Du vrai Schabziger glaronnais dans le pain ? - Pistor
Du vrai Schabziger glaronnais dans le pain ? - Pistor
Du vrai Schabziger glaronnais dans le pain ? - Pistor
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NOVEMBRE | 2012 | 111<br />
LE MAGAZINE DE PISTOR POUR LA BOULANGERIE-PÂTISSERIE-CONFISERIE<br />
www.pistor.ch<br />
CORNETTO À ENNENDA ET À GLARIS<br />
<strong>Du</strong> <strong>vrai</strong> <strong>Schabziger</strong> <strong>glaronnais</strong><br />
<strong>dans</strong> <strong>le</strong> <strong>pain</strong> ?<br />
PASTA2GO<br />
Des pâtes du boulanger –<br />
un rapport d’expérience<br />
BOULANGERIE PÂTISSERIE CONFISERIE HUBER, WETTSWIL A/A.<br />
«Est-ce qu’un site Internet fait du sens<br />
éga<strong>le</strong>ment pour une petite entreprise?»
Les affaires de Noël<br />
sont imminentes<br />
Chères clientes et chers clients,<br />
Pour beaucoup d’entre vous décembre est <strong>le</strong> mois<br />
avec <strong>le</strong> plus fort chiffre d’affaires. La période de<br />
l’Avent n’est toutefois pas uniquement caractérisée<br />
par l’intensité des affaires et l’agitation, ces quelques<br />
semaines ont pour la plupart des boulangeries, pâtisseries<br />
et confiseries une influence importante sur<br />
<strong>le</strong> résultat final en fin d’année en termes de bénéfice.<br />
Noël est aussi la période avec d’innombrab<strong>le</strong>s artic<strong>le</strong>s de saison et de<br />
nombreuses commandes spécia<strong>le</strong>s – que ce soit en matière de catering<br />
pour <strong>le</strong>s fêtes d’entreprises ou pour des cadeaux de Noël pour <strong>le</strong>s clients<br />
d’entreprises ou <strong>le</strong>s collaborateurs. Et ici la créativité est capita<strong>le</strong> pour convaincre<br />
<strong>le</strong>s clients potentiels de l’offre. Mais attention: la créativité et des<br />
prestations de services exceptionnel<strong>le</strong>s ont un prix et doivent être payées<br />
par <strong>le</strong>s clients, sinon ces commandes ne va<strong>le</strong>nt <strong>dans</strong> la plupart des cas<br />
pas la peine.<br />
Montrez avec transparence au client quel<strong>le</strong>s prestations de services additionnel<strong>le</strong>s<br />
vous lui offrez, ainsi il sera éga<strong>le</strong>ment disposé à payer un prix<br />
correct pour cet engagement. Chez <strong>Pistor</strong> nous essayons de vous décharger<br />
autant que possib<strong>le</strong> avec nos produits et nos prestations de services,<br />
afin que puissiez consacrer ce temps à vos clients et vos tâches de base.<br />
Je vous souhaite p<strong>le</strong>in succès pour la saison des Fêtes et espère que vous<br />
serez satisfait de votre chiffre d’affaires et de vos marges et que vos caisses<br />
bril<strong>le</strong>ront de mil<strong>le</strong> feux à Noël.<br />
Markus Lötscher<br />
CEO<br />
Titre:<br />
Sandra et Hans Jenny<br />
du Cornetto<br />
à Ennenda et Glaris<br />
SOMMAIRE<br />
2012 | 111<br />
Infos pour apprenants<br />
LE VINAIGRE –<br />
un produit alimentaire<br />
des plus sains .................................. 4<br />
Spécialités de boulangerie et confiserie<br />
CONFISERIE TEA-ROOM FREYA<br />
À WETTINGEN<br />
… pour <strong>le</strong> plaisir<br />
de savourer ................................... 11<br />
Nouvel<strong>le</strong> ligne de produits<br />
PASTA2GO<br />
Les pâtes du boulanger –<br />
un rapport d’expérience ............ 19<br />
Reportage principal<br />
CORNETTO À ENNENDA<br />
ET À GLARIS<br />
<strong>Du</strong> <strong>vrai</strong> <strong>Schabziger</strong> <strong>glaronnais</strong><br />
<strong>dans</strong> <strong>le</strong> <strong>pain</strong> ? ................................. 24<br />
<strong>Pistor</strong> vous informe<br />
MARCHANDISES DANGEREUSES<br />
Conseils pour <strong>le</strong> transport<br />
de substances dangereuses ..... 33<br />
<strong>Pistor</strong> à l’interne<br />
SONDAGE DES COLLABORATEURS<br />
Des collaborateurs<br />
satisfaits et motivés .................... 39<br />
Proback<br />
BOULANGERIE PÂTISSERIE<br />
CONFISERIE HUBER, WETTSWIL A/A.<br />
«Est-ce qu’un site Internet fait<br />
du sens éga<strong>le</strong>ment pour<br />
une petite entreprise ?» .............. 42<br />
Impressum<br />
Direction: Kurt Häfliger<br />
Rédacteur: Kurt Arnold<br />
Comptes-rendus: Franziska <strong>Du</strong>bach,<br />
Astrid Schmidli, Kurt Arnold, Urs Stett<strong>le</strong>r<br />
Annonces: Ursula Halter<br />
Photos: Foto Mül<strong>le</strong>r, Uster, Franziska <strong>Du</strong>bach,<br />
Astrid Schmidli, Urs Stett<strong>le</strong>r, màd<br />
Lay-out: Kurt Arnold<br />
Impression: Abächerli Druck AG,<br />
6060 Sarnen<br />
Adresse de rédaction: <strong>Pistor</strong> AG, <strong>Pistor</strong>ama,<br />
6023 Rothenburg, www.pistor.ch<br />
© 2012 <strong>Pistor</strong> AG<br />
3
4 2012 | 111 Infos pour apprenants<br />
LE VINAIGRE –<br />
Un produit<br />
alimentaire<br />
des plus sains<br />
Le vinaigre au fil du temps<br />
La préparation du vinaigre compte<br />
parmi <strong>le</strong>s plus anciennes préparations<br />
alimentaires de l’humanité.<br />
De nos jours <strong>le</strong> vinaigre est devenu<br />
de plus en plus un assaisonnement<br />
plutôt qu’une boisson. Ce liquide<br />
était déjà prisé <strong>dans</strong> l’Antiquité et<br />
fait partie des conquêtes culturel<strong>le</strong>s<br />
qui nous viennent des années 6 000<br />
av. J.C. A cette époque il était déjà<br />
utilisé comme moyen de conservation,<br />
d’assaisonnement et comme<br />
médicament, mais aussi comme<br />
boisson rafraîchissante. Plus tard<br />
<strong>le</strong>s légionnaires romains emportaient<br />
sur <strong>le</strong>urs champs de batail<strong>le</strong><br />
un mélange de vinaigre et d’eau<br />
pour apaiser <strong>le</strong>ur soif.<br />
Vinaigre magique !<br />
Au Moyen-âge <strong>le</strong>s vinaigres mélangés<br />
à des herbes étaient un moyen<br />
infaillib<strong>le</strong> contre la sorcel<strong>le</strong>rie et <strong>le</strong>s<br />
maladies, tel<strong>le</strong>s que la perte d’appétit,<br />
l’insomnie, ou pour apaiser<br />
la mauvaise humeur. Voilà donc<br />
l’origine du proverbe alémanique:<br />
«aigre mais allègre». A propos de<br />
magie: <strong>le</strong> dictionnaire de poche des<br />
superstitions recommande en cas<br />
de besoin d’argent aigu la dégustation<br />
de vinaigre mélangé à du sucre.<br />
Comment est né <strong>le</strong> vinaigre ?<br />
L’émergence du vinaigre est basée<br />
principa<strong>le</strong>ment sur l’oxydation des<br />
liquides alcoolisés, déc<strong>le</strong>nchée par<br />
des bactéries de vinaigre. On trouve<br />
du vinaigre partout <strong>dans</strong> la nature.<br />
Il est donc probab<strong>le</strong> que <strong>le</strong> vinaigre<br />
de vin que nous connaissons aujourd’hui<br />
soit né par hasard <strong>dans</strong><br />
l’Antiquité. Même sans connaissance<br />
des relations biochimiques,<br />
des liquides alcoolisés étaient placés<br />
au so<strong>le</strong>il <strong>dans</strong> des récipients ouverts<br />
afin que l’acidité se développe.<br />
Des variétés de vinaigre de raisin, de<br />
figue et d’orge torréfié étaient déjà<br />
connues.<br />
Fabrication du vinaigre<br />
C’est <strong>le</strong> Français Louis Pasteur (1822-<br />
1895) qui réussit à en premier à percer<br />
<strong>le</strong> mystère de la transformation.<br />
Il a démontré que des bactéries se<br />
trouvant <strong>dans</strong> l’air sécrètent, sur la<br />
surface des liquides faib<strong>le</strong>ment alcoolisés,<br />
une pellicu<strong>le</strong> – la fameuse<br />
mère de vinaigre. Les bactéries en<br />
question (acétobacter) ont la propriété<br />
de transformer l’alcool en vinaigre<br />
à l’aide de substances nutritives.<br />
Le vinaigre peut être fabriqué<br />
à partir de toutes <strong>le</strong>s boissons alcoolisées,<br />
par la fermentation acide ainsi<br />
que par la dilution d’alcool pur par<br />
la méthode de la vinaigrerie rapide.<br />
Les fluides contenant des sucres<br />
sont tout d’abord soumis à la fermentation<br />
alcoolique, pour transformer<br />
ensuite l’alcool ainsi obtenu<br />
en vinaigre. La même chose vaut<br />
pour <strong>le</strong>s substances contenant de<br />
l’amidon. Ces dernières nécessitent<br />
toutefois une étape supplémentaire,<br />
car il faut tout d’abord réduire<br />
l’amidon <strong>dans</strong> <strong>le</strong> sucre au moyen<br />
d’enzymes. On peut ainsi distinguer<br />
une grande variété de vinaigres, dépendant<br />
que l’on utilise du vin, de<br />
l’eau-de-vie, de la bière, des fruits,<br />
du miel, du malt, etc., pour la fabrication.<br />
Ces vinaigres contiennent<br />
en plus de l’eau et de l’acide de vinaigre<br />
d’autres composants agissant<br />
sur la cou<strong>le</strong>ur et <strong>le</strong> goût, qui<br />
proviennent des substances d’origine<br />
utilisées.
D’où vient la cou<strong>le</strong>ur<br />
<strong>dans</strong> <strong>le</strong> vinaigre ?<br />
Le vinaigre pur, provenant d’alcool<br />
pur, est dépourvu de tels composants<br />
supplémentaires et est<br />
donc incolore. Mais du fait que <strong>le</strong>s<br />
consommateurs ne sont habitués<br />
pour la cuisine qu’à du vinaigre légèrement<br />
coloré, on <strong>le</strong> colore en général<br />
et éventuel<strong>le</strong>ment on y ajoute<br />
aussi des substances aromatiques.<br />
Ainsi il ressemb<strong>le</strong> au vinaigre de vin<br />
ou de fruits.<br />
Conservabilité du vinaigre<br />
Le vinaigre qui est fabriqué à partir<br />
d’alcool pur peut être conservé sans<br />
qu’il ne se détériore durant des années.<br />
Si <strong>le</strong> vinaigre contient de l’albumine,<br />
ce qui est <strong>le</strong> cas s’il est produit<br />
à partir d’un fruit, il est d’autant<br />
moins conservab<strong>le</strong> que la proportion<br />
de vinaigre est faib<strong>le</strong>. Car il se<br />
SAVIEZ-VOUS QUE ...<br />
... du vinaigre fabriqué<br />
synthétiquement ne contient<br />
aucune matière et a ainsi<br />
seu<strong>le</strong>ment un goût aigre ?<br />
Infos pour apprenants<br />
Le vinaigre en tant que produit de soins et médicament<br />
2012 | 111<br />
Déjà <strong>dans</strong> l’Antiquité on soignait des enflures et des plaies avec du vinaigre. Aujourd’hui<br />
encore de nombreuses personnes utilisent <strong>le</strong>s propriétés curatives du<br />
vinaigre pour:<br />
La bouche: désinfection contre <strong>le</strong>s virus, <strong>le</strong>s bactéries, prévention des infections,<br />
soutien au nettoyage des dents, apaisement des dou<strong>le</strong>urs du cou et des<br />
pharyngites.<br />
Estomac: combat <strong>le</strong>s facteurs de pathologies, stimu<strong>le</strong> la production de suc gastrique,<br />
aide à l’exploitation maxima<strong>le</strong> des substances alimentaires.<br />
Intestins: soutien l’absorption des oligo-éléments, apaise <strong>le</strong>s ballonnements et<br />
la diarrhée, active <strong>le</strong> transit.<br />
Cœur: stimu<strong>le</strong> la circulation, diminue la tension, prévient la calcification des artères.<br />
Reins et vessie: élève l’acidité, prévient et aide à guérir <strong>le</strong>s maladies des reins et<br />
de la vessie.<br />
Nerfs: aide en cas d’insomnie, renforce <strong>le</strong>s nerfs et <strong>le</strong>s apaise.<br />
Peau: en utilisation externe: apaise <strong>le</strong>s inflammations dues à des boutons, des<br />
piqûres d’insectes ou des coups de so<strong>le</strong>il.<br />
En tant qu’additif pour <strong>le</strong> bain: bien-être général et activation de la circulation<br />
sanguine. En utilisation interne: aide à la reconstruction de la peau et des tissus.<br />
Cors au pied: mettre un oignon cuit au vinaigre dessus.<br />
Maux de tête: une compresse de sève de sureau et d’un peu de vinaigre apaise<br />
<strong>le</strong>s dou<strong>le</strong>urs. Appliquer la compresse sur la nuque et <strong>le</strong> front.<br />
Fièvre: pour faire baisser la fièvre on entoure <strong>le</strong>s pieds du malade de compresses<br />
chaudes au vinaigre. On enrou<strong>le</strong> un torchon autour. Quand <strong>le</strong> torchon est sec, on<br />
renouvel<strong>le</strong> <strong>le</strong>s compresses. En cas de besoin on peut recommencer <strong>le</strong> traitement.<br />
Il existe encore de nombreuses autres possibilités et applications.<br />
Essayez-<strong>le</strong>s !<br />
5
Affinage: vite fait avec diverses<br />
fines herbes.<br />
forme des moisissures et <strong>le</strong> vinaigre<br />
se dégrade peu à peu. Le vinaigre<br />
ne doit jamais être conservé <strong>dans</strong><br />
un récipient en métal – <strong>le</strong> mieux est<br />
d’utiliser du verre, de la porcelaine<br />
ou de l’argi<strong>le</strong>.<br />
L’effet culinaire<br />
d’un bon vinaigre<br />
Le vinaigre a un effet psychologiquement<br />
favorab<strong>le</strong>: grâce à son acidité<br />
la graisse devient plus digeste<br />
– donc <strong>le</strong>s snacks avec du lard ou<br />
une autre viande sont mieux tolérés.<br />
L’acide acétique aide à dissoudre<br />
la graisse afin qu’ainsi <strong>le</strong><br />
corps puisse mieux la digérer. L’effet<br />
est incroyab<strong>le</strong>, parce que <strong>le</strong> vinaigre<br />
n’apporte pas uniquement<br />
de l’acidité, mais fournit éga<strong>le</strong>ment<br />
une multitude d’arômes.<br />
La diversité des vinaigres<br />
Il existe en outre une incroyab<strong>le</strong><br />
diversité de vinaigres. Pas uniquement<br />
des vinaigres de vin de différents<br />
coteaux et cépages, mais aussi<br />
des vinaigres tirés de jus de fruits<br />
Infos pour apprenants<br />
Toujours à portée de main: pour assaisonner et affiner.<br />
de toutes sortes. Le vinaigre est<br />
devenu un «condiment culte». Les<br />
vinaigres de fruits fins – pas seu<strong>le</strong>ment<br />
de pomme ou de poire – mais<br />
aussi des vinaigres spéciaux tirés de<br />
jus de pêche, d’abricot, de cerises<br />
griottes, de baies connaissent un<br />
<strong>vrai</strong> boom. Attention: il ne s’agit pas<br />
là de vinaigre de vin ou d’eau de vie,<br />
qui serait aromatisé avec ces fruits,<br />
mais de jus de ces fruits qui a été fermenté<br />
puis transformé en vinaigre.<br />
Les trois variétés principa<strong>le</strong>s<br />
Les trois variétés principa<strong>le</strong>s suivantes<br />
sont obtenues à l’aide de la<br />
fermentation biologique:<br />
– Vinaigre issu de vin<br />
(vinaigre de vin rouge ou vin<br />
blanc)<br />
– Vinaigre issu d’eau-de-vie<br />
(vinaigre d’eau-de-vie, de<br />
spiritueux)<br />
– Vinaigre issu de fruits<br />
(vinaigre de fruits – en particulier<br />
vinaigre de pomme)<br />
Parmi ces trois variétés, <strong>le</strong> vinaigre<br />
de vin, en raison de son goût exceptionnel<br />
en tant que condiment, qui<br />
2012 | 111<br />
contient grâce à sa préparation <strong>le</strong>s<br />
vertus des genres de raisins utilisés,<br />
est particulièrement recommandab<strong>le</strong><br />
en termes de qualité.<br />
Les vinaigres de vin fins<br />
Les vinaigres fins issus d’un vin de<br />
choix, tout particulièrement de<br />
grands crus, sont de plus en plus<br />
populaires. Le vinaigre de sherry<br />
venu d’Espagne ou l’Aceto Balsamico<br />
mondia<strong>le</strong>ment connu ont en<br />
un clin d’œil conquis <strong>le</strong>s cuisines<br />
suisses. Mais même <strong>dans</strong> l’Aceto Balsamico<br />
on trouve de grosses différences<br />
de qualité et de prix.<br />
SAVIEZ-VOUS QUE ...<br />
... <strong>le</strong> vinaigre figure parmi<br />
<strong>le</strong>s produits alimentaires<br />
<strong>le</strong>s plus sains de<br />
l’humanité ?<br />
7
Vinaigre: différentes sortes, arômes et cou<strong>le</strong>urs.<br />
Aceto Balsamico<br />
Ce vinaigre traditionnel est fabriqué<br />
de façon artisana<strong>le</strong>, qui n’a guère<br />
changé au fil du temps. C’est <strong>dans</strong><br />
<strong>le</strong>s greniers que se réalise depuis<br />
des sièc<strong>le</strong>s la sédimentation en petits<br />
fûts de bois de mûrier, de châtaignier,<br />
de chêne ou de cerisier. Il<br />
existe trois méthodes de base pour<br />
fabriquer l’Aceto Balsamico.<br />
L’Aceto Balsamico de Modène<br />
(industriel)<br />
Le dernier mot de ce titre n’apparaît<br />
bien sûr jamais sur l’étiquette.<br />
C’est un mélange de moût de raisin<br />
et de vinaigre de vin pur qui ne peut<br />
être fabriqué qu’à l’intérieur d’une<br />
zone limitée autour de Modène. Des<br />
condiments (cannel<strong>le</strong> ou réglisse) et<br />
du caramel sont uniquement autorisés<br />
pour parfaire <strong>le</strong> goût. Un processus<br />
de vieillissement en fûts de bois<br />
n’est pas impératif. Beaucoup d’entreprises<br />
laissent <strong>le</strong>s meil<strong>le</strong>ures qualités<br />
mûrir un ou deux ans en fûts de<br />
bois, d’autres déposent <strong>le</strong> vinaigre<br />
pendant une courte période <strong>dans</strong><br />
des citernes remplies de copeaux<br />
de différents bois, afin de l’enrichir<br />
d’arômes.<br />
L’Aceto Balsamico de Modène<br />
(artisanal)<br />
Il est donc fabriqué de façon artisana<strong>le</strong>,<br />
ce qui n’est indiqué nul<strong>le</strong> part<br />
non plus: il est fabriqué <strong>dans</strong> une<br />
zone très restreinte autour de Modène<br />
à partir d’un mélange de moût<br />
de raisin cuit de la catégorie «Trebbiano<br />
di Spagna» et de vinaigre de<br />
vin pur. Ensuite il repose <strong>dans</strong> des<br />
fûts en différents bois, on y ajoute<br />
encore régulièrement du moût de<br />
vin réduit et il n’est vendu qu’une<br />
fois atteint l’âge de trois ans, ou<br />
mieux encore six ans. On peut durant<br />
sa jeunesse parfaire son goût<br />
à l’aide de caramel.<br />
L’Aceto Balsamico traditionnel<br />
Lorsqu’il a au moins 12 ans, cet<br />
Aceto Balsamico de Modène reçoit<br />
pour ainsi dire automatiquement<br />
<strong>le</strong> titre d’Aceto Balsamico. La<br />
longue sédimentation en fûts de<br />
bois lui a apporté son goût nob<strong>le</strong><br />
et incomparab<strong>le</strong>.<br />
Infos pour apprenants<br />
Conseil Internet<br />
2012 | 111<br />
SAVIEZ-VOUS QUE ...<br />
... <strong>le</strong> père de la médecine<br />
– Hippocrate – utilisait<br />
déjà diverses potions au<br />
vinaigre ?<br />
Vous trouverez d’autres artic<strong>le</strong>s sous:<br />
www.pistor.ch/aliments<br />
9
Spécialités de boulangerie et confiserie<br />
CONFISERIE TEA-ROOM FREYA À WETTINGEN<br />
... pour <strong>le</strong> plaisir de savourer<br />
Petit mais d’excel<strong>le</strong>nte qualité<br />
De 1930 à 2006, la confiserie à Wettingen<br />
fut en possession de la famil<strong>le</strong><br />
Frey. D’où <strong>le</strong> nom actuel Freya.<br />
Le 1 er avril 2006, Paola et Stephan<br />
Schatt ont repris l’entreprise et l’ont<br />
depuis lors dirigée avec beaucoup<br />
de cœur et d’engagement. Petit à<br />
petit l’assortiment a été adapté aux<br />
besoins en constante évolution des<br />
clients. Sur <strong>le</strong> plan du gros œuvre, il<br />
y a aussi eu des changements année<br />
après année: une ambiance<br />
agréab<strong>le</strong> et confortab<strong>le</strong> règne au<br />
tea-room, <strong>le</strong> magasin resp<strong>le</strong>ndit de<br />
luminosité et de fraîcheur et souligne<br />
ainsi la qualité exceptionnel<strong>le</strong><br />
des produits et à la production on<br />
travail<strong>le</strong> de manière efficace grâce<br />
à l’ordre et l’habi<strong>le</strong> disposition de<br />
l’espace. Avec <strong>le</strong> magasin, <strong>le</strong> tearoom<br />
et sans filia<strong>le</strong>, <strong>le</strong>s canaux de<br />
vente sont jusqu’à ce jour restés <strong>le</strong>s<br />
mêmes – justement petit mais d’excel<strong>le</strong>nte<br />
qualité.<br />
Qualité fait maison<br />
Comme déjà mentionné, la confiserie<br />
Freya est certes plutôt un petit<br />
commerce, mais son assortiment en<br />
est d’autant plus grand et surtout<br />
très diversifié. On peut tout simp<strong>le</strong>ment<br />
tout y avoir:<br />
– des tourtes haut de gamme, tel<strong>le</strong>s<br />
que des truffés, des forêts-noires<br />
(standard spécial: très aérées et<br />
sans kirsch ni alcool), mais aussi<br />
des variétés quasi oubliées tel<strong>le</strong>s<br />
que, par exemp<strong>le</strong>, <strong>le</strong> Saint Honoré<br />
Contact<br />
Confiserie Tea-room Freya<br />
Landstrasse 136<br />
5430 Wettingen<br />
Téléphone 056 426 26 86<br />
info@freya.ch<br />
www.freya.ch<br />
2012 | 111<br />
Confiserie . Café<br />
...aus Freude am Genu<br />
11
Miam: des croissants au beurre roulés à la main – une spécialité de la<br />
maison.<br />
– de délicieuses pâtisseries<br />
– de savoureux petits gâteaux secs<br />
– comme par exemp<strong>le</strong> des amaretti<br />
au kirsch, des viennoiseries,<br />
des brownies, des tranches aux<br />
amandes et des cornflakes<br />
– des artic<strong>le</strong>s Traiteur tels que<br />
sandwiches, salades, canapés et<br />
quiches<br />
– de nombreux artic<strong>le</strong>s cadeaux,<br />
dont des confitures maison et des<br />
figurines en masse<strong>pain</strong> confectionnées<br />
avec finesse<br />
– de délicieux birchermüeslis<br />
– et, et, et ...<br />
Les croissants roulés à la main et<br />
<strong>le</strong>s excel<strong>le</strong>ntes tresses au beurre du<br />
week-end sont d’autres best-sel<strong>le</strong>rs.<br />
Mais ce n’est de loin pas tout,<br />
en effet <strong>le</strong> cœur des amateurs de<br />
chocolat va aussi battre très fort<br />
en regardant <strong>dans</strong> la vitrine: il n’y a<br />
pas moins de 35 variétés de pralinés<br />
<strong>dans</strong> l’assortiment ! Tous <strong>le</strong>s produits<br />
sont soigneusement fabriqués à la<br />
main et bénéficient d’une qualité<br />
exceptionnel<strong>le</strong>. Certainement un indice<br />
pourquoi <strong>le</strong>s clients reviennent.<br />
De saison et uniques<br />
«Des artic<strong>le</strong>s de saison permettent<br />
de diversifier l’offre», Paola et Stephan<br />
Schatt en sont convaincus.<br />
Les artic<strong>le</strong>s sont toutefois non seu<strong>le</strong>ment<br />
de saison, mais encore très<br />
innovateurs. Jusqu’à tout récemment,<br />
par exemp<strong>le</strong> <strong>le</strong>s «truffes<br />
d’été», vaporisées de beurre de cacao<br />
de cou<strong>le</strong>ur, ont assuré des accents<br />
colorés <strong>dans</strong> l’étalage. Maintenant<br />
en automne, on trouve <strong>dans</strong> la<br />
vitrine, en plus des vermicel<strong>le</strong>s avec<br />
des fonds au chocolat coulés par<br />
<strong>le</strong>urs soins, des pralinés originaux<br />
tels que des truffes aux pruneaux et<br />
des raisins au cognac. «La particularité<br />
des raisins au cognac est qu’ils<br />
sont produits à partir de raisins qui<br />
ont trempé trois à quatre ans <strong>dans</strong><br />
du cognac. C’est aussi de là que provient<br />
<strong>le</strong>ur délicieux arôme et <strong>le</strong>ur<br />
excel<strong>le</strong>nt goût», explique Stephan<br />
Schatt. «La mandarine givrée est<br />
une des spécialités propre à notre<br />
maison en période de Fêtes. Nous<br />
<strong>le</strong>s produisons avec une variété de<br />
mandarines bien précise, provenant<br />
d’un négociant du Sud de l’Italie»,<br />
expliquent encore <strong>le</strong>s Schatt.<br />
Spécialités de boulangerie et confiserie<br />
2012 | 111<br />
Travail artisanal: Stephan<br />
Schatt en train de fourrer <strong>le</strong>s cornets<br />
maison.<br />
Il s’agit d’une mandarine évidée qui<br />
est remplie de glace à la mandarine.<br />
De plus, l’ambiance de Noël est assurée<br />
par des étoi<strong>le</strong>s à la cannel<strong>le</strong><br />
au chocolat et des truffes au vin<br />
chaud, sans oublier des malicieux<br />
Saint-Nicolas (hommes et femmes).<br />
«Les Saint-Nicolas un peu particulier<br />
sont de véritab<strong>le</strong>s artic<strong>le</strong>s à succès<br />
bien qu’au début certaines clientes<br />
se soient indignées de cela», dit Paola<br />
Schatt en souriant. Lorsqu’on <strong>le</strong>ur<br />
demande où naissent et sont nées<br />
toutes ces super idées novatrices,<br />
<strong>le</strong>s deux citent <strong>le</strong>s séjours à l’étranger,<br />
<strong>le</strong> jogging, l’échange entre col-<br />
STEPHAN SCHATT:<br />
«Les croissants roulés à la<br />
main sont proposés chez<br />
nous <strong>le</strong> samedi, tout au<br />
long de la journée, frais et<br />
chaud, tout juste sortis du<br />
four!»<br />
13
Spécialités de boulangerie et confiserie<br />
Pour faire battre <strong>le</strong> cœur des enfants: <strong>le</strong>s plus fabu<strong>le</strong>uses gourmandises à perte de vue.<br />
lègues ou même des idées et des<br />
suggestions des clients. Parcourir <strong>le</strong><br />
monde en ouvrant l’œil et en tendant<br />
l’oreil<strong>le</strong>, tout en ayant <strong>le</strong> sens<br />
de ce qui est beau et savoureux –<br />
certainement une partie du secret<br />
de la réussite ...?!<br />
Tea-room Freya<br />
Tout ce qui est proposé à la vente<br />
au magasin peut aussi être dégusté<br />
au tea-room. Vous choisissez par<br />
exemp<strong>le</strong> une tranche de quiche<br />
<strong>dans</strong> la vitrine et vous vous la faites<br />
servir avec une salade au tea-room.<br />
Le client peut aussi consommer <strong>le</strong><br />
menu hit de la semaine ou choisir<br />
un snack de la carte classique.<br />
«Notre club-sandwich est à recommander<br />
en particulier, c’est un des<br />
meil<strong>le</strong>urs de la région de Zurich»,<br />
Stephan Schatt en est convaincu. Il<br />
doit <strong>le</strong> savoir, car il a été actif durant<br />
de nombreuses années en tant<br />
que chef pâtissier <strong>dans</strong> de grandes<br />
maisons de la branche hôtelière internationa<strong>le</strong>.<br />
Une autre possibilité<br />
au tea-room Freya est de se laisser<br />
tenter par un savoureux plat de<br />
saison. Adapté à la période de la<br />
chasse, on peut actuel<strong>le</strong>ment découvrir<br />
sur la carte de saison de la<br />
soupe à la courge, une salade automna<strong>le</strong>,<br />
des raviolis à la courge ou<br />
de l’émincé de chevreuil servi avec<br />
des champignons des bois et des<br />
spätzlis. «Les coupes de glace sont<br />
aussi très populaires au Freya», complète<br />
Paola Schatt. De la délicieuse<br />
glace maison, joliment décorée et<br />
combinée avec des coupes en verre<br />
attrayantes, venant d’Italie, la patrie<br />
de Paola Schatt, doivent être <strong>le</strong>s raisons<br />
de cette forte demande !<br />
Personnel et cha<strong>le</strong>ureux<br />
Non seu<strong>le</strong>ment l’hospitalité est excel<strong>le</strong>mment<br />
bien célébrée au Freya,<br />
mais <strong>le</strong>s clients peuvent de surcroît<br />
bénéficier de conseils personnalisés<br />
sur <strong>le</strong>s produits – un autre point<br />
fort de l’équipe du Freya. «Nous attachons<br />
une grande importance à<br />
conseil<strong>le</strong>r nos clients de manière<br />
personnalisée», réaffirme Paola<br />
Schatt, soit dit en passant une excel<strong>le</strong>nte<br />
hôtesse. Avec un choix aussi<br />
diversifié, il est sans l’ombre d’un<br />
2012 | 111<br />
doute capital d’être bien conseillé,<br />
car choisir est toujours un di<strong>le</strong>mme!<br />
Mais <strong>dans</strong> la confiserie Freya, <strong>le</strong>s<br />
clients n’ont aucun souci à se faire<br />
à ce sujet: un personnel très aimab<strong>le</strong><br />
et compétent vous aide et<br />
vous soutient pour que vous fassiez<br />
<strong>le</strong> bon choix. Pour des souhaits<br />
particuliers, l’équipe du Freya<br />
est éga<strong>le</strong>ment toujours à l’écoute –<br />
STEPHAN SCHATT:<br />
«Nos spécialités maison<br />
jouissent d’une grande<br />
popularité bien au delà de<br />
l’Argovie – beaucoup de nos<br />
clients viennent de la vil<strong>le</strong><br />
de Zurich !»<br />
15
Malicieux: <strong>le</strong>s «dames Saint-<br />
Nicolas» sont un hit.<br />
c’est avec plaisir que des produits<br />
sont confectionnés selon des idées<br />
personnel<strong>le</strong>s des clients et mis en<br />
œuvre avec beaucoup de créativité<br />
et de fantaisie.<br />
Gâteaux spéciaux –<br />
tout est possib<strong>le</strong>!<br />
Notamment pour la confection de<br />
gâteaux de mariage et de gâteaux<br />
personnalisés spéciaux, la confiserie<br />
Freya est connue bien au-delà<br />
de l’Argovie. Des gâteaux aérés,<br />
légers, de toutes sortes, formes<br />
et cou<strong>le</strong>urs, pour toute occasion,<br />
sont confectionnés avec beaucoup<br />
d’amour – <strong>le</strong>s possibilités sont quasiment<br />
infinies ! La confiserie Freya<br />
est éga<strong>le</strong>ment recommandée pour<br />
des gâteaux de mariage de rêve.<br />
Pas étonnant avec tant de créativité,<br />
tel<strong>le</strong> qu’el<strong>le</strong> est vécue <strong>dans</strong> la<br />
maison Freya, que de <strong>vrai</strong>s chefs<br />
d’œuvre soient créés et que <strong>le</strong>s<br />
rêves deviennent réalité !<br />
Spécialités de boulangerie et confiserie<br />
Tea-room: lieu de rendez-vous populaire pour un brin de causette,<br />
agrémenté d’un café et d’une délicieuse gourmandise du Freya.<br />
Des gâteaux personnalisés pour des occasions particulières<br />
PAOLA SCHATT:<br />
«Il nous tient très à cœur<br />
de répondre aux souhaits<br />
individuels des clients.»<br />
2012 | 111<br />
A choix:<br />
– Masse à fourrer<br />
– Formes: rond, rectangulaire, en cœur, plusieurs étages, formes spécia<strong>le</strong>s comme<br />
par ex. des autos, un fer à cheval, un dé, des animaux, etc.<br />
– Thème: profession, hobby, vacances, etc.<br />
– Décoration: masse<strong>pain</strong>, chocolat, sucre, aérographe<br />
Pour:<br />
– Mariage<br />
– Anniversaires d’enfants et autres<br />
– Baptême, confirmation et communion<br />
– Jubilé<br />
– Noël<br />
– Fête de la Saint Sylvestre<br />
– Etc.<br />
Vous trouverez d’autres idées de gâteaux<br />
sur la page d’accueil très détaillée<br />
et claire: www.freya.ch<br />
17
PASTA2GO<br />
Les pâtes du boulanger –<br />
un rapport d’expérience<br />
En visite chez Walter Bruderer<br />
Passion et innovation. L’union de<br />
ces deux choses se ressent immédiatement<br />
chez Therese et Walter<br />
Bruderer. L’entreprise à Wichtrach<br />
se trouve <strong>dans</strong> une ferme réaménagée,<br />
datant du 16 ème sièc<strong>le</strong>, qui regorge<br />
de beaucoup de charme. En<br />
tout 17 personnes – concrètement:<br />
16 femmes et <strong>le</strong> chef – garantissent<br />
une super ambiance et un assortiment<br />
très attrayant. Un coup d’œil<br />
<strong>dans</strong> <strong>le</strong> fournil et <strong>le</strong> magasin révè<strong>le</strong>:<br />
ici des fonceurs sont à l’œuvre<br />
et ils vivent et entretiennent <strong>le</strong>urs<br />
idées quotidiennement et avec<br />
engagement.<br />
Snacks à la hausse<br />
«Ces dernières années c’est surtout<br />
<strong>le</strong> secteur du Take-away qui a augmenté»,<br />
raconte Walter Bruderer. Le<br />
matin, à six heures déjà, l’ensemb<strong>le</strong><br />
de la gamme de snacks est à disposition<br />
des pendulaires. Le client a <strong>le</strong><br />
choix entre de savoureuses salades,<br />
müeslis, sandwiches et canapés.<br />
<strong>Du</strong> succès avec <strong>le</strong>s pâtes<br />
Depuis <strong>le</strong> mois de mai, des tortellinis,<br />
des penne et des lasagnes de<br />
la ligne PASTA2GO d’Hilcona complètent<br />
l’offre. Ces pâtes sont proposées<br />
froides ou chaudes et sont<br />
très appréciées de la clientè<strong>le</strong>. Walter<br />
Bruderer, qui revoit, étend et<br />
adapte régulièrement son offre<br />
Nouvel<strong>le</strong> ligne de produits<br />
Contact<br />
2012 | 111<br />
Boulangerie-Confiserie–Pâtisserie<br />
Bernstrasse 6<br />
3114 Wichtrach<br />
Téléphone 031 781 09 51<br />
info@beck-bruderer.ch<br />
www.beck-bruderer.ch<br />
19
Nouvel<strong>le</strong> ligne de produits<br />
Therese et Walter Bruderer: vendent depuis <strong>le</strong> mois de mai des PASTA2GO <strong>dans</strong> <strong>le</strong> magasin et lors des<br />
tournées des neuf heures.<br />
aux besoins des clients, dit à ce sujet:<br />
«Les clients veu<strong>le</strong>nt du changement<br />
et toujours goûter quelque<br />
chose de nouveau. Pour moi ce fut<br />
une évidence dès <strong>le</strong> début que <strong>le</strong>s<br />
pâtes allaient être ajoutées à l’assortiment.<br />
Les diverses possibilités de<br />
combinaison et la qualité des produits<br />
m’ont convaincu.»<br />
PASTA2GO d’Hilcona<br />
Les arguments de la ligne sont éloquents.<br />
Walter Bruderer a exami-<br />
né la nouvel<strong>le</strong> ligne sous toutes <strong>le</strong>s<br />
coutures. Ci-après un extrait de ses<br />
expériences.<br />
Des pâtes pour la tournée<br />
des neuf heures<br />
A côté des ventes au magasin, <strong>le</strong>s<br />
tournées des neuf heures constituent<br />
un axe important pour la boulangerie<br />
Bruderer. Là aussi <strong>le</strong>s pâtes<br />
sont employées.<br />
2012 | 111<br />
L’offre et <strong>le</strong> dérou<strong>le</strong>ment<br />
sont méticu<strong>le</strong>usement réglés<br />
Entre 8 h 15 et 9 h 45, en tout cinq<br />
entreprises sont livrées au moyen<br />
de deux véhicu<strong>le</strong>s. La plus grande<br />
entreprise est l’USM avec quelque<br />
200 collaborateurs et deux points<br />
WALTER BRUDERER:<br />
«L’offre de pâtes complète<br />
à merveil<strong>le</strong> nos snacks.»<br />
Ses expériences personnel<strong>le</strong>s:<br />
– Les pâtes sont surgelées en vrac, c’est <strong>vrai</strong>ment génial.<br />
– El<strong>le</strong>s ne col<strong>le</strong>nt pas et paraissent fraîches et attrayantes éga<strong>le</strong>ment après décongélation.<br />
– Ce que je ne vends pas <strong>le</strong> premier jour lors de la tournée des neuf heures, je peux <strong>le</strong> vendre <strong>le</strong> même jour au magasin, voire<br />
même <strong>le</strong> <strong>le</strong>ndemain. Je ne dois pas détruire de marchandise.<br />
– Le choix de sauces et de pâtes offre diverses possibilités de combinaison. <strong>Du</strong> fromage et quelques fines herbes fraîches<br />
assurent une amélioration optique et affinent <strong>le</strong> goût.<br />
– Les sauces Napoli, Arrabiata et Bolognese m’ont particulièrement convaincu.<br />
– Je n’étais juste pas très content des barquettes pour <strong>le</strong>s pâtes. C’est pourquoi j’emploie <strong>le</strong>s raviers noirs pour micro-ondes.<br />
Le client doit pouvoir voir <strong>le</strong> contenu, sinon cela devient diffici<strong>le</strong> de vendre des pâtes.<br />
– Je vends <strong>le</strong>s pâtes CHF 8.20 et <strong>le</strong>s lasagnes CHF 9.20. Pour moi la marge est bonne et pour <strong>le</strong>s clients il y a un bon rapport<br />
qualité-prix. Après tout, il obtient 350 g par portion.<br />
– Les supports publicitaires sont pratiques. Je <strong>le</strong>s emploie non seu<strong>le</strong>ment au magasin, mais encore comme publicité extérieure<br />
et lors de mes tournées des neuf heures.<br />
21
Particulièrement appréciés: des pâtes à réchauffer et des snacks chauds.<br />
de ravitail<strong>le</strong>ment pour <strong>le</strong>s neuf<br />
heures. Comme l’entreprise n’a pas<br />
de propre restaurant d’entreprise à<br />
disposition, la boulangerie Bruderer<br />
approvisionne <strong>le</strong>s collaborateurs<br />
avec (presque) tout ce qu’il faut<br />
pour comb<strong>le</strong>r <strong>le</strong>urs désirs culinaires.<br />
Fabu<strong>le</strong>ux assortiment<br />
En deux temps trois mouvements,<br />
<strong>le</strong> comptoir de plus de 8 mètres de<br />
l’USM est garni d’artic<strong>le</strong>s délicieux.<br />
Compte-tenu du vaste assortiment,<br />
on est inévitab<strong>le</strong>ment émerveillé:<br />
diverses sortes de sandwiches, de<br />
la viande préemballée, diverses pe-<br />
Points culminants<br />
tites pièces et pâtisseries, des tartes<br />
et des desserts, un vaste choix de<br />
petits <strong>pain</strong>s tout comme de boissons.<br />
Bien entendu <strong>le</strong>s müeslis, <strong>le</strong>s<br />
yogourts et <strong>le</strong>s boissons lactées, de<br />
même que des fruits et un grand assortiment<br />
d’artic<strong>le</strong>s de kiosque ne<br />
font pas non plus défaut. Et la cerise<br />
sur <strong>le</strong> gâteau: même <strong>le</strong> journal du<br />
jour est proposé. Fabu<strong>le</strong>use, cette<br />
diversité !<br />
Un extrait de l’offre hebdomadaire:<br />
Quotidiennement: penne, tortellinis avec diverses sauces, lasagnes<br />
Et en plus:<br />
Lundi: croissants au jambon, ramequins, rou<strong>le</strong>aux de printemps<br />
Mardi: hot-dogs, croque-monsieur<br />
Mercredi: chicken nuggets<br />
Jeudi: hamburger, baguettes-pizzas<br />
Vendredi: pizza, gâteau au fromage, petits <strong>pain</strong>s garnis<br />
Nouvel<strong>le</strong> ligne de produits<br />
2012 | 111<br />
Offre chaude<br />
En plus du domaine des produits<br />
froids, des plats chauds, stockés<br />
<strong>dans</strong> des réchauds de buffet, sont<br />
vendus à un autre comptoir. Le<br />
jeudi c’est la journée des hamburgers<br />
et des baguettes-pizzas. Juste<br />
à côté, <strong>le</strong>s divers snacks de pâtes<br />
sont proposés.<br />
Pour <strong>le</strong>s neuf heures ou <strong>le</strong> dîner<br />
Les snacks se vendent très bien et <strong>le</strong><br />
regard pétillant de l’équipe de l’USM<br />
en dit long: cela n’a pas seu<strong>le</strong>ment<br />
l’air bon, c’est <strong>vrai</strong>ment bon !<br />
Etes-vous aussi intéressé par la ligne<br />
PASTA2GO ?<br />
Le service externe de <strong>Pistor</strong> et celui<br />
d’Hilcona se feront un plaisir<br />
de vous apporter <strong>le</strong>ur aide lors de<br />
l’introduction.<br />
Pour des informations détaillées,<br />
consultez:<br />
www.pistor.ch/pasta2go<br />
23
24 2012 | 111 Reportage principal<br />
CORNETTO À ENNENDA ET À GLARIS<br />
<strong>Du</strong> <strong>vrai</strong> <strong>Schabziger</strong> <strong>glaronnais</strong><br />
<strong>dans</strong> <strong>le</strong> <strong>pain</strong> ?<br />
«Ben évidemment», dit Hans Jenny<br />
en souriant, «<strong>dans</strong> notre <strong>pain</strong> tordu<br />
au Ziger et nos flûtes au Ziger.»<br />
Mais il n’y a pas que cette spécialité<br />
origina<strong>le</strong> du Cornetto qui mérite<br />
qu’on la regarde de plus près,<br />
il y a bien d’autres choses. Mais on<br />
y reviendra plus tard. Hans et Sandra<br />
Jenny, de la 5 ème génération, dirigent<br />
<strong>le</strong>s deux entreprises Cornetto,<br />
à Ennenda et Glaris, depuis l’année<br />
du millénaire 2000. Depuis lors, <strong>le</strong>s<br />
Contact<br />
CORNETTO<br />
Boulangerie-Pâtisserie-Café<br />
Ho<strong>le</strong>nsteinstrasse 14<br />
8755 Ennenda<br />
Téléphone 055 645 60 00<br />
info@cornetto.ch<br />
www.cornetto.ch<br />
deux ont fait bouger beaucoup de<br />
choses. Depuis trois ans, ils produisent<br />
<strong>dans</strong> <strong>le</strong> nouveau bâtiment<br />
en p<strong>le</strong>ine nature à la Ho<strong>le</strong>nsteinstrasse<br />
à Ennenda. En même-temps<br />
<strong>le</strong> vieux site de production et <strong>le</strong> magasin<br />
de la Bergstrasse ont été fermés.<br />
«Là durant toutes ces années<br />
nous n’avions pas de places de parc<br />
et <strong>le</strong>s locaux devenaient de toute façon<br />
trop petits», explique Hans Jenny.<br />
«Dans <strong>le</strong> nouveau magasin et <strong>le</strong><br />
café avec une grande terrasse et de<br />
nombreuses places de parc, <strong>le</strong>s affaires<br />
sont bien plus prospères que<br />
<strong>dans</strong> <strong>le</strong> centre historique du village.<br />
De là nous fournissons notre filia<strong>le</strong><br />
à Glaris en produits de boulangerie<br />
et pâtisserie, par contre ici à Ennenda<br />
nous recevons <strong>le</strong>s repas de midi<br />
et <strong>le</strong>s choses cuites de la cuisine de<br />
Glaris.<br />
Comment en vient-on à un nom<br />
tel que Cornetto ?<br />
«Oui, ça c’est aussi une de ces histoires»,<br />
explique-t-il. «Lorsque nous<br />
avons voulu ouvrir <strong>le</strong> café à Glaris, il<br />
y avait déjà un café Jenny là-bas. Et<br />
comme on nous avait déjà fréquemment<br />
confondus par <strong>le</strong> passé, nous
Sandra et Hans Jenny devant<br />
l’entrée du Cornetto à Ennenda.<br />
Reportage principal<br />
2012 | 111<br />
25
Production à Ennenda: de là tous <strong>le</strong>s produits de boulangerie<br />
et pâtisserie sont livrés à la filia<strong>le</strong> de Glaris.<br />
avons décidé de créer quelque chose<br />
d’entièrement nouveau. Nous avons<br />
discuté avec toute la famil<strong>le</strong> <strong>le</strong>s différents<br />
avantages et inconvénients des<br />
centaines de noms proposés sur des<br />
bouts de papier. Fina<strong>le</strong>ment c’est la<br />
proposition de ma femme Sandra<br />
qui l’a emporté: Cornetto est faci<strong>le</strong><br />
à prononcer, il est lié au produit et<br />
peut diffici<strong>le</strong>ment être mal prononcé<br />
ou être estropié. En fait, Cornetto signifie<br />
croissants ou petits croissants<br />
– et nous sommes particulièrement<br />
fiers de nos croissants au beurre – et<br />
<strong>dans</strong> un sens plus large, il est aussi<br />
associé à de la glace. Les deux produits<br />
faits maison sont très appréciés<br />
de notre clientè<strong>le</strong>.»<br />
Une offre de menus variée<br />
Dans <strong>le</strong>s deux magasins et cafés un<br />
grand choix est proposé: snacks,<br />
sandwiches, pâtes, salades, müeslis,<br />
mets froids, soupes – aussi à l’emporter<br />
– et menus du jour allant de l’asiatique<br />
au menu suisse bien de chez<br />
nous. En plus il y a encore un intéressant<br />
hit de la semaine. «Il nous tient à<br />
cœur de proposer des menus du jour<br />
aussi avantageux que possib<strong>le</strong>, car la<br />
plupart des gens se passeraient bien<br />
de devoir manger à l’extérieur pour<br />
des raisons professionnel<strong>le</strong>s.» Mais<br />
cela ne signifie pas que l’on ne peut<br />
pas aussi manger de manière raffinée<br />
au Cornetto – un vaste choix à<br />
la carte par<strong>le</strong> de lui-même !<br />
Une semaine a sept jours<br />
Le Cornetto à Ennenda est ouvert<br />
sept jours sur sept. «Toujours de six<br />
heures <strong>le</strong> matin à six heures et demie<br />
<strong>le</strong> soir», délimite Hans Jenny, «et <strong>le</strong><br />
lundi seu<strong>le</strong>ment jusqu’à midi et <strong>le</strong> samedi<br />
jusqu’à 17 heures.» A Glaris en<br />
revanche <strong>le</strong> café est ouvert du matin<br />
à 7 heures au soir à 23 heures, il demeure<br />
par contre fermé <strong>le</strong>s lundis.<br />
Cela facilite probab<strong>le</strong>ment <strong>le</strong>s choses<br />
que <strong>le</strong> père de Hans Jenny, Heinrich,<br />
mette la main à la pâte en cas de besoin.»<br />
Hans Jenny pour sa part se<br />
lève tous <strong>le</strong>s matins à quatre heures<br />
et aide toujours au fournil. «Après <strong>le</strong><br />
petit-déjeuner, je me consacre aux<br />
tâches administratives», déclare-t-il<br />
en complément.<br />
Reportage principal<br />
Gâteau genevois: garnissage<br />
d’un produit, qui n’est pas<br />
confectionné à Genève.<br />
2012 | 111<br />
HANS JENNY:<br />
«De dix nouveaux produits,<br />
neuf sont un flop.»<br />
27
Fier: Hans Jenny et ses<br />
croissants au beurre.<br />
Lié au canton de Glaris<br />
Hans et Sandra Jenny aiment <strong>le</strong>ur<br />
canton. Le boulanger-pâtissier qualifié<br />
a effectué diverses formations:<br />
d’une part il a dirigé une section de<br />
boulangers à l’armée, il a passé l’examen<br />
professionnel et l’examen professionnel<br />
supérieur et d’autre part il<br />
est expert aux examens professionnels<br />
oraux et écrits. En plus, en tant<br />
que président de l’Association des<br />
maîtres boulangers pâtissiers «Glarner<br />
Begg» il veil<strong>le</strong> à ce que tout se<br />
passe bien. Sandra Jenny a effectué<br />
diverses étapes après son apprentissage<br />
commercial, allant de séjours<br />
linguistiques à réceptionniste et vendeuse,<br />
tout comme des formations<br />
continues à Richemont Eco<strong>le</strong> professionnel<strong>le</strong><br />
à Lucerne. Aujourd’hui<br />
el<strong>le</strong> assume en plus des deux fil<strong>le</strong>s –<br />
la fierté de la famil<strong>le</strong> – éga<strong>le</strong>ment la<br />
responsabilité de la vente et du service<br />
au magasin et au tea-room. Au<br />
fait, <strong>le</strong> Cornetto à Ennenda et Glaris<br />
emploie en tout 28 collaborateurs,<br />
dont cinq jeunes qui suivent un<br />
apprentissage.<br />
Reportage principal<br />
2012 | 111<br />
Point de vente et café à Ennenda: ici quand on fait ses achats on peut<br />
aussi se reposer et boire un café.<br />
Au Cornetto <strong>le</strong>s artic<strong>le</strong>s de saison<br />
ont la part bel<strong>le</strong><br />
Hans Jenny: «En plus des classiques,<br />
nous produisons toujours des artic<strong>le</strong>s<br />
de saison, comme par exemp<strong>le</strong><br />
en ce moment <strong>le</strong> <strong>pain</strong> aux marrons,<br />
ou parmi <strong>le</strong>s sandwiches <strong>le</strong> petit <strong>pain</strong><br />
aux marrons avec de la viande séchée<br />
de gibier. Et au café il y a naturel<strong>le</strong>ment<br />
aussi des menus de gibier<br />
de la chasse loca<strong>le</strong>. Nous sommes<br />
aussi très attentifs à collaborer avec<br />
des producteurs de la région.»<br />
Les spécialités du Cornetto sont<br />
attrayantes et origina<strong>le</strong>s<br />
L’offre variée <strong>dans</strong> <strong>le</strong>s magasins et <strong>le</strong>s<br />
cafés est exceptionnel<strong>le</strong>. En plus des<br />
créations de saison, on trouve éga<strong>le</strong>ment<br />
beaucoup de produits sur <strong>le</strong><br />
thème du Glarnerland au Cornetto.<br />
Non seu<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> <strong>pain</strong> tordu au Ziger,<br />
médail<strong>le</strong> d’or, que Hans Jenny a<br />
développé il y a 10 ans, peu après<br />
son examen professionnel avec un<br />
collègue candidat, qui travail<strong>le</strong> aujourd’hui<br />
encore au Cornetto. Mais<br />
encore <strong>le</strong> «Aeugstenmutsch», un<br />
<strong>pain</strong> au <strong>le</strong>vain avec du seig<strong>le</strong> mou-<br />
HANS JENNY:<br />
«Je ne suis pas un fan<br />
du fait de trimba<strong>le</strong>r des<br />
produits <strong>dans</strong> la moitié du<br />
monde.»<br />
29
Faites maison: des crèmes<br />
glacées de toutes <strong>le</strong>s saveurs.<br />
lu très finement, qui a été créé pour<br />
l’inauguration du téléphérique du<br />
même nom <strong>dans</strong> la zone de villégiature<br />
d’Aeugsten. Ou <strong>le</strong> <strong>pain</strong> «Ad<strong>le</strong>rbier»<br />
à base de farine de blé avec<br />
de la bière et du marc de la brasserie<br />
Ad<strong>le</strong>r <strong>dans</strong> la localité voisine de<br />
Schwanden. Ou <strong>le</strong> «Glarnerpastete»<br />
en pâte feuil<strong>le</strong>tée avec une farce spécia<strong>le</strong><br />
aux pruneaux et aux amandes.<br />
Les «Läggerli de Glaris» sont aussi<br />
très appréciés et très populaires. Et<br />
avec tout ça, Hans Jenny rajoute encore:<br />
«Les dimanches nous proposons<br />
en plus toujours à nos clients<br />
un hit spécial en pâtisserie, quelque<br />
chose qui n’est pas vendu durant la<br />
semaine.»<br />
Des produits imaginatifs avec<br />
des noms imaginatifs<br />
Si l’on demande des pommes de<br />
terre, on ne nous rit pas au nez au<br />
Cornetto, on <strong>le</strong>s obtient en tant que<br />
biscuits aérés farcis avec de la crème<br />
de diplomate et un couverc<strong>le</strong> en<br />
masse<strong>pain</strong>. Vous pouvez aussi commander<br />
en toute bonne foi une sel<strong>le</strong><br />
de chevreuil. Il s’agit d’un fin biscuit<br />
Glaris: ambiance cha<strong>le</strong>ureuse<br />
au café et au magasin.<br />
aux amandes <strong>dans</strong> une croûte de<br />
blanc d’œuf et noisettes. Et avec <strong>le</strong><br />
«Genfer Hut» on savoure une crème<br />
pralinée recouverte de petits bouts<br />
de nougat et de chocolat au lait.<br />
«Nous faisons aussi un gâteau genevois<br />
– qui d’ail<strong>le</strong>urs n’est pas produit<br />
à Genève. Mon grand-père <strong>le</strong> fabriquait<br />
déjà en son temps», dit-il en<br />
rigolant. «C’est une pâte de Linz, de<br />
la confiture de Linz et une masse aux<br />
amandes avec du blanc d’œuf, <strong>le</strong> tout<br />
étant brièvement flambé.»<br />
Spécialités primées<br />
Cornetto a toujours fortement pris<br />
part à divers événements et manifestations<br />
organisés par l’Association.<br />
La participation au Swissbaker-Trophy<br />
représente certes un couronnement:<br />
en effet <strong>le</strong> «Glarner Pastete»,<br />
l’«Amaretti», <strong>le</strong> «Zigerwurzel» et <strong>le</strong><br />
«<strong>pain</strong> de poires de Glaris» ont tous<br />
remporté l’or.<br />
Continuation<br />
«Nous habitons <strong>dans</strong> une région<br />
rura<strong>le</strong>», conclut Hans Jenny, «Glaris<br />
Reportage principal<br />
2012 | 111<br />
Cuisine: ici on cuisine <strong>le</strong>s menus<br />
de midi, qui sont éga<strong>le</strong>ment livrés<br />
à Ennenda.<br />
compte un peu plus de 6 000 habitants<br />
et Ennenda à peine 3 000. Et<br />
<strong>le</strong>s gens veu<strong>le</strong>nt toujours essayer<br />
quelque chose de nouveau, bien<br />
qu’ils reviennent la plupart du temps<br />
aux choses traditionnel<strong>le</strong>s. Mais<br />
quand quelque chose accroche, cela<br />
reste aussi.» Est-ce qu’il veut agrandir<br />
l’entreprise avec d’autres filia<strong>le</strong>s,<br />
voici sa réponse: «Ce n’est pas nécessaire.<br />
Mais si cela devait se présenter,<br />
pourquoi pas.»<br />
HANS JENNY:<br />
«25% de notre chiffre<br />
d’affaires total provient des<br />
li<strong>vrai</strong>sons effectuées <strong>dans</strong><br />
<strong>le</strong>s régions avoisinantes.»<br />
31
MARCHANDISES DANGEREUSES<br />
Prudence <strong>dans</strong> la manipulation<br />
de substances dangereuses<br />
<strong>Pistor</strong> entrepose et transporte<br />
quotidiennement divers produits<br />
chimiques (produits de nettoyage<br />
et désinfectants, saumure, alcool,<br />
etc.). La gamme de ces produits va,<br />
<strong>dans</strong> un avenir proche, encore se<br />
développer. Les personnes et <strong>le</strong>s<br />
animaux, de même que l’environnement,<br />
peuvent subir des dommages<br />
en cas de mauvaises manipulations<br />
de produits chimiques.<br />
Les produits chimiques présentent<br />
des risques considérab<strong>le</strong>s pendant<br />
l’entreposage, <strong>le</strong> commissionnement,<br />
<strong>le</strong> transport et lors de l’élimination<br />
(éga<strong>le</strong>ment d’emballages<br />
vides). Pour que ces risques puissent<br />
être réduits, il y a des ordonnances<br />
<strong>Pistor</strong> vous informe<br />
Conseils pour <strong>le</strong> transport<br />
de substances dangereuses<br />
léga<strong>le</strong>s et internes, qui doivent être<br />
respectées par tous <strong>le</strong>s collaborateurs<br />
concernés. Si ces exigences ne<br />
sont pas respectées cela peut avoir<br />
des conséquences graves pour <strong>le</strong>s<br />
collaborateurs concernés (procédure<br />
péna<strong>le</strong>, amendes é<strong>le</strong>vées).<br />
Transport | Points de masse<br />
Sur la base des dangers dégagés par<br />
<strong>le</strong>s produits individuels, <strong>le</strong>s marchandises<br />
dangereuses sont classifiées en<br />
diverses catégories pour <strong>le</strong> transport.<br />
Ces dernières forment la base pour<br />
<strong>le</strong> calcul de ce que l’on appel<strong>le</strong> <strong>le</strong>s<br />
points de masse. Les points de masse<br />
par tournée sont toujours notés sur<br />
<strong>le</strong>s documents de transport.<br />
Si des produits chimiques sont trans-<br />
Conseil Internet<br />
2012 | 111<br />
Vous trouverez <strong>le</strong> flyer comp<strong>le</strong>t sous:<br />
www.pistor.ch/dangereux<br />
33
<strong>Pistor</strong> vous informe<br />
Veuil<strong>le</strong>z <strong>le</strong>s vider complètement: <strong>le</strong>s quantités résiduel<strong>le</strong>s compliqueraient l’élimination des bidons.<br />
portés en plus grandes quantités<br />
(plus de 1 000 points de masse), cela<br />
peut uniquement se faire au moyen<br />
de camions spécifiquement équipés.<br />
Les chauffeurs de ces véhicu<strong>le</strong>s<br />
doivent suivre un cours de base<br />
de plusieurs jours, de même qu’un<br />
cours de rafraîchissement (avec examens)<br />
tous <strong>le</strong>s 5 ans. Pour ces transports,<br />
il y a aussi des restrictions relatives<br />
aux tunnels (interdiction de<br />
traverser certains tunnels pour des<br />
transports dits soumis au marquage,<br />
par ex. Gotthard, San Bernardino,<br />
etc.). Le passage de nombreux tunnels<br />
(p.ex. San Bernardino, Gotthard,<br />
ga<strong>le</strong>rie du Marco<strong>le</strong>t, etc.) est interdit<br />
pour tous <strong>le</strong>s transports dépassant<br />
1 000 points de masse. Dans certains<br />
cas cette disposition fait, que<br />
des trop grands transports de marchandises<br />
dangereuses doivent être<br />
répartis. Cette manière d’agir n’est<br />
certes pas <strong>dans</strong> l’esprit du développement<br />
durab<strong>le</strong>, mais la sécurité<br />
prime <strong>dans</strong> ce cas.<br />
Transport | seuil de 1000 points<br />
de masse<br />
Lorsque des petites quantités de<br />
substances dangereuses (de moins<br />
de 1 000 points de masse) sont transportées<br />
par tournée, el<strong>le</strong>s peuvent<br />
être effectuées avec des camions<br />
sans équipement supplémentaire.<br />
Les chauffeurs de ces véhicu<strong>le</strong>s ne<br />
sont pas contraints à suivre une formation<br />
de plusieurs jours sur <strong>le</strong>s<br />
marchandises dangereuses, mais<br />
doivent toutefois régulièrement être<br />
informés des directives en vigueur et<br />
des dangers potentiels.<br />
Transport | quantités limitées<br />
Les marchandises dangereuses qui<br />
sont emballées selon la dénomination<br />
«quantités limitées» peuvent<br />
être transportées sans aucune limitation.<br />
Les quantités limitées ne sont<br />
pas prises en compte pour <strong>le</strong> calcul<br />
des points de masse.<br />
Li<strong>vrai</strong>sons erronées<br />
(reprise immédiate)<br />
Lors de li<strong>vrai</strong>sons erronées, <strong>le</strong> chauffeur<br />
peut marquer (li<strong>vrai</strong>son erronée)<br />
Les ordonnances et <strong>le</strong>s lois<br />
<strong>le</strong>s plus importantes:<br />
2012 | 111<br />
TRANSPORT DE MARCHANDISES<br />
DANGEREUSES:<br />
«Reprise de produits<br />
chimiques | marchandises<br />
dangereuses et emballages<br />
vides chez <strong>le</strong> client».<br />
Ochim Ordonnance sur <strong>le</strong>s produits<br />
chimiques<br />
(Suisse)<br />
ADR Accord européen relatif<br />
au transport international<br />
des marchandises dangereuses<br />
par route (général)<br />
SDR Ordonnance relative au<br />
transport des marchandises<br />
dangereuses par route<br />
(exigences complémentaires<br />
de la Suisse)<br />
OCS Ordonnance sur <strong>le</strong>s conseil<strong>le</strong>rs<br />
à la sécurité pour<br />
<strong>le</strong> transport de marchandises<br />
dangereuses (Suisse)<br />
OMoD Ordonnance sur <strong>le</strong>s mouvements<br />
de déchets<br />
(Suisse)<br />
35
● = indispensab<strong>le</strong> !<br />
Li<strong>vrai</strong>sons<br />
erronées<br />
(reprise<br />
immédiate)<br />
Etat original | fermé ●<br />
Mention «li<strong>vrai</strong>son erronée»<br />
sur <strong>le</strong> document de transport<br />
pour la li<strong>vrai</strong>son<br />
Annonce au service interne<br />
de <strong>Pistor</strong><br />
Annonce au service interne<br />
de <strong>Pistor</strong><br />
Emballages<br />
originaux | fermés<br />
●<br />
Retours de<br />
marchandises<br />
(produits<br />
non utilisés)<br />
Reprise<br />
d’emballages<br />
vides, non nettoyés<br />
(hors fûts)<br />
<strong>Pistor</strong> vous informe<br />
Fûts vides,<br />
non<br />
nettoyés<br />
2012 | 111<br />
Emballages<br />
partiel<strong>le</strong>ment<br />
vidés<br />
● ● ●<br />
● ● ●<br />
Etiquette de produit origina<strong>le</strong> ● ● ● ●<br />
Fiche de danger d'origine ● ● ● ●<br />
Sans adhérences à l'extérieur<br />
(propre)<br />
Fermé avec <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong><br />
d'origine<br />
Contenu résiduel inférieur<br />
à 0,05 % de la capacité norma<strong>le</strong><br />
<strong>le</strong>s produits concernés, avec une<br />
note vers la position correspondante<br />
sur <strong>le</strong> document de transport, et <strong>le</strong>s<br />
reprendre immédiatement.<br />
Retours de marchandises<br />
Si un client souhaite retourner des<br />
produits déjà livrés, il doit tout<br />
d’abord <strong>le</strong> signa<strong>le</strong>r au service interne<br />
de <strong>Pistor</strong>. Les conteneurs de<br />
ces produits doivent être scellés fermés<br />
d’une manière étanche, non<br />
endommagés, non souillés (sans<br />
adhérences) et avoir l’étiquetage<br />
d’origine. Le client est considéré<br />
comme étant l’expéditeur et <strong>Pistor</strong><br />
est <strong>le</strong> destinataire. Lors de la prochaine<br />
li<strong>vrai</strong>son <strong>le</strong> chauffeur reçoit<br />
un document de transport spécia<strong>le</strong>ment<br />
préparé pour ce retour.<br />
●<br />
● ● ●<br />
● ● ●<br />
●<br />
Reprise d’emballages de produits<br />
chimiques vides<br />
L’élimination des emballages vides,<br />
non nettoyés, ayant contenu des<br />
substances dangereuses est aussi<br />
rég<strong>le</strong>mentée léga<strong>le</strong>ment. <strong>Pistor</strong> reprend<br />
ces emballages et se charge<br />
de <strong>le</strong>s retourner ensuite au fournisseur,<br />
respectivement d’éliminer <strong>le</strong>s<br />
conteneurs non réutilisab<strong>le</strong>s.<br />
Sont considérés comme vides et<br />
non nettoyés des emballages ayant<br />
un contenu résiduel d’au maximum<br />
0,05 %. Pour un bidon, avec une capacité<br />
nomina<strong>le</strong> de 5 litres, la quantité<br />
résiduel<strong>le</strong> tolérée est d’au maximum<br />
2,5 ml.<br />
Pour des emballages vides non nettoyés,<br />
aucun document de transport<br />
de marchandises dangereuses n’est<br />
requis. En accord avec l’Office fédéral<br />
de l’environnement (OFEV), aucun<br />
document de suivi OMoD (ni document<br />
de suivi groupé) n’est demandé<br />
pour <strong>le</strong> retour ces emballages.<br />
Emballages partiel<strong>le</strong>ment vidés<br />
(y compris fûts vides<br />
non nettoyés)<br />
Des emballages qui contiennent<br />
plus que la quantité résiduel<strong>le</strong> tolérée<br />
doivent être traités comme des<br />
retours de marchandises (voir paragraphe<br />
retours de marchandises).<br />
Cette procédure s’applique aussi<br />
pour des fûts vides (par ex. produits<br />
de nettoyage), car ces derniers ne<br />
peuvent pratiquement jamais être<br />
tota<strong>le</strong>ment vidés.<br />
37
SONDAGE DES COLLABORATEURS<br />
Des collaborateurs<br />
satisfaits et motivés<br />
Dans <strong>le</strong> cadre du Swiss Arbeitgeber<br />
Award, <strong>Pistor</strong> a, en juin 2012,<br />
réalisé un sondage auprès des collaborateurs,<br />
auquel plus d’un tiers<br />
des collaborateurs ont participé.<br />
Non seu<strong>le</strong>ment cette participation<br />
est très é<strong>le</strong>vée, mais encore <strong>le</strong>s résultats<br />
sont extrêmement réjouissants.<br />
Par rapport à d’autres entreprises,<br />
<strong>Pistor</strong> s’en sort très bien. Déjà<br />
lors du précédent sondage en 2008,<br />
<strong>le</strong> taux de satisfaction des collaborateurs<br />
se situait à un niveau très<br />
é<strong>le</strong>vé, ce qui avait à l’époque rapporté<br />
<strong>le</strong> 2 ème rang à <strong>Pistor</strong>. Lors du<br />
sondage actuel, <strong>le</strong>s collaborateurs<br />
ont éga<strong>le</strong>ment attribué des bonnes<br />
notes <strong>dans</strong> pratiquement tous <strong>le</strong>s<br />
domaines; ce n’est qu’eu égard aux<br />
domaines liés à la charge de travail<br />
et au stress que <strong>Pistor</strong> s’en est moins<br />
bien sorti.<br />
Liens forts avec <strong>Pistor</strong><br />
La satisfaction généra<strong>le</strong>, avec une<br />
moyenne de 82 sur un maximum de<br />
100 points, se situe au même niveau<br />
que lors du précédent sondage en<br />
2008. Les collaborateurs interrogés<br />
ont éga<strong>le</strong>ment un fort sentiment<br />
d’appartenance envers l’entreprise.<br />
Ici <strong>Pistor</strong> atteint la deuxième<br />
meil<strong>le</strong>ure va<strong>le</strong>ur en comparaison<br />
globa<strong>le</strong> avec <strong>le</strong>s 96 entreprises<br />
participantes. Si l’on considère<br />
qu’entre-temps <strong>le</strong> nouveau Centre<br />
de Transbordement CT Ouest a été<br />
construit et que surtout la mise en<br />
service comp<strong>le</strong>xe a demandé beau-<br />
<strong>Pistor</strong> à l’interne<br />
2012 | 111<br />
coup d’efforts de la part des collaborateurs,<br />
c’est une évaluation globa<strong>le</strong><br />
particulièrement réjouissante. Dans<br />
ce contexte, il n’est pas surprenant<br />
que 9 collaborateurs sur 10 tiennent<br />
beaucoup à l’avenir de l’entreprise<br />
et qu’ils ne se contentent pas de<br />
l’acquis au travail, mais au contraire<br />
essaient de fournir des prestations<br />
encore meil<strong>le</strong>ures.<br />
Taux de réponse: 69 %<br />
(317 questionnaires)<br />
Les résultats montrent que <strong>le</strong>s collaborateurs<br />
s’engagent p<strong>le</strong>inement<br />
<strong>dans</strong> <strong>le</strong>ur travail et que <strong>le</strong> succès de<br />
<strong>Pistor</strong> <strong>le</strong>ur tient à cœur. Ce fabu<strong>le</strong>ux<br />
engagement et <strong>le</strong>s liens avec<br />
<strong>Pistor</strong> forment la base pour que Pis-<br />
39
5<br />
4<br />
3<br />
25<br />
33<br />
<strong>Pistor</strong> à l’interne<br />
39 56<br />
«Swiss Arbeitgeber Award»: prime chaque année, sur la base d’un sondage collaborateurs détaillé, <strong>le</strong>s<br />
30 meil<strong>le</strong>urs employeurs.<br />
tor soit perçue comme un grossiste<br />
convivial et innovateur. Le sondage<br />
montre à quel point la contribution<br />
quotidienne des collaborateurs est<br />
essentiel<strong>le</strong> au succès de l’entreprise.<br />
Mais en fin de compte <strong>le</strong>s clients<br />
profitent éga<strong>le</strong>ment de cette satisfaction<br />
é<strong>le</strong>vée des collaborateurs.<br />
Car des collaborateurs motivés font<br />
<strong>le</strong>ur travail avec plaisir et s’engagent<br />
p<strong>le</strong>inement pour la cause et ainsi<br />
pour <strong>le</strong>s clients.<br />
Sondage collaborateurs 2012:<br />
Un bon esprit règne chez <strong>Pistor</strong><br />
Dans l’ensemb<strong>le</strong> je suis satisfait<br />
de ma situation au travail<br />
(moyenne: 82)<br />
J’ai un fort sentiment d’appartenance<br />
envers <strong>Pistor</strong><br />
(moyenne: 82)<br />
Dans mon travail, je ne me contente<br />
pas de l’acquis<br />
(moyenne: 86)<br />
Swiss Arbeitgeber Award<br />
En 2012, en tout 96 entreprises suisses d’au moins 100 collaborateurs ont participé<br />
au 12ème Swiss Arbeitgeber Award – la suite du Cash Arbeitgeber Award.<br />
Contrairement à la plupart des sondages comparab<strong>le</strong>s, pour <strong>le</strong> Swiss Arbeitgeber<br />
ce n’est pas <strong>le</strong> jugement d’un jury d’experts qui compte. Ce sont plutôt <strong>le</strong>s<br />
personnes directement concernées qui sont interrogées: <strong>dans</strong> <strong>le</strong> plus grand sondage<br />
de personnel de Suisse <strong>le</strong>s collaboratrices et <strong>le</strong>s collaborateurs évaluent <strong>le</strong>ur<br />
propre employeur. Cette année 96 entreprises, avec au total 22 564 collaborateurs,<br />
ont pris part à la comparaison.<br />
71<br />
64<br />
2012 | 111<br />
Peu, voire pas du tout d’accord (1–5) Moyennement d’accord (6–8) Entièrement d’accord (9–10)<br />
41
42 2012 | 111 Proback<br />
BOULANGERIE PÂTISSERIE CONFISERIE HUBER, WETTSWIL A/A.<br />
«Est-ce qu’un site Internet fait<br />
du sens éga<strong>le</strong>ment pour une<br />
petite entreprise?»<br />
Markus Huber et Marianne Streuli<br />
dirigent <strong>le</strong>ur commerce à Wettswil<br />
ZH depuis <strong>le</strong> 1 er avril 2005. Les<br />
ventes et <strong>le</strong> nombre de clients<br />
n’ont depuis lors cessé de croître<br />
continuel<strong>le</strong>ment. La fraîcheur, <strong>le</strong><br />
naturel, <strong>le</strong>s innovations et <strong>le</strong>s spécialités<br />
de saison font partie de <strong>le</strong>ur<br />
philosophie d’entreprise. Parmi <strong>le</strong>s<br />
spécialités et <strong>le</strong>s produits uniques<br />
il y a divers produits photos mangeab<strong>le</strong>s,<br />
entre autres pour l’apéro,<br />
des cadeaux d’entreprises, des <strong>pain</strong>s<br />
surprises et diverses tourtes. Actuel<strong>le</strong>ment,<br />
Markus Huber et Marianne<br />
Streuli emploient 18 personnes (8 à<br />
la production, 8 à la vente et 2 apprenants).<br />
La qualité, <strong>le</strong>s produits innovateurs<br />
et <strong>le</strong> service attentionné<br />
contribuent au fait que l’entreprise<br />
se soit développée continuel<strong>le</strong>ment<br />
positivement ces dernières années.<br />
Contact<br />
Boulangerie Pâtisserie Confiserie<br />
Schulstrasse 2<br />
8907 Wettswil a/A.<br />
Téléphone 044 701 11 01<br />
info@baeckerei-huber.ch<br />
www.baeckerei-huber.ch
Boulangerie Huber: directement à la Hauptstrasse à Wettswil.<br />
Six questions à Markus Huber<br />
sur <strong>le</strong> thème site Internet:<br />
Sur vos pages Web il se passe toujours<br />
quelque chose. Est-ce qu’une petite<br />
entreprise a <strong>vrai</strong>ment besoin d’être<br />
présente sur Internet ?<br />
«Absolument ! C’est <strong>le</strong> support média<br />
du futur et il nous ouvre à nous<br />
<strong>le</strong>s boulangers un cerc<strong>le</strong> de clients<br />
en dehors de notre village. Mais il<br />
ne faut pas s’attendre immédiatement<br />
à des ventes mirac<strong>le</strong>s. Nous<br />
avons un site Internet depuis 2005.<br />
Il est diffici<strong>le</strong> de dire si notre page<br />
d’accueil attire beaucoup plus de<br />
clients au magasin. Le potentiel se<br />
situe certainement au niveau des<br />
spécialités. Aujourd’hui lorsque<br />
l’on recherche quelque chose de<br />
spécial, on va sur Internet et on saisit<br />
un mot-clé – par ex. publicité comestib<strong>le</strong>.<br />
Si cette personne trouve<br />
quelque chose chez nous et que<br />
l’offre correspond à ses attentes,<br />
il n’en faut guère plus pour qu’el<strong>le</strong><br />
vienne chez nous.»<br />
Vous avez un site Internet depuis<br />
2005. Quel<strong>le</strong>s ont, à l’époque, été vos<br />
réf<strong>le</strong>xions ?<br />
Naturel<strong>le</strong>ment, j’ai voulu montrer<br />
que nous étions une entreprise<br />
progressiste et novatrice.<br />
J’ai aussi vu l’avantage suivant: <strong>le</strong>s<br />
clients peuvent s’informer à <strong>le</strong>ur<br />
aise depuis chez eux de nos offres.<br />
Lorsqu’un client passe commande<br />
chez nous, il sait déjà exactement<br />
ce qu’il veut. Le temps nécessaire<br />
pour <strong>le</strong>s discussions de conseils a<br />
ainsi massivement diminué.<br />
Existe-t-il un client Internet typique ?<br />
«Celui qui croit que ce sont uniquement<br />
des jeunes se trompe <strong>vrai</strong>ment.<br />
Incontestab<strong>le</strong>ment, je reçois<br />
en effet la plupart des réactions<br />
de seniors. Ce sont aussi toujours<br />
<strong>le</strong>s premiers à réagir à une offre de<br />
chez nous sur Internet. Cela nous<br />
montre clairement que ce média<br />
est employé par tous <strong>le</strong>s groupes<br />
de la population.»<br />
Proback<br />
2012 | 111<br />
Comment selon vous <strong>le</strong> client de demain<br />
communiquera-t-il ?<br />
«Pour moi <strong>le</strong>s médias é<strong>le</strong>ctroniques<br />
devanceront clairement tout à l’avenir.<br />
Internet, Facebook et Twitter<br />
sont aujourd’hui déjà un outil publicitaire<br />
important. Contrairement<br />
à un flyer, avec ces médias je n’ai pas<br />
de perte de diffusion. Les dépenses<br />
et <strong>le</strong> retour ont aujourd’hui déjà un<br />
bon rapport.»<br />
43
Grâce à Internet: <strong>le</strong>s spécialités sont connues bien au delà des limites de la commune.<br />
Mots-clés – dépenses et retour –<br />
qu’en est-il ?<br />
«Je conseil<strong>le</strong> à tout boulanger de ne<br />
pas fixer des objectifs trop é<strong>le</strong>vés au<br />
début. Un site Internet simp<strong>le</strong> et informatif<br />
permet de garder <strong>le</strong>s efforts<br />
et <strong>le</strong>s coûts <strong>dans</strong> un cadre raisonnab<strong>le</strong>.<br />
Lorsque <strong>le</strong> site sera bien rôdé,<br />
<strong>le</strong>s options à la hausse seront toujours<br />
possib<strong>le</strong>s.»<br />
Proback<br />
Est-ce que <strong>le</strong> boulanger doit faire sa<br />
page Web lui-même ?<br />
«Un site Web est toujours aussi une Commande du service traiteur: un peu de changement pour <strong>le</strong> fournil.<br />
carte de visite de l’entreprise. Il de<strong>vrai</strong>t<br />
être conçu de manière professionnel<strong>le</strong><br />
et être bien pensé. Si vous<br />
avez des connaissances, du flair et<br />
du plaisir à <strong>le</strong> faire, vous pouvez<br />
consacrer <strong>le</strong> temps nécessaire pour<br />
réaliser vous-même votre propre<br />
site Internet. Si vous ne vou<strong>le</strong>z<br />
pas vous brû<strong>le</strong>z <strong>le</strong>s doigts ‹à l’é<strong>le</strong>ctrique›,<br />
vous faites mieux de confier<br />
<strong>le</strong> travail à un expert. Que Proback<br />
étudie une offre pour un ‹site Internet<br />
pour <strong>le</strong>s boulangeries›, je trouve<br />
que c’est super et cela aidera certainement<br />
l’ensemb<strong>le</strong> du métier.» Toujours <strong>le</strong> sourire aux lèvres: Stephanie Gut et Jeannette Bränd<strong>le</strong><br />
forment un duo bien rôdé derrière <strong>le</strong> comptoir de vente.<br />
2012 | 111<br />
45
Proback<br />
Markus Huber attache de l’importance à cela: des spécialités au «design Huber» caractéristique.<br />
Magasin de vente moderne: magnifique présentation des marchandises et ambiance plaisante.<br />
Site Internet pour <strong>le</strong>s boulangeries<br />
Proback étudie avec un spécialiste du Web une offre avantageuse pour un «site Internet pour <strong>le</strong>s boulangeries et <strong>le</strong>s<br />
confiseries».<br />
2012 | 111<br />
Au fait – vous avez fait usage de l’offre de l’Association des patrons boulangers-pâtissiers du canton de Zurich, de réaliser<br />
une «optique des clients» via Proback – est-ce que cette optique des clients vous a apporté quelque chose et avez-vous déjà<br />
mis en œuvre des choses ?<br />
Oui naturel<strong>le</strong>ment, cela a été très uti<strong>le</strong> pour nous d’apprendre que nous avions encore du potentiel d’amélioration <strong>dans</strong> l’optique<br />
des clients. Nous avons déjà mis en œuvre quelques points avec succès et avons déjà prévu encore plusieurs choses.<br />
Se faire une fois évaluer par un organisme neutre de manière constructive avec des bases de solutions, on de<strong>vrai</strong>t à l’avenir<br />
<strong>le</strong> faire tous <strong>le</strong>s 2 à 3 ans.<br />
Il y a encore bien des choses à faire et nous nous y attelons ...<br />
47
simp<strong>le</strong> et<br />
fl exib<strong>le</strong>.<br />
<strong>Pistor</strong> AG | Centre de Distribution Romande | Route de Saint-Marcel 17 | CH-1373 Chavornay | Tél. 024 447 37 37 | Fax 024 447 37 00 | www.pistor.ch