sieht es in 30, 40 Jahren aus? Grundsätzlich<br />
ist das Bild von alten Menschen für<br />
mich nicht frustrierend. Im Gegenteil.<br />
Viele erlebe ich trotz ihren Einschränkungen<br />
als frohe Gemüter. Sie haben alle<br />
eine spannende Lebensgeschichte zu<br />
erzählen.<br />
Ergometer � Ellipter � Laufbänder<br />
Unerlässlich für <strong>Physiotherapie</strong>n,<br />
Diagnostik oder Cardiotraining!<br />
«<strong>Physiotherapie</strong> tut mir gut»<br />
Interview mit Hans Schwengeler, PT-Patient<br />
Herr Schwengeler, warum gehen Sie<br />
in die <strong>Physiotherapie</strong>?<br />
Hans Schwengeler: Mit dem Alter kamen<br />
die Rückenbeschwerden. Ich kann keine<br />
längeren Wege mehr zu Fuss zurücklegen.<br />
Den Hals kann ich auch nur noch beschränkt<br />
drehen. Beides verursacht jeweils<br />
Schmerzen.<br />
Wie erleben Sie die <strong>Physiotherapie</strong>?<br />
Als sehr angenehm. Nach den Behandlungen<br />
kann ich meinen Kopf wieder weiter<br />
drehen und habe viel weniger Schmerzen.<br />
Wie erleben Sie die zunehmenden körperlichen<br />
Einschränkungen?<br />
Für mich ist das ein grosser Verlust an Lebensqualität.<br />
Ich muss etwas dagegen<br />
machen.<br />
Wie gehen Sie mit den Schmerzen um?<br />
Ich gehe bis zur Schmerzgrenze, aber<br />
Hans Schwengeler<br />
Hans Schwengeler ist 72 Jahre alt und lebt in<br />
Thun. Er ist «unregelmässig pensioniert» und<br />
arbeitet zeitweise im Unternehmen seines<br />
Sohnes mit. Von <strong>Physiotherapie</strong> erfuhr er zum<br />
Daum Ergotrainer bieten<br />
� Definition eigener Trainings<br />
� Speicherung Trainingsdaten<br />
� Umfangreiche Funktionen<br />
(nach Puls, Watt, Kraft, RPM)<br />
� leise, standfest und solide<br />
� einfache Bedienung, Menus<br />
� Profi-Technologie & Qualität<br />
nicht darüber hinaus. <strong>Physiotherapie</strong> hilft<br />
mir, diese Grenze zu erweitern.<br />
Genügt Ihnen die wöchentliche Behandlung<br />
in der <strong>Physiotherapie</strong>praxis?<br />
Ich mache jeden Morgen 15 bis 20 Minuten<br />
Übungen zu Hause. Es ist zwar langweilig,<br />
aber ich mache es, weil es mir gut tut.<br />
Hans Schwengeler.<br />
für Triggerpunkt-und Dry Needling-Kurse!<br />
www.dgs.eu.com<br />
ersten Mal, als seine Tochter vor zwanzig Jahren<br />
nach einem Skiunfall physiotherapeutisch<br />
behandelt wurde.<br />
Fragen Sie ihr Fachgeschäft an!<br />
mehr Info: GTSM Magglingen, Zürich<br />
� 0444611130 gtsm@bluewin.ch<br />
9<br />
active jan – feb 07
gesundheit<br />
active jan – feb 07<br />
Probability of Survival<br />
10<br />
Titel Ist die chronisch obstruktive Lungenkrankheit nur eine Erkrankung<br />
Autor Gilbert Büsching<br />
Chronisch obstruktive Lungenerkrankungen<br />
(Chronic Obstructive<br />
Pulmonary Disease, COPD) haben<br />
sich, von der Öffentlichkeit kaum<br />
bemerkt, mit weltweit jährlich ca.<br />
drei Millionen Todesfällen zur vierthäufigsten<br />
Todesursache entwickelt.<br />
<strong>Physiotherapie</strong> ist ein wesentlicher<br />
Bestandteil der<br />
pulmonalen Rehabilitation bei stationären<br />
wie ambulanten Patienten.<br />
Die Rehabilitation kann das Risiko<br />
einer erneuten akuten Verschlechterung<br />
des Zustands, eine Wiedereinweisung<br />
in das Spital sowie die<br />
Sterblichkeit verringern [3].<br />
Heute wird die COPD als eine Systemerkrankung<br />
angesehen. Bei der manifesten<br />
Erkrankung in einem fortgeschrittenen<br />
Stadium der COPD zeigen sich nicht nur<br />
Atemnot und Husten, sondern auch eine<br />
periphere muskuläre Dysfunktion, psychiatrische<br />
Begleiterkrankungen, eine<br />
Kachexie und eine pulmonale Hypertonie<br />
(erhöhter Blutdruck im Lungenkreislauf).<br />
Dies führt zu einer verminderten Lebensqualität<br />
und zu vermehrten Exazerbationen.<br />
Einstufung der Krankheit<br />
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO)<br />
schlägt eine Einstufung in verschiedene<br />
Schweregrade der COPD vor, basierend<br />
auf dem FEV1 (Einsekundenausatemkapazität,<br />
forced expiratory volume in the<br />
first second). Eine weitere Einstufung der<br />
Schwere der Erkrankung, die zusätzlich<br />
eine Aussage über die Überlebensrate<br />
macht, ist der BODE-Index [4]. Der Bode-<br />
Index umfasst den 6-Minuten-Gehtest (6<br />
MWD), den Body-Mass-Index (BMI), eine<br />
Dyspnoe-Skala der MMRC und den FEV1 (s. Tabelle1).<br />
Die Überlebensrate sinkt dramatisch ab<br />
einem Index von 7 (siehe Tabelle 3) und<br />
mehr Punkten. Wenn z.B. ein Patient ein<br />
• FEV1 von 36 – 49% des vorhergesagten<br />
Wertes (2 Punkte) und<br />
• eine Strecke von 150 – 249m im 6-min-<br />
Gehtest (2 Punkte) hat,<br />
• beim Gehen im eigenen Tempo wegen<br />
Dyspnoe Pausen macht (2 Punkte) und<br />
• einen BMI von 21 aufweist (1 Punkt),<br />
ergibt es eine Gesamtpunktzahl von 7,<br />
die in der 4. Quartile liegt.<br />
wissen<br />
Nach 4 Jahren werden weniger als 20%<br />
dieser Gruppe noch am Leben sein (siehe<br />
Tabelle 3) [4].<br />
Durch die <strong>Physiotherapie</strong> lassen sich drei<br />
dieser Parameter gut beeinflussen, wie<br />
Studien belegen [1, 2, 3, 10].<br />
Der Bode-Index spiegelt auch Komponenten<br />
der Internationalen Klassifikation<br />
der Funktionsfähigkeit, Behinderung und<br />
Variablen Punkte für Bode-Index<br />
0 1 2 3<br />
B: Body-Mass-Index (BMI) �21 � 21<br />
O: FEV1 in % des vorhergesagten Wertes �65 50–64 36 – 49 �35<br />
D: Dyspnoeskala (MMRC, sieheTabelle 2) 0–1 2 3 4<br />
E: Strecke im 6-min-Gehtest in<br />
Metern (6 MWD)<br />
�350 250–349 150–249 �149<br />
Tabelle 1: Variablen und Punktwerte für die Errechnung des Bode-Index<br />
(B: Body-Mass-Index, O: Obstruktion, D: Dyspnoe, E: Exercise).<br />
Grad Beschreibung<br />
0 Nicht eingeschränkt in Atemnot, ausser bei anstrengenden Übungen<br />
1 Atemnot bei schnellem Gehen oder beim Gehen einer sanften Steigung<br />
Geht langsamer als Gleichaltrige auf flacher Strecke wegen Atemnot<br />
2<br />
oder muss Pausen machen beim Gehen im eigenen Tempo (flach)<br />
Macht Pausen zum Atemholen nach 100 Metern oder nach ein paar<br />
3<br />
Minuten Gehen auf flacher Strecke<br />
Zu viel Atemnot, um das Haus zu verlassen, oder ausser Atem beim<br />
4<br />
An- und Ausziehen<br />
Tabelle 2: MMRC-Index [4].<br />
1.0<br />
0.8<br />
0.6<br />
0.4<br />
0.2<br />
0.0<br />
Quartile 1 0–2 Punkte<br />
Quartile 2 3–4 Punkte<br />
Quartile 3 5–6 Punkte<br />
Quartile 4 7–10Punkte<br />
P
der Lungen? – Wie soll man in der pulmonalen Rehabilitation trainieren?<br />
Gesundheit (ICF, International Classification<br />
of Functioning, Disability and Health)<br />
wider. Der FEV1 macht eine Aussage<br />
über die Lungenfunktion, nach ICF entspricht<br />
das der Komponente Körperfunktion.<br />
Der 6'WT ist ein Parameter für die<br />
Alltagsaktivität und der Dyspnoewert ist<br />
ein Parameter für die Beeinträchtigung<br />
im Alltag (siehe Tabelle 2). Die letzten beiden<br />
Parameter ordnen sich in die Komponenten<br />
Aktivität/Partizipation ein.<br />
Belastbarkeit<br />
Es ist bekannt, dass durch die Lungenerkrankung<br />
die Bereitstellung des Sauerstoffs<br />
für die Muskulatur nicht genügend<br />
ist und sich in einem verringerten Wert<br />
der maximalen Sauerstoffaufnahme zeigt.<br />
Die körperliche Belastbarkeit kann sich<br />
aber unabhängig von der Obstruktion<br />
verbessern oder verschlechtern. In der<br />
Rehabilitation verändert sich der FEV1 bei<br />
einer fortgeschrittenen COPD nur wenig<br />
oder gar nicht und ist somit ein schlechter<br />
Prädiktor für die Belastbarkeit. Andere<br />
Mechanismen müssen eine Rolle spielen,<br />
wie die Zirkulation im Lungenkreislauf,<br />
Überblähung, veränderte Pumpfunktion<br />
des linken und rechten Ventrikels<br />
und verminderte Muskelkraft (nicht nur<br />
der Atemmuskeln, sondern auch der peripheren<br />
Muskulatur) [6].<br />
Generell sind eine verringerte Belastbarkeit<br />
und eine Abnahme der Muskelmasse<br />
zu beobachten. Was verbirgt sich aber<br />
genau dahinter?<br />
Periphere Muskelerkrankung<br />
Die Funktion der peripheren Muskulatur<br />
ist geschwächt in Kraft und Ausdauer.<br />
Diese ist durch ein Zusammenspiel von<br />
Inaktivität und Myopathie zu erklären. Die<br />
Inaktivität verursacht eine Reduktion der<br />
Typ-1-Fasern, eine verminderte oxidative<br />
Enzymkapazität, eine Muskelfaseratrophie<br />
und eine Abnahme der Muskelkapillarisierung.<br />
Diese Zustände sind mit dem<br />
Lebensstil (Schonung) und mit Gewohnheiten<br />
verbunden und sind potentiell reversibel.<br />
Allgemein lässt sich feststellen,<br />
dass auch bei älteren gesunden Menschen<br />
die Muskelkraft abnimmt [7].<br />
Die Myopathie ist eine Muskelkrankheit.<br />
Bei der COPD werden die systemische<br />
Entzündung, die Hypoxämie, der oxidative<br />
Stress und die Steroid-Einnahme als Verursacher<br />
der Muskelkrankheit erwähnt.<br />
Die Entzündung ist nicht nur auf das Lungengewebe<br />
begrenzt und äussert sich in<br />
zirkulierenden Entzündungszellen, die<br />
das Muskelprotein abbauen und das<br />
Reparatursystem inhibieren. Die Hypoxämie<br />
korreliert stark mit den tiefen PaO2-<br />
Blutwerten in Ruhe, körperliche Belastung<br />
verstärkt dies. Sie führt zu einer<br />
Abnahme von Typ-1-Fasern. Die systemische<br />
Entzündung und die Hypoxämie<br />
führen wiederum zu oxidativem Stress.<br />
Der oxidative Stress spielt sich auch in<br />
der Muskulatur ab und tritt bei anderen<br />
chronischen Erkrankungen auf, wie bei<br />
der Chronischen Herzinsuffizienz und<br />
dem Diabetes. Unter oxidativem Stress<br />
versteht man das Überangebot an freien<br />
Radikalen. Sie entstehen als Nebenerzeugnis<br />
bei Stoffwechselprozessen in<br />
den Mitochondrien und bei Entzündungsreaktionen<br />
und führen zu strukturellen<br />
und funktionellen Schäden der Membraneigenschaften.<br />
Dies führt zum Absterben<br />
der Muskelzellen und einem verminderten<br />
Niveau von ATP1) .<br />
Bei diesen Mechanismen wird eine Gabe<br />
von Antioxidantien empfohlen, wie Vitamin<br />
A, E, C, Selen, Gluthanione, Flavonoide<br />
und anderer [8].<br />
Das optimale Training<br />
Das körperliche Training hat einen erheblichen<br />
Einfluss auf die Leistungsfähigkeit,<br />
auf Eigenschaften der Skelettmuskulatur<br />
und auf den Umgang mit der Atemnot.<br />
Es erhöht die antioxidative Kapazität, d.h.<br />
die Fähigkeit des Organismus, freie Radikale<br />
abzubauen. Genaue Zusammenhänge<br />
bei der COPD müssen noch untersucht<br />
werden [8].<br />
Es besteht Einigkeit, dass Training die Belastbarkeit<br />
und die Lebensqualität erhöhen<br />
kann.<br />
Ein Ausdauertraining richtet sich nach der<br />
maximalen Herzfrequenz. Empfohlen wird<br />
eine Intensität von 60– 85% der maximalen<br />
Herzfrequenz oder – bei einem highintensity-Training<br />
– 90% der maximal erreichten<br />
Belastung in Watt [9]. Diese<br />
Empfehlung für ein high-intensity-Training<br />
geht davon aus, dass der Gasaustausch<br />
durch die verringerte Ventilation<br />
und Austauschfläche eingeschränkt ist.<br />
Im Belastungstest ist häufig der limitierende<br />
Faktor die Ventilation, aber es<br />
bleibt eine grosse kardiale Reserve<br />
vorhanden. Um einen Reiz für einen<br />
kardiovaskulären und auch muskulären<br />
Trainingseffekt zu erzielen, wird die Trainingsintensität<br />
daher hoch angesetzt. In<br />
der Praxis ist das aber kaum durchführbar,<br />
da COPD-Patienten häufig Pausen<br />
einschalten müssen und so kein Ausdauertraining<br />
betreiben können.<br />
1) Abkürzung für Adenosintriphosphat. ATP spielt für die Energiegewinnung im Muskel eine zentrale Rolle.<br />
Steiler Rampentest Intervall-Training<br />
Max. Kurzzeit-Leistung<br />
175<br />
150<br />
125<br />
100<br />
75<br />
50<br />
25<br />
0<br />
Grafik 1 [11].<br />
Watt<br />
50%<br />
3 0 50 100 0 5 [Min] 10 15<br />
Sekunden 30s Belastung / 60s aktive Erholung<br />
11<br />
active jan – feb 07
12<br />
active jan – feb 07<br />
Ein Review zeigt, dass Krafttraining gegenüber<br />
dem Ausdauertraining bessere<br />
Ergebnisse in Bezug auf Lebensqualität<br />
erbringt [10]. Die Erkenntnis ist, dass<br />
Krafttraining standardmässig in ein pulmonales<br />
Rehabilitationsprogramm integriert<br />
werden sollte.<br />
Ein Ausdauertraining, das höhere Reize in<br />
der peripheren Muskulatur erlaubt, ist<br />
das Intervalltraining. Die Trainings-Intensität<br />
wird durch einen steilen Rampentest<br />
ermittelt. Das Training beinhaltet eine<br />
kurze Belastungsphase (z.B. 30 Sek.),<br />
die bei 50% der maximal erreichten Kurzzeit-Leistung<br />
durchgeführt wird, und eine<br />
Erholungsphase bei 10% der maximal erreichten<br />
Kurzzeit-Leistung während 60<br />
Sekunden (siehe Grafik 1). Wichtig ist ein<br />
zeitliches Verhältnis von 1:2, das sich<br />
auch bei der Rehabilitation bei Chronischer<br />
Herzinsuffizienz etabliert hat.<br />
Dieses Training hat den Vorteil, dass es<br />
gerade bei mittlerer bis schwerer COPD<br />
Literaturverzeichnis:<br />
Das Literaturverzeichnis ist unter www.fisio.org ersichtlich.<br />
Lungenliga Schweiz<br />
zu verbesserter Toleranz der Belastung<br />
als beim high-intensity-Training kommt<br />
[12]. Erstaunlicherweise können mit dem<br />
Intervalltraining – mit weniger effektiver<br />
Trainingsleistung – gleiche Ergebnisse<br />
wie beim Ausdauertraining erzielt werden,<br />
die sich im 6-Minuten-Gehtest und<br />
auch bei der maximalen Kurzzeit-Leistung<br />
im Steilen Rampentest zeigen. Die<br />
Trainings-Intensität im Intervalltraining<br />
sollte nach vier bis sechs Einheiten angepasst<br />
werden.<br />
Hypertrophie-Krafttraining – gerade für<br />
die obere Extremität – führt zu einer Verbesserung<br />
der Alltagsaktivitäten [13] und<br />
zeigt einen Zusammenhang mit dem 6-<br />
Minuten-Gehtest [14]. Das Training hat<br />
zum Ziel, die Muskelmasse wieder aufzubauen.<br />
Die Empfehlungen gehen von einer<br />
Intensität von 60–80% des Werts<br />
aus, der maximal einmal wiederholt werden<br />
kann. 8 –12 Wiederholungen werden<br />
in 2–3 Serien so ausgeführt, dass die<br />
Summary: Patients with COPD have systemic manifestations that are not reflected<br />
by the FEV1. The Bode Index, a simple multidimensional grading<br />
system – based on FEV1 and BMI, Dyspnoea-rating and 6-minwalkingdistance,<br />
predict the risk of death. Skeletal Muscle dysfunction<br />
of COPD is due not only to disuse, but also to a form of myopathy and<br />
caused from oxidative stress. Strength and interval exercise should be<br />
routinely incorporated in respiratory rehabilitation<br />
Key-Words: COPD, systemic disease, Bode Index, Myopathy,<br />
Interval and Strength Exercise<br />
Die Lungenliga Schweiz (LLS) ist eine gesamtschweizerische Dienstleistungsorganisation<br />
für die Lunge und die Atemwege. Sie setzt sich ein für die Prävention<br />
im Bereich Lunge und Atemwege, bekämpft Lungenkrankheiten und berät<br />
Personen mit Lungenkrankheiten. Die Internetseite www.lungenliga.ch <strong>info</strong>rmiert<br />
über die Organisation sowie über Lungenkrankheiten, wie beispielsweise COPD,<br />
und hält zahlreiche Broschüren zum Bestellen bereit.<br />
letzte Übung gerade noch bewältigt werden<br />
kann. Können mehrere Wiederholungen<br />
ausgeführt werden, wird das Gewicht<br />
gesteigert.<br />
Eine Auswahl an Übungen sollte anfangs<br />
an Geräten/Seilzügen erfolgen, später<br />
aber auch mit dem Eigengewicht und /<br />
oder freien Gewichten, damit ein selbstständiges<br />
Training möglich wird. Leider<br />
ist die Instruktion nach einem stationären<br />
Rehabilitationsprogramm nicht einfach.<br />
Ein ambulantes, pulmonales Rehabilitationsprogramm<br />
ist in der Schweiz nicht<br />
flächendeckend vorhanden. Darum ist ein<br />
gut instruiertes Heimprogramm nötig.<br />
Diese zwei Trainingsformen, das Intervalltraining<br />
und das Hypertrophiekrafttraining,<br />
sollten in der Rehabilitation vermehrt<br />
zu den Atemtechniken und dem<br />
Umgang mit der Krankheit angewandt<br />
werden [15].<br />
Zum Autor<br />
Gilbert Büsching schloss die Ausbildung zum<br />
Physiotherapeuten 1993 in Giessen (D) ab.<br />
Er arbeitete bis 1997 im Kantonsspital Aarau<br />
und seither auf der Klinik Barmelweid in den<br />
Bereichen Pneumologie, Kardiologie und<br />
Psychosomatik. Seit 2003 ist er stellvertretender<br />
Chefphysiotherapeut.
active jan – feb 07<br />
13
14<br />
active jan – feb 07<br />
gesundheit<br />
Titel<br />
Partie 1 – Qu’entendons-nous par «douleurs»?<br />
Autor Martina Egan Moog<br />
Les douleurs sont désagréables mais indispensables à notre survie. Elles<br />
se classent en plusieurs catégories et se différencient en fonction de<br />
leur impact. Les douleurs sont aujourd’hui considérées comme le résultat<br />
complexe de multiples facteurs.<br />
La douleur est une des sensations les<br />
plus désagréables pour l’homme, même<br />
si nous savons qu’en tant que signal<br />
d’alarme pour l’organisme, elle est indispensable<br />
à notre survie. La douleur accapare<br />
notre attention. Nous pensons, ressentons<br />
et agissons différemment afin<br />
de concevoir une réponse de réaction intelligente,<br />
qui détourne ou minimise le<br />
danger réel ou potentiel pour l’organisme.<br />
Mais faut-il nécessairement que les<br />
tissus soient endommagés pour que la<br />
douleur existe?<br />
En 1994, l’International Association for<br />
the Study of Pain (IASP) définissait la douleur<br />
de la façon suivante: «une sensation<br />
désagréable ou une expérience émotionnelle<br />
en réponse à une atteinte tissulaire<br />
réelle ou potentielle, ou décrite dans des<br />
termes évoquant une telle lésion».<br />
La perception consciente n’est pas<br />
indispensable<br />
La notion de «nociception» renvoie au<br />
constat neurophysiologique (c’est-à-dire<br />
la preuve d’une activité d’impulsion dans<br />
les nerfs) d’un stimulus réel ou potentiel<br />
pouvant endommager les tissus. Bien<br />
que la perception consciente ne représente<br />
pas une condition indispensable,<br />
un tel «stimulus nociceptif» aboutit généralement<br />
à une perception de la douleur.<br />
La perception subjective de la douleur se<br />
différencie de la sensation du toucher,<br />
déclenchée par un léger stimulus mécanique<br />
(par ex.: léger contact, vibrations).<br />
Si c’était toujours le cas, la discussion sur<br />
la douleur s’arrêterait là. Le fait est que,<br />
parfois, un léger stimulus mécanique provoque<br />
une perception de la douleur tandis<br />
que, dans certaines situations, les<br />
signaux nociceptifs ne déclenchent aucune<br />
perception consciente de la douleur.<br />
C’est cette faculté d’adaptation du comportement<br />
entre stimulus et réaction de<br />
perception qui rend le sujet si intéressant.Les<br />
douleurs peuvent être classées<br />
en trois catégories différentes:<br />
• douleur physiologique des nocicepteurs<br />
= court signal d’alarme envoyé<br />
par les tissus sains qui, certes fait mal,<br />
mais ne dure pas et ne doit pas inquiéter<br />
(par ex.: quand on se cogne l’orteil<br />
dans le pied de la table).<br />
• douleur pathophysiologique des nocicepteurs<br />
(douleur inflammatoire) =<br />
douleur continue liée à une affection<br />
ou une lésion de la structure tissulaire<br />
(par ex.: coupure, brûlure). Cette douleur<br />
dure plusieurs heures ou plusieurs<br />
jours, décroît cependant au fur et à mesure<br />
que les tissus guérissent. A un<br />
stade non avancé, elle répond bien aux<br />
traitements médicaux.<br />
• douleur neuropathique (neurogène) =<br />
douleur provoquée par l’endommagement,<br />
le dysfonctionnement ou la modification<br />
du système nerveux central<br />
ou périphérique. Cette douleur est la<br />
plus difficile à traiter car ses mécanismes<br />
sont encore mal compris (par ex.:<br />
zona, paraplégie). Elle est souvent paradoxale<br />
à cause de la présence simultanée<br />
de douleurs, et de déficits sensoriels<br />
et moteurs dans la même zone<br />
(par ex.: douleurs après une paraplégie).<br />
Différence d’impact<br />
Les douleurs peuvent être ressenties<br />
dans (presque) tout le corps, même dans<br />
des structures corporelles qui ne sont<br />
plus du tout présentes (par ex.: membres<br />
amputés). Cette dernière affirmation<br />
nous indique que la douleur n’apparaît<br />
pas simplement quelque part dans les tissus,<br />
mais que la perception consciente<br />
de la douleur est une construction complexe<br />
de notre cerveau.<br />
savoir<br />
Dans une étude clinique, divers paramètres<br />
de douleurs sont importants. Les<br />
douleurs se différencient en fonction de<br />
• la durée (aiguë, chronique)<br />
• la localisation (par ex.: tête, membres,<br />
abdomen) et l’étendue (par ex.: localement<br />
délimitée, étendue, radiante)<br />
• le type (par ex.: crampes, brûlures, décharges<br />
électriques)<br />
• l’intensité<br />
• le seuil de stimulus (à déclenchement<br />
spontané ou provoquée par certains<br />
stimuli) et<br />
• les caractéristiques cognitives et émotionnelles<br />
assorties (par ex.: menaçant,<br />
nauséeux, prévisible).<br />
Ces paramètres peuvent donner des <strong>info</strong>rmations<br />
sur la signification de la douleur<br />
pour le patient. Parfois, ces paramètres<br />
de douleur sont si évidents que l’on<br />
peut déjà poser un diagnostic en se basant<br />
simplement sur le récit subjectif de<br />
la douleur.<br />
Aussi les douleurs doivent-elles toujours<br />
être considérées d’un point de vue multidimensionnel.<br />
Généralement, plus le<br />
problème douloureux persiste, plus les<br />
facteurs qui y contribuent deviennent<br />
complexes.<br />
Nous rencontrons fréquemment<br />
trois notions de la douleur<br />
allodynie – douleurs survenant à la<br />
suite de stimuli non nociceptifs (par ex.:<br />
léger contact, chaleur).<br />
hyperalgésie – douleurs renforcées<br />
provoquées par des stimuli nociceptifs.<br />
hyperpathie – douleurs tardives, mais<br />
fortes et prolongées, en réaction à tous<br />
les stimuli locaux, en particulier lorsqu’ils<br />
sont répétés.
Lors du dernier congrès mondial sur la<br />
douleur de l’IASP, en 2005, Marshall Devor<br />
a décrit la douleur comme une<br />
«fonction intégrée du cerveau conscient»,<br />
s’éloignant ainsi de la représentation qui<br />
considère la douleur comme une perception<br />
sensorielle spécifique. Ainsi, il souligne<br />
également le fait qu’il n’existe dans<br />
le cerveau aucun neurotransmetteur exclusif<br />
de la douleur, pas de nerfs de la<br />
douleur ni de centre autonome de la douleur,<br />
mais que tous ces éléments font<br />
partie d’un système fort complexe, qui<br />
ne provoque une perception consciente<br />
de la douleur que dans des circonstances<br />
bien particulières. Il est important de faire<br />
la distinction fondamentale entre la<br />
perception subjective de la douleur et<br />
l’annonce psychologique de lésion provenant<br />
des tissus (nociception).<br />
Nous publions une série sur le thème de la douleur dans<br />
fisio active au cours de l’année 2007. La prochaine édition<br />
abordera l’anatomie et la physiologie de la nociception<br />
et les aires de la douleurs dans le cerveau, autrement<br />
dit: le parcours de la douleur.<br />
Martina Egan Moog.<br />
Bewegungsschienen<br />
www.wintermed.ch<br />
und mehr...<br />
071 761 01 02<br />
Au sujet de l’auteur<br />
Martina Egan Moog, 37 ans, est physiothérapeute<br />
et dispose de 16 ans d’expérience<br />
dans la gestion de la douleur, la thérapie manuelle<br />
et la médecine du sport. Elle enseigne<br />
la physiologie de la douleur et la gestion de<br />
la douleur dans des centres de formation<br />
européens et à l’Ecole de Physiothérapie Bethesda<br />
de Bâle. Elle est mariée et attend son<br />
deuxième enfant.<br />
Références:<br />
• Devor M. (2005) – Peripheral Sensitisation, Refresher<br />
Course, IASP Tri-annual Meeting, Sydney,<br />
September.<br />
• Woolf et al (1998) – Towards a mechanism-based<br />
classification of pain? Pain, 77 (3): 227–9.<br />
• Zieglgänsberger (2005) – Neuroplastizität verlangt<br />
schnelles handeln, Der Deutsche Schmerztag 2005,<br />
Frankfurt/Main.<br />
15<br />
active jan – feb 07
16<br />
gesundheit rubrik<br />
Titel<br />
«Ils sont reconnaissants lorsque la physiothérapie atténue leurs<br />
Autor Entretien avec Karin Albrecht, physiothérapeute<br />
Pourquoi la douleur est-elle un sujet<br />
particulier chez les personnes âgées?<br />
Karin Albrecht: De nombreux patients<br />
souffrent constamment. Beaucoup acceptent<br />
les limites que leur corps vieillissant<br />
leur impose, du moment qu’ils n’en<br />
souffrent pas. Cependant, lorsque les douleurs<br />
surviennent, ils sont reconnaissants<br />
lorsque la physiothérapie atténue leurs<br />
souffrances.<br />
Recevez-vous également des patients<br />
qui ne souffrent pas encore?<br />
Certains sont encore en très grande forme.<br />
Généralement ils savent qu’ils sont suscep-<br />
Karin Albrecht.<br />
Karin Albrecht<br />
Karin Albrecht, 39 ans, a achevé sa formation<br />
de physiothérapeute en 1993 à l’hôpital<br />
Triemli de Zurich. Après avoir passé une année<br />
à l’étranger, elle a travaillé pendant trois ans<br />
dans le service de rhumatologie de l’hôpital<br />
Triemli. En 1997, elle a commencé à travailler<br />
dans un cabinet de groupe à Lucerne en tant<br />
que physiothérapeute indépendante. L’orientation<br />
de sa pratique vers la gériatrie s’est imposée<br />
à elle sans qu’elle ne la cherche vrai-<br />
tibles de souffrir en vieillissant et aimeraient<br />
prévenir ces douleurs.<br />
Quelle est la différence entre les<br />
patients âgés et les patients jeunes?<br />
Les patients âgés nécessitent bien plus<br />
de temps en amont et en aval du traitement.<br />
Par exemple, prendre rendez-vous<br />
n’est pas si simple. Je dois par exemple<br />
penser à la carte de bus AVS, qui offre<br />
certes des réductions aux seniors, mais<br />
n’est valable qu’à partir de 9h. Même la<br />
définition des objectifs, tout comme<br />
l’analyse de la situation ou l’acceptation<br />
des résultats peuvent s’avérer laborieux<br />
avec les personnes âgées car il faut<br />
souvent prendre les diagnostics secondaires<br />
en compte, ce qui influence<br />
les mesures thérapeutiques.<br />
Le traitement en lui-même ne diffère<br />
pas vraiment de celui des patients<br />
jeunes. Chez les jeunes, j’atteins<br />
souvent l’objectif thérapeutique<br />
bien plus vite.<br />
Les progrès sont-ils nettement plus<br />
lents lors du traitement des patients<br />
âgés?<br />
Oui, souvent. Les patients ne se<br />
souviennent pas toujours de ce que<br />
nous avons fait lors de la séance précédente.<br />
Je m’y suis habituée. C’est<br />
comme ça qu’un suivi de traitement<br />
recommence depuis le début. Lorsque<br />
les patients m’annoncent d’emblée,<br />
pendant le traitement, qu’ils<br />
vont bien, cela me montre que je<br />
suis sur la bonne voie.<br />
ment. Dans le quartier, il y a deux maisons de<br />
retraite et de nombreuses résidences pour<br />
personnes âgées. De nombreux médecins<br />
âgés travaillent dans son cabinet; ils suivent<br />
leurs patients en physiothérapie depuis de<br />
longues années. L’âge moyen des patients de<br />
ce cabinet est de 55 ans.<br />
Karin Albrecht habite avec son compagnon et<br />
son enfant à Wädenswil.<br />
Qu’est-ce que vos patients<br />
connaissent de la physiothérapie?<br />
De nombreux patients âgés qui viennent<br />
me voir découvrent la physiothérapie. Au<br />
début, ils ont peur parce qu’ils ne savent<br />
pas ce qui les attend. Les jeunes sont<br />
mieux <strong>info</strong>rmés.<br />
Comment gérez-vous ces peurs?<br />
J’essaie de découvrir ce qui leur fait peur.<br />
Certains ont peur que la physiothérapie<br />
fasse mal. D’autres sont gênés de devoir<br />
se déshabiller. Au fur et à mesure que la<br />
confiance grandit, ces peurs disparaissent<br />
rapidement. La confiance est véritablement<br />
un facteur clé. Pour les personnes<br />
âgées, il est très important de<br />
travailler toujours avec la même thérapeute.<br />
La plupart des patients viennent<br />
volontiers aux séances de physiothérapie<br />
car ils remarquent que cela les aide.<br />
Comment considérez-vous les patients<br />
que vous connaissez bien, en partie à<br />
cause de la durée du traitement?<br />
Pour les patients de longue date, nos discussions<br />
m’amènent à connaître une<br />
bonne partie de leur famille, sans même<br />
l’avoir vue. La relation devient bien entendu<br />
plus intime avec le temps.<br />
Les patients font-ils également des<br />
exercices à la maison?<br />
Ça dépend. Certains ne les font pas, parce<br />
qu’ils ne comprennent pas pourquoi ils<br />
devraient en faire alors qu’ils souffrent<br />
déjà. D’autres oublient comment faire<br />
l’exercice. D’autres encore le modifient<br />
selon leur bon vouloir. Mais dans l’ensemble,<br />
je trouve que les personnes<br />
âgées sont des patients motivés.<br />
Serait-il judicieux d’intégrer l’entourage<br />
de la patiente?<br />
Cela peut parfois être très important et<br />
cela fonctionne très bien dans la plupart<br />
des cas. Parfois, les patients ne le souhaitent<br />
pas et préfèrent profiter de la thérapie<br />
en solo.<br />
Les visites à domicile sont un autre moyen<br />
de prendre la situation personnelle<br />
des la patients en compte. Dans ce cas,<br />
active jan – feb 07 santésavoir
douleurs»<br />
je veille à procéder soigneusement, lorsque<br />
le traitement se passe dans la sphère<br />
privée.<br />
Les visites à domicile ne sont-elles pas<br />
bien plus difficiles à organiser lorsqu’il<br />
manque l’infrastructure d’un cabinet?<br />
Pas forcément. Il faut parfois un peu plus<br />
d’imagination. Je comprends mieux les<br />
patients lorsque je les vois dans leur environnement.<br />
Je pense que les visites à<br />
domicile vont prendre encore plus d’ampleur<br />
avec le temps.<br />
Vous voyez des personnes âgées presque<br />
tous les jours. La plupart d’entre elles<br />
ne sont pas vraiment au meilleur de<br />
leur forme. Avez-vous peur de vieillir?<br />
Mon plus vieux patient est centenaire. Je<br />
me suis déjà demandé si je souhaitais vivre<br />
aussi longtemps. Pour l’instant j’ai l’impression<br />
que je m’en sors plutôt bien<br />
avec le progrès. Mais qu’est-ce que ça<br />
donnera dans 30, 40 ans? En soi, l’image<br />
des personnes âgées n’est pas frustrante<br />
pour moi. Au contraire. Je trouve que<br />
bon nombre d’entre elles, malgré leurs<br />
difficultés, sont très joyeuses. Elles ont<br />
toutes des anecdotes passionnantes à ra-<br />
conter. Hans Schwengeler<br />
«La physiothérapie me fait du bien»<br />
Entretien avec Hans Schwengeler, patient en physiothérapie<br />
Monsieur Schwengeler, pourquoi<br />
faites-vous de la physiothérapie?<br />
Hans Schwengeler: Avec l’âge, j’ai commencé<br />
à avoir mal au dos. Je ne peux<br />
plus parcourir de longues distances à<br />
pied, ni tourner mon cou comme avant.<br />
Les deux me provoquent des douleurs.<br />
Que pensez-vous de la physiothérapie?<br />
C’est très agréable. Après le traitement,<br />
je peux de nouveau tourner la tête et je<br />
souffre bien moins.<br />
Comment vivez-vous le fait que votre<br />
corps ait de plus en plus de limites?<br />
Pour moi, c’est une grosse perte en termes<br />
de qualité de vie. Je dois faire quelque<br />
chose pour y remédier.<br />
Comment gérez-vous la douleur?<br />
Je vais jusqu’à la limite du supportable,<br />
mais je ne la dépasse pas. La physiothérapie<br />
m’aide à repousser cette limite.<br />
Le traitement hebdomadaire au<br />
cabinet vous suffit-il?<br />
Tous les matins, je fais 15 à 20 minutes<br />
d’exercices à la maison. C’est ennuyeux,<br />
certes, mais je le fais parce que ça me fait<br />
du bien.<br />
Hans Schwengeler<br />
Hans Schwengeler a 72 ans et vit à Thoune. Il<br />
est «retraité à mi-temps» et travaille de temps<br />
à autre dans l’entreprise de son fils. Il a entendu<br />
parler de la physiothérapie pour la première<br />
fois lorsque sa fille a eu un traitement de<br />
physiothérapie après une chute de ski il y a<br />
vingt ans.<br />
Vielseitige Lösungen für Ihre Therapieansprüche<br />
Funktionalität und<br />
harmonisches Design<br />
am täglichen<br />
Arbeitsplatz<br />
BEHANDLUNGSLIEGEN<br />
& PRAXISBEDARF<br />
LIMA - CH·8057 Zürich - Berninastrasse 11<br />
Tel. 044 312 26 07 - Fax 044 312 27 20<br />
e-mail: <strong>info</strong>@lima.ch - www.lima.ch<br />
Umfangreiches Sortiment an<br />
Behandlungsliegen & Praxisbedarf<br />
Gesamtkatalog<br />
jetzt anfordern!<br />
Unsere Liegen wurden in enger Zusammenarbeit mit Therapeuten entwickelt. Viele Modelle in zahlreichen Ausführungen und viel Praxiszubehör stehen zur Auswahl.<br />
17<br />
active jan – feb 07
18<br />
Titel Est-ce que la bronchopneumopathie chronique obstructive est<br />
Autor La rééducation pulmonaire a un effet global Gilbert Büsching<br />
La bronchopneumopathie chronique<br />
obstructive (BPCO) qui passe presque<br />
inaperçue auprès du grand<br />
public est devenue la quatrième<br />
cause de décès et provoque chaque<br />
année près de 3 millions de décès<br />
dans le monde. La physiothérapie<br />
est une composante importante de<br />
la rééducation pulmonaire chez les<br />
patients hospitalisés comme chez<br />
ceux traités en ambulatoire.<br />
La rééducation peut réduire le risque<br />
d'une aggravation sévère de<br />
l'état de santé, d'une nouvelle hospitalisation<br />
ou de mortalité. [3]<br />
Aujourd'hui, la BPCO est considérée<br />
comme une affection systémique. A un<br />
stade avancé de la BPCO, dyspnée et<br />
toux s'accompagnent d’une dysfonction<br />
musculaire périphérique, de maladies<br />
psychiatriques, de cachexie et d'hypertonie<br />
pulmonaire (hypertension de la<br />
circulation pulmonaire). Cela induit une<br />
diminution de la qualité de vie et une multiplication<br />
des exacerbations.<br />
Classification de la maladie<br />
L'Organisation mondiale de la Santé<br />
(OMS) propose une classification de la<br />
BPCO en fonction du volume expiratoire<br />
maximal par seconde (VEMS1) ou du forced<br />
expiratory volume in the first second<br />
(FEV1). Autre classification possible de la<br />
gravité de la maladie, fournissant en outre<br />
une estimation du taux de survie: l'indice<br />
BODE [4]. Cet indice comprend un<br />
test de marche de 6 minutes (TM6), l'indice<br />
de masse corporelle (Body-Mass-Index<br />
[BMI] en anglais), l’échelle de dyspnée<br />
du MMRC et le VEMS1 (cf. tableau 1).<br />
active jan – feb 07 santé<br />
Un indice de 7 et une augmentation des<br />
points font considérablement chuter le<br />
taux de survie (cf. tableau 3). Si par exemple<br />
un patient<br />
• affiche une VEMS1 de 36 – 49% de la<br />
valeur théorique (2 points)<br />
• parcourt une distance de 150 à 249 m<br />
au test de marche de 6 minutes (2<br />
points),<br />
savoir<br />
• fait des pauses lorsqu'il marche à son<br />
propre rythme à cause de dyspnée (2<br />
points) et<br />
• a un IMC � 21 (1 point),<br />
il obtient un total de 7 points, qui le place<br />
dans la 4e quartile.<br />
Au bout de 4 ans, moins de 20 % des personnes<br />
de ce groupe sont encore en vie<br />
(cf. tableau 3) [4].<br />
Variables Points de l’index Bode<br />
0 1 2 3<br />
B: Body-Mass-Index (BMI) �21 � 21<br />
O: VEMS1 in % de la valeur théoretique �65 50–64 36 – 49 �35<br />
D: Echelle de dyspnée (MMRC, cf. tableau 2) 0 –1 2 3 4<br />
E: Distance parcourue en mètres au test<br />
de marche de 6 minutes (TM6)<br />
�350 250–349 150–249 � 149<br />
Tableau 1: variables et points pour le calcul de l’indice BODE (B: Body-Mass-Index,<br />
O: Obstruction, D: Dyspnée, E: Exercice).<br />
Degré Description<br />
0 Pas de dyspnée (essoufflement) sauf en cas d’efforts intenses<br />
1 Dyspnée (essoufflement) en cas de marche rapide ou de petite montée<br />
2<br />
3<br />
4<br />
A cause de sa dyspnée, va plus lentement que les personnes du même âge<br />
sur terrain plat ou doit faire des pauses lorsqu’il va à son propre rythme (plat)<br />
Fait des pauses pour reprendre son souffle tous les 100 mètres ou au<br />
bout de quelques minutes sur terrain plat<br />
Dyspnée trop importante pour quitter le domicile ou à bout de souffle en<br />
s’habillant/se déshabillant<br />
Tableau 2: indice MMRC [4].<br />
Probability of Survival<br />
1.0<br />
0.8<br />
0.6<br />
0.4<br />
0.2<br />
0.0<br />
Quartile 1 0–2 points<br />
Quartile 2 3–4 points<br />
Quartile 3 5–6 points<br />
Quartile 4 7–10 points<br />
0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52<br />
Months<br />
Tableau 3: Répartition des quartiles selon l’indice BODE.<br />
Quartile 1<br />
Quartile 2<br />
Quartile 3<br />
Quartile 4
uniquement une maladie des poumons?<br />
Comme le montrent les études réalisées,<br />
la physiothérapie peut avoir une grande<br />
influence sur ces trois paramètres [1, 2,<br />
3, 10].<br />
L'indice BODE reflète également les<br />
composantes de la Classification Internationale<br />
du Fonctionnement, du Handicap<br />
et de la Santé (ICF). Le VEMS1 reflète<br />
l'état de la fonction pulmonaire. Selon la<br />
CIF, cela correspond à la composante du<br />
fonctionnement corporel. La TM6 est un<br />
paramètre de l'activité quotidienne et la<br />
valeur de dyspnée montre la façon dont<br />
le quotidien est affecté (cf. tableau 2).<br />
Les deux derniers paramètres se classent<br />
selon les composantes activité /participation.<br />
Capacité d’effort<br />
Nous savons qu'à cause des maladies<br />
pulmonaires, l'apport en oxygène dans<br />
les muscles est insuffisant et se situe<br />
dans une valeur réduite de l'absorption<br />
maximale d'oxygène.<br />
La capacité d'effort physique peut s'améliorer<br />
ou s'aggraver, indépendamment de<br />
l'obstruction. Lors de la rééducation, le<br />
VEMS1 ne se modifie que peu, voire pas<br />
du tout, en cas de BPCO avancée et est<br />
ainsi un mauvais indicateur de capacité<br />
d'effort. D'autres mécanismes jouent<br />
certainement un rôle, comme la circulation<br />
pulmonaire, une modification de la<br />
fonction de pompe des ventricules gauche<br />
et droit et une réduction de la force<br />
musculaire (pas seulement les muscles<br />
respiratoires mais également les muscles<br />
périphériques) [6].<br />
On observe généralement une diminution<br />
de la capacité d'effort et une réduction<br />
de la masse musculaire. Mais qu'estce<br />
que cela cache vraiment?<br />
Maladie musculaire périphérique<br />
La force et l'endurance de la fonction des<br />
muscles périphériques sont entravées.<br />
Cela s'explique par une interaction entre<br />
inactivité et myopathie. L'inactivité provoque<br />
une réduction des fibres de type 1<br />
et de la capacité enzymatique oxydative,<br />
une atrophie des fibres musculaires et<br />
une baisse de la capillarisation musculaire.<br />
Ces symptômes sont liés au style de<br />
vie (ménagement) et aux habitudes; ils<br />
sont potentiellement réversibles. En règle<br />
générale, on remarque que la force<br />
musculaire décroît chez les personnes<br />
âgées en bonne santé [7].<br />
La myopathie est une maladie musculaire.<br />
En cas de BPCO, les causes de la<br />
maladie musculaire évoquées sont les<br />
suivantes: inflammation systémique, hypoxémie,<br />
stress oxydatif et prise de stéroïdes.<br />
L'inflammation ne se limite pas aux<br />
tissus pulmonaires et s'exprime dans les<br />
cellules inflammatoires circulantes, qui<br />
détruisent les protéines musculaires et<br />
inhibent le système réparateur. L'hypoxémie<br />
est étroitement liée à de faibles taux<br />
sanguins de PaO2 au repos. L'effort corporel<br />
renforce cette tendance. Il provoque<br />
une réduction des fibres de type 1.<br />
D'autre part, l'inflammation systémique<br />
et l'hypoxémie provoquent un stress oxydatif.<br />
Le stress oxydatif se ressent également<br />
au niveau de la musculature et apparaît<br />
dans d'autres maladies, comme l'insuffisance<br />
cardiaque chronique et le diabète.<br />
L'expression «stress oxydatif» désigne<br />
un excédent de radicaux libres. Il s'agit<br />
d'effets secondaires survenant lors des<br />
processus d'oxygénation dans les mitochondries<br />
et en cas de réactions inflammatoires.<br />
Ils provoquent des dommages<br />
structurels et fonctionnels des propriétés<br />
membranaires. Cela conduit à la mort des<br />
cellules musculaires et à une diminution<br />
du niveau d’anénosine triphosphate (ATP).<br />
Lors de ces mécanismes, une administration<br />
d'antioxydants comme vitamines<br />
A, E, C, sélénium, glutathion, flavonoïdes<br />
et autres [8] est recommandée.<br />
Entraînement optimal<br />
L'exercice corporel a une influence considérable<br />
sur les capacités et les propriétés<br />
des muscles squelettiques, ainsi que<br />
sur la gestion de la dyspnée. Il augmente<br />
la capacité antioxydante, c'est-à-dire la<br />
faculté de l'organisme à détruire les radicaux<br />
libres. Des études complémentaires<br />
doivent être effectuées pour déterminer<br />
la relation exacte avec la BPCO [8].<br />
Les auteurs s'accordent à dire que l'exercice<br />
augmente la résistance et la qualité<br />
de vie.<br />
Un entraînement d'endurance s'adapte à<br />
la fréquence cardiaque maximale. On recommande<br />
une intensité de 60 à 85 % de<br />
la fréquence cardiaque maximale ou, en<br />
cas d'entraînement intensif, 90 % de la<br />
charge maximale atteinte en Watt [9].<br />
Cette recommandation en cas d'entraînement<br />
intensif présuppose que l'échange<br />
gazeux est limité par une réduction de<br />
la ventilation et de la surface d'échange.<br />
Lors d'un test d'effort, la ventilation représente<br />
souvent le facteur limitant,<br />
mais il reste quand même une importante<br />
réserve cardiaque. Afin d'accroître<br />
l'effet de l'exercice sur le c?ur et les muscles,<br />
l'intensité de l'exercice est fixée à<br />
un niveau élevé. Dans la pratique, cela<br />
reste néanmoins difficilement réalisable,<br />
car les patients atteints de BPCO doivent<br />
fréquemment faire des pauses et ne<br />
peuvent donc pas effectuer d'entraînement<br />
d'endurance.<br />
Une étude montre que la musculation<br />
donne de meilleurs résultats que les<br />
exercices d'endurance en ce qui concerne<br />
la qualité de vie [10]. Cela montre que<br />
les exercices de musculation devraient<br />
faire partie intégrante des programmes<br />
de rééducation pulmonaire.<br />
L'exercice d'endurance qui permet de stimuler<br />
au mieux les muscles périphériques<br />
est l'entraînement fractionné. L'intensité<br />
de l'entraînement est déterminée<br />
par le biais d'un test d’effort par paliers<br />
sur tapis roulant à forte inclinaison. L'entraînement<br />
comprend une brève phase<br />
d'effort (par exemple: 30 secondes),<br />
effectuée à près de 50% de la capacité<br />
maximale à court terme atteinte et une<br />
phase de repos de 10% de la capacité<br />
maximale à court terme atteinte pendant<br />
60 secondes (cf. graphique 1). Il est important<br />
de respecter un rapport temporel<br />
19<br />
active jan – feb 07
20<br />
active jan – feb 07<br />
de 1:2, lequel s'est également établi lors<br />
de la rééducation de malades souffrant<br />
d’insuffisance cardiaque.<br />
Comparé à l'entraînement intensif, cet<br />
entraînement présente l'avantage d'aboutir<br />
à une amélioration de la tolérance à<br />
l'effort en cas de BPCO modérée à sévère<br />
[12].<br />
Il est surprenant de constater que l'entraînement<br />
fractionné peut permettre<br />
d'obtenir les mêmes résultats que l'exercice<br />
d'endurance, avec une performance<br />
Grafique 1[11].<br />
Références:<br />
Les références détaillées de cet article sont<br />
consultables sur www.fisio.org.<br />
Ligue pulmonaire suisse<br />
d'entraînement effective moindre, au<br />
test de marche de 6 minutes et pour la<br />
capacité maximale à court terme atteinte<br />
dans le test d’effort sur tapis roulant à<br />
forte inclinaison. L'intensité de l'entraînement<br />
fractionné doit être adaptée au bout<br />
de 4 à 6 unités.<br />
L'entraînement hypertrophique, pour la<br />
partie supérieure, provoque une amélioration<br />
des activités quotidiennes [13] et<br />
montre une relation avec le test de marche<br />
de 6 minutes [14]. Le but de cet en-<br />
Test sur rampe inclinée Exercice par<br />
Max. effort court intervalles<br />
175<br />
150<br />
125<br />
100<br />
75<br />
50<br />
25<br />
0<br />
Watt<br />
50%<br />
Secondes 30 s effort / 60 s récupération active<br />
Au sujet de l’auteur:<br />
La Ligue pulmonaire Suisse (LPS) est une organisation qui concentre ses actions<br />
sur les poumons et les voies respiratoires et qui propose ses services dans toute<br />
la Suisse. Elle s'engage dans la prévention et le combat des maladies pulmonaires<br />
et respiratoires, et conseille les personnes atteintes de ces maladies. Le<br />
site Internet www.lungenliga.ch fournit des <strong>info</strong>rmations sur cette organisation,<br />
ainsi que sur les maladies pulmonaires comme la BPCO, et propose de nombreuses<br />
brochures à commander.<br />
traînement est de reconstruire la masse<br />
musculaire. Au début, on recommande<br />
une intensité comprise entre 60 et 80 %<br />
de la valeur maximale. 8 à 12 répétitions<br />
sont ainsi effectuées en 2 ou 3 séries, de<br />
façon à ce que le dernier exercice puisse<br />
encore être surmonté. Si l'on parvient à<br />
effectuer plusieurs répétitions, le poids<br />
augmente.<br />
Une série d'exercices doit d'abord être<br />
réalisée à l'aide d'appareils /de palans.<br />
Ensuite on se sert de son propre poids<br />
et /ou de poids libres, pour permettre un<br />
entraînement indépendant. Malheureusement,<br />
il n'est pas toujours simple de se<br />
faire prescrire un programme de rééducation<br />
en milieu hospitalier. Les programmes<br />
de rééducation pulmonaire ambulatoire<br />
ne sont pas disponibles dans toute<br />
la Suisse, d'où la nécessité d'un bon programme<br />
à domicile.<br />
Lors de la rééducation, ces deux formes<br />
d'entraînement, l'entraînement fractionné<br />
et l'entraînement hypertrophique,<br />
devraient être associées aux techniques<br />
respiratoires et à la gestion de la maladie<br />
[15].<br />
Gilbert Büsching a terminé ses études de physiothérapeute en 1993 à Giessen (Allemagne).<br />
Il a travaillé jusqu'en 1997 à l'hôpital cantonal d'Aarau. Depuis, il est employé de la clinique<br />
Barmelweid en pneumologie, cardiologie et psychosomatique. Depuis 2003, il est physiothérapeute-chef<br />
adjoint.
����� ����� ��� ������� ����������� ���� ����������� ������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
������ ��������� ������ ���� ��� ������ ���� ���������� ���<br />
�������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������<br />
�������������������<br />
������������������������������������������������������<br />
������������������������������������<br />
������������������������������������������<br />
�����������������������������������<br />
���<br />
������������<br />
���������������������������<br />
��������������� ����������� ��� �� ��<br />
������������ ����������� ��� �� ��<br />
�������������� ������������<br />
�����������������<br />
��������������<br />
���������������������<br />
�����������������<br />
������������������<br />
�������������<br />
������������������������������<br />
21<br />
active jan – feb 07
22<br />
Informationsveranstaltung über den Bachelorstudiengang<br />
<strong>Physiotherapie</strong> der Berner Fachhochschule (BFH) Annick Kundert, fisio<br />
Am 14.12.06 hat auf Einladung der beiden Basler <strong>Physiotherapie</strong>schulen die BFH die<br />
Strukturen und den Stand der Ausbildung ihres Bachelorstudiengangs den Mitarbeitenden,<br />
Dozierenden, Praktikumsverantwortlichen und weiteren Interessierten aus Basel vorgestellt.<br />
Herr Hanspeter Karrer, Direktor des<br />
BZG (Berufszentrum Gesundheit) Basel,<br />
Gastgeber, erklärte die Geschichte des<br />
FH-Projektes, das aufgrund der Ansiedlung<br />
der <strong>Physiotherapie</strong>ausbildung auf<br />
Stufe FH entstanden ist.<br />
Die Berner Fachhochschule, Fachbereich<br />
Gesundheit, war mit einem Team von 7<br />
Personen anwesend:<br />
Frau Marianne Janssen, die Fachbereichsleiterin<br />
Gesundheit der BFH, stellte<br />
ihre Institution, das Organigramm und<br />
die Einbettung der <strong>Physiotherapie</strong> in den<br />
Fachbereich Gesundheit vor. Sie erläuterte<br />
den Auftrag der BFH die angehenden<br />
Physiotherapeutinnen zur Berufsbefähigung<br />
zu bringen.<br />
(siehe auch www.gesundheit.bfh.ch).<br />
Herr Eugen Mischler, Studiengangsleiter<br />
<strong>Physiotherapie</strong>, erklärte die Verantwortungen<br />
und Aufgaben in der Abteilung<br />
<strong>Physiotherapie</strong>. Eugen Mischler<br />
erläuterte die Struktur der Ausbildung<br />
und die Zulassungsbedingungen (siehe<br />
auch www.gesundheit.bfh.ch; <strong>Physiotherapie</strong>;<br />
FAQ Bachelorstudiengang) sowie<br />
die Funktionen der Module A und B.<br />
Die Fachhochschulen mit ihren Departementen/Fachbereiche<br />
Gesundheit sind in<br />
der FKG (Fachkonferenz Gesundheit der<br />
KFH Konferenz der Fachhochschulen)<br />
und die Departemente / Abteilungen <strong>Physiotherapie</strong><br />
jeweils wiederum in einer Berufskonferenz<br />
<strong>Physiotherapie</strong> organisiert.<br />
Herr Stephan Schiltknecht, Ressortverantwortlicher<br />
Ausbildung, zeigte den Aufbau<br />
des Studiums auf. Er erklärte die Zusammensetzung<br />
der zu erreichenden<br />
Kompetenzen. Neu in der FH ist der Semesteraufbau<br />
(unterrichtsfreie Zeit 8<br />
Wochen, Ferien 8 Wochen, 18 Wochen<br />
Semester), die Wochenstruktur und die<br />
erweiterten Lehr- und Lernformen.<br />
Im Semesteraufbau sind drei grosse inhaltliche<br />
Blöcke vorgesehen: «Die Norm<br />
und ihre Varianten», «Die Funktionssysteme<br />
und ihre Pathologien» sowie «Komplexe<br />
Situationen». Parallel dazu laufen<br />
longitudinale Themen und studiengangsübergreifende<br />
Inhalte wie z.B. Kommunikation<br />
und wissenschaftliches Arbeiten.<br />
Frau Evelyn Baeriswyl, Ressortverantwortliche<br />
studienbegleitende Praxis,<br />
erläuterte deren Umsetzung. Die Studierenden<br />
haben im 2. und 3. Ausbildungsjahr<br />
4 Praktika zu gesamthaft 39 Wochen.<br />
Zusätzliche praktische Ausbildung findet<br />
im Zusatzmodul B (38 Wochen) statt,<br />
was ein Total von 77 Wochen praktischer<br />
Arbeit bedeutet.<br />
Das Ressort erarbeitet ein Modulhandbuch.<br />
Auch ausgearbeitet werden die<br />
Ausbildungsvereinbarungen mit den<br />
Praktikumsorten. Noch nicht definitiv geklärt<br />
ist die Finanzierung der Ausbildungsentschädigungen<br />
für die Ausbildungsinstitutionen.<br />
Herr Markus Schenker, Ressortverantwortlicher<br />
Qualifikation und Prüfungen<br />
erklärte die Kompetenznachweise. Er<br />
zeigte die ganze Palette der möglichen<br />
Instrumente dazu (z.B. Testfragen / Testchecklisten<br />
/ Peer Assessment / Supervision<br />
/Tutorium, OSCE, Reflexion und Berichte,<br />
Überprüfung in studienbegleiteter<br />
Praxis etc.).<br />
Das Ressort Qualifikation und Prüfungen<br />
übernimmt viele dieser Aufgaben selber<br />
und entlastet somit die Dozenten und<br />
Lehrbeauftragten von dieser Arbeit.<br />
Frau Helen Luginbühl, Ressortverantwortliche<br />
Studienbegleitung, hat die Aufgabe,<br />
die Studierenden fachlich und persönlich<br />
zu begleiten und zu beraten. Dies<br />
kann z.B. mittels Mentoring, mittels individueller<br />
Gespräche, oder mittels speziel-<br />
ler Beratung je nach Bedarf stattfinden.<br />
Frau Dörte Watzek, Ressortverantwortliche<br />
Bachelorthesis, zeigte auf, dass die<br />
Thesis ein Modul für sich ist. Die Vorbereitung<br />
dazu findet statt mittels 4 vorhergehenden<br />
Modulen: Forschung, EBM I<br />
und II und Statistik. Die Thesis ist aktuell<br />
mit 12 ECTS vorgesehen, und soll ein<br />
selbständig durchgeführtes klinisches<br />
Projekt darstellen, 50– 60 Seiten lang<br />
sein und die Erstellung eines Posters beinhalten.<br />
Das Team des Bachelorstudienganges<br />
<strong>Physiotherapie</strong> Bern hat sein Curriculum<br />
den Interessierten aus Basel umfassend<br />
vorgestellt. Sichtbar wurden an diesem<br />
Nachmittag die intensiven Arbeiten, die<br />
den Aufbau eines solchen Studienganges<br />
verlangen.<br />
active jan – feb 07 bildung<strong>info</strong>
ildung<br />
FAQ im Bereich Bildung<br />
Annick Kundert, fisio<br />
Der Bereich Bildung startet eine<br />
neue Serie: FAQ (frequently asked<br />
questions) zum Thema Bildung.<br />
Diese FAQ beantworten Fragen zur<br />
Grundausbildung, zur Weiterbildung<br />
und zu allen mit der Bildung in<br />
der <strong>Physiotherapie</strong> und den angrenzenden<br />
Gesundheitsberufen<br />
verflochtenen Themen.<br />
Der Sinn dieser Reihe ist es, alle im Laufe<br />
des Jahres auftauchenden Fragen zu<br />
publizieren und mit den aktuellsten Informationen<br />
zu beantworten.<br />
Mitglieder mit konkreten Fragen zum<br />
Thema Bildung können sich mit Annick<br />
Kundert, Bereichsverantwortliche Bildung,<br />
in Verbindung setzen. Ihre Fragen erreichen<br />
Annick Kundert am besten auf dem<br />
elektronischen Weg (annick.kundert@fisio.org).<br />
Nebst einer persönlichen Beantwortung<br />
werden diese Fragen über<br />
das Gefäss der FAQ einem breiten Publikum<br />
bekannt gemacht werden.<br />
Als erstes wird das Thema «nachträglicher<br />
Titelerwerb» (NTE) behandelt. Der<br />
NTE war Gegenstand an einem Roundtable<br />
an der Jahresversammlung im November<br />
2006.<br />
Nachträglicher Titelerwerb<br />
(NTE)<br />
?<br />
1) Was ist ein nachträglicher<br />
Titelerwerb?<br />
Dies ist die Umwandlung eines altrechtlichen<br />
Titels in einen neurechtlichen Titel.<br />
?<br />
2) Welches sind die altrechtlichen<br />
Titel?<br />
Alle SRK-registrierten <strong>Physiotherapie</strong>diplome<br />
(3-, 31/2- und 4-jährige Ausbildungen)<br />
sind altrechtliche Titel (dipl. Physiotherapeuten<br />
SRK).<br />
Diese können ohne Formalitäten in den<br />
Titel «dipl. Physiotherapeut HF» (Höhere<br />
Fachschule) umgewandelt werden. Allenfalls<br />
kann bei der ehemaligen Ausbildungsstätte<br />
eine Bescheinigung eingeholt<br />
werden. Diese ist aber nicht<br />
notwendig für die Titelumwandlung (siehe<br />
auch www.fisio.org → Beruf/Bildung<br />
→ Aktualitäten: «Neue Titel für Bildungsgänge<br />
an Höheren Fachschulen HF»).<br />
Alle HF-Titel (Höhere Fachschule) sind<br />
ebenfalls altrechtliche Titel. Diese Titel<br />
werden momentan von den noch bestehenden<br />
<strong>Physiotherapie</strong>schulen (ausser<br />
HES-SO, SUPSI, BFH und ZHW) ausgestellt.<br />
Der letzte Ausbildungsgang mit<br />
diesem Titel endet im Jahr 2010.<br />
?<br />
3) Wie komme ich mit einem altrecht-<br />
lichen Titel zu einem FH-Titel?<br />
Das Bundesamt für Bildung und Technologie<br />
(BBT) hat die Organisation der<br />
Arbeitswelt (OdA Santé), Arbeitgebervertretungen<br />
und die Gesundheitsdirektorenkonferenz<br />
(GDK) um konkrete Vorschläge<br />
für eine solche Titelumwandlung<br />
gebeten. Ende 2006 haben die GDK und<br />
die nationale OdA Santé zwei etwas unterschiedliche<br />
Vorschläge eingegeben.<br />
Das BBT sollte im ersten Semester 2007<br />
einen Entscheid fällen, unter welchen Voraussetzungen<br />
eine Umwandlung eines<br />
HF-Titels in einen FH-Titel stattfinden kann.<br />
?<br />
4) An wen richtet sich die Möglichkeit<br />
eines nachträglichen Titelerwerbs<br />
FH?<br />
An alle Personen aus dem Gesundheitswesen,<br />
die ihren Berufsabschluss zu einer<br />
Zeit gemacht haben, in der es noch<br />
keine Fachhochschulen gab, und die keine<br />
Möglichkeit hatten, einen FH-Abschluss<br />
zu machen. Ein NTE ermöglicht<br />
diesen Personen somit, einen solchen Titel<br />
unter gewissen Voraussetzungen zu<br />
erwerben (siehe Frage 3).<br />
?<br />
5) Bedeutet der FH-Titel auch den<br />
Bachelorabschluss?<br />
Nein. Der Bachelorabschluss kann nur von<br />
einer vom BBT anerkannten Fachhochschule<br />
Gesundheit vergeben werden.<br />
Sobald die Voraussetzungen für den Erwerb<br />
des FH-Titels durch das BBT bestimmt<br />
worden sind, werden die Fachhochschulen<br />
Angebote auf die Beine<br />
stellen können, die ein «Nachladen» für<br />
Interessierte ermöglichen werden.<br />
?<br />
6) Garantiert ein Bachelorabschluss in<br />
jedem Fall den Zugang zu einem<br />
Masterstudium?<br />
Nein, ein Bachelorabschluss stellt eine<br />
notwendige, aber nicht in jedem Fall eine<br />
hinreichende Qualifikation für ein<br />
Masterstudium dar. Die Fachhochschulen,<br />
die Masterstudiengänge anbieten<br />
werden, können die Zulassungsbestimmungen<br />
formulieren.<br />
?<br />
7) Welche Titel gibt es momentan in<br />
der Schweiz?<br />
<strong>info</strong><br />
Die meisten PhysiotherapeutInnen haben<br />
ein SRK registriertes Diplom, das sie<br />
berechtigt, sich dipl. HF zu nennen.<br />
Die Fachhochschule Romandie (HES-SO)<br />
hat im Herbst 2006 die ersten FH-Diplome<br />
ausgestellt. Die Fachhochschulen im<br />
Tessin (SUPSI), in Bern (BFH) und in Zürich<br />
(ZHW) werden im 2009 und 2010 ihre<br />
ersten FH-Diplome ausstellen.<br />
Weitere Informationen:<br />
Bundesamt für Bildung und Technologie:<br />
www.bbt.admin.ch<br />
OdA Santé: www.odasante.ch<br />
<strong>Schweizer</strong>ische Konferenz der kantonalen Gesundheitsdirektorinnen<br />
und -direktoren: www.gdk-cds.ch<br />
FH Westschweiz (HES-SO): www.hes-so.ch<br />
FH Tessin (SUPSI): www.supsi.ch<br />
FH Bern (BFH): www.bfh.ch<br />
FH Zürich (ZHW): www.zhwin.ch<br />
23<br />
active jan – feb 07
24<br />
active jan – feb 07
ildung<br />
Jaap Swanenburg, Universitätsspital Zürich USZ<br />
Forschung über Ursachen von Stürzen<br />
Das Institut für Physikalische Medizin<br />
am Universitätsspital Zürich<br />
untersucht in einer Studie die Faktoren<br />
des Gleichgewichts, welche<br />
einen möglichen Sturz erklären.<br />
Jaap Swanenburg erklärt die Ziele<br />
dieser Studie:<br />
Mit dieser Studie möchten wir herausfinden,<br />
ob es einen Unterschied im Gleichgewicht<br />
von Menschen, die stürzen, und<br />
solchen, die nicht stürzen, gibt. Die möglichen<br />
Erkenntnisse aus dieser Studie<br />
können helfen, Personen mit erhöhtem<br />
Sturzrisiko präventiv zu erkennen. Zusätzlich<br />
könnten diese Erkenntnisse ermöglichen,<br />
Therapieansätze zu überprüfen.<br />
Das Gleichgewicht wird mit Hilfe einer<br />
unbeweglichen Kraftmessplatte (0.5 m x<br />
0.5 m) ermittelt. Auf dieser Platte stehend<br />
werden die Teilnehmer aufgefordert,<br />
diverse Aufgaben auszuführen.<br />
Diese Aufgaben sind den alltäglichen Anforderungen<br />
und Einflüssen nachempfunden.<br />
Speziell bei älteren Menschen<br />
können diese vielen Anforderungen und<br />
Einflüsse zu Schwierigkeiten führen. Beispiele<br />
hierfür sind Lichteinflüsse oder Bewegung<br />
und gleichzeitiges Wahrnehmen<br />
und Denken.<br />
Zweiteilige Studie mit 340<br />
Teilnehmenden<br />
Die Studie besteht aus zwei Teilen. Der<br />
erste Teil ist der retrospektive Teil, d.h.<br />
Der Verein verfolgt das Ziel, physiotherapeutische<br />
Weiterbildungen und kontinuierliche<br />
Fortbildungen im Bereich Beckenbodenrehabilitation<br />
anzubieten. Er strebt<br />
eine verbesserte Vernetzung unter SpezialistInnen<br />
an sowie die Optimierung<br />
interdisziplinärer Zusammenarbeit zwischen<br />
PhysiotherapeutInnen, ÄrztInnen<br />
und Organisationen.<br />
die erhaltenen Messdaten der Kraftmessplatte<br />
werden mit den erlittenen<br />
Stürzen der letzten 12 Monate verglichen.<br />
Die Stürze werden mit Hilfe eines<br />
Interviews ermittelt. Leider ist diese<br />
Methode nicht sehr genau. Deshalb haben<br />
wir die Studie mit dem zweiten, dem<br />
prospektiven Teil versehen. Bei diesem<br />
werden die ermittelten Daten der Kraftmessplatte<br />
mit den Stürzen verglichen,<br />
welche die Teilnehmer nach den Messungen<br />
in einem «Sturzkalender» notieren.<br />
Der Sturzkalender besteht aus 12<br />
Monatsblättern, welche am Ende des<br />
jeweiligen Monats einzeln an uns zurückgeschickt<br />
werden. Mit Hilfe dieser Methode<br />
erhalten wir die genaue Zahl der erlittenen<br />
Stürze. Durch die Ergebnisse<br />
können wir Angaben machen, inwieweit<br />
man mit Hilfe der Kraftmessplatte das<br />
Sturzrisiko bestimmen kann.<br />
Es werden insgesamt 340 Probanden in<br />
die Studie aufgenommen, welche in den<br />
letzten 12 Monaten gestürzt sind, und<br />
solche, die nicht gestürzt sind, die entweder<br />
selbständig oder in einem Altersheim<br />
wohnen und die älter als 60 Jahre alt<br />
sind. Diese grosse Zahl von Teilnehmern<br />
ist nötig, um ein statistisch aussagekräftiges<br />
Resultat zu erhalten.<br />
Um eine solch grosse Teilnehmerzahl zu<br />
rekrutieren ist man auf starke Partner angewiesen.<br />
Wir haben das Glück, mit der<br />
Rheumaliga Schweiz, Rheumaliga Zürich<br />
und Fisio zusammenarbeiten zu können.<br />
Die Erfassung der Daten des ersten Teils<br />
Verein pelvisuisse gegründet<br />
Die Gründungsversammlung am 23. Oktober<br />
2006 wählte Frau Béatrice Lütolf<br />
zur Präsidentin für ein Jahr sowie die<br />
sechs Vorstandsmitglieder Helen Gränicher<br />
Bolomey (Sekretariat), Rixt Althof<br />
(Kurswesen), Jacqueline de Jong (Wissenschaftliche<br />
Arbeit und Vizepräsidentin),<br />
Vera Studer (Öffentliche Arbeit/Networking),<br />
Rosmarie Wepf (Finanzen) und<br />
der Studie, der retrospektive Teil, sollte<br />
gegen Ende Februar 2007 abgeschlossen<br />
sein. Der zweite, prospektive Teil ist<br />
12 Monate später abgeschlossen (12<br />
Monate des Sturzkalenders). Ende 2007<br />
kann mit den ersten Resultaten des retrospektiven<br />
ersten Teils gerechnet werden.<br />
Sturzprophylaxe<br />
Jährlich ereignen sich in der Schweiz<br />
rund 280 000 Stürze, die meisten<br />
durch Stolpern oder Ausrutschen. Die<br />
Folgen können beträchtlich sein: Knochenbrüche,<br />
Beweglichkeitsverlust,<br />
Einschränkung der Selbstständigkeit<br />
oder Spitalaufenthalte.<br />
Um Stürze zu vermeiden ist es sinnvoll,<br />
das Gleichgewicht, die Kraft und<br />
die Koordination zu trainieren.<br />
Bei älteren Menschen erhöht sich das<br />
Sturzrisiko. Bei ihnen ist ein Sturz häufig<br />
mit der Angst vor erneutem Stürzen<br />
verbunden, was zu einer eingeschränkten<br />
Mobilität führen kann.<br />
Jaap Swanenburg<br />
Caroline Dixon Gerber (Beisitzerin) einstimmig<br />
für zwei Jahre.<br />
Der Verein bietet bereits im Jahr 2007<br />
verschiedene Kurse an. Sie werden laufend<br />
im Kurs- und Stellenanzeiger ausgeschrieben.<br />
Weitere Informationen:<br />
www.pelvisuisse.ch<br />
<strong>info</strong><br />
Jaap Swanenburg ist Physiotherapeut und<br />
wissenschaftlicher Mitarbeiter am Universitätsspital<br />
Zürich. Er leitet dieses Projekt und<br />
konnte am Stand von fisio an der «gsundschwiiz»<br />
Probanden für seine Studie rekrutieren.<br />
25<br />
active jan – feb 07
26<br />
Réunion d’<strong>info</strong>rmation sur le cycle d’études Bachelor de physio-<br />
thérapie de la Haute école spécialisée bernoise (HES-BE) Annick Kundert, fisio<br />
Le 14.12.06, la Haute Ecole Spécialisée Bernoise (HESB) a présenté, sur invitation des deux<br />
écoles de physiothérapie de Bâle, les structures et la situation actuelle de la formation de son<br />
cycle d’études Bachelor aux collaborateurs, enseignants, responsables de stages et autres<br />
personnes intéressées de Bâle.<br />
Monsieur Hanspeter Karrer, directeur<br />
du centre de formation des métiers de la<br />
santé (BZG) de Bâle, organisateur de la<br />
manifestation, a exposé l’historique du<br />
projet HES qui a vu le jour en raison du<br />
rattachement de la formation de physiothérapie<br />
au niveau HES.<br />
La HESB, domaine spécialisé de la santé,<br />
était représentée par une équipe de 7<br />
personnes:<br />
Madame Marianne Janssen, responsable<br />
du domaine spécialisé de la santé à la<br />
HESB, a présenté son institution, l’organigramme<br />
et l’insertion de la physiothérapie<br />
dans le domaine spécialisé de la<br />
santé. Elle a expliqué la mission de la<br />
HESB qui est celle de mener les physiothérapeutes<br />
en formation jusqu’au Bachelor.<br />
(cf. également www.gesundheit.bfh.ch).<br />
Monsieur Eugen Mischler, directeur des<br />
études de physiothérapie, a expliqué les<br />
responsabilités et les tâches incombant<br />
au Département de physiothérapie.<br />
Eugen Mischler a présenté la structure<br />
de la formation et les conditions d’admission<br />
(cf. également www.gesundheit.bfh.ch;<br />
Physiothérapie; FAQ Cursus<br />
Bachelor) ainsi que les fonctions des modules<br />
A et B.<br />
Les Hautes écoles spécialisées et leurs<br />
départements / domaines spécialisés de<br />
la santé sont regroupés au sein de la Conférence<br />
spécialisée Santé (FKG) de la<br />
Conférence Suisse des Hautes écoles<br />
spécialisées (CSHES). Les départements /<br />
services de physiothérapie sont euxmêmes<br />
organisés en une conférence<br />
des professions de la physiothérapie.<br />
Monsieur Stephan Schiltknecht, responsable<br />
du ressort Formation, a décrit la<br />
structure de la formation. Il a expliqué la<br />
composition des compétences à acquérir.<br />
La HES présente une nouvelle structure<br />
de semestre (8 semaines sans cours,<br />
8 semaines de vacances, un semestre de<br />
18 semaines de cours), une nouvelle<br />
structure de la semaine et des formes<br />
d’enseignement et d’apprentissage élargies.<br />
Le semestre prévoit trois grands blocs de<br />
contenus de cours: «La norme et ses variantes»,<br />
«Les systèmes de fonctions et<br />
leurs pathologies» ainsi que «Les situations<br />
complexes». Des thèmes longitudinaux<br />
sont traités parallèlement ainsi que<br />
des contenus inter-cursus tels que la<br />
communication et les méthodes scientifiques<br />
de travail.<br />
Madame Evelyn Baeriswyl, responsable<br />
du ressort Travaux pratiques d’accompagnement<br />
des études, a expliqué leur<br />
mise en ?uvre. Les étudiants effectuent<br />
en 2e et en 3e année de formation quatre<br />
stages d’un total de 39 semaines. Une<br />
formation pratique complémentaire est<br />
dispensée sous la forme du module supplémentaire<br />
B (38 semaines), ce qui revient<br />
à un total de 77 semaines de travaux<br />
pratiques.<br />
Le ressort élabore un manuel relatif au<br />
module. Les conventions de formation<br />
font également l’objet d’un travail élaboré<br />
conjointement avec les lieux de stages.<br />
Le financement des indemnités de<br />
formation pour les institutions de formation<br />
n’est pas encore définitivement clarifié.<br />
Monsieur Markus Schenker, responsable<br />
du ressort Qualification et examens,<br />
a expliqué les justificatifs de compétence.<br />
Il a montré tout l’éventail d’instruments<br />
possibles (par exemple les questionnaires<br />
test / les checklists de test /<br />
l’évaluation par les pairs / la supervision /<br />
le tutorat, OSCE, la réflexion et les rapports,<br />
le contrôle par des exercices pratiques<br />
accompagnants les études, etc.).<br />
Le ressort Qualification et Examens assume<br />
lui-même un grand nombre de ces<br />
tâches, déchargeant ainsi les enseignants<br />
et les chargés de cours.<br />
Madame Helen Luginbühl, responsable<br />
du ressort Accompagnement de la formation,<br />
assume la mission d’accompagnement<br />
et de conseil des étudiants sur le<br />
plan de la spécialité et le plan personnel.<br />
Celle-ci peut être effectuée par exemple,<br />
selon les besoins, par le biais du mentoring,<br />
d’entretiens individuels ou de conseils<br />
spécifiques.<br />
Madame Dörte Watzek, responsable du<br />
ressort Thèse Bachelor, a montré que la<br />
thèse constituait un module en soi. La<br />
thèse est préparée à l’aide de 4 modules:<br />
Recherche, EBM I et II et Statistiques. La<br />
thèse correspond actuellement à 12 crédits<br />
ECTS et doit représenter un projet<br />
clinique mené à bien de manière autonome,<br />
totaliser 50 à 60 pages et comprendre<br />
la réalisation d’un poster.<br />
L’équipe du cursus Bachelor de physiothérapie<br />
de Berne a présenté en détail<br />
son curriculum aux personnes intéressées.<br />
On a pu constater au cours de<br />
l’après-midi l’intensité des travaux que<br />
nécessitait la mise au point d’un tel cursus<br />
d’études.<br />
active jan – feb 07 formation<strong>info</strong>
formation<br />
FAQ dans le domaine de la formation<br />
Annick Kundert, fisio<br />
Le domaine de la Formation lance<br />
une nouvelle série: une FAQ (foire<br />
aux questions) relative à la formation.<br />
Cette FAQ répond aux questions<br />
sur la formation de base et la<br />
formation post-graduée; elle traite<br />
aussi des thèmes liés à la formation<br />
en physiothérapie et des métiers<br />
voisins de la santé.<br />
L'objectif de cette série est de publier<br />
toutes les questions qui nous parviennent<br />
en cours d'année et d'y et d’y apporter<br />
des réponses basées sur les <strong>info</strong>rmations<br />
les plus actuelles.<br />
Les membres ayant des questions concrètes<br />
peuvent entrer en relation avec<br />
Annick Kundert, responsable du domaine<br />
de la formation. Adressez vos questions,<br />
de préférence par voie électronique, à<br />
l’adresse suivante: annick.kundert@fisio.org.<br />
Vous recevrez une réponse personnalisée<br />
avant que votre question ne<br />
soit anonymisée et portée à la connaissance<br />
du grand public par le biais de la<br />
FAQ.<br />
Nous aborderons tout d’abord le thème<br />
de l'obtention du titre a posteriori qui a<br />
fait l'objet d'une table ronde lors de la réunion<br />
annuelle de l’ASP, en novembre<br />
2006.<br />
Obtention du titre a posteriori<br />
?<br />
1) Qu’est-ce que l’obtention du titre a<br />
posteriori?<br />
Il s'agit de la transformation d'un titre professionnel<br />
obtenu sous l’égide d’une ancienne<br />
législation en un titre qui corres-<br />
pond à la législation actuelle.<br />
?<br />
2) Quels sont les titres de l’ancienne<br />
législation?<br />
Tous les diplômes de physiothérapeute<br />
enregistrés auprès de la Croix Rouge<br />
Suisse (CRS): les formations en 3 ans, 3<br />
ans et demi et 4 ans (physiothérapeutes<br />
diplômés CRS).<br />
Ils peuvent être transformés en «physiothérapeute<br />
diplômé EPS» (école professionnelle<br />
supérieure). L'ancien établissement<br />
de formation peut éventuellement<br />
fournir une attestation. Celle-ci n'est cependant<br />
pas nécessaire pour la transformation<br />
du titre (cf. également www.fisio.org<br />
–> Profession/Formation –><br />
Actualités: «Nouveaux titres pour les filières<br />
de formation ES»).<br />
Tous les titres EPS sont également des<br />
titres relevant de l’ancienne législation.<br />
Ils sont encore délivrés momentanément<br />
par les écoles de physiothérapie existantes,<br />
sauf la HES-SO, la SUPSI, la HES-BE<br />
et la Haute école zurichoise de Winterthour<br />
(ZHW). Le dernier cycle de formation<br />
prend fin en 2010.<br />
?<br />
3) Comment obtenir un titre HES à<br />
partir d’un titre obtenu dans le<br />
cadre de l’ancienne législation?<br />
L'Office fédéral de la formation professionnelle<br />
et de la technologie (OFTT) et<br />
l'Organisation faîtière nationale du monde<br />
du travail en santé (OdA Santé) ont demandé<br />
aux représentants des employeurs<br />
et à la Conférence suisse des<br />
directrices et directeurs cantonaux de la<br />
santé (CDS) de formuler des propositions<br />
concrètes quant à la transformation des<br />
titres.<br />
Fin 2006, la CDS et l’OdASanté ont formulé<br />
deux propositions légèrement différentes.<br />
Dans le courant du premier semestre<br />
2007, l'OFFT devrait décider dans<br />
quelles conditions peut s’effectuer la<br />
transformation d'un titre EPS en titre<br />
HES.<br />
?<br />
4) Qui a la possibilité d’acquérir<br />
un titre HES a posteriori?<br />
Toutes les personnes du domaine de la<br />
santé qui ont terminé leurs études à un<br />
moment où il n'existait pas encore d'éco-<br />
les spécialisées et qui n'ont pas eu la<br />
possibilité d'obtenir un diplôme EPS. Ces<br />
personnes doivent cependant remplir un<br />
certain nombre de conditions pour obtenir<br />
ce titre (cf. question 3).<br />
?<br />
5) Le Titre HES signifie-t-il titre de<br />
bachelor?<br />
Non. Le titre de bachelor ne peut être délivré<br />
que par une HES en santé reconnue<br />
par l'OFFT.<br />
Dès que les conditions pour l'acquisition<br />
du titre HES auront été déterminées par<br />
l'OFFT, les HES pourront réaliser des<br />
offres qui permettront aux intéressés de<br />
«se rattraper».<br />
?<br />
6) Un titre de bachelor garantit-il<br />
l'accès à des études de master?<br />
Non, un titre de bachelor est une qualification<br />
nécessaire pour les études de<br />
master, mais il ne suffit pas. Ce sont les<br />
HES qui proposeront les cycles de master<br />
qui en formuleront les conditions<br />
d'admission.<br />
?<br />
7) Quels titres existe-t-il en ce<br />
moment en Suisse?<br />
<strong>info</strong><br />
La plupart des physiothérapeutes ont un<br />
diplôme de la CRS qui les autorise à se<br />
qualifier de diplômés EPS.<br />
La haute école spécialisée de Suisse romande<br />
(HES-SO) a délivré les premiers<br />
diplômes HES en l'automne 2006. Les<br />
HES du Tessin (SUPSI), de Berne (HES-B)<br />
et de Zurich (ZHW) délivreront leurs premiers<br />
diplômes HES en 2009 et 2010.<br />
Pour de plus amples <strong>info</strong>rmations:<br />
Office fédéral de la formation professionnelle et de la<br />
technologie OFFT: www.bbt.admin.ch<br />
OdA Santé: www.odasante.ch<br />
Conférence suisse des directrices et directeurs<br />
cantonaux de la santé: www.gdk-cds.ch<br />
HES Romandie (HES-SO): www.hes-so.ch<br />
HES Tessin (SUPSI): www.supsi.ch<br />
HES Berne (BFH): www.bfh.ch<br />
HES Zurich (ZHW): www.zhwin.ch<br />
27<br />
active jan – feb 07
Berding, J. et al.:<br />
Fachwörterbuch Ergotherapie<br />
Dt.-Engl./Engl.-Dt.<br />
Neue Reihe Ergotherapie, Bd. 2<br />
5., kompl. überarb. Aufl. 2006. 200 S., kart.,<br />
CHF 29.50 (Schulz-Kirchner) 3-8248-0402-6<br />
Dieses Wörterbuch soll Ergotherapeut-<br />
Innen helfen, englische Fachtermini,<br />
die bisher in der Regel in keinem<br />
Wörterbuch verzeichnet sind, bzw. in der<br />
medizinischen, sozialwissenschaftlichen<br />
oder psychologischen Literatur mit zum<br />
Teil unterschiedlicher Bedeutung<br />
verwendet werden, zu übersetzen.<br />
Bossert, F.-P. / W. Jendrich / K. Vogedes:<br />
Leitfaden Elektrotherapie<br />
Mit Anwendungen bei über 130 Krankheitsbildern<br />
2006. 355 S., Abb., kart., CHF 46.–<br />
(Urban & Fischer) 3-437-48100-2<br />
Prägnant, praxisnah, übersichtlich. Alle<br />
Informationen rund um den Einsatz der<br />
Elektrotherapie schnell abrufbar und im<br />
handlichen Format für die Kitteltasche.<br />
Einsteiger sowie erfahrene Therapeuten<br />
und Ärzte sind hiermit bestens gerüstet.<br />
Ellenbecker, T. S.:<br />
Shoulder Rehabilitation<br />
Non-Operative Treatment<br />
2006. 180 p., ill., board, about CHF 67.90<br />
(Thieme) 3-13-140221-0<br />
Non-Operative Treatment presents the<br />
latest evidence-based <strong>info</strong>rmation on<br />
how to treat a range of shoulder disorders<br />
and provides guidelines on how to<br />
develop rehabilitation plans tailored to<br />
the specific needs of the patient.<br />
Bestellung<br />
Huber & Lang – Ihre Fachbuchhandlung in Bern und Zürich<br />
Kompetente Beratung an zentraler Lage! Besuchen Sie uns oder bestellen Sie noch heute:<br />
Tel. 0848 482 482, Fax 0848 483 483 (Normaltarif), contact@huberlang.com , www.huberlang.com<br />
Gold, R.:<br />
Thai Massage<br />
A Traditional Medical Technique<br />
2nd ed. 2006. 224 p., ill., DVD incl., board,<br />
about CHF 62.– (Mosby) 0-323-04138-8<br />
With color photographs and a DVD<br />
showing a sample routine, this practical<br />
introduction to the principles and<br />
techniques of Thai massage is the perfect<br />
resource for discovering how to incorporate<br />
Thai massage into your practice.<br />
Gutenbrunner, C. / J.-J. Glaesener:<br />
Rehabilitation, Physikalische Medizin<br />
und Naturheilverfahren<br />
2006. 258 S., 62 Abb., 57 Tab., kart.,<br />
CHF 34.– (Springer) 3-540-33411-4<br />
Das Lehrbuch zum neuen Querschnittbereich<br />
– mit vielen Abbildungen,<br />
Tabellen und Übersichten; verfeinert<br />
durch eine ausgereifte Didaktik mit<br />
Merksätzen, Exkursen zu Spezialthemen,<br />
Zusammenfassungen und vielen Fallbeispielen<br />
aus der Praxis.<br />
Klemme, B. / G. Siegmann:<br />
Clinical Reasoning<br />
Therapeutische Denkprozesse lernen<br />
(Physiofachbuch)<br />
2006. 205 S., 20 Abb., 56 Tab., kart.,<br />
CHF 50.90 (Thieme) 3-13-141801-X<br />
Dieses Buch ermöglicht Berufseinsteigern<br />
und Therapeuten, Theorie und Praxis<br />
des CR zu verstehen. Ein Physiofachbuch<br />
unverzichtbar für Lehrer, die <strong>Physiotherapie</strong><br />
zeitgemäss lehren und Therapeuten<br />
ausbilden, die sich im Sinne des biopsychosozialen<br />
Modells mit den Problemen<br />
ihrer Patienten auseinandersetzen.<br />
Name Vorname<br />
Strasse PLZ/Ort<br />
Datum Unterschrift<br />
Gewünschtes Buch ankreuzen, Talon in Blockschrift ausfüllen und an folgende Adresse senden:<br />
Huber & Lang, Hogrefe AG, Fachbücher • Medien • Zeitschriften, Postfach, 3000 Bern 9<br />
Marotzki, U. / K. Reichel (Hrsg.):<br />
Psychiatrische Ergotherapie heute<br />
2006. 152 S., kart., CHF 34.90<br />
(Psychiatrie-Verlag) 3-88414-412-X<br />
Richter, P. / E. Hebgen:<br />
Triggerpunkte und Muskelfunktionsketten<br />
in der Osteopathie und Manuellen Therapie<br />
2006. 235 S., 263 Abb., geb., CHF 115.–<br />
(Hippokrates) 3-8304-5327-2<br />
Lernen Sie die verschiedenen Konzepte<br />
von Muskelfunktionsketten kennen.<br />
Nach einer Analyse der Entstehung<br />
statischer Störungen folgt ihre<br />
Bewertung: Welchen Bestand haben die<br />
einzelnen Konzepte in der täglichen<br />
osteopathischen und manualtherapeutischen<br />
Arbeit? Die Antwort finden Sie<br />
hier.<br />
Streeck, U. / J. Focke:<br />
Manuelle Therapie und komplexe<br />
Rehabilitation, Bd. 2<br />
Untere Körperregionen<br />
2006. 374 S., 1‘063 Abb., geb., CHF 99.–<br />
(Springer) 3-540-21214-0<br />
Das zweibändige Praxishandbuch bietet<br />
Ihnen die klassischen und neuen<br />
Techniken der Manuellen Therapie in der<br />
konkreten Anwendung.<br />
Ich bestelle zusätzlich die Neuheiten-Highlights zum Thema:<br />
■ Medizin ■ Pflege ■ Psychologie ■ Tiermedizin<br />
■ Heilpädagogik / Pädagogik ■ Naturheilverfahren ■ <strong>Physiotherapie</strong> ■ ius / Recht<br />
■ Wirtschaft ■ Zahnmedizin<br />
Neuer Webshop!<br />
www.huberlang.com<br />
Preisänderungen vorbehalten
formation<br />
Jaap Swanenburg, Hôpital Universitaire de Zurich USZ<br />
Recherche sur les causes des chutes<br />
L’Institut de Médecine Physique de<br />
l’Hôpital Universitaire de Zurich a<br />
étudié les facteurs de l’équilibration<br />
qui pourraient expliquer le risque de<br />
chute. Jaap Swanenburg explique<br />
les objectifs de cette étude:<br />
Par le biais de cette étude, nous aimerions<br />
découvrir s’il existe une différence<br />
d’équilibration entre les humains qui<br />
chutent et ceux qui ne chutent pas. Les<br />
éventuelles découvertes de cette étude<br />
peuvent aider à détecter de façon préventive<br />
les personnes ayant un risque de<br />
chutes élevé. En outre, ces découvertes<br />
pourraient permettre de vérifier les<br />
approches thérapeutiques.<br />
L’équilibre est mesuré au moyen d’une<br />
plate-forme de force immobile (0.5m x<br />
0.5m). On demande aux participants<br />
d’effectuer diverses tâches sur cette plate-forme.<br />
Ces tâches s’inspirent des exigences<br />
et influences quotidiennes. Celles-ci<br />
peuvent représenter des difficultés,<br />
en particulier pour les personnes âgées<br />
(citons les influences de la lumière, ou<br />
encore le mouvement associé à la perception<br />
et la pensée).<br />
Une étude en deux parties avec<br />
340 participants<br />
L’étude comporte deux parties. La première<br />
partie est la partie rétrospective,<br />
c’est-à-dire que les données de mesure<br />
L’objectif de l’association est d’offrir des<br />
formations post-graduées en physiothérapie<br />
dans le domaine de la rééducation<br />
périnéale. Elle vise également à raffermir<br />
les liens entre spécialistes ainsi qu’à<br />
améliorer la collaboration interdisciplinaire<br />
entre physiothérapeutes, médecins et<br />
organisations.<br />
communiquées par la plate-forme seront<br />
comparées avec les chutes enregistrées<br />
au cours des 12 derniers mois. Les chutes<br />
seront communiquées lors d’un entretien.<br />
Malheureusement cette méthode<br />
n’est pas très précise. C’est pourquoi<br />
nous avons prévu une seconde partie<br />
pour cette étude: la partie prospective.<br />
Lors de cette partie, les données calculées<br />
par la plate-forme seront comparées<br />
avec les chutes que les participants noteront<br />
dans un «calendrier des chutes»<br />
après les mesures. Le calendrier des chutes<br />
est composé de 12 feuilles (une par<br />
mois), qui nous seront renvoyées une par<br />
une à la fin de chaque mois. Grâce à cette<br />
méthode, nous obtiendrons le nombre<br />
exact de chutes. Ces résultats nous permettent<br />
de préciser dans quelle mesure<br />
il est possible de définir le risque de chute<br />
à l’aide de la plate-forme de force.<br />
En tout, 340 personnes ont participé à<br />
l’étude: ayant chuté ou non dans les 12<br />
derniers mois, vivant seuls ou en maison<br />
de retraite, et âgés de plus de 60 ans. Un<br />
nombre élevé de participants est nécessaire<br />
pour obtenir un résultat statistiquement<br />
significatif.<br />
Recruter un si grand nombre de participants<br />
nécessite de solides partenaires.<br />
Nous avons la chance de pouvoir travailler<br />
en collaboration avec la Ligue suisse<br />
contre le rhumatisme, Rheumaliga Zürich<br />
et fisio.<br />
L’association pelvisuisse est fondée<br />
Lors de l’assemblée constitutive, le 23<br />
octobre 2006, le comité a été élu à l’unanimité:<br />
Madame Béatrice Lütolf, présidente<br />
pour un an, et six membres du<br />
comité: Helen Gränicher Bolomey (secrétariat),<br />
Rixt Althof (cours), Jacqueline de<br />
Jong (travail scientifique et vice-présidente),<br />
Vera Studer (travail public /networking),<br />
Rosmarie Wepf (finances) et Caro-<br />
<strong>info</strong><br />
La saisie des données de la première partie<br />
de l’étude, la partie rétrospective,<br />
devrait être terminée vers la fin février<br />
2007. La seconde partie, la partie prospective,<br />
s’achèvera 12 mois plus tard<br />
(selon les 12 mois du calendrier des chutes).<br />
On espère obtenir les premiers résultats<br />
de la partie rétrospective fin 2007.<br />
Prophylaxie de la chute<br />
Chaque année, on enregistre environ<br />
280’000 chutes en Suisse. La plupart<br />
du temps, la personne a buté contre<br />
un objet ou glissé. Les conséquences<br />
peuvent être importantes: fractures,<br />
perte de mobilité, limite de l’autonomie<br />
ou séjour à l’hôpital.<br />
Pour éviter les chutes, il s’avère judicieux<br />
de travailler l’équilibration, la force<br />
et la coordination.<br />
Le risque de chute est plus élevé chez<br />
les personnes âgées. Chez elles, une<br />
chute est fréquemment liée à la peur<br />
de chuter de nouveau, ce qui limite la<br />
mobilité.<br />
Jaap Swanenburg<br />
Jaap Swanenburg est physiothérapeute et<br />
scientifique à l’Hôpital Universitaire de Zurich.<br />
Il dirige ce projet et a eu l’opportunité<br />
de recruter des visiteurs du salon «gsundschwiiz»<br />
sur le stand de fisio pour son étude.<br />
line Dixon Gerber (assesseuse) pour<br />
deux ans.<br />
L’association propose déjà plusieurs<br />
cours en 2007. Ils seront régulièrement<br />
présentés dans les annonces de cours.<br />
Pour de plus amples <strong>info</strong>rmations,<br />
consultez:<br />
www.pelvisuisse.ch<br />
29<br />
active jan – feb 07
30<br />
active jan – feb 07<br />
verband<br />
Viel Neues<br />
Beat Kunz, fisio active<br />
Neue E-Mail-Adresse für die<br />
Redaktion von fisio active<br />
Die Redaktion von fisio active hat eine eigene<br />
E-Mail-Adresse erhalten: red@fisio.org.<br />
Alle Nachrichten, die den redaktionellen<br />
Inhalt der <strong>Verband</strong>szeitschrift<br />
fisio active betreffen, sind an diese<br />
Adresse zu richten.<br />
Als redaktionellen Inhalt verstehen wir<br />
Artikel, die in den Rubriken «Gesundheit»,<br />
«Bildung» oder «<strong>Verband</strong>» erscheinen.<br />
Ausserdem freuen wir uns, wenn<br />
uns die Leserinnen und Leser Rückmeldungen<br />
zur Zeitschrift generell oder zu<br />
bestimmten Inhalten senden. Je kürzer<br />
ein Leserbrief, umso grösser ist die<br />
Wahrscheinlichkeit, dass er abgedruckt<br />
wird. Mehr als 1000 Zeichen (inkl. Leer-<br />
zeichen) sollte er aber auf keinen Fall haben<br />
(diese Nachricht enthält beispielsweise<br />
954 Zeichen).<br />
Die E-Mail-Adresse active@fisio.org ist<br />
nach wie vor gültig. Diese Adresse<br />
benutzt der Verlag. Unter dieser E-Mail-<br />
Adresse nimmt der Verlag gerne Geschäftsinserate<br />
oder Kurs- und Stellenanzeigen<br />
entgegen.<br />
Neuer Leiter Redaktion und Verlag<br />
von fisio active<br />
Mit dieser Ausgabe von fisio active übernimmt<br />
Beat Kunz die Leitung der Redaktion<br />
und des Verlags der <strong>Verband</strong>szeitschrift<br />
fisio active. Beat Kunz hat an der<br />
Hochschule für Wirtschaft in Luzern Wirtschaftskommunikation<br />
mit Schwergewicht<br />
Journalismus studiert. Vor seinem<br />
Engagierte Diskussionen unter den Fachhochschulen<br />
Christian Mehr, fisio<br />
Am 16. November 2006 trafen sich rund<br />
130 Chef-PhysiotherapeutInnen und AspirantInnen<br />
im Haus des Sportes in Bern<br />
zum diesjährigen Chef-PT-Treffen.<br />
Die Teilnehmer erwartete ein interessantes<br />
und abwechslungsreiches Programm.<br />
Nach der Begrüssung durch Roland<br />
Paillex und E. Omega Huber referierte<br />
Heike Schulz (Kantonsspital Bruderholz)<br />
zum Thema «Therapien und Beratungen<br />
unter einem Dach». Anschliessend präsentierte<br />
Sarah Fournier (Hôpital de Martigny)<br />
das neue Organisationsmodell des<br />
Spitals in Martigny. Als Abschlussreferent<br />
<strong>info</strong>rmierte Daniel Liedtke (Klinik St.<br />
Anna, Luzern) die Teilnehmerinnen über innovative<br />
Leistungen in der <strong>Physiotherapie</strong>.<br />
Nach dem <strong>info</strong>rmativen Morgen und einem<br />
reichhaltigen Mittagsbuffet organisierten<br />
sich die TeilnehmerInnen am<br />
Nachmittag in verschiedenen Roundtables,<br />
um Fragestellungen aus den Morgen-Referaten<br />
zu diskutieren. Eine Zusammenfassung<br />
aus den Roundtables<br />
kann auf der Website unter <strong>Verband</strong> →<br />
Chef-PT-Treffen 2006 heruntergeladen<br />
werden.<br />
Podiumsdiskussion mit den Fachhochschulen<br />
Über den gesamten Tag verteilt <strong>info</strong>rmierten<br />
verschiedene Vertreter des Zentralvorstandes<br />
und der Chef-PT-Kommission<br />
die Anwesenden über Aktualitäten<br />
aus dem <strong>Verband</strong>, z.B. über TarReha,<br />
T-Pathways, den Leistungskatalog sowie<br />
über die Tätigkeiten der Vereinigungen.<br />
Als Höhepunkt des Nachmittags trafen<br />
sich drei Vertreterinnen und ein Vertreter<br />
der <strong>Schweizer</strong> Fachhochschulen zur Podiumsdiskussion<br />
zum Themenkreis Studiengang<br />
<strong>Physiotherapie</strong> an den Fachhochschulen.<br />
Astrid Schämann (ZHW),<br />
<strong>info</strong><br />
Wechsel auf die Redaktion war er auf der<br />
Geschäftsstelle von fisio im Bereich<br />
Kommunikation tätig.<br />
Neue Mitarbeiterinnen auf der<br />
Geschäftsstelle<br />
Den Bereich Kommunikation hat per 1.<br />
November 2006 Gaby Millason übernommen.<br />
Sie ist diplomierte NPO-Managerin<br />
und arbeitete bereits für verschiedene<br />
Berufsverbände. Zusammen mit Christian<br />
Mehr stellt sie die Stellvertretung des<br />
Geschäftsführers sicher.<br />
Mirjam Krummenacher arbeitet seit Dezember<br />
2006 für die Geschäftsstelle des<br />
<strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong>es.<br />
Sie hat eine kaufmännische Ausbildung<br />
absolviert und war vor dem Wechsel zu<br />
fisio auf dem Steueramt Willisau angestellt.<br />
Pascale Damidot (HECV), Brigitte Erdmann<br />
(SUPSI) und Eugen Mischler (BFH)<br />
äusserten sich engagiert zur Frage des<br />
Einflusses der Fachhochschulausbildung<br />
auf den Stellenwert der PT in den Spitälern.<br />
Zudem wurden Befürchtungen, der<br />
neue Studiengang führe zur Theoretisierung<br />
der Ausbildung zur Physiotherapeutin,<br />
engagiert diskutiert. Geleitet hat die<br />
Podiumsdiskussion E. Omega Huber.<br />
Bereits laufen die Vorbereitungen für das<br />
nächste Treffen. Wir freuen uns, auch im<br />
Jahr 2007 wieder viele TeilnehmerInnen<br />
in Bern willkommen zu heissen.<br />
Engagierte Diskussion auf dem Podium (v.l.n.r.): Eugen Mischler (BFH), Brigitte Erdmann (SUPSI),<br />
Omega Huber (Moderation), Pascale Damidot (HECV) und Astrid Schämann (ZHW).
verband<br />
Titel<br />
«Gemeinsam sind wir stärker»<br />
Autor Beat Kunz, fisio active<br />
Um die eigene Position zu stärken ist es<br />
notwendig, über eigene Daten zu verfügen.<br />
Diese kann ein Trust Center zur<br />
Verfügung stellen. Ein Trust Center ist<br />
grundsätzlich eine Datensammel- und<br />
Weiterleitungsstelle. Der <strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong><br />
<strong>Verband</strong> ist daran, ein solches<br />
Trust Center aufzubauen. Dazu gründet<br />
er eine Aktiengesellschaft, an der sich<br />
PhysiotherapeutInnen mit Praxistätigkeit<br />
beteiligen können. Gespeist wird das<br />
Trust Center von den teilnehmenden<br />
<strong>Physiotherapie</strong>-Praxen, die vom Trust<br />
Center wiederum Informationen, Vergleiche<br />
und Statistiken erhalten. Fisio active<br />
befragte zwei Physiotherapeutinnen, warum<br />
sie sich an der physiotrust AG beteiligen<br />
wollen.<br />
Wieso unterstützen Sie das Projekt<br />
«physiotrust AG»?<br />
Claudia Schwengeler: Das Physio-Trust-<br />
Center ermöglicht uns, unsere Arbeit mit<br />
anderen Praxen in der ganzen Schweiz zu<br />
vergleichen. Wir sehen so die Möglichkeit,<br />
unsere Qualität zu steigern.<br />
Brigitte Marthaler: Bis jetzt waren wir<br />
auf Zahlen von santésuisse angewiesen.<br />
Diese waren für uns häufig ungenügend.<br />
Mit einem eigenen Trust Center haben<br />
wir einen direkteren Zugang zu den<br />
Kennzahlen der <strong>Physiotherapie</strong>. Statt<br />
jammern können wir hier etwas unternehmen<br />
und bewirken. Gemeinsam sind<br />
wir stärker.<br />
Sie investieren einen hohen Betrag.<br />
Warum?<br />
Marthaler: Wir haben grosses Vertrauen<br />
in dieses Vorhaben. Die Vorarbeit erscheint<br />
uns sehr professionell. Erfahrungen<br />
von Ärzten mit ihrem Trust Center ermutigten<br />
uns zu diesem Schritt.<br />
In welchem Bereich versprechen Sie<br />
sich den grössten Nutzen?<br />
Schwengeler: Hauptsächlich geht es uns<br />
darum, betriebswirtschaftliche Kennzahlen<br />
vergleichen zu können. Es ist sehr<br />
interessant zu sehen, was wir im Vergleich<br />
zu anderen Praxen noch verbessern<br />
können.<br />
Marthaler: Wir tauschen uns bereits jetzt<br />
mit anderen Praxen aus. Bisher hatten<br />
wir einfach ein Gefühl, dass wir nicht so<br />
schlecht dastehen. Mit dem Trust Center<br />
haben wir dann die Fakten dazu. Unsere<br />
Erkenntnisse geben wir natürlich auch an<br />
unsere Mitarbeitenden weiter, was sich<br />
wiederum positiv auf die Arbeitszufriedenheit<br />
und somit auf die Qualität auswirkt.<br />
Schwengeler: Ich denke, wir werden ein<br />
zusätzliches Führungsinstrument erhalten.<br />
Darum ist es wichtig, dass wir das<br />
selber aufziehen. Nur so können diese<br />
Instrumente gezielt auf <strong>Physiotherapie</strong>praxen<br />
ausgerichtet werden.<br />
Wie gehen Sie damit um, dass Sie<br />
Ihre Daten weitergeben müssen?<br />
Marthaler: Das Ziel des Trust Centers ist<br />
es ja, dass die Daten bei uns, den Physiotherapeuten,<br />
bleiben. Dass das Trust<br />
Center von und für Physiotherapeuten<br />
ist, trägt viel zum Vertrauen bei.<br />
Schwengeler: Der Datenschutz ist uns<br />
ein grosses Anliegen. Das Vertrauen ist<br />
das wichtigste. Schliesslich heisst es ja<br />
Trust (Vertrauen) Center.<br />
Wie steht es um die Befürchtung, dass<br />
Sie auf Grund der Vergleichszahlen zu<br />
Änderungen in Ihrer Arbeit gezwungen<br />
werden?<br />
Schwengeler: Wir haben überhaupt keine<br />
Angst davor. Um die eigene Arbeit beurteilen<br />
zu können, sind alle gezwungen,<br />
die Fakten anzuschauen. Mit dem Trust<br />
Center haben wir ein wunderbares Instrument<br />
dazu.<br />
<strong>info</strong><br />
Marthaler: Ich hätte mehr Angst, wenn<br />
santésuisse Forderungen stellen würde<br />
und wir keine eigenen Daten vorlegen<br />
könnten.<br />
Was ändert sich in Ihrer Praxis?<br />
Schwengeler: Wahrscheinlich nicht viel.<br />
Es wird andere administrative Abläufe<br />
geben. Eventuell müssen wir die Praxis-<br />
Software anpassen.<br />
Sie führen eine grosse Praxis. Lohnt es<br />
sich auch für kleine Praxen, mitzumachen?<br />
Schwengeler: Auf jeden Fall. Vielleicht<br />
profitieren sie sogar noch mehr, weil sie<br />
ihr Netzwerk massiv ausbauen. Und auch<br />
Ein-Personen-Betriebe müssen ja ständig<br />
an ihrer Qualität arbeiten.<br />
Marthaler: Kleine Praxen können viel rascher<br />
auf veränderte Bedürfnisse reagieren.<br />
Das Trust Center kann ihnen dazu<br />
wertvolle Hinweise liefern.<br />
Brigitte Marthaler (48), Claudia<br />
Schwengeler (41) und Regula Baumgartner<br />
(39) betreiben zusammen die<br />
<strong>Physiotherapie</strong>-Praxis ElfenauPark in<br />
Bern. Sie beschäftigen zurzeit sieben<br />
Mitarbeitende. Brigitte Marthaler<br />
und Claudia Schwengeler sind Delegierte<br />
des Kantonalverbandes Bern.<br />
Weitere Informationen zur physiotrust AG finden Sie<br />
in der Beilage zu dieser Ausgabe von fisio active.<br />
Regula Baumgartner, Brigitte Marthaler und Claudia Schwengeler (v.l.n.r.) betreiben zusammen die<br />
<strong>Physiotherapie</strong>praxis ElfenauPark in Bern.<br />
31<br />
active jan – feb 07
32<br />
active jan – feb 07<br />
verband<br />
fisio bewegte an der gsundschwiiz<br />
Beat Kunz, fisio active<br />
Der <strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong> präsentierte sich an der Messe<br />
«gsundschwiiz» vom 30. November bis 3. Dezember 2006 im Messezentrum<br />
Zürich. Die Besucherinnen und Besucher konnten einen Reaktionsund<br />
einen Gleichgewichtstest absolvieren. Der Stand von fisio fand eine<br />
grosse Resonanz.<br />
Mehr als 5000 Besucherinnen und Besuchern<br />
kamen an die gsundschwiiz. Ihnen<br />
hat der <strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong><br />
aufgezeigt, was <strong>Physiotherapie</strong><br />
alles leisten kann. Das Jahresthema<br />
«Schmerz» war ebenso präsent sein wie<br />
die Möglichkeit, sich aktiv zu betätigen.<br />
Im Rahmen des gsundparcours bot der<br />
<strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong> einen<br />
Gleichgewichts- und einen Reaktionstest<br />
an. Die Firma Proxomed hat die beiden<br />
Gleichgewichtstestgeräte von Biodex zu<br />
vorteilhaften Konditionen zur Verfügung<br />
gestellt. Das Biodex-Test- und Trainingssystem<br />
beurteilt das Gleichgewichtvermögens.<br />
Die T-Wall für den Reaktionstest<br />
konnten wir von der Firma Sun World<br />
ausleihen. Für den Standbau und den<br />
ausserordentlichen Transport der T-Wall<br />
danken wir ganz herzlich der Firma Rychener<br />
Messebau aus Rümlang.<br />
Beliebte fisio-Einkaufstasche<br />
Für die Besucherinnen und Besucher gab<br />
es Informationen zu <strong>Physiotherapie</strong> allge-<br />
mein und Schmerz im<br />
Besonderen. Sie konnten<br />
sich mit Broschüren<br />
bedienen und erhielten<br />
die praktische fisio-Einkaufstasche<br />
(erhältlich<br />
in der fisio-Boutique).<br />
Für die Betreuung am<br />
Stand waren zahlreiche<br />
Physiotherapeutinnen<br />
und Physiotherapeuten<br />
im Einsatz. An einer<br />
vorgängigen Schulung<br />
lernten sie den Stand<br />
und die Geräte kennen.<br />
Rechts:<br />
Mehr als 1000 Personen<br />
testeten ihr Gleichgewicht.<br />
Unten:<br />
Ein gutes Gleichgewicht ist<br />
die beste Sturzprophylaxe<br />
<strong>info</strong><br />
Der <strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong><br />
dankt ihnen dafür ganz herzlich.<br />
Am 3. Dezember 2006 konnte Reto Genucchi,<br />
Stv. Schulleiter an der Schule für<br />
<strong>Physiotherapie</strong> am UniversitätsSpital Zürich,<br />
im Rahmen des gsundforums ein<br />
Referat zum Thema «Schmerzen verstehen»<br />
halten.<br />
Ein grosses Dankeschön gebührt auch<br />
Pierrette Baschung und Rhea Ganz. Sie<br />
haben sich in der Vorbereitung stark engagiert.<br />
Während der Messe haben sie<br />
den Stand optimal betreut.<br />
Auch wenn der Messeauftritt von fisio an<br />
der gsundschwiiz als Erfolg zu verbuchen<br />
ist, ist für das Jahr 2007 kein Auftritt geplant.
verband<br />
Die AG Q sucht neue Mitglieder<br />
Die Arbeitsgruppe Qualität (AG Q) dient<br />
der Reflexion und der Vorbereitung für<br />
die Physiotherapeuten des Leitungsgremiums<br />
Qualität. Die AG Q trifft sich üblicherweise<br />
drei Mal pro Jahr, um die anfallenden<br />
Arbeiten im Zusammenhang<br />
mit der Qualität in der <strong>Physiotherapie</strong> zu<br />
erledigen. Sie überprüft regelmässig die<br />
Bereiche «Qualitätszirkel und Outcomes»<br />
und gibt einen Bericht zur Qualität heraus<br />
und aktualisiert das Handbuch und die<br />
Dokumentation zur Qualität. Ausserdem<br />
erarbeitet sie die Abläufe zur Kontrolle<br />
der Weiterbildung und leitet die Empfehlungen<br />
der Behandlungskontrolle weiter.<br />
Aufgrund von vier Rücktritten per Ende<br />
2006 sieht sich die AG Q veranlasst, geeignete<br />
Nachfolgerinnen und Nachfolger<br />
zu suchen. Die AG Q hat sich anlässlich<br />
ihrer Sitzung vom 30. November 2006<br />
geeinigt, die Grösse der Arbeitsgruppe<br />
bei 8 Personen zu belassen.<br />
Die Arbeitsgruppe hat die Kriterien zur<br />
Auswahl der neuen Mitglieder wie folgt<br />
festgelegt:<br />
1) Grundsätzlich sollen Personen mit einem<br />
ausgeprägten Interesse an Qualität<br />
in der Arbeitsgruppe Einsitz nehmen<br />
2) Die Personen sollen sich als Botschafter<br />
für die Qualität bei den Mitgliedern<br />
des <strong>Verband</strong>es eignen (Multiplikatoreneffekt)<br />
3) Es soll ein/e PhysiotherapeutIn aus<br />
der Romandie gefunden werden (nach<br />
Möglichkeit selbstständig)<br />
4) Es soll ein/e VertreterIn aus dem Bereich<br />
Weiterbildung gefunden werden<br />
5) Es soll ein/e in einer Klinik tätige/r VertreterIn<br />
gefunden werden<br />
Anforderungen an die neuen Mitglieder<br />
Diese Anforderungen sollen die neuen Mitglieder erfüllen:<br />
Die Mitglieder der Arbeitsgruppe Qualität<br />
werden für ihre Arbeit gemäss Spesenreglement<br />
des <strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong><br />
<strong>Verband</strong>es entschädigt.<br />
Der Präsident der Arbeitsgruppe (Roland<br />
Paillex, roland.paillex@fisio.org) gibt gerne<br />
weitere Informationen. Interessierte<br />
Mitglieder des <strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong><br />
<strong>Verband</strong>es können sich bei der Geschäftsstelle<br />
oder direkt beim Präsidenten<br />
melden.<br />
zeitlich Die Sitzungen der Arbeitsgruppe Q dauern jeweils einen halben<br />
Tag. Zur Vor- und Nachbereitung der Sitzungen ist mit einem zusätzlichen<br />
Aufwand zu rechnen.<br />
beruflich Dipl. Physiotherapeutin / dipl. Physiotherapeut, nach Möglichkeit<br />
mit Erfahrung im Qualitätsbereich<br />
sachlich Ein Mitglied der Arbeitsgruppe Qualität soll<br />
– Interesse an Qualität haben<br />
– möglichst die relevanten Modelle/Prozesse kennen<br />
– aktiv am <strong>Verband</strong>sgeschehen teilhaben<br />
– mindestens zwei Landessprachen verstehen (Deutsch und<br />
Französisch)<br />
– fähig sein, Projekte (mit-) zu leiten<br />
– ein hohes Mass an Eigeninitiative mitbringen<br />
– Bereitschaft zur Teamarbeit zeigen<br />
– örtlich flexibel sein<br />
PP: Generalversammlung und Fachtagung in Bern<br />
Doris Bättig, Ressort Fort- und Weiterbildung PP<br />
Am 24. März 2007 finden im Inselspital<br />
Bern die Generalversammlung und die<br />
Fachtagung der Physiotherapia Paediatrica<br />
statt. Die Generalversammlung beginnt<br />
um 10 Uhr (Registrierung 9.15 bis 9.45).<br />
Die Fachtagung beginnt um 13.00 Uhr.<br />
Folgende Vorträge stehen auf dem Programm:<br />
Dr. med. Andrea Klein, Oberärztin Neuropädiatrie,<br />
Kinderspital Zürich<br />
Thema: Medizinische Grundlagen zu<br />
Muskeldystropie und spinaler Muskelatrophie<br />
Rita Schwarzwälder und Christoph Bähler,<br />
dipl. PT, Mathilde Escherheim, Zürich<br />
Thema: Die physiotherapeutische Behandlung<br />
von DMD/SMA am Beispiel<br />
des Mathilde Escher Heims Zürich<br />
Rob van Berkum, dipl. Kinder-PT, Winterthur<br />
Thema: Der Einsatz von elastischem<br />
Tape in der Kinderphysiotherapie<br />
Rob van Berkum, dipl. Kinder-PT, Winterthur<br />
Thema: Plagiocephalometrie als<br />
neues Messinstrument in der Kinderphysiotherapie<br />
<strong>info</strong><br />
Pasquale Inconorato, PT, Charité Sozialpädiatrisches<br />
Zentrum für Neuropädiatrie,<br />
Berlin Thema: Anwendung von<br />
dynamischen Sitzschalen in der Sitzversorgung<br />
von Kindern und Erwachsenen<br />
mit infantiler Zerebralparese (IZF)<br />
Anmeldung und weitere<br />
Informationen bei:<br />
Stiftung Rodtegg, Geschützte Büroarbeitsplätze<br />
GBA, PP-Geschäftsstelle,<br />
Rodteggstr. 3a, 6005 Luzern,<br />
Tel.: 041 368 42 94, Fax: 041 368 42 94,<br />
E-Mail: ppgeschaeftsstelle@rodtegg.ch<br />
33<br />
active jan – feb 07
34<br />
active jan – feb 07<br />
verband<br />
Trust Center Beat Kunz, fisio active<br />
Zwei Themen dominierten die Jahrestagung des <strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong><br />
<strong>Verband</strong>es vom 17. November 2006 im Hotel Spirgarten in Zürich:<br />
das weitere Vorgehen bei den gescheiterten Tarifverhandlungen mit<br />
santésuisse und der Aufbau eines Trust Centers.<br />
Der Zentralvorstand hat nach dem Scheitern<br />
der Verhandlungen mit santésuisse<br />
das weitere Vorgehen vorgestellt. An der<br />
Jahrestagung sprach sich denn auch eine<br />
Mehrheit der Delegierten für dieses<br />
Vorgehen aus.<br />
Trust Center für Physiotherapeutinnen<br />
und Physiotherapeuten<br />
Der <strong>Schweizer</strong> <strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong><br />
plant die Errichtung eines eigenen Trust<br />
Centers. Als Rechtsform wurde die Aktiengesellschaft<br />
gewählt. Aktionäre können<br />
werden: selbständige Mitglieder,<br />
Kantonalverbände und der <strong>Schweizer</strong><br />
<strong>Physiotherapie</strong> <strong>Verband</strong>. Neben den<br />
nationalen Daten zu Kosten in der <strong>Physiotherapie</strong><br />
profitieren auch alle angeschlossenen<br />
<strong>Physiotherapie</strong>praxen von zahlreichen<br />
Vorteilen. Karl Metzger von der<br />
Firma bluecare schilderte den Aufbau<br />
und Betrieb von Trust Centers. Erich<br />
Honegger berichtete als Arzt über seine<br />
Erfahrungen mit dem Trust Center. Er<br />
Alle Mitglieder erhalten mit der schriftlichen<br />
Einladung die Traktandenliste, die<br />
Jahresrechnung sowie die Berichte der<br />
<strong>Verband</strong>stätigkeiten im Jahre 2006.<br />
möchte es nicht mehr missen und konnte<br />
viele Verbesserungen in seiner Praxis<br />
einleiten, die er ohne Trust Center nicht<br />
erkannt hätte. Bis im Frühling 2007 wird<br />
Karl Metzger präsentiert die Funktionsweise eines<br />
Trust Centers.<br />
KV ZH&GL: Generalversammlung 2007<br />
Gerda Koller, Sekretariat KV ZH&GL<br />
Datum: Dienstag, 13. März 2007 (abends)<br />
Ort: Restaurant Au Premier Zürich (direkt im Hauptbahnhof Zürich)<br />
In der Ausgabe 6/2006 sind uns im Artikel<br />
«Projekt Weiterbildung: Feinprojekte gestartet»<br />
Fehler und Ungenauigkeiten unterlaufen.<br />
Wir möchten uns bei den Betroffenen dafür<br />
entschuldigen. Hier die berichtigten Angaben:<br />
Feinprojekt 1: Hannu Luomajoki (SVOMP,<br />
Leitung Feinprojekt 1).<br />
An der GV werden u. a. die Ziele und Aktivitäten<br />
für das Jahr 2007 vorgestellt.<br />
Der zeitliche Beginn der GV ist bei Redaktionsschluss<br />
noch nicht definitiv bekannt.<br />
Feinprojekt 3: Elisabeth Bürge (HES SO und<br />
IBITA), Monika Gattlen (IPNFA), Monika Finger<br />
(diverse Neurokonzepte, Leitung Feinprojekt<br />
3), Nadia Mudry Pernet (Concept Neuro).<br />
Feinprojekt 4: Annick Kundert (allgemeine<br />
<strong>Physiotherapie</strong> und Geriatrie, Leitung Steuergruppe<br />
und Gesamtprojekt), Peter Timmers<br />
(allgemeine und manuelle Therapie).<br />
<strong>info</strong><br />
fisio-Jahrestagung im Zeichen von Tarifverhandlungen und<br />
Corrigenda fisio active 6/2006<br />
der Businessplan zur Realisierung der<br />
Physio Trust AG vorliegen. Der <strong>Verband</strong><br />
wird dann wieder aktiv zum weiteren Vorgehen<br />
<strong>info</strong>rmieren.<br />
Spannende Roundtables<br />
Die Roundtables zu den Themen «Trustcenter»,<br />
«nachträglicher Titelerwerb»,<br />
«Evidenced Based Practice – Krankenleistungsverordnung<br />
– Literaturdatenbank»<br />
und «Kontrolle der<br />
obligatorischen Weiterbildung»<br />
konnten zu spannenden Diskussionen<br />
anregen. Am meisten Teilnehmende<br />
konnte jedoch der Roundtable<br />
zu den Fachgesellschaften<br />
versammeln. Anna Sonderegger,<br />
Mitglied der Projektgruppe «Konstituierung<br />
Fachgesellschaften» führte<br />
souverän durch das hochaktuelle<br />
Thema. Mit der Gründung der<br />
fünf Fachgesellschaften Verbindungen<br />
zu losen Enden geknüpft<br />
werden, beispielsweise zu den<br />
groupes spécialisés oder zu den<br />
Fachhochschulen. «Von den Fachgesellschaften<br />
werden alle aktiven<br />
Mitglieder profitieren», versprach Anna<br />
Sonderegger.<br />
Er wird aber so bald wie möglich auf<br />
www.physiozuerich.ch sowie selbstverständlich<br />
in der Einladung ersichtlich<br />
sein.<br />
Auf ein zahlreiches Erscheinen freut sich<br />
der Vorstand.<br />
Die vollständige und korrekte Übersicht der<br />
Feinprojekte finden Sie auf www.fisio.org.
Piniol Therapie<br />
Traditionelle Chinesische<br />
Produkte<br />
NEU<br />
Piniol Wellness<br />
Massage<br />
PINIOL AG · 6403 Küssnacht a.R. · Telefon 041 854 18 50 · Fax 041 854 18 51 · <strong>info</strong>@piniol.ch<br />
Physiomed Basic-Line • kompakt • effizient • mobil<br />
Physiodyn basic, das tragbare ZWEIKANAL-Elektrotherapiegerät für Netz- oder Netz-/<br />
Akku-Betrieb. Beleuchtetes Grafik-LC-Display, umfangreicher Indikationsindex, 25 individuell<br />
einstellbare und schnell abrufbare Programmspeicher, 19 Stromformen.<br />
Kombinierbar mit dem Vakuum-Zusatzgerät Physiovac basic.<br />
Für Ultraschalltherapie: Physioson basic im gleichen Design.<br />
Für Netz- oder Netz-/Akku-Betrieb.<br />
Profitieren Sie von unserem EINFÜHRUNGSANGEBOT<br />
Sie sparen bis zu 1000 FRANKEN!<br />
FRITAC MEDIZINTECHNIK AG<br />
8005 Zürich, Hardturmstrasse 76<br />
Telefon 044 271 86 12<br />
Telefax 044 271 78 35<br />
E-Mail: <strong>info</strong>@fritac.ch<br />
Homepage: www.fritac.ch<br />
Piniol Therapie<br />
Therm<br />
Piniol Wellness<br />
Sauna<br />
Piniol Therapie<br />
Cold<br />
Piniol Therapie<br />
Desinfektion<br />
Piniol Wellness<br />
Bad<br />
35<br />
active jan – feb 07
36<br />
Une actualité riche<br />
Beat Kunz, fisio active<br />
Nouvelle adresse e-mail pour la<br />
rédaction de fisio active<br />
La rédaction de fisio active a reçu sa propre<br />
adresse e-mail: red@fisio.org. Tous<br />
les messages qui concernent le contenu<br />
rédactionnel de fisio active, la revue de<br />
l’Association, doivent être envoyés à cette<br />
adresse.<br />
Le contenu rédactionnel comprend les articles<br />
qui paraissent dans les rubriques<br />
«Santé», «Formation» ou «Association».<br />
Nous sommes par ailleurs toujours heureux<br />
de recevoir les avis des lecteurs-trices<br />
sur le magazine en général ou au sujet<br />
d’articles particuliers. Plus un courrier<br />
de lecteur est court, plus il est facile de<br />
le publier. Ces courriers ne doivent cependant<br />
jamais dépasser 1000 caractères,<br />
espaces compris (ce message com-<br />
prend par exemple 925 caractères).<br />
L’adresse e-mail active@fisio.org est<br />
toujours valable. Elle est utilisée par le<br />
service édition. Il y reçoit les annonces<br />
publicitaires, les offres de cours et les<br />
offres d’emploi.<br />
Nouveau chef de la rédaction et<br />
responsable d’édition de fisio active<br />
Ce numéro de fisio active marque l’arrivée<br />
de Beat Kunz au poste de chef de la<br />
rédaction et de chef d’édition du magazine<br />
de l’Association. Beat Kunz a étudié la<br />
communication économique avec option<br />
journalisme à la Haute école d’économie<br />
de Lucerne. Avant de rejoindre la rédaction,<br />
il a travaillé au bureau de fisio, dans<br />
le service de la Communication.<br />
Nouveaux collaborateurs au<br />
Secrétariat central<br />
Depuis 1er novembre 2006, Gaby Millason<br />
est responsable du service de la<br />
Communication. Elle est diplômée en<br />
gestion d’organisations à but non lucratif<br />
et a déjà travaillé pour différentes associations<br />
professionnelles. Avec le concours<br />
de Christian Mehr, elle assure le<br />
remplacement du secrétaire général en<br />
cas d’absence.<br />
Mirjam Krummenacher travaille depuis<br />
décembre 2006 pour le Secrétariat central<br />
de l’Association Suisse de Physiothérapie.<br />
Elle a suivi une formation commerciale<br />
et a été employée à l’administration<br />
des contributions de Willisau avant de rejoindre<br />
fisio.<br />
Des discussions placées sous le signe de l’engagement entre<br />
les hautes écoles spécialicées Christian Mehr, fisio<br />
Environ 130 physiothérapeutes-chefs-fes<br />
et étudiants-es en physiothérapie se sont<br />
retrouvés-es le 16 novembre 2006 à la<br />
Maison du Sport de Berne à l’occasion de<br />
la rencontre annuelle des physiothérapeutes-chefs-fes.<br />
Un programme intéressant et varié attendait<br />
les participants. Après les allocutions<br />
d’accueil prononcées par Roland Paillex<br />
et E. Omega Huber, Madame Heike<br />
Schulz (Kantonsspital Bruderholz) a présenté<br />
un exposé sur le thème «Thérapies<br />
et conseils réunis sous un même toit».<br />
Madame Sarah Fournier (Hôpital de Martigny)<br />
a décrit le nouveau modèle d’organisation<br />
de l’hôpital de Martigny et Daniel<br />
Liedtke (Klinik St. Anna, Lucerne), qui a<br />
assuré la conférence de clôture, a présenté<br />
un certain nombre de prestations<br />
innovantes dans le domaine de la physiothérapie<br />
aux participants.<br />
Des représentants du Comité central et<br />
de la Commission physiothérapeuteschefs-fes<br />
ont également tenu les participants<br />
au courant de l’actualité de l’Association,<br />
par exemple les tarifs de<br />
rééducation (TarReha), les T-Pathways, le<br />
catalogue des prestations ainsi que les<br />
activités des associations.<br />
Après la matinée consacrée aux différents<br />
exposés et un généreux buffet, les<br />
participants ont pris part à diverses tables<br />
rondes pour discuter des questions<br />
suscitées par les interventions du matin.<br />
Un résumé des tables rondes peut être<br />
téléchargé sur le site sous la rubrique<br />
Association –> Rencontre des physiothérapeutes-chefs-fes<br />
2006.<br />
Table ronde avec les hautes écoles<br />
spécialisées<br />
Le point culminant de l’après-midi a été<br />
la rencontre avec quatre représentants<br />
des hautes écoles spécialisées à l’occasion<br />
d’une table ronde portant sur le cursus<br />
des études de physiothérapie proposé<br />
dans les hautes écoles spécialisées.<br />
Astrid Schämann, de la Haute école zurichoise<br />
de Winterthour (ZHW), Pascale<br />
Damidot , de la Haute école cantonale<br />
vaudoise de la santé (HECV), Brigitte Erdmann,<br />
le la Haute école spécialisée de<br />
Suisse italienne (SUSPI) et Eugen Mischler<br />
, de la Haute école spécialisée bernoise<br />
(BFH), se sont exprimés sous la modération<br />
d’E. Omega Huber, présidente<br />
de l’Association Suisse de Physiothérapie.<br />
La discussion a porté sur les différen-<br />
tes formes que prend la formation dans<br />
chacune des hautes écoles spécialisées<br />
et sur les compétences attendues à la<br />
sortie du cursus de formation. La crainte<br />
de voir le nouveau cursus déboucher sur<br />
une trop forte théorisation de la formation<br />
au détriment des compétences pratiques<br />
a fait l’objet de discussions très<br />
animées.<br />
Les préparatifs en vue de la prochaine<br />
rencontre sont déjà entamés. Nous vous<br />
donnons d’ores et déjà rendez-vous à la<br />
fin de l’année 2007 pour la prochaine édition<br />
de cette journée des physiothérapeutes-chefs-fes.<br />
Roland Paillex souhaite la bienvenue à plus de 130<br />
physiothérapeutes-chefs-fes de toute la Suisse.<br />
active jan – feb 07 association<strong>info</strong>
association<br />
«L’union fait la force»<br />
Beat Kunz, fisio active<br />
Pour renforcer notre propre position, il<br />
est nécessaire que nous possédions nos<br />
propres données. Un Trust Center peut<br />
nous le permettre. Un Trust Center est un<br />
centre de collecte et de retransmission<br />
des données. L’Association Suisse de<br />
Physiothérapie est en train de fonder un<br />
tel Trust Center. A cet effet, elle crée une<br />
société anonyme, à laquelle peuvent participer<br />
les physiothérapeutes exerçant en<br />
cabinet. Le Trust Center est alimenté par<br />
les cabinets de physiothérapie participants.<br />
En retour, ceux-ci reçoivent des <strong>info</strong>rmations,<br />
des comparaisons et des statistiques<br />
de la part du Trust Center. Fisio<br />
active a demandé à deux physiothérapeutes<br />
pourquoi elles souhaitaient prendre<br />
part à physiotrust SA.<br />
Pourquoi soutenez-vous le projet<br />
«physiotrust SA»?<br />
Claudia Schwengeler: Le Trust Center de<br />
fisio nous permet de comparer notre travail<br />
avec d’autres cabinets de toute la<br />
Suisse. Nous y voyons la possibilité<br />
d’améliorer notre qualité.<br />
Brigitte Marthaler: Jusqu’ici, nous ne disposions<br />
que des chiffres de santésuisse.<br />
Bien souvent, ils ne nous suffisaient pas.<br />
Avec notre propre Trust Center, nous<br />
avons directement accès aux chiffres<br />
clés de la physiothérapie. Au lieu de nous<br />
lamenter, nous pouvons entreprendre<br />
quelque chose et agir. L’union fait la force.<br />
Votre engagement pour ce projet est<br />
élevé. Pourquoi?<br />
Marthaler: Nous croyons énormément<br />
en ce projet. Le travail de préparation<br />
nous semble très professionnel. Les expériences<br />
des médecins avec leur Trust<br />
Center nous encouragent à franchir le pas.<br />
Dans quel domaine pensez-vous<br />
obtenir le plus d’avantages?<br />
Schwengeler: Il s’agit principalement de<br />
pouvoir comparer des chiffres-clés de<br />
notre activité. Il est très intéressant de<br />
constater ce qui pourrait encore être<br />
amélioré en comparaison avec d’autres<br />
cabinets.<br />
Marthaler: Nous échangeons déjà avec<br />
d’autres cabinets. Jusqu’ici, nous avions<br />
simplement le sentiment de ne pas être<br />
si mal placés. Grâce au Trust Center, nous<br />
en avons la confirmation. Bien entendu,<br />
nous transmettons également nos découvertes<br />
à tous nos collaborateurs, ce<br />
qui a une influence positive sur l’atmosphère<br />
de travail et améliore ainsi la qualité.<br />
Schwengeler: Je pense que nous allons<br />
obtenir un instrument de direction supplémentaire.<br />
Aussi est-ce important que<br />
nous le préparions nous-mêmes. C’est la<br />
seule façon d’adapter ces instruments<br />
aux cabinets de physiothérapie.<br />
Comment gérez-vous le fait de devoir<br />
communiquer vos données?<br />
Marthaler: L’objectif du Trust Center est<br />
de conserver les données chez nous, les<br />
physiothérapeutes. Que le Trust Center<br />
soit conçu par et pour des physiothérapeutes<br />
instaure un climat de confiance.<br />
Schwengeler: La protection des données<br />
nous tient vraiment à coeur. La confiance,<br />
c’est le plus important. Après tout, cela<br />
s’appelle Trust (confiance) Center.<br />
Comment gérez-vous la crainte de devoir<br />
effectuer des modifications dans<br />
votre travail, à la suite des chiffres<br />
comparatifs?<br />
Schwengeler: Nous n’en avons absolument<br />
pas peur. Pour pouvoir juger notre<br />
propre travail, nous sommes tous obligés<br />
de consulter les chiffres. Le Trust Center<br />
est un instrument formidable qui nous y<br />
aide.<br />
Marthaler: J’aurais plus peur si santésuisse<br />
émettait des revendications et<br />
<strong>info</strong><br />
que nous ne puissions présenter aucune<br />
donnée propre.<br />
Qu’est-ce qui va changer dans votre<br />
cabinet?<br />
Schwengeler: Probablement pas grand<br />
chose. Il y aura de nouvelles procédures<br />
administratives. Nous devrons éventuellement<br />
adapter le logiciel de notre cabinet.<br />
Vous dirigez un important cabinet.<br />
Est-ce aussi rentable pour les petits<br />
cabinets?<br />
Schwengeler: Bien sûr. Ils en profitent<br />
peut-être même plus car ils peuvent<br />
étendre leur réseau de façon considérable.<br />
Et même une entreprise unipersonnelle<br />
doit constamment veiller à la qualité.<br />
Marthaler: Les petits cabinets peuvent<br />
réagir bien plus vite aux changements de<br />
besoins. Le Trust Center peut leur fournir<br />
de précieux renseignements.<br />
Brigitte Marthaler (48), Claudia<br />
Schwengeler (41) et Regula Baumgartner<br />
(39) dirigent ensemble le cabinet<br />
de physiothérapie ElfenauPark,<br />
à Berne. A l’heure actuelle, elles emploient<br />
7 personnes. Brigitte Marthaler<br />
et Claudia Schwengeler sont<br />
déléguées de l’association cantonale<br />
bernoise.<br />
Vous trouverez de plus amples <strong>info</strong>rmations sur la<br />
physiotrust AG dans le supplément annexé à cette<br />
édition de fisio active.<br />
Image: Regula Baumgartner, Brigitte Marthaler et<br />
Claudia Schwengeler (de g. à dr.) participent à physiotrust<br />
SA.<br />
37<br />
active jan – feb 07
active jan – feb 07 association<strong>info</strong><br />
38<br />
<strong>info</strong><br />
AC GE: Promouvir la profession auprès des jeunes lors de la cité<br />
des métiers et des formations à Genève Edmund Biason, AC GE<br />
Que fait un physiothérapeute?<br />
Quelles sont les qualités nécessaires<br />
pour être un bon physiothérapeute?<br />
Comment devient-on<br />
physiothérapeute? Combien de<br />
places y a-t-il dans les écoles ?<br />
Font-elles une sélection, un concours<br />
d’entrée? Le marché du travail<br />
est-il saturé? Un diplôme<br />
suisse permettrait-il de pratiquer<br />
dans le reste de l’Europe? Combien<br />
gagne un physiothérapeute?<br />
Ce sont quelques-unes des questions<br />
auxquelles une cinquantaine de physiothérapeutes<br />
volontaires ont été confrontés<br />
sur le stand de l’Association genevoise<br />
de Physiothérapie du 13 au 19 novembre<br />
2006 lors de l’exposition «Cité des Métiers<br />
et des Formations» à Palexpo, Genève.<br />
De nombreux élèves se sont déplacés<br />
avec leurs enseignants ou leurs parents.<br />
Ils ont visité notre stand avec curiosité et<br />
enthousiasme. Seize posters et un film<br />
DVD projeté en boucle sur écran géant,<br />
illustrant la diversité de nos interventions<br />
auprès des patients, ont permis aux visiteurs<br />
de découvrir la profession de physiothérapeute.<br />
Les visiteurs ont pu dialoguer<br />
avec les professionnels présents qui<br />
ont partagé leurs expériences et certainement<br />
suscité des vocations. Les jeunes<br />
avaient également la possibilité de s’<strong>info</strong>rmer<br />
sur la formation de base auprès<br />
du stand du site genevois de la HES-SO.<br />
La «Cité des Métiers et des Formations»<br />
a représenté une grande occasion pour<br />
promouvoir notre profession. L’inauguration<br />
de l’exposition par Mme la Conseillère<br />
fédérale Doris Leuthard a montré la portée<br />
nationale de cet événement. La manifestation<br />
a accueilli près de cent mille<br />
personnes venant de toute la Suisse, particulièrement<br />
de Romandie et de France<br />
voisine. Elle a bénéficié d’une forte couverture<br />
médiatique pendant plusieurs semaines:<br />
articles dans les grands quotidiens<br />
régionaux, interviews et débats<br />
télévisés, annonces radiophoniques,<br />
trams et affiches publicitaires, notamment<br />
à Genève. L’Association genevoise<br />
de Physiothérapie est donc fière d’y avoir<br />
participé.<br />
Le stand de l’Association Genevoise de Physiothérapie<br />
à la Cité des Métiers et des Formations<br />
Bravo à toute l’équipe genevoise de la<br />
promotion professionnelle et à tous les<br />
collègues qui ont permis d’assurer le<br />
franc succès de ce projet! Un grand merci<br />
à l’Association Suisse de Physiothérapie<br />
pour son soutien.
association<br />
Le GTQ recherche de nouveaux membres<br />
Le Groupe de Travail Qualité (GTQ) est un<br />
groupe servant de groupe de réflexion et<br />
de préparation pour les physiothérapeutes<br />
du Comité Directeur Qualité. Le GTQ<br />
se réunit en principe 3 fois par année<br />
pour aborder tous les points touchant à<br />
la Qualité en physiothérapie. Il supervise<br />
régulièrement le domaine des "Cercles<br />
de Qualité et Outcomes". Il émet un rapport<br />
Qualité et met à jour le manuel et la<br />
documentation Qualité. Il propose également<br />
une organisation du contrôle de la<br />
formation post-graduée et transmet des<br />
recommandations pour le contrôle des indications.<br />
Suite à quatre départs à la fin de l’année<br />
2006, le GTQ leur cherche des successeurs.<br />
A l’occasion de sa séance du 30<br />
novembre 2006, le GTQ a convenu de<br />
maintenir l’effectif du groupe de travail à<br />
huit personnes.<br />
Critères de choix des nouveaux membres:<br />
1) au moins un-e physiothérapeute originaire<br />
de Romandie et ayant si possible<br />
le statut d’indépendant<br />
2) un-e représentant-e du domaine de la<br />
formation post-graduée<br />
3) un-e représentant-e en activité dans<br />
une institution de soins<br />
Les membres du Groupe de Travail Qualité<br />
sont dédommagés pour leur travail<br />
Pré-requis pour les nouveaux membres<br />
<strong>info</strong><br />
conformément au règlement relatifs aux<br />
frais de l’Association Suisse de Physiothérapie.<br />
Le président du Groupe de Travail, Roland<br />
Paillex (roland.paillex@fisio.org), se fera<br />
un plaisir de vous donner de plus amples<br />
<strong>info</strong>rmations. Les personnes intéressées,<br />
membres de l’Association Suisse<br />
de Physiothérapie, peuvent poser leur<br />
candidature auprès du Secrétariat central<br />
ou directement auprès du président.<br />
Temps Chaque séance du Groupe de Travail Q durent une demi-journée.<br />
Il faut prévoir un temps supplémentaire de préparation et de travail<br />
ultérieur.<br />
Profession Physiothérapeute diplômé-e, si possible avec une expérience<br />
dans le domaine de la qualité<br />
Compétences Un membre du Groupe de Travail Qualité doit<br />
– montrer un l’intérêt marqué pour la qualité;<br />
– pouvoir et vouloir endosser le rôle de messager de la qualité<br />
auprès des membres de l’Association (effet multiplicateur);<br />
– connaître si possible les modèles/processus importants;<br />
– prendre part activement à la vie de l’Association;<br />
– comprendre au moins deux langues (allemand et français);<br />
– être capable de (co)piloter des projets;<br />
– apporter une bonne dose d’initiative personnelle;<br />
– être ouvert-e au travail d’équipe;<br />
– être mobile.<br />
PP: Assemblée générale et Journée scientifique à Berne<br />
Doris Bättig, ressort continues et post-graduées PP<br />
Le 24 mars 2007, l’Assemblée générale<br />
et la Journée scientifique de Physiotherapia<br />
Paediatrica tiendront leurs assises à<br />
l’Inselspital de Berne. L’Assemblée générale<br />
commencera à 10 heures (Enregistrement<br />
de 9.15 h à 9.45h)<br />
La Journée scientifique débutera à 13<br />
heures. Les conférences suivantes sont<br />
prévues au programme:<br />
Andrea Klein, dr. méd., dépt. de neuropédiatrie<br />
de l’Hôpital pour enfants de Zurich<br />
Thème: Dystrophie musculaire et atrophie<br />
musculaire spinale – Fondements<br />
médicaux<br />
Rita Schwarzwälder et Christoph Bähler,<br />
PT diplômés, Mathilde Escher Heim, Zurich<br />
Thème: Le traitement physiothérapeutique<br />
de la DM/AMS pratiqué au Mathilde<br />
Escher Heim, Zurich<br />
Rob van Berkum, PT pour enfants diplômé,<br />
Winterthur Thème: L’utilisation de la<br />
bande élastique dans la physiothérapie<br />
pour enfants<br />
Rob van Berkum, PT pour enfants diplômé,<br />
Winterthur Thème: La plagiocéphalométrie<br />
comme nouvel instrument de mesure<br />
dans la physiothérapie pour enfants<br />
Pasquale Incoronato, PT, Centre sociopédiatrique,<br />
dépt. de neuropédiatrie, Charité<br />
Berlin Thème: L’utilisation de cuvettes<br />
de siège dynamiques dans l’approvisionnement<br />
en sièges d’enfants et d’adultes<br />
atteints de parésie cérébrale infantile<br />
(PCI)<br />
Inscription et <strong>info</strong>rmations<br />
complémentaires:<br />
Fondation Rodtegg, Geschützte Büroarbeitsplätze<br />
GBA – Secrétariat PP, Rodteggstrasse<br />
3a, 6005 Lucerne, Tél.: 041<br />
368 42 94, Fax: 041 368 42 94, E-Mail:<br />
ppgeschaeftsstelle@rodtegg.ch<br />
39<br />
active jan – feb 07
Trainingsgeräte und -zubehör<br />
www.sharkfitness.ch<br />
Elliptical E8300/E82<br />
Preise inkl. MwSt<br />
Ergometer C5200U/53U<br />
45–65cm<br />
Liegeergometer C5150R/53R Crosstrainer XT20<br />
45–65cm Reha-Halterung<br />
UBE Upper Body Ergometer Krafttrainingsgeräte<br />
Stepper S7100 Laufband 6310/6320<br />
Shark Fitness AG<br />
Landstrasse 129<br />
5430 Wettingen 2<br />
Tel.: 056 – 427 02 25<br />
<strong>info</strong>@sharkfitness.ch<br />
website: www.sharkfitness.ch<br />
Shark Fitness Shops in Wettingen und Wil (SG)<br />
Ausstellung – Planung – Beratung – Realisation – Service – Leasing
association <strong>info</strong><br />
Journée annuelle de l’Association Suisse de physiothérapie<br />
sous le signe des négociations tarifaires et du Trust Center Beat Kunz, fisio<br />
Deux sujets ont dominé la Journée annuelle de l’Association Suisse de<br />
Physiothérapie qui s’est tenue le 17 novembre 2006 à l’hôtel Spirgarten<br />
de Zurich: la marche à suivre après l’échec des négociations tarifaires avec<br />
santésuisse et le développement d’un Trust Center.<br />
Le comité central a présenté une proposition<br />
de marche à suivre après l’échec<br />
des négociations avec santésuisse. Une<br />
majorité de délégués s’est prononcée en<br />
faveur de cette façon de procéder.<br />
Un Trust Center pour les<br />
physiothérapeutes<br />
L’Association Suisse de Physiothérapie<br />
prévoit la création de son propre Trust<br />
Center. Celui-ci sera constitué en société<br />
anonyme. Peuvent devenir actionnaires:<br />
les membres indépendants, les Associations<br />
cantonales et l’Association Suisse<br />
de Physiothérapie. Tous les cabinets de<br />
physiothérapeutes affiliés profiteront de<br />
4ème édition de la journée de<br />
physiothérapie de Fisiovaud<br />
Les frontières de la Suisse romande ont<br />
été abolies. En effet, ce sont plus de 230<br />
personnes qui ont participé à la journée<br />
de physiothérapie en lymphologie, le 26<br />
septembre 2006, au CHUV, à Lausanne.<br />
Parmi les nombreuses interventions, à<br />
retenir la présentation du programme de<br />
traitement de physiothérapie du cancer<br />
du sein par le groupe qualité de Genève.<br />
Ce document peut être consulté sur le<br />
site www.flpt.ch.<br />
Rectificatif fisio active 6/2006<br />
Des erreurs et imprécisions se sont glissées<br />
dans l’article «Projet de formation professionnelle<br />
post-graduée: projets partiels lancés» du<br />
numéro 6/2006. Nous prions les personnes<br />
concernées de bien vouloir nous en excuser.<br />
Voici les données rectifiées.<br />
nombreux avantages qui s’ajouteront aux<br />
données relatives aux coûts de physiothérapie<br />
qu’il sera possible de recueillir<br />
dans tout le pays. Karl Metzger, de l’entreprise<br />
Bluecare, a décrit la mise en place<br />
et l’exploitation des Trust Centers.<br />
Erich Honegger a exposé les expériences<br />
qu’il a faites avec un Trust Center en sa<br />
qualité de médecin. Il a pu introduire de<br />
nombreuses améliorations dont il n’aurait<br />
pas eu l’idée sans le Trust Center dans<br />
son cabinet. Aujourd’hui, il ne pourrait<br />
plus s’en passer. Le business plan relatif<br />
à physiotrust SA sera finalisé d’ici au printemps<br />
2007.<br />
D’autre part, suite à la présentation de la<br />
technique de l’autobandage par Mme A.<br />
Sonderegger, Fisiovaud propose une<br />
journée sur ce thème dans son programme<br />
de formation 2007.<br />
L’intervention concernant la Position tarifaire<br />
7312 et son utilisation a permis de<br />
répondre aux questions posées au quotidien.<br />
Le point fort de cette journée a été le<br />
nombre de personnes inscrites pour former<br />
ultérieurement des cercles de qualité<br />
dans les différents cantons de Suisse<br />
Projet partiel 1: Hannu Luomajoki (SVOMP,<br />
direction du projet partiel 1)<br />
Projet partiel 3: Elisabeth Bürge (HES SO et<br />
IBITA), Brigitte Gattlen (IPNFA), Monika Finger<br />
(divers neuroconcepts, direction du projet partiel<br />
3), Nadia Mudry Pernet (Concept Neuro).<br />
Des tables rondes passionnantes<br />
Les tables rondes sur les sujets suivants:<br />
«Trust Centers», «Acquisition de titres a<br />
posteriori», «Evidence-based Practice»<br />
et «Contrôle de la formation continue obligatoire»<br />
ont suscité des discussions<br />
passionnantes. La table ronde sur les sociétés<br />
spécialisées a rassemblé le plus<br />
grand nombre de participants. Anna Sonderegger,<br />
membre du groupe de projet<br />
«Constitution des sociétés spécialisées»,<br />
a mené les participants de manière<br />
magistrale à travers cette thématique<br />
d’une brûlante actualité. On a pu<br />
nouer des liens entre la création des cinq<br />
sociétés spécialisées et les groupes spécialisés<br />
ou les hautes écoles spécialisées.<br />
«Tous les membres actifs de fisio<br />
vont profiter des sociétés spécialisées»,<br />
telle est la promesse faite par Anna Sonderegger.<br />
AC VD: Lymphologie: «Recommandations cliniques et<br />
valorisation professionelle» Sylvie Krattinger, responsable de la promotion professionelle, AC VD<br />
romande. Ces cercles comprendront non<br />
seulement des physiothérapeutes, mais<br />
aussi des patient(e)s et des médecins.<br />
Les modérateurs de ces groupes seront<br />
formés le 23 et 24 mars 2007.<br />
Cette journée a permis de valoriser les<br />
connaissances actuelles en lymphologie<br />
et de renforcer le développement de<br />
groupes qualité. D’autre part, la présence<br />
de patient(e)s montre à quel point il est<br />
important de les intégrer à leur traitement.<br />
Projet partiel 4: Annick Kundert (physiothérapie<br />
et gériatrie générales, direction du groupe<br />
de pilotage et du projet global), Peter Timmers<br />
(thérapie générale et manuelle).<br />
Vous trouverez la liste complète et exacte des projets<br />
partiels sous www.fisio.org.<br />
41<br />
active jan – feb 07
42<br />
active jan – feb 07 associazione<br />
<strong>info</strong><br />
Attualità<br />
Beat Kunz, fisio active<br />
Nuovo indirizzo e-mail per la<br />
redazione di fisio active<br />
La redazione di fisio active possiede un<br />
indirizzo e-mail nuovo: red@fisio.org.<br />
Tutti i messaggi inerenti, il contenuto redazionale<br />
della rivista dell’Associazione,<br />
«fisio active», devono essere inviati a<br />
questo nuovo recapito.<br />
Il contenuto redazionale comprende tutti<br />
quegli articoli pubblicati nelle rubriche<br />
«Salute», «Formazione» o «Associazione».<br />
Siamo sempre contenti di ricevere i<br />
pareri dei nostri lettori riguardanti la rivista<br />
e i vari articoli. Per avere la possibilità<br />
di essere pubblicato, il testo redatto dal<br />
lettore deve essere breve. I testi non devono<br />
mai superare i 1000 caratteri (spazi<br />
compresi) (ad esempio, questo messaggio<br />
comprende 916 caratteri). L’indirizzo<br />
e-mail active@fisio.org resta comunque<br />
valevole; esso viene utilizzato dalla redazione<br />
per gli annunci pubblicitari, le offerte<br />
riguardanti i corsi o per le richieste di<br />
lavoro.<br />
Nuovo direttore redazionale ed<br />
editore responsabile di fisio active<br />
Con l’attuale numero, Beat Kunz inizia la<br />
sua attività quale direttore di redazione e<br />
capo editore di «fisio active». Beat Kunz<br />
ha studiato «comunicazione economica»<br />
con opzione «giornalismo» presso l’«Alta<br />
scuola di economia» di Lucerna. Prima<br />
di accedere a questa carica, ha lavorato<br />
al «servizio comunicazioni» di fisio.<br />
Nuovi collaboratori<br />
Dal 1° novembre 2006, Gaby Millason é<br />
la nuova Direttrice del «servizio comunicazione».<br />
Diplomata in gestione di organizzazioni<br />
no-profit, la signora Millason<br />
ha lavorato per differenti associazioni professionali.<br />
Insieme a Christian Mehr rappresenta<br />
la direzione verso l’esterno.<br />
Mirjam Krummenacher lavora dal dicembre<br />
2006 per il segretariato dell’Associazione<br />
Svizzera di Fisioterapia; ha seguito<br />
una formazione commerciale e prima di<br />
iniziare la sua attività presso fisio, era impiegata<br />
all’ufficio contribuzioni di Willisau.<br />
Stimolanti discussioni tra le Scuole universitarie professionali (SUP)<br />
Christian Mehr, fisio<br />
All’incontro annuale tra i responsabili della<br />
fisioterapia dei diversi istituti di cura, che<br />
ha avuto luogo lo scorso 16 novembre<br />
presso la Casa dello Sport di Berna, hanno<br />
partecipato all’incirca 130 capo-fisioterapisti.<br />
Per i partecipanti era stato preparato un<br />
interessante e variegato programma. Dopo<br />
i discorsi di benvenuto pronunciati da<br />
Roland Paillex e E. Omega Huber, la signora<br />
Heike Schulz (Kantonsspital Bruderholz)<br />
ha presentato una relazione sul tema<br />
«Terapie e suggerimenti riuniti sotto<br />
lo stesso tetto». La signora Sarah Fournier<br />
(Hôpital de Martigny) ha descritto la<br />
nuova organizzazione dell’ospedale di Martigny.<br />
Daniel Liedtke (Klinik St. Anna, Lucerna),<br />
che ha condotto la conferenza di<br />
chiusura, ha <strong>info</strong>rmato i partecipanti dei<br />
cambiamenti riguardanti il settore della fisioterapia.<br />
Dopo una mattinata dedicata alla presentazione<br />
delle differenti relazioni <strong>info</strong>rmative,<br />
vi è stato un ricco buffet. Nel pomeriggio,<br />
i partecipanti hanno formato<br />
diverse tavole rotonde per discutere delle<br />
problematiche scaturite dagli esposti presentati.<br />
Un riassunto delle tavole rotonde<br />
può essere scaricato dal sito www.fisio.org,<br />
sotto la rubrica Associazione →<br />
Incontro dei capo-fisioterapisti 2006.<br />
Discussione con le Scuole universitarie<br />
professionali<br />
Durante tutta la giornata, alcuni rappresentanti<br />
del Comitato Centrale e della<br />
Commissione dei capo-fisioterapisti hanno<br />
messo al corrente i partecipanti sulle<br />
novità dell’Associazione, come ad esempio:<br />
tariffe nella riabilitazione (TarReha), T-<br />
Pathways, catalogo delle prestazioni nonché<br />
sulle attività dell’Associazione stessa.<br />
Il momento clou del pomeriggio è stato<br />
l’incontro con quattro rappresentanti delle<br />
Scuole universitarie professionali avvenuto<br />
durante la discussione riguardante il<br />
tema del curriculum di studi di fisioterapia<br />
proposti nelle SUP. Astrid Schämann<br />
( ZHW, SUP di Winterthour e Zurigo), Pascale<br />
Damidot (HECV, Scuola superiore<br />
della salute del Canton Vaud), Brigitte<br />
Erdmann (SUPSI, Scuola universitaria<br />
professionale della Svizzera Italiana) e Eugen<br />
Mischler (BFH, SUP di Berna) si sono<br />
espressi sull’influenza esercitata dalla<br />
formazione, impartita dalle scuole universitarie<br />
professionali, sul valore attribuito<br />
ai fisioterapisti all’interno degli ospedali.<br />
L’altro tema che ha suscitato un’animata<br />
discussione era il timore di vedere il nuovo<br />
curriculum di fisioterapista incentrato<br />
troppo sulla teoria. E. Omega Huber ha<br />
condotto la discussione.<br />
I preparativi in vista del prossimo incontro<br />
sono già iniziati. Per l’anno prossimo,<br />
ci rallegriamo di accogliere a Berna ancora<br />
numerosi partecipanti.<br />
Più di 130 capo-fisioterapisti di tutta la Svizzera<br />
hanno partecipato all’incontro di Berna.
associazione <strong>info</strong><br />
«L’unione fa la forza»<br />
Beat Kunz, fisio active<br />
Per consolidare la nostra posizione, è necessario<br />
possedere dei propri dati statistici.<br />
Un Trust Center permette di ottenere<br />
tutto ciò perché è un centro di raccolta<br />
e trasmissione dati. L’Associazione Svizzera<br />
di Fisioterapia sta creando un proprio<br />
Trust Center. Per far questo, ha fondato<br />
una società anonima, dove tutti i fisioterapisti<br />
indipendenti possono acquistare<br />
una o più quote. Il Trust Center è finanziato<br />
dagli studi privati che vi partecipano,<br />
studi che riceveranno in contropartita delle<br />
<strong>info</strong>rmazioni, dei raffronti e dei dati statistici.<br />
Fisio active ha intervistato due fisioterapisti<br />
fautori del progetto fisiotrust SA.<br />
Perchè sostenete il progetto<br />
«fisiotrust SA»?<br />
Claudia Schwengeler: Il Fisio Trust Center<br />
permette di paragonare il nostro lavoro<br />
con quello di altri studi privati della<br />
Svizzera. Ritengo che così potremo<br />
migliorare la qualità del nostro operato.<br />
Brigitte Marthaler: Fino ad oggi, potevamo<br />
disporre solo dei dati forniti da santésuisse<br />
e, spesso, questi dati non erano<br />
sufficienti e realistici. Con il nostro Trust<br />
Center, abbiamo un accesso diretto alle<br />
statistiche riguardanti la fisioterapia. Invece<br />
di lamentarci, potremo finalmente intraprendere<br />
qualcosa di concreto e agire<br />
di conseguenza. L’unione fa la forza.<br />
Il vostro impegno è enorme. Perché?<br />
Marthaler: Crediamo pienamente in questo<br />
progetto. Il lavoro di preparazione ci è<br />
sembrato molto professionale. Le esperienze<br />
fatte dai medici con il loro Trust<br />
Center ci incoraggiano ad andare nella<br />
stessa direzione.<br />
In che settore pensate ricavare i<br />
maggiori vantaggi?<br />
Schwengeler: Inizialmente potremo paragonare<br />
i dati principali del settore della<br />
fisioterapia. È molto interessante constatare<br />
cosa possa essere migliorato confrontandoci<br />
con altri studi privati.<br />
Marthaler: Già adesso abbiamo scambi di<br />
dati con altri studi fisioterapici. Finora<br />
pensavamo semplicemente di rientrare<br />
nella media. Grazie al Trust Center, ne<br />
abbiamo avuto piena conferma. È sottointeso<br />
che anche noi trasmettiamo, a tutti<br />
i nostri collaboratori, le nostre esperienze:<br />
questo ha un’influenza positiva sull’ambiente<br />
di lavoro e ne migliora la qualità.<br />
Schwengeler: Ritengo che potremo ottenere<br />
uno «strumento di trattativa» supplementare.<br />
È quindi indispensabile che siamo<br />
noi a prepararlo. Questo è il solo<br />
modo per adattare questi strumenti agli<br />
studi di fisioterapia.<br />
Come interpretate il fatto di dovere trasmettere<br />
tutti i vostri dati?<br />
Marthaler: Lo scopo del Trust Center è<br />
che i fisioterapisti posseggano dati statistici<br />
propri. Il fatto poi che il Trust Center<br />
sia concepito dai fisioterapisti stessi permette<br />
l’instaurarsi di un clima di fiducia.<br />
Schwengeler: La protezione dati é un<br />
punto che ci sta a cuore. La fiducia è primordiale.<br />
Dopo tutto si chiama appunto<br />
Trust (= fiducia) Center.<br />
Temete di dover effettuare modifiche<br />
sostanziali nel vostro lavoro dovute al<br />
raffronto dei dati con altri studi privati?<br />
Schwengeler: Non abbiamo assolutamente<br />
paura. Per valutare il nostro lavoro<br />
è necessario confrontare le cifre. Il<br />
Trust Center è uno strumento formidabile<br />
che ci viene in aiuto.<br />
Marthaler: Avrei sicuramente più paura<br />
se santésuisse rivendicasse determinate<br />
cose senza che noi fossimo in grado di<br />
presentare dei dati propri.<br />
Cosa cambierà all’interno del vostro<br />
studio privato?<br />
Schwengeler: Probabilmente poco. Vi<br />
saranno soprattutto nuove procedure<br />
amministrative. Dovremo poi adattare il<br />
software del nostro studio.<br />
Dirigete un grande studio fisioterapico.<br />
Pensate che il Trust Center possa<br />
essere utile anche ai piccoli studi?<br />
Schwengeler: Indubbiamente. Essi possono<br />
approfittarne anche maggiormente in<br />
quanto hanno la facoltà di estendere i loro<br />
contatti in maniera considerevole. Inoltre,<br />
anche uno studio gestito da un solo<br />
fisioterapista deve badare alla qualità.<br />
Marthaler: I piccoli studi fisioterapici possono<br />
reagire più celermente ai differenti<br />
cambiamenti. Il Trust Center può quindi<br />
fornire preziose <strong>info</strong>rmazioni in tal senso.<br />
Brigitte Marthaler (48), Claudia<br />
Schwengeler (41) e Regula Baumgartner<br />
(39) dirigono lo studio di fisioterapia<br />
ElfenauPark a Berne. Hanno<br />
attualmente 7 impiegati. Brigitte<br />
Marthaler e Claudia Schwengeler sono<br />
delegate dell’Associazione del canton<br />
Berna.<br />
Potete trovare maggiori <strong>info</strong>rmazioni su fisiotrust Sa<br />
all’interno del supplemento allegato a questo numero<br />
di fisio active.<br />
Regula Baumgartner, Brigitte Marthaler e Claudia Schwengeler si aspettano dal Fisio Trust Center preziosi<br />
consigli per il loro studio di fisioterapia.<br />
43<br />
active jan – feb 07
44<br />
active jan – feb 07 associazione<br />
<strong>info</strong><br />
fisio ha movimentato la «gsundschwiiz»<br />
Beat Kunz, fisio active<br />
L’Associazione Svizzera di fisioterapia ha preso parte alla fiera «gsundschwiiz»,<br />
tenutasi dal 30 novembre al 3 dicembre 2006 presso il Centro<br />
delle Fiere di Zurigo. I visitatori hanno potuto testare le loro capacità reattive<br />
e il loro equilibrio. Lo stand di fisio ha riscontrato ampi consensi.<br />
Più di 5000 persone hanno visitato la<br />
«gsundschwiiz». L’Associazione Svizzera<br />
di Fisioterapia ha potuto dimostrare tutti<br />
i benefici della fisioterapia. Il dolore (tema<br />
principale) e la possibilità di svolgere<br />
attività fisiche erano i principali contenuti<br />
della manifestazione. Durante il «percorso<br />
della salute», l’Associazione Svizzera<br />
di Fisioterapia ha proposto ai suoi<br />
visitatori di testare l’equilibrio e le capacità<br />
reattive. La ditta Proxomed ha messo<br />
a nostra disposizione due apparecchi Biodex<br />
per testare l’equilibrio a condizioni<br />
molto vantaggiose. La ditta Sun World ci<br />
ha messo a disposizione una «parete<br />
d’arrampicata» (T-Wall) per effettuare i<br />
test di reazione. Ringraziamo la ditta Rychener<br />
Messebau di Rümlang per l’allestimento<br />
dello stand e il trasporto della<br />
parete d’arrampicata, tramite un convoglio<br />
particolare.<br />
La «shopping bag fisio» è stata<br />
molta apprezzata<br />
I visitatori hanno potuto ottenere <strong>info</strong>rmazioni<br />
sulla fisioterapia in generale e sul do-<br />
lore in particolare; hanno<br />
potuto anche disporre<br />
di differenti opuscoli<br />
ed è stata loro offerta la<br />
pratica «shopping bag<br />
fisio», disponibile presso<br />
la fisio-boutique.<br />
Numerosi fisioterapisti<br />
si sono alternati allo<br />
stand. Una formazione<br />
preliminare ha permesso<br />
loro di familiarizzare<br />
con lo stand e con i differenti<br />
apparecchi.<br />
L’Associazione Svizzera<br />
di Fisioterapia ringrazia<br />
sentitamente i partecipanti<br />
per la collaborazione.<br />
Lo stand fisio ha mostrato tutti<br />
i benefici della fisioterapia.<br />
Il 3 dicembre 2006, Reto Genucchi, Direttore<br />
aggiunto della Scuola di Fisioterapia<br />
dell’Ospedale universitario di Zurigo, ha<br />
presentato, all’interno del forum sulla salute,<br />
un esposto dal titolo «Capire i dolori».<br />
Ringraziamo anche Pierrette Baschung e<br />
Rhea Ganz che si sono adoperate alla preparazione<br />
di questa fiera, presenziando<br />
allo stand con competenza ed efficacia.<br />
Anche se la presenza di fisio alla fiera espositiva<br />
gsundschwiiz può essere considerata<br />
un successo, per il 2007 non è prevista<br />
alcuna partecipazione.
associazione <strong>info</strong><br />
Il GLQ ricerca nuovi membri<br />
Il Gruppo di Lavoro Qualità (GLQ) è un<br />
gruppo di studio per i fisioterapisti del Comitato<br />
Direttore Qualità. Questo GLQ si<br />
riunisce in generale tre volte l’anno per<br />
trattare tutti i punti inerenti la Qualità in fisioterapia.<br />
Il GLQ supervisiona regolarmente<br />
i vari «Circoli di Qualità e Outcomes»,<br />
stila un rapporto Qualità e<br />
aggiorna il manuale e la documentazione<br />
Qualità. Propone anche un’organizzazione<br />
del controllo della formazione continua<br />
e trasmette le raccomandazioni inerenti il<br />
controllo qualità.<br />
A seguito di quattro dimissioni avvenute<br />
alla fine del 2006, il GLQ è obbligato a cercare<br />
dei nuovi collaboratori qualificati. Durante<br />
la seduta del 30 novembre 2006, il<br />
GLQ ha deciso di mantenere la composizione<br />
del gruppo a otto elementi.<br />
Il gruppo di lavoro ha determinato i seguenti<br />
criteri di selezione per i nuovi<br />
membri:<br />
1) possono essere integrate nel gruppo<br />
solo le persone che dimostrano un vivo<br />
interesse per la qualità<br />
Rettifica fisio active 6/2006<br />
Nell’articolo «Programma per la formazione professionale<br />
continua e post-graduata: avviati i primi progetti», apparso nel<br />
numero 6/2006, vi erano alcuni errori e delle imprecisioni. Ce<br />
ne scusiamo vivamente con gli interessati. I dati corretti e<br />
rivisti sono i seguenti:<br />
Progetto parziale 1: Hannu Luomajoki (SVOMP, direzione<br />
del progetto parziale 1)<br />
Progetto parziale 3: Elisabeth Bürge (SUP SO e IBITA),<br />
Monika Gattlen (IPNFA), Monika Finger (differenti neuroconcetti,<br />
direzione del progetto parziale 3), Nadia Mudry Pernet<br />
(Concetto Neuro).<br />
Progetto parziale 4: Annick Kundert (fisioterapia generale e<br />
geriatria, direzione del gruppo pilota e del progetto nella sua<br />
globalità), Peter Timmers (terapia manuale e generale).<br />
Troverete la lista completa e aggiornata dei progetti parziali<br />
sul sito www.fisio.org.<br />
2) i candidati devono diventare i portavoce<br />
della qualità presso gli altri membri<br />
dell’Associazione (effetto a cascata)<br />
3) é necessario trovare un fisioterapista<br />
originario della Svizzera Romanda,<br />
possibilmente con lo statuto di membro<br />
indipendente<br />
4) si ricerca un rappresentante nell’ambito<br />
della formazione continua<br />
5) si ricerca un rappresentante che svolge<br />
la propria attività presso una clinica<br />
I membri del Gruppo di Lavoro Qualità sono<br />
risarciti per il lavoro svolto, conformemente<br />
alle disposizioni riguardanti gli indennizzi<br />
dell’Associazione Svizzera di<br />
Fisioterapia.<br />
Per ulteriori <strong>info</strong>rmazioni, il Presidente del<br />
Gruppo di Lavoro, signor Roland Paillex<br />
(roland.paillex@fisio.org), è a vostra completa<br />
disposizione. Gli interessati possono<br />
anche rivolgersi al segretariato dell’Associazione<br />
(041 926 07 80).<br />
Requisiti richiesti ai nuovi membri<br />
Tempo Gli incontri del Gruppo di Lavoro Q si svolgono sull’arco di una mezza<br />
giornata. Bisogna comunque prevedere un tempo maggiore per<br />
la preparazione delle sedute e per eventuali lavori straordinari<br />
Professione Fisioterapista diplomato, se possibile con esperienza in ambito<br />
qualità<br />
Competenz Un membro del Gruppo di Lavoro Qualità deve:<br />
– mostrare interesse per la qualità<br />
– conoscere i modelli/processi importanti<br />
– partecipare attivamente alle attività dell’Associazione<br />
– conoscere almeno due lingue nazionali (tedesco e francese)<br />
– essere in grado di (co)dirigere dei progetti<br />
– avere una buona iniziativa personale<br />
– saper lavorare all’interno di un team<br />
– essere flessibile agli spostamenti<br />
45<br />
active jan – feb 07
46<br />
active jan – feb 07<br />
Galileo<br />
Das andere Vibrationstraining<br />
(weltweites Patent)<br />
Galileo arbeitet mit seitenalternierenden Vibrationen.<br />
Die Schwingungen übertragen sich über Muskelketten<br />
von den Beinen über das Becken auf den Oberkörper.<br />
Dadurch ist auch ein Trainingseffekt für den Stützapparat<br />
des Rumpfes gegeben.<br />
Keine unangenehmen Vibrationen im Kopf<br />
Entwickelt aufgrund langjähriger Studien<br />
Stufenlos einstellbare Amplitude der Vibration,<br />
d.h. der Trainingsintensität<br />
Wirksamkeit durch zahlreiche Studien belegt*<br />
* (70 bis 80% aller Studien über Vibrationstraining wurden mit Galileo-Geräten<br />
durchgeführt.)<br />
Galileo – Für Training und Rehabilitation<br />
Verkauf – Miete – Leasing<br />
Aktuell: Workshop 14. April 2007 in Zürich<br />
Inkontinenzbehandlung, Kantonsspital Frauenfeld<br />
REMEDA GmbH <strong>info</strong>@remeda.ch<br />
Brahmsstrasse 18 www.galileo-schweiz.ch<br />
8003 Zürich<br />
Telefon 044 491 30 27 Fax 044 401 10 32<br />
Wer nicht<br />
inseriert<br />
wird vergessen!<br />
Damit es nicht nach kurzer Zeit schon<br />
wackelt + klappert –<br />
lieber gleich eine MEDAX!<br />
��������������<br />
����������� �������� �� ����������� �������<br />
������ ��� ��� �� ������������� ������<br />
����������� ��� � �� ���<br />
���������� ��� � ��� ���<br />
����������� ��� � ��� ���<br />
���������� ���� � ��� ���<br />
������������� ���� � ��� ���<br />
������� ����� ��� ��������������<br />
������������ ��� ������� ����� ���� ��� ��� �� ��� ��� ��� ��� �� ��� ������� ���������������
associazione <strong>info</strong><br />
Il negoziato tariffale e il Trust Center hanno caratterizzato il<br />
congresso annuale fisio Beat Kunz, fisio active<br />
Sono due i temi principali che hanno caratterizzato il congresso annuale<br />
dell’Associazione Svizzera di Fisioterapia, tenutosi il 17 novembre 2006<br />
all’Hôtel Spirgarten di Zurigo: «Il modo di procedere dopo la rottura dei negoziati<br />
in ambito tariffale con Santésuisse» e «La creazione di un Trust Center».<br />
Il comitato centrale ha presentato l’iter da<br />
seguire dopo il fallimento dei negoziati<br />
con Santésuisse. Durante il congresso<br />
annuale, la maggioranza dei delegati si è<br />
schierata a favore di questo modo di procedere.<br />
Un Trust Center per i fisioterapisti<br />
L’Associazione Svizzera di Fisioterapia sta<br />
pianificando la creazione di un proprio<br />
Trust Center. La forma giuridica scelta è<br />
la società anonima. Potranno diventare<br />
azionisti: membri indipendenti, associazioni<br />
cantonali, e l’Associazione Svizzera<br />
di Fisioterapia. Tutti gli studi fisioterapici<br />
associati ne trarranno vantaggio. A questi<br />
verrebbero poi aggiunti i dati nazionali<br />
riguardanti i costi della fisioterapia. Karl<br />
Metzger, dell’impresa Bluecare, ha descritto<br />
l’installazione e la gestione dei Trust<br />
Centers. In qualità di medico, Erich<br />
Honegger ha descritto le esperienze fatte<br />
con il Trust Center. Senza di esso, non<br />
avrebbe mai pensato di introdurre nel<br />
suo studio medico quei cambiamenti di-<br />
venuti ora indispensabili. Il «Business<br />
plan» per la realizzazione della Fisio Trust<br />
SA sarà finalizzato entro la primavera del<br />
2007. L’Associazione comunicherà il seguito<br />
delle operazioni.<br />
Delle tavole rotonde appassionanti<br />
Le seguenti tavole rotonde hanno suscitato<br />
delle interessanti discussioni : «Trust<br />
Centers», «Ulteriore acquisizione di titoli<br />
professionali», «Evidenced Based Practice<br />
– prescrizione di prestazioni mediche<br />
– banca dati di opere specialistiche» e<br />
«Controllo della formazione continua<br />
obbligatoria». La tavola rotonda sulle società<br />
specializzate è stata quella che ha<br />
raggruppato il maggior numero di partecipanti.<br />
Anna Sonderegger, membro del<br />
gruppo di progetto «Costituzione delle<br />
società specializzate», ha animato in modo<br />
magistrale questo tema di grande attualità.<br />
Si sono potuti instaurare dei legami<br />
tra «elementi diversi», grazie<br />
soprattutto alla creazione di cinque società<br />
specializzate, ad esempio con i gruppi<br />
Sitzkeile!<br />
Il Dott. Erich Honegger descrive la sua esperienza con<br />
il Trust Center.<br />
specialistici o le scuole universitarie professionali.<br />
Anna Sonderegger ha anche<br />
garantito che «tutti i membri attivi trarranno<br />
vantaggi dalla creazione di queste società<br />
specializzate».<br />
■ 2 Grössen (klein und gross)<br />
■ 2 Qualitäten (hart und normal)<br />
■ mit Frottée-Überzug, waschbar (4 Farben)<br />
kaufen Sie besonders günstig bei:<br />
wir liefern Ihnen gerne auch<br />
Keile + Lagerungshilfen<br />
auf Mass!<br />
9038 Rehetobel<br />
Tel. 071 / 877 13 32, Fax 071 / 877 36 32<br />
e-mail: <strong>info</strong>@tobler-coag.ch<br />
47<br />
active jan – feb 07
active jan – feb 07<br />
48
pr/rp<br />
Check your Body: Ergonomischer Gratisservice<br />
Joma Trading AG, Aadorf<br />
Bis Ende Februar 2007 können<br />
interessierte «Büromenschen» im<br />
<strong>Schweizer</strong> Kompetenzzentrum<br />
für verstellbare Sitz- und Steharbeitsplätze,<br />
in den Ausstellungsräumen<br />
der Firma JOMA in Aadorf, den<br />
BODYCHECKER-Gratisservice nutzen.<br />
Viele Menschen sitzen oder stehen – oft<br />
aus Unkenntnis – falsch an ihrem Arbeitsplatz.<br />
Mit fatalen Folgen: Rückenschmerzen<br />
und Muskelverspannungen. Unter<br />
diesem Verlust der Lebensqualität leidet<br />
Durch diese Versicherung wird die gesetzliche<br />
Haftpflicht des/der PraxisinhaberIn<br />
sowie des Personals aus der<br />
Tätigkeit für die <strong>Physiotherapie</strong>praxis abgedeckt.<br />
Erleidet z.B. ein Patient zufolge<br />
einer falschen Behandlung einen Schaden,<br />
sind Sie dafür ersatzpflichtig. Die<br />
möglicherweise entstehenden hohen<br />
Kosten (Pflege, Operation, Lohnausfall,<br />
IV-Entschädigung) können auf die Haftpflichtversicherung<br />
überwälzt werden.<br />
Eingeschlossen ist ausserdem auch die<br />
unmittelbar auch die Arbeit: Der Spass<br />
daran, die Motivation und die Effizienz<br />
sinken signifikant. Das belegen zahlreiche<br />
arbeitswissenschaftliche Studien eindeutig.<br />
Die Ursache: Bürostuhl und Schreibtisch<br />
sind in vielen Fällen nicht korrekt auf die<br />
individuellen Körpermasse seines Benutzers<br />
eingestellt. Der BODYCHECKER,<br />
eine Messstation zur korrekten Einstellung<br />
von Tisch und Stuhl, ermittelt wissenschaftlich<br />
präzise und für jeden individuell<br />
die richtige Einstellung. Das gilt<br />
Haftpflicht aus Eigentum, Miete oder<br />
Pacht der dem Institut dienenden Grundstücke,<br />
Gebäude, Räume und Anlagen,<br />
wie auch aus Schlüsselverlust.<br />
Neben der Entschädigung der berechtigten<br />
Ansprüche übernimmt die Versicherung<br />
auch die Abwehr unberechtigter Ansprüche.<br />
Die Garantiesumme je Schadenereignis<br />
beträgt für Personen- und Sachschäden<br />
zusammen in der Grunddeckung Fr. 3<br />
Mio. Gegen Prämienzuschlag kann die<br />
sowohl für die Höhe als auch für die Neigung<br />
der Sitzfläche. Auch die optimale<br />
Pulthöhe wird in Minutenschnelle ermittelt.<br />
Diese Werte werden dann in einem<br />
persönlichen Ergonomie-Protokoll festgehalten.<br />
Die so «Vermessenen» können<br />
dann im eigenen Büro oder zuhause endlich<br />
Tisch und Stuhl ergonomisch optimal<br />
einstellen.<br />
Der Service ist kostenlos und unverbindlich.<br />
Lediglich um eine kurze telefonische<br />
Voranmeldung wird gebeten:<br />
052 365 41 11.<br />
Die Berufshaftpflicht-Versicherung – wichtig für Selbstständige<br />
sermed<br />
Garantiesumme auf Fr. 5 Mio. erhöht<br />
werden. Der Selbstbehalt pro Ereignis<br />
beträgt Fr. 200.–. Die Jahresprämie wird<br />
aufgrund der Anzahl selbständig tätiger<br />
Personen sowie zusätzlich der Anzahl<br />
MitarbeiterInnen berechnet.<br />
Sie ist dank einem Kollektivvertrag äusserst<br />
günstig und kann bis zu 5 Jahre<br />
fixiert werden.<br />
Der Verzicht auf eine Haftpflichtversicherung<br />
wäre sehr riskant und könnte durch<br />
ein einziges Ereignis zum Ruin führen.<br />
Der Weltmeister-Strumpf<br />
mit dem neuen Konzept<br />
der progressiven Kompression<br />
- verkürzt die ERHOLUNG SPHASE<br />
- erhöht die LEIS TUNG<br />
- ideal für die AUFBAUPHASE<br />
nach Verletzungen<br />
BOOST YOUR<br />
P E R F OR MANC E S<br />
www.bvsport.ch<br />
BV Sport, by Santi Marketing&Trade, CH 6340 Baar<br />
041 766 48 27, <strong>info</strong>@bvsport.ch<br />
49<br />
active jan – feb 07
50<br />
active jan – feb 07 verband<br />
leserbriefe<br />
Autor Dr. paed. Heike Scheidhauer, Diplommedizinpädagogin / PT / MT<br />
rubrik<br />
Titel Zum Beitrag «Der Schmerz als Therapiepartner»<br />
Nach dem Lesen dieses Beitrags frage<br />
ich mich: Wie viele «Bindegewebs- und<br />
Weichteilmobilisation(s)»-Techniken nach<br />
XY brauchen wir eigentlich noch? Muss<br />
das Vermischen altbewährter Untersuchungs-<br />
und Behandlungstechniken als<br />
neue Erfindung deklariert werden? Sollte<br />
eine Publikation einer Einzelfallbeschreibung<br />
dem Leser nicht eine neue Sichtweise<br />
bieten oder auf interessante Phänomene<br />
hindeuten? All das bietet diese<br />
Veröffentlichung aus meiner Sicht nicht.<br />
Im Gegenteil. Der Autor vergleicht eine<br />
Narbe am Körper mechanistisch mit einem<br />
ausgebesserten Riss in einem Kleidungsstück.<br />
Ausserdem behauptet er:<br />
«Narben sind mechanische Probleme<br />
und können nur mechanisch gelöst werden.»<br />
Zum einen sind Narben nicht a priori<br />
Probleme, zum anderen weist diese<br />
starke Vereinfachung nicht darauf hin,<br />
dass Narben als reflektorische Störfelder<br />
agieren (z.B. in Form Head’scher Zonen)<br />
und unter Umständen auch reflektorisch<br />
therapiert werden können. Den von David<br />
Boeger beschriebenen «spitzen hellen<br />
Schmerz» interpretiere ich als das von<br />
der wirklichen Erfinderin der Bindegewebsmassage<br />
schon vor mehr als 50<br />
Jahren beschriebene «Schneidegefühl».<br />
Nach einer Halskehre ordnete der Arzt<br />
<strong>Physiotherapie</strong> an. Die Therapeutin mobilisierte<br />
die Wirbelsäule, massierte und<br />
behandelte Triggerpunkte. Die Behandlungen<br />
auf dem gereizten Nerv führten zu<br />
noch stärkeren Verspannungen und Beschwerden.<br />
Daraufhin habe ich die<br />
<strong>Physiotherapie</strong> gewechselt. Der neue<br />
Therapeut konnte im Untersuch die<br />
Schmerzen provozieren. Er verordnete<br />
Übungen, die den Einbezug des vollen<br />
Körpergewichtes verlangten. Die Reaktionen<br />
waren erheblich. Daraufhin stellte<br />
er die aktiven Übungen ein und versuchte<br />
sich – ohne es zu benennen – mit<br />
Cranio-Sacral-Therapie, in der er gerade<br />
Dass dieser Schmerz die gewünschte<br />
Antwort auf den adäquaten (Zug-)Reiz für<br />
das Bindegewebe ist, sollte für einen<br />
diplomierten Physiotherapeuten eine<br />
Binsenweisheit sein.<br />
Es zeichnet den Autor aus, dass er motiviert<br />
ist, seine Erfahrungen einer wissenschaftlichen<br />
Überprüfung zu unterziehen.<br />
Eine Odyssee durch die <strong>Physiotherapie</strong><br />
M.H. (Name der Redaktion bekannt)<br />
eine Ausbildung begonnen hatte. Diese<br />
«Therapie» endete wegen der Selbstüberschätzung<br />
des Physiotherapeuten<br />
im Desaster. Den behandelnden Arzt belog<br />
er, um ungestört für seine Ausbildung<br />
üben zu können und seine Fehler zu<br />
decken. Ein Rheumatologe stellte später<br />
die Diagnosen TOS, ThSS etc. und verschrieb<br />
eine aktive <strong>Physiotherapie</strong>. Die<br />
nun dritte Physiotherapeutin ignorierte<br />
diese Anweisung und beschränkte sich<br />
praktisch ausschliesslich auf Manipulationen<br />
der Wirbelsäule und Behandlungen<br />
der Verspannungen. Da es mir trotz<br />
zwischenzeitlicher Besserung immer<br />
schlechter ging, habe ich mich gewei-<br />
Bild: Physiotherapeut David Boeger mit<br />
Schmerzpatient.<br />
Ausgangspunkt jeglicher Forschungsaktivität<br />
ist zunächst aber erst einmal das<br />
Aufarbeiten und die Auseinandersetzung<br />
mit bestehendem Wissen.<br />
gert, die Therapie fortzusetzen. Die Therapeutin<br />
mochte offenbar nicht zu ihrem<br />
Ansatz stehen und machte dem Arzt<br />
weis, sie habe versucht, aktiv zu therapieren.<br />
Da ich konstitutionell überbeweglich<br />
bin, hatte der weitere Verlust von<br />
muskulärer Stabilität schwerwiegende<br />
Folgen. Nun bin ich endlich bei einem guten<br />
Physiotherapeuten, der versucht zu<br />
retten, was noch zu retten ist. Dieser<br />
Weg ist hart und lang, aber die Resultate<br />
machen mir Hoffnung.<br />
Der persönliche Schaden, den ich durch<br />
Fehlbehandlung und Fehl<strong>info</strong>rmation erlitten<br />
habe, ist nicht in Worte zu fassen.<br />
Ich bin zutiefst enttäuscht.<br />
�
��� �������������������������� ��<br />
� ���������������� ����������� �����������<br />
���� ��� ��� �� ��� ����������������������<br />
� �������������������������������������<br />
���������� ��� �� ��<br />
� ������������������������������<br />
������������������������������ ��������<br />
�������������������<br />
��� ������ ��<br />
� �������������������� �������������������<br />
���������������������������������������������<br />
�<br />
��<br />
��� ������� ������������� ����� ��� ��� ���<br />
���� ��� �������� �� ���������<br />
���� ���������<br />
����������� ����
Neues Therapieprinzip gegen Schmerzen:<br />
«Pain Relief Technique»<br />
mit Leukotape ® K<br />
✗ Schmerzausschaltung durch Störsignale<br />
und durch Entstauung<br />
✗ Sehr gute Erfolge – auch bei<br />
chronischen Schmerzen!<br />
✗ Patientengerecht und patientenfreundlich<br />
NEU!<br />
Basiskurse ab März<br />
Jetzt Kurs-Info und Prospekt anfordern:<br />
T 034 420 08 48, <strong>info</strong>@simonkeller.ch<br />
Exklusiv-Vertrieb Schweiz für die <strong>Physiotherapie</strong>:<br />
SIMON KELLER AG, Lyssachstrasse 83, 3400 Burgdorf,<br />
T 034 420 08 00, F 034 420 08 01, <strong>info</strong>@simonkeller.ch, www.simonkeller.ch