10.01.2013 Views

Télécharger la brochure - Office de tourisme

Télécharger la brochure - Office de tourisme

Télécharger la brochure - Office de tourisme

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

À Saint-Laurent-du-Var, <strong>la</strong> vie<br />

culturelle est présente toute<br />

l’année ! Pour en savoir plus<br />

nous mettons à votre disposition<br />

à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> Tourisme <strong>de</strong>s<br />

dépliants <strong>de</strong>s Festivités et <strong>brochure</strong>s<br />

<strong>de</strong> l’Action Culturelle<br />

Municipale (théâtre, concerts,<br />

et expositions...).<br />

FEVRIER :<br />

(FEBRUARY / FEBRUAR / FEBBRAIO)<br />

- Carnaval (Carnival / Karnaval /<br />

Carnevale)<br />

- Régates et évènements nautiques<br />

(Regattas and nautical events /<br />

Regatten und<br />

Wassersportveranstaltungen / Regate<br />

e manifestazioni nautiche)<br />

MARS :<br />

(MARCH / MARS / MARZO)<br />

- Printemps <strong>de</strong>s Poètes - Exposition<br />

(Spring of the Poets - Exhibition /<br />

Printemps <strong>de</strong>s Poètes - Exposition /<br />

Primavera <strong>de</strong>i Poeti - Mostra)<br />

Calendrier <strong>de</strong>s manifestations annuelles<br />

(calendrar of regu<strong>la</strong>r events / Kalen<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r immer wie<strong>de</strong>rkehren<strong>de</strong>n<br />

Veranstaltungen / calendario <strong>de</strong>lle manifestazioni ricorrenti)<br />

MAI :<br />

(MAY / MAI / MAGGIO)<br />

- Mai <strong>de</strong>s Arts - Exposition (May of the<br />

Arts - Exhibition / Mai <strong>de</strong>r Kunst<br />

Exposition / Maggio <strong>de</strong>lle Arti Mostra)<br />

- Journées Livres et Ecrivains <strong>de</strong> Nice<br />

et du Comté <strong>de</strong> Provence (Book days<br />

and Writers from Nice and Provence<br />

/ Tag <strong>de</strong>r Bücher und Schriftsteller von<br />

Nizza und <strong>de</strong>r Grafschaft <strong>de</strong>r<br />

Provence / Le giornate <strong>de</strong>dicate ai<br />

Libri e agli Scrittori di Nizza e <strong>de</strong>l<strong>la</strong><br />

Contea di Provenza)<br />

- Printemps <strong>de</strong> l’Environnement<br />

(Spring for the Environment / Frühling<br />

<strong>de</strong>r Umwelt / Primavera<br />

<strong>de</strong>ll’Ambiente)<br />

- Fête <strong>de</strong>s Mères (Mothers’ Day /<br />

Muttertag / Festa <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Mamma)<br />

JUIN :<br />

(JUNE / JUNI / GIUGNO)<br />

- Gran<strong>de</strong> Journée du Triathlon<br />

(Triathlon day / Großer Triathlon Tag /<br />

Gran<strong>de</strong> Happening di Triathlon)<br />

- Fête <strong>de</strong> <strong>la</strong> Musique (Music Festival /<br />

Musikfest / Festa <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Musica)<br />

- Journée Chevalet, exposition-vente<br />

<strong>de</strong> peinture en bord <strong>de</strong> mer (Easel<br />

Day - Sale-exhibition of paintings by<br />

the seasi<strong>de</strong> / Staffelei-Tag, verkaufexposition<br />

von Malereien am Meer /<br />

Giornata <strong>de</strong>l Cavalletto, Mostravendita<br />

di pittura in riva al mare)<br />

- Forum Tour’Equit<br />

- La journée <strong>de</strong> l’animal citadin (Pet<br />

Day / Giornata <strong>de</strong>ll’animale domestico<br />

/ Pet Day)<br />

JUILLET :<br />

(JULY / JULI / LUGLIO)<br />

- Fête Nationale (National holiday /<br />

Nationalfeier / Festa Nazionale)<br />

- Feux d’artifice et concerts (Fireworks<br />

and concerts / Feuerwerk und<br />

Konzerte / Fuochi d’artificio e concerti)<br />

- Journée « Bienvenue en France »<br />

(“Welcome to France” day / Tag<br />

„Herzlich willkommen in Frankreich“ /<br />

Giornata « Benvenuti in Francia »)<br />

- Journée Chevalet, exposition-vente<br />

<strong>de</strong> peinture en bord <strong>de</strong> mer (Easel<br />

Day - Sale-exhibition of paintings by<br />

the seasi<strong>de</strong> / Staffelei-Tag, verkaufexposition<br />

von Malereien am Meer /<br />

Giornata <strong>de</strong>l Cavalletto, Mostravendita<br />

di pittura in riva al mare)<br />

- Festivités Été (Summer festivities /<br />

Feierlichkeiten <strong>de</strong>s Sommers /<br />

Manifestazioni estive)<br />

AOUT :<br />

(AUGUST / AUGUST / AGOSTO)<br />

- Fête <strong>de</strong> <strong>la</strong> Saint-Laurent (Festival of<br />

Saint-Laurent / Fest <strong>de</strong>r Saint-Laurent /<br />

Festa padronale di Saint-Laurent)<br />

- Journée « Bienvenue en France »<br />

(“Welcome to France” day / Tag<br />

„Herzlich willkommen in Frankreich“ /<br />

Giornata « Benvenuti in Francia »)<br />

- Journée Chevalet, exposition-vente<br />

<strong>de</strong> peinture en bord <strong>de</strong> mer (Easel<br />

Day - Sale-exhibition of paintings by<br />

the seasi<strong>de</strong> / Staffelei-Tag, verkaufexposition<br />

von Malereien am Meer /<br />

Giornata <strong>de</strong>l Cavalletto, Mostravendita<br />

di pittura in riva al mare)<br />

- Festivités Été (Summer festivities /<br />

Feierlichkeiten <strong>de</strong>s Sommers /<br />

Manifestazioni estive)<br />

SEPTEMBRE :<br />

(SEPTEMBER / SEPTEMBER /<br />

SETTEMBRE)<br />

- Fête du Terroir (Festival of the Land /<br />

Fest <strong>de</strong>r Gegend / Festa <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Terra)<br />

- Forum <strong>de</strong>s Associations et Sports en<br />

fête (Associations Forum and<br />

Celebrating Sports / Forum für Feiern<br />

von Vereinigungen und Sport / Forum<br />

<strong>de</strong>lle Associazioni e Sport in festa)<br />

- Journées du Patrimoine (Heritage<br />

Days / Tag <strong>de</strong>s Kulturerbes / Giornate<br />

<strong>de</strong>l Patrimonio)<br />

- Journée Chevalet, exposition-vente<br />

<strong>de</strong> peinture en bord <strong>de</strong> mer (Easel<br />

Day - Sale-exhibition of paintings by<br />

the seasi<strong>de</strong> / Staffelei-Tag, verkaufexposition<br />

von Malereien am Meer /<br />

Giornata <strong>de</strong>l Cavalletto, Mostravendita<br />

di pittura in riva al mare)<br />

Saint-Laurent-du-Var<br />

OCTOBRE :<br />

(OCTOBER / OKTOBER / OTTOBRE)<br />

- Fête <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sainte Fleur (Festival of<br />

Sainte Fleur / Fest <strong>de</strong>r Sainte Fleur /<br />

Festa <strong>de</strong>l<strong>la</strong> “Sainte Fleur”)<br />

NOVEMBRE :<br />

(NOVEMBER / NOVEMBER /<br />

NOVEMBRE)<br />

- Festival <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parole et du Livre<br />

(Festival of Speech and Books /<br />

Festival <strong>de</strong>s Worts und Buches /<br />

Festival <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Paro<strong>la</strong> e <strong>de</strong>l Libro)<br />

- Marathon<br />

DECEMBRE :<br />

(DECEMBER / DEZEMBER /<br />

DICEMBRE)<br />

- Téléthon (Te<strong>la</strong>thon / Téléthon /<br />

Telethon)<br />

- Festival <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parole et du Livre<br />

(Festival of Speech and Books /<br />

Festival <strong>de</strong>s Worts und Buches /<br />

Festival <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Paro<strong>la</strong> e <strong>de</strong>l Libro)<br />

- Festivités <strong>de</strong> Noël, spectacles, animations,<br />

arrivée du Père Noël<br />

(Christmas festivities - shows, events,<br />

the arrival of Father Christmas /<br />

Weihnachtsfestivitäten, Shows,<br />

Animationen, Ankunft <strong>de</strong>s<br />

Weihnachtsmannes / Manifestazioni<br />

natalizie, spettacoli, animazioni, arrivo<br />

di Babbo Natale)<br />

- Crèche vivante traditionnelle du 24<br />

décembre avec le Comité <strong>de</strong><br />

Sauvegar<strong>de</strong> du Vieux-Vil<strong>la</strong>ge<br />

(Traditional living nativity scene from<br />

the 24th December with the Comité<br />

<strong>de</strong> Sauvegar<strong>de</strong> du Vieux-Vil<strong>la</strong>ge /<br />

Traditionelles Krippenspiel am 24.<br />

Dezember mit <strong>de</strong>m Komitee zum<br />

Schutz <strong>de</strong>r alten Dörfer / Tradizionale<br />

presepe vivente il 24 dicembre in<br />

col<strong>la</strong>borazione con il Comitato per<br />

<strong>la</strong> Salvaguardia <strong>de</strong>l borgo antico)<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!