10.01.2013 Views

Télécharger la brochure - Office de tourisme

Télécharger la brochure - Office de tourisme

Télécharger la brochure - Office de tourisme

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nique...<br />

/ scegliere <strong>la</strong> Costa Azzurra tonica<br />

Handip<strong>la</strong>ge / Audiop<strong>la</strong>ge<br />

Le <strong>la</strong>bel « handip<strong>la</strong>ge » a été donné <strong>de</strong>puis 2003 à <strong>la</strong><br />

ville pour <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> ses instal<strong>la</strong>tions aménagées en<br />

bord <strong>de</strong> mer sur l’Esp<strong>la</strong>na<strong>de</strong> les Goé<strong>la</strong>nds. Les personnes<br />

à mobilité réduite trouveront : rampe d’accès, tiralos, poste<br />

<strong>de</strong> secours, sanitaires et p<strong>la</strong>ces <strong>de</strong> parking. Depuis 2006, le<br />

système audiop<strong>la</strong>ge, <strong>de</strong>stiné aux personnes mal voyantes et<br />

non-voyantes leur permet <strong>de</strong> se baigner librement en toute<br />

autonomie et dans <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> sécurité optimales.<br />

Since 2003, the <strong>la</strong>bel “handip<strong>la</strong>ge” has been given to<br />

the town for the quality of its facilities along the sea<br />

shore, Esp<strong>la</strong>na<strong>de</strong> les Goé<strong>la</strong>nds. Disabled people will find<br />

an access ramp, tiralos (wheelchairs for the beach), first-aid<br />

post, toilets and parking p<strong>la</strong>ces. From 2006, the Audiop<strong>la</strong>ge<br />

system enables the blind and visually impaired to go swimming<br />

freely and with complete in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce in the utmost<br />

safety.<br />

Im Jahre 2003 wur<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Stadt das Gütezeichen „handip<strong>la</strong>ge“<br />

(Behin<strong>de</strong>rtenstrand), für seine qualitätsvollen<br />

Einrichtungen am Ran<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Meeres vergeben.<br />

Esp<strong>la</strong>na<strong>de</strong> les Goé<strong>la</strong>nds.<br />

Personen mit eingeschränkter Beweglichkeit fin<strong>de</strong>n eine<br />

Zugangsrampe, Rettungsstation, sanitäre An<strong>la</strong>gen und<br />

Parkplätze vor. Seit 2006 ein Audiostrand-System ermöglicht<br />

schlecht Sehen<strong>de</strong>n und Blin<strong>de</strong>n frei und autonom unter optimalen<br />

Sicherheitsbedingungen zu ba<strong>de</strong>n<br />

Il titolo « handip<strong>la</strong>ge » è stato assegnato nel 2003 al<strong>la</strong><br />

città per <strong>la</strong> qualità <strong>de</strong>lle sue strutture idonee in riva al<br />

mare. Esp<strong>la</strong>na<strong>de</strong> les Goé<strong>la</strong>nds. Le persone a mobilità<br />

ridotta troveranno: rampa di accesso, sedie a rotelle da<br />

spiaggia, postazioni di emergenza, sanitari e posti di parcheggio.<br />

Dal 2006, il sistema « audiop<strong>la</strong>ge » consente alle<br />

persone ipove<strong>de</strong>nti e non ve<strong>de</strong>nti di fare il bagno in piena<br />

autonomia ed in completa sicurezza<br />

Mairie > 04 92 12 41 71 ou le 04 92 14 41 78<br />

(Du lundi au vendredi / From monday to friday / Dal lunedi a<br />

venerdi / Von montag bis freitag)<br />

Saint-Laurent-du-Var<br />

Activités Nautiques (nautical activities / Wassersportaktivitäten / Attività nautiche)<br />

CENTRE NAUTIQUE (A.G.A.S.C.)<br />

P<strong>la</strong>nche à voile, Ski nautique, Trampoline, Kitesurf (Windsurfing, Waterskiing, Trampolining, Kitesurfing /<br />

Windsurfing, Wasserski, Trampolin, Kitesurfen / Windsurf, Sci nautico, Trampolino, Kitesurf)<br />

416 avenue Dona<strong>de</strong>ï - Tél : 04 93 07 53 73 - Web : www.agasc.fr / c.nautique@agasc.fr<br />

AIRXKITE - Eric Garnier<br />

Ecole <strong>de</strong> kite surf, pratique, stages et cours tous niveaux (Kitesurfing school, pratice, stages and runs<br />

all levels / Kitesurfen schule, Praktika und Kurze alle Niveaus / scuo<strong>la</strong> di kitesurf, pratica, fasi per tutti i livelli)<br />

Centre nautique <strong>de</strong> Saint-Laurent-du-Var – Tél : 06 60 41 87 34 / www.airxkite.com / info@airxkite.com<br />

WATER FREE GLISS - Lionel Mancini<br />

Water board, ski nautique, bouées tractées, flyfish, kite surf (Water board, Waterskiing, rubber ring<br />

ri<strong>de</strong>s, fly fishing, Kitesurfing / Water board, Wasserski, gezogener Schwimmring, Flyfish, Kitesurfen / Water board, sci<br />

nautico, tube (ciambel<strong>la</strong> al traino), fly fish, Kitesurf)<br />

Centre nautique <strong>de</strong> Saint-Laurent-du-Var – Tél : 06 60 08 02 72 / www.waterfreegliss.com<br />

GLISSE PARADISE<br />

Jet ski, wake board, ski nautique, bouées tractées, fly fish, bare foot,<br />

parachute ascensionnel (Jetski, wakeboard, waterskiing, rubber ring ri<strong>de</strong>s, fly fishing, barefoot waterskiiing,<br />

parasailing / Jetski, Wakeboard, Wasserski, gezogener Schwimmring, Flyfish, Barfuß-Wasserski, aufsteigen<strong>de</strong>r<br />

Fallschirm / Moto d’acqua, wake board, sci nautico, tube (ciambel<strong>la</strong> al traino), fly fish, sci nautico a piedi nudi,<br />

paracadute ascensionale)<br />

Promena<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Flots Bleus – Atoll’ Beach - 06700 Saint-Laurent-du-Var<br />

Tél : 06.09.33.46.66 ou 04.92.12.84.65<br />

Web : www.glisseparadise.com<br />

Email : glisseparadise@hotmail.fr<br />

CLUB VAR MER (HOBBIE CAT)<br />

Canoë kayak, Dériveur, Catamaran (Kayak canoe, sailing dinghy, catamaran / Kanu Kajak, Jollen,<br />

Katamaran / Canoa kayak, Derive, Catamarano)<br />

Parking Sud Cap 3000 - Tél : 04 93 07 98 69<br />

www.club-var-mer.com / contact@clubvarmer.com<br />

P<strong>la</strong>ges Privées (private beaches / Private Strän<strong>de</strong> / Spiagge private)<br />

COCODY BEACH (HOLIDAY INN)<br />

Restauration, <strong>de</strong>ux piscines, sports nautiques (Restaurants, two swimming pools, watersports /<br />

Gastronomie, zwei Schwimmbä<strong>de</strong>r, Wassersport / Ristorazione, due piscine, sport nautici)<br />

Promena<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Flots Bleus - Tél : 04 93 14 80 20<br />

BEACH CLUB<br />

Restauration, soirées musicales (Restaurants, musical evenings /<br />

Gastronomie, Musikaben<strong>de</strong> / Ristorazione, serate musicali)<br />

Promena<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Flots Bleus - Tél : 04 92 12 95 53<br />

Jeu <strong>de</strong> P<strong>la</strong>ges (beach game / Spiel <strong>de</strong>s Stran<strong>de</strong>s / giocchi di spiaggia)<br />

AERO TRAMPOLINE<br />

Toute l’année (All year round / Ganzjährig / Tutto l’anno) - P<strong>la</strong>ges <strong>de</strong>s Flots Bleus - Tél. 06 80 22 53 07<br />

Plongée (diving / Tauchen / diving)<br />

PLONGÉE POUR TOUS - PASSION SCUBA DIVING<br />

Baptême, formation, passage brevet, randonnée palmée, (First dive, training, diving certification course,<br />

webbed ramble / Taufe, Ausbildung, Scheinabnahme, Spaziertauchen mit Flossen / Battesimo subacqueo, corsi,<br />

esami per il brevetto, snorkeling)<br />

120 avenue Dona<strong>de</strong>ï - 06700 Saint-Laurent-du-Var<br />

Tél : 06.12.91.52.15 - Web : www.psdiving.com - Email : contact@psdiving.com<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!