Vivre et travailler en Autriche
Vivre et travailler en Autriche
Vivre et travailler en Autriche
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Toutefois, l’aide temporaire/l’indemnité de maternité ne sont accordées qu’à condition que l’assurance<br />
obligatoire de l’assurance maladie soit maint<strong>en</strong>ue. Dans ce cas, le montant de l’indemnité de<br />
maternité s’élève à 24,78 € (2008) par jour.<br />
Administration compét<strong>en</strong>te: Caisse d’Assurance Sociale de l’Industrie, de l’Artisanat <strong>et</strong> du<br />
Commerce (Sozialversicherungsanstalt der Gewerblich<strong>en</strong> Wirtschaft)<br />
pour <strong>en</strong> savoir plus:<br />
http://www.help.gv.at/Cont<strong>en</strong>t.Node/293/Seite.2930000.html<br />
(Indemnité de maternité, aide temporaire)<br />
8.1.4 Carn<strong>et</strong> mère/<strong>en</strong>fant<br />
Au début de la grossesse, les futures mères se font rem<strong>et</strong>tre un carn<strong>et</strong> mère/<strong>en</strong>fant (Mutter-Kind-<br />
Pass) dans lequel seront notés les résultats des exam<strong>en</strong>s de dépistage relatifs au fœtus <strong>et</strong> à la mère<br />
(exam<strong>en</strong>s prénataux) ainsi que tous les exam<strong>en</strong>s, vaccinations, <strong>et</strong>c. du nourrisson soit de l’<strong>en</strong>fant.<br />
Le carn<strong>et</strong> mère/<strong>en</strong>fant est délivré par les gynécologues, les médecins généralistes, par le service<br />
de santé de la mairie (Bezirksgesundheitsamt), les services de consultation externes de la caisse<br />
régionale d’assurance maladie (Fachambulatori<strong>en</strong> der Gebi<strong>et</strong>skrank<strong>en</strong>kasse), les services de consultation<br />
externe des hôpitaux disposant d’un service maternité (Ambulanz<strong>en</strong> von Krank<strong>en</strong>anstalt<strong>en</strong><br />
mit Geburtshilfe-Abteilung<strong>en</strong>) ainsi que par les services de consultation prénatale (Schwanger<strong>en</strong>beratungsstell<strong>en</strong>).<br />
Les exam<strong>en</strong>s prévus dans le carn<strong>et</strong> mère/<strong>en</strong>fant sont indisp<strong>en</strong>sables pour avoir droit au versem<strong>en</strong>t<br />
intégral des allocations par<strong>en</strong>tales d’éducation (Kinderb<strong>et</strong>reuungsgeld).<br />
pour <strong>en</strong> savoir plus:<br />
http://www.help.gv.at/Cont<strong>en</strong>t.Node/8Seite.0080000html (Carn<strong>et</strong> mère/<strong>en</strong>fant)<br />
8.2 Congé par<strong>en</strong>tal, allocations par<strong>en</strong>tales d’éducation <strong>et</strong> droit des par<strong>en</strong>ts à un travail<br />
à temps partiel<br />
L’allocation par<strong>en</strong>tale d’éducation (KBG) est versée pour tous les <strong>en</strong>fants (y compris les <strong>en</strong>fants<br />
placés <strong>et</strong> les <strong>en</strong>fants adoptifs), que les par<strong>en</strong>ts ai<strong>en</strong>t une activité professionnelle <strong>et</strong> soi<strong>en</strong>t affiliées à<br />
une assurance obligatoire ou non.<br />
pour obt<strong>en</strong>ir l’allocation par<strong>en</strong>tale d’éducation, il faut remplir les conditions suivantes:<br />
l’<strong>en</strong>fant habite au même domicile que les par<strong>en</strong>ts<br />
au moins un des par<strong>en</strong>ts vivant au même domicile a droit aux allocations familiales<br />
le c<strong>en</strong>tre de l’intérêt vital est <strong>en</strong> <strong>Autriche</strong>.<br />
le séjour <strong>en</strong> <strong>Autriche</strong> est légal.<br />
exam<strong>en</strong>s prescrits par le carn<strong>et</strong> mère-<strong>en</strong>fant: cinq exam<strong>en</strong>s p<strong>en</strong>dant la grossesse, cinq exam<strong>en</strong>s<br />
répartis <strong>en</strong>tre la naissance <strong>et</strong> le 18 ème mois de l’<strong>en</strong>fant.<br />
Att<strong>en</strong>tion:<br />
Les allocations par<strong>en</strong>tales d’éducation peuv<strong>en</strong>t être touchées uniquem<strong>en</strong>t pour l’<strong>en</strong>fant le plus jeune.<br />
Lorsqu’un autre <strong>en</strong>fant est né p<strong>en</strong>dant que les allocations sont touchées, les droits relatifs à l’<strong>en</strong>fant<br />
plus âgé pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t fin le jour de la naissance. Dans ce cas, les allocations par<strong>en</strong>tales d’éducation<br />
sont versées pour l’<strong>en</strong>fant nouveau-né. Il convi<strong>en</strong>t de signaler immédiatem<strong>en</strong>t la naissance à la caisse<br />
d’assurance-maladie compét<strong>en</strong>te (déclaration obligatoire) ! Les naissances multiples font l’obj<strong>et</strong><br />
de règlem<strong>en</strong>ts particuliers.<br />
Les personnes touchant l’allocation par<strong>en</strong>tale d’éducation ont le droit de gagner jusqu’à 16.200,– €<br />
bruts par an <strong>en</strong> sus.<br />
<strong>Vivre</strong> <strong>et</strong> <strong>travailler</strong> <strong>en</strong> <strong>Autriche</strong> 2008<br />
40