16.01.2013 Views

MAlMeDy - Province de Liège

MAlMeDy - Province de Liège

MAlMeDy - Province de Liège

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HOtels


2<br />

Légen<strong>de</strong> pictos<br />

Rural<br />

Lan<strong>de</strong>lijk<br />

Ländlich<br />

Rural<br />

Urbain<br />

Ste<strong>de</strong>lijk<br />

Stättisch<br />

Urban<br />

Animaux admis<br />

Huisdieren toegestaan<br />

Haustiere zugelassen<br />

Pets admitted<br />

Climatisation<br />

Airconditioning<br />

Klimaanlage<br />

Air conditioning<br />

Télévision<br />

Televisie<br />

Fernseher<br />

TV set<br />

Internet<br />

Internet<br />

Internet<br />

Internet<br />

Téléphone<br />

Telefoon<br />

Telefon<br />

Phone<br />

Coffre-fort<br />

Bewaarkluis<br />

Safe<br />

Safe<br />

Mini-bar<br />

Minibar<br />

Minibar<br />

Mini bar<br />

Sèche-cheveux<br />

Haardroger<br />

Haartrockner<br />

Hair dryer<br />

Terrasse<br />

Teras<br />

Terrasse<br />

Terrace<br />

Ascenseur<br />

Lift<br />

Lift<br />

Lift<br />

Restaurant<br />

Restaurant<br />

Restaurant<br />

Restaurant<br />

Bar<br />

Bar<br />

Bar<br />

Bar<br />

Blanchisserie<br />

Wasserij<br />

Wäscherei<br />

Laundry service<br />

Nombre <strong>de</strong> chambres<br />

Aantal kamers<br />

Zimmeranzahl<br />

Number of rooms<br />

Piscine<br />

Zwembad<br />

Schwimmbad<br />

Swimming pool<br />

Hammam<br />

Hammam<br />

Hammam<br />

Hammam<br />

Jacuzzi<br />

Jacuzzi<br />

Whirlpool<br />

Whirlpool<br />

Sauna<br />

Sauna<br />

Sauna<br />

Sauna<br />

Solarium<br />

Solarium<br />

Solarium<br />

Solarium<br />

Salle <strong>de</strong> sport<br />

Sportruimte<br />

Sportraum<br />

Sports room<br />

Parking/garage<br />

Parking/garage<br />

Parkplatz/Garage<br />

Car park/garage<br />

Jardin privé<br />

Private tuin<br />

Privatgarten<br />

Private gar<strong>de</strong>n<br />

American Express<br />

American Express<br />

American Express<br />

American Express<br />

Bancontact<br />

Bancontact/betaalkaart<br />

Bancontact/Zahlungskarte<br />

Bancontact/Cash card<br />

Diners Club<br />

Diners Club<br />

Diners Club<br />

Diners Club<br />

Espèces<br />

Contant geld<br />

Bargeld<br />

Cash<br />

Eurocard-Mastercard<br />

Eurocard-Mastercard<br />

Eurocard-Mastercard<br />

Eurocard-Mastercard<br />

Virement<br />

Overschrijving<br />

Geldüberweisung<br />

Money transfer<br />

Visa<br />

Visa<br />

Visa<br />

Visa<br />

INDEX HOTELS PAR COMMUNES • HOTELLIjST gERANgSCHIkT NAAR gEMEENTE • HOTELvERzEICHNIS NACH gEMEINDE • HOTEL LIST RANkED PER COMMUNE<br />

Amblève-Amel<br />

Hotel Kreusch.................................................................................32<br />

Amblève (Heppenbach)<br />

Hotel Müller ....................................................................................32<br />

Aywaille<br />

Hostellerie la Villa <strong>de</strong>s Roses ..........................................8<br />

Aywaille (Harzé)<br />

Hôtel <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes ....................................................................8<br />

Aywaille (sougné-Remouchamps)<br />

Royal Hôtel Restaurant Bonhomme .....................8<br />

Bullange-Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld)<br />

Hotel Eifelerhof ............................................................................33<br />

Hotel Schrö<strong>de</strong>r ..............................................................................33<br />

Paulis Hotel .......................................................................................33<br />

Bullange-Büllingen (Wirtzfeld)<br />

Hotel Drosson AG ......................................................................32<br />

Hotel Tiefenbach - Grüner Baum ..........................32<br />

Burdinne (Hannèche)<br />

L’Auberge du Mohery............................................................. 14<br />

Burdinne (Oteppe)<br />

L’Hiron<strong>de</strong>lle ........................................................................................ 14<br />

Burg-Reuland<br />

Apart-Hotel Panorama........................................................35<br />

Hotel Paquet ....................................................................................34<br />

Hotel Restaurant Burg-Hof ...........................................35<br />

Hotel Oberhausen ....................................................................35<br />

Hotel Ulftaler-Schenke ......................................................35<br />

Hôtel-Motel Val <strong>de</strong> l’Our ..................................................34<br />

Burg-Reuland (Ouren)<br />

Hotel Dreilän<strong>de</strong>rblick ...........................................................34<br />

Hotel-Restaurant Rittersprung................................36<br />

Bütgenbach<br />

Hotel Bütgenbacher Hof ..................................................36<br />

Hôtel du Lac .....................................................................................36<br />

Hotel Eifelland ...............................................................................36<br />

Hotel Seehof ....................................................................................39<br />

Pension Belle-Vue .....................................................................39<br />

Bütgenbach (Nidrum)<br />

Hôtel Au Printemps ................................................................37<br />

Hotel Vier Jahreszeiten .......................................................38<br />

Bütgenbach (Weywertz)<br />

Hôtel le Vieux Moulin ..........................................................37<br />

Hotel Lin<strong>de</strong>nhof ..........................................................................38<br />

Bütgenbach (Wirtzfeld)<br />

Sporthotel-Activ Kamp ......................................................38<br />

Chaudfontaine<br />

Château <strong>de</strong>s Thermes ..........................................................20<br />

Il Calstellino .....................................................................................20<br />

Clavier (Ocquier)<br />

Le Castel du Val <strong>de</strong> l’Or ....................................................... 14<br />

Dalhem (Berneau)<br />

Hôtel Berneau ................................................................................20<br />

Donceel (limont)<br />

Château <strong>de</strong> Limont .................................................................. 14<br />

eupen<br />

Best Western Ambassador Hotel Bosten ....39<br />

Hotel Zum Gol<strong>de</strong>nen Anker .........................................39<br />

Ferrières (Vieuxville)<br />

Hôtel à la Ferme ..............................................................................9<br />

Hôtel <strong>de</strong> la Gare ...............................................................................9<br />

Le Bonheur du Fou .......................................................................9<br />

pAges<br />

pAge pAge pAge pAge<br />

Grâce-Hollogne<br />

Park Inn By Radisson.............................................................. 21<br />

Hamoir<br />

Hostellerie <strong>de</strong> la Poste ......................................................... 10<br />

Herstal<br />

Best Western Post Hotel & Wellness ................. 21<br />

Hôtel Formule 1 ............................................................................. 21<br />

Herve (Battice)<br />

Domaine du Haut Vent ......................................................54<br />

Herve (Charneux)<br />

Hostellerie le Wa<strong>de</strong>leux ....................................................54<br />

Huy<br />

Best Western Hotel Sirius ................................................ 15<br />

Hôtel du Fort .................................................................................... 15<br />

Huy (Neuville)<br />

Domaine du Château <strong>de</strong> la Neuville .................. 15<br />

Jalhay<br />

Auberge du Lac .............................................................................55<br />

Hostellerie au Vieux Hêtre .............................................54<br />

Hôtel la Crémaillère................................................................55<br />

Jalhay (sart)<br />

Hôtel la Pitchounette ...........................................................55<br />

Hôtel le Lion <strong>de</strong> la Gileppe.............................................55<br />

Kelmis - la Calamine<br />

Hotel-Parc Restaurant .........................................................40<br />

liège<br />

Alliance Hôtel <strong>Liège</strong> ................................................................22<br />

Best Western Univers Hotel .........................................23<br />

Crowne Plaza <strong>Liège</strong> .................................................................22<br />

Etap Hotel <strong>Liège</strong> ..........................................................................26<br />

Eurotel .....................................................................................................25<br />

Hôtel Hors-Château ...............................................................24<br />

Hôtel Husa <strong>de</strong> la Couronne...........................................24<br />

Hôtel la Passerelle ....................................................................25<br />

Hôtel les Acteurs ........................................................................26<br />

Hôtel les Nations .......................................................................26<br />

Hôtel Mercure <strong>Liège</strong> ...............................................................22<br />

Hôtel Métropole .........................................................................26<br />

Hôtel Campanile ........................................................................24<br />

Ibis Hôtel Centre Opéra .....................................................25<br />

Jala Hotel ..............................................................................................23<br />

Le Cygne d’Argent sprl ........................................................25<br />

Ramada Plaza Hotel ...............................................................23<br />

liège (Angleur)<br />

Hôtel le Val <strong>de</strong> l’Ourthe .....................................................24<br />

liège (Rocourt)<br />

Hôtel Première Classe..........................................................27<br />

lierneux (Arbrefontaine)<br />

La Maison <strong>de</strong> Maître ............................................................... 10<br />

Malmedy<br />

Auberge <strong>de</strong> la Fagne ..............................................................40<br />

Hôtel la Forge .................................................................................. 41<br />

Hôtel Plein Vent............................................................................ 41<br />

Hôtel Saint-Géréon .................................................................. 41<br />

Hôtel-Restaurant Albert 1er ...........................................43<br />

Le Jardin Fleuri...............................................................................42<br />

Le Val d’Arimont..........................................................................43<br />

L’Esprit Sain .......................................................................................42<br />

Malmedy (Bellevaux-ligneuville)<br />

Hôtel du Moulin/Ligneuville ......................................40<br />

Malmedy (Bévercé)<br />

Ferme Libert .....................................................................................42<br />

Hostellerie la Chapelle ........................................................40<br />

Hôtel Maison Géron ................................................................ 41<br />

Hôtel Grands Champs .........................................................43<br />

Modave<br />

Domaine du Château <strong>de</strong> Modave .......................... 16<br />

Hôtel <strong>de</strong>s Touristes................................................................... 16<br />

Ouffet<br />

Hôtel Restaurant Carpe Diem .................................... 10<br />

Oupeye (Hermalle-sous-Argenteau)<br />

Hôtel Mosa ........................................................................................27<br />

Pepinster (Goffontaine)<br />

Hostellerie Lafarque ..............................................................56<br />

Plombières (Gemmenich)<br />

Golf Mergelhof .............................................................................56<br />

Raeren<br />

Eifeler-Hof ...........................................................................................44<br />

Zum Onkel Jonathan ............................................................44<br />

Raeren (eynatten)<br />

Etap Hotel Aachen Raeren Grenze .......................44<br />

Hotel Tychon ...................................................................................44<br />

saint-Nicolas<br />

Château <strong>de</strong> Saint-Nicolas ...............................................27<br />

saint-Vith - sankt-Vith<br />

Hotel Marquet ...............................................................................47<br />

Hotel Am Steineweiher ......................................................45<br />

Hotel Zur Post................................................................................45<br />

Relaxhotel Pip-Margraff ...................................................46<br />

saint-Vith - sankt-Vith (Crombach)<br />

Hotel Forellenhof .......................................................................45<br />

saint-Vith - sankt-Vith (Rodt)<br />

Hotel Zum Buchenberg .....................................................47<br />

saint-Vith - sankt-Vith (schönberg)<br />

Herberg <strong>de</strong> Lanterfanter ...................................................47<br />

Hotel Zum Burghof .................................................................46<br />

Hotel Zur Alten Schmie<strong>de</strong> ..............................................46<br />

saint-Vith - sankt-Vith (Wiesenbach)<br />

Hotel Wisonbrona ....................................................................45<br />

seraing (Boncelles)<br />

Hôtel Ibis Seraing ......................................................................27<br />

spa<br />

Best Western l’Auberge .....................................................58<br />

Best Western Premier Villa <strong>de</strong>s Fleurs ............56<br />

Hôtel Cardinal ................................................................................58<br />

Hôtel la Heid <strong>de</strong>s Pairs ........................................................58<br />

Hôtel la Tonnellerie .................................................................59<br />

Hôtel le Pierre .................................................................................58<br />

Hôtel le Relais ................................................................................59<br />

Hôtel Spa Balmoral .................................................................57<br />

Le Soyeuru ..........................................................................................59<br />

Manoir <strong>de</strong> Lébioles ..................................................................59<br />

Pension <strong>de</strong>s Sources ..............................................................60<br />

Radisson Blu Balmoral Hotel ......................................57<br />

Radisson Blu Palace Hotel ..............................................57<br />

sprimont (Banneux)<br />

Hôtel Beco .............................................................................................11<br />

Hôtel <strong>de</strong> la Chapelle ..................................................................11<br />

Hôtel <strong>de</strong>s Nations ........................................................................11<br />

Hôtel Restaurant Halleux...................................................11<br />

stavelot<br />

Auberge Saint Remacle ......................................................63<br />

Ferme Refat .......................................................................................62<br />

Hostellerie le Val d’Amblève ......................................... 61<br />

Hôtel Dufays ..................................................................................... 61<br />

Hôtel la Maison ............................................................................ 61<br />

Hôtel le Val <strong>de</strong> la Casca<strong>de</strong> ..............................................63<br />

Hôtel Ô Mal Aimé......................................................................63<br />

Le Jardin <strong>de</strong>s Princes ..............................................................62<br />

stavelot (Francorchamps)<br />

Hostellerie le Roannay ........................................................60<br />

Hôtel Beau-Site ............................................................................62<br />

Hôtel <strong>de</strong> la Source.....................................................................60<br />

Hôtel le Relais <strong>de</strong> Pommard ........................................62<br />

stavelot (Francorchamps-Hockai)<br />

Hôtel Belle Vue .............................................................................. 61<br />

stavelot (Francorchamps-ster)<br />

Hostellerie le Crouly ..............................................................60<br />

theux (la Reid)<br />

Hôtel le Ménobu .........................................................................64<br />

theux (Polleur)<br />

Hostellerie Val <strong>de</strong> Hoëgne ..............................................63<br />

thimister-Clermont<br />

Château Crawhez ......................................................................64<br />

Hôtel l’Ami du Chambertin ..........................................64<br />

trois-Ponts<br />

Hôtel le Beau Site ......................................................................65<br />

Hôtel-Restaurant Ar<strong>de</strong>nnais .......................................66<br />

trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux)<br />

Auberge du Père Boigelot ...............................................65<br />

Hostellerie Doux Repos .....................................................65<br />

trois-Ponts (Wanne)<br />

Auberge la Métairie ................................................................65<br />

trooz<br />

Hôtel-Restaurant le Château Bleu.......................28<br />

trooz (Fraipont)<br />

Auberge <strong>de</strong> Halinsart ...........................................................28<br />

Verviers<br />

Hôtel <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes ................................................................67<br />

Hôtel-Restaurant Verviers .............................................66<br />

Verviers (Petit-Rechain)<br />

Hôtel le Midi ....................................................................................66<br />

Waimes<br />

Auberge <strong>de</strong> la Warchenne ..............................................48<br />

Hôtel Ulenspiegel .....................................................................50<br />

Hostellerie Hotleu ....................................................................49<br />

Le Cyrano .............................................................................................49<br />

Waimes (Faymonville)<br />

Hostellerie Au Vieux Sultan .........................................48<br />

Waimes (Ovifat)<br />

Domaine <strong>de</strong>s Hautes Fagnes ......................................48<br />

Waimes (Robertville)<br />

Appart Hôtel Dry les Courtis ......................................50<br />

Hôtel <strong>de</strong>s Bains & Wellness .........................................48<br />

La Chaumière du Lac ............................................................49<br />

La Fréquence ....................................................................................50<br />

Relais <strong>de</strong> Poste ..............................................................................50<br />

Wanze (Bas-Oha)<br />

Hôtel le Champerdrix ............................................................ 16<br />

Welkenraedt (Henri-Chapelle)<br />

Golf Hôtel ............................................................................................67<br />

Hôtel Restaurant la Couronne ..................................67<br />

3


eDItO<br />

FRANÇAIS • NEDERLANDS • DEUTSCH • ENGLISH<br />

La <strong>Province</strong> <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>, riche <strong>de</strong> maints trésors et multiples beautés<br />

naturelles, compte aujourd’hui plus <strong>de</strong> 170 établissements<br />

hôteliers : <strong>de</strong>s plus rustiques et sympathiques aux maisons <strong>de</strong><br />

bouche où nos artisans cuisiniers sont passés maîtres dans l’art<br />

<strong>de</strong> valoriser nos produits régionaux, en passant par les hôtels<br />

<strong>de</strong> grand luxe, <strong>de</strong> charme ou à l’ambiance familiale.<br />

Les possibilités sont énormes en <strong>Province</strong> <strong>de</strong> <strong>Liège</strong> : séjours<br />

culturels, sportifs, zen, découvertes ; bref, un éventail <strong>de</strong><br />

thématiques à <strong>de</strong>s conditions convenant à toutes les bourses,<br />

mais, chaque fois, avec la certitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> ne pas perdre son temps,<br />

<strong>de</strong> trouver une ambiance particulière, une gastronomie locale,<br />

<strong>de</strong>s divertissements pour tous les goûts.<br />

L’engagement <strong>de</strong> nos hôteliers et restaurateurs est <strong>de</strong> vous faire<br />

passer d’excellents moments, autour d’un repas, d’un verre ou<br />

simplement pour quelques heures ou jours <strong>de</strong> repos, <strong>de</strong> détente<br />

dans la nature ou dans la ville.<br />

Venez vous abandonner aux charmes singuliers <strong>de</strong>s quatre<br />

saisons dans notre province, à la beauté <strong>de</strong> nos paysages, aux<br />

couleurs <strong>de</strong> nos forêts, à la vie trépidante <strong>de</strong> nos cités où la<br />

qualité et la richesse <strong>de</strong> notre patrimoine et <strong>de</strong> notre histoire ne<br />

sont plus à démontrer.<br />

Die Provinz Lüttich mit ihren unzähligen Schätzen und vielfältigen,<br />

wun<strong>de</strong>rschönen Naturattraktionen zählt heute mehr als<br />

170 Hotelbetriebe: von <strong>de</strong>n rustikalsten und nettesten bis hin<br />

zu <strong>de</strong>n Maisons <strong>de</strong> Bouche, in <strong>de</strong>nen sich unsere Kochkünstler<br />

zu wahren Meistern in <strong>de</strong>r Kunst erhoben, unsere regionalen<br />

Produkte zur Geltung zu bringen, neben Hotels <strong>de</strong>r e<strong>de</strong>lsten<br />

Luxusklasse, charmanten Hotels o<strong>de</strong>r Hotels mit familiärem<br />

Ambiente.<br />

Die Möglichkeiten in <strong>de</strong>r „Provinz Lüttich“ sind enorm: Kultururlaub,<br />

Sporturlaub, Zen & Entspannung o<strong>de</strong>r Sightseeing;<br />

kurzum eine Fülle an Themen zu Konditionen, die je<strong>de</strong>m Geldbeutel<br />

gefallen, doch stets mit <strong>de</strong>r Gewissheit, keine Zeit zu<br />

verlieren, eine beson<strong>de</strong>re Atmosphäre vorzufin<strong>de</strong>n, eine lokale<br />

Küche und Unterhaltung für je<strong>de</strong>n Geschmack.<br />

Das Engagement unserer Hoteliers und Restaurantbesitzer soll<br />

Ihnen exzellente Momente bescheren: bei einem Essen, einem<br />

Glas Wein o<strong>de</strong>r einfach für einige Stun<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r Tage <strong>de</strong>r<br />

Entspannung, <strong>de</strong>r Erholung in <strong>de</strong>r Natur o<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r Stadt.<br />

Geben Sie sich <strong>de</strong>m einmaligen Zauber <strong>de</strong>r vier Jahreszeiten in<br />

unserer Provinz hin, <strong>de</strong>r Schönheit unserer Landschaften, <strong>de</strong>n<br />

Farben unserer Wäl<strong>de</strong>r und <strong>de</strong>m quirligen Leben unserer Städte,<br />

in <strong>de</strong>nen die Qualität und die Fülle unseres Kulturerbes überall<br />

zu spüren sind.<br />

jacqueline Depierreux<br />

Directrice - Directrice - Direktorin - Director<br />

Fédération du Tourisme <strong>de</strong> la <strong>Province</strong> <strong>de</strong> <strong>Liège</strong><br />

De Provincie Luik, rijk aan menige schatten en veel natuurschoon,<br />

telt vandaag meer dan 170 horecagelegenhe<strong>de</strong>n.<br />

Hieron<strong>de</strong>r vallen zeer rustieke en gezellige etablissementen,<br />

eetgelegenhe<strong>de</strong>n waar onze ambachtelijke chef-koks <strong>de</strong> kunst<br />

verstaan om onze streekproducten te valoriseren en hotels met<br />

veel luxe, charme of een echte familiesfeer.<br />

In <strong>de</strong> Provincie Luik zijn er enorm veel mogelijkhe<strong>de</strong>n: cultuur,<br />

sport-, zen- of ont<strong>de</strong>kkingsverblijven. Kortom, een waaier aan<br />

thematieken in alle prijsklassen met <strong>de</strong> zekerheid om uw tijd<br />

goed te gebruiken, van een bijzon<strong>de</strong>re sfeer te proeven en te<br />

genieten van <strong>de</strong> lokale gastronomie alsook van allerlei soorten<br />

vermaak, waarbij ie<strong>de</strong>reen zeker zijn gading vindt.<br />

Onze hoteliers en restauranthou<strong>de</strong>rs doen er alles aan om uw<br />

verblijf zo uitstekend mogelijk te laten zijn: een maaltijd, een<br />

glas of gewoonweg enkele uren of dagen rust en ontspanning<br />

in <strong>de</strong> natuur of <strong>de</strong> stad.<br />

Kom het hele jaar door volop genieten van <strong>de</strong> bijzon<strong>de</strong>re<br />

charme van onze provincie, <strong>de</strong> schoonheid van onze landschappen,<br />

<strong>de</strong> kleuren van onze bossen of het bruisen<strong>de</strong> leven<br />

van onze ste<strong>de</strong>n waar <strong>de</strong> kwaliteit en rijkdom van ons erfgoed<br />

en onze geschie<strong>de</strong>nis geen betoog meer behoeven.<br />

The <strong>Province</strong> of Liege, rich in treasures and natural beauty<br />

spots, currently has more than 170 hotels: from the more rustic<br />

and friendly to those with gastronomic restaurants where our<br />

culinary artisans have become masters in the art of taking full<br />

advantage of our regional produce, as well as luxury, character<br />

and family hotels.<br />

The possibilities are endless in the <strong>Province</strong> of Liege: cultural,<br />

sporting, Zen and discovery breaks; in short, a range of themes<br />

to suit all budgets, all of which constitute time well-spent, in a<br />

distinctive atmosphere, with local gastronomy and entertainment<br />

for all tastes.<br />

The commitment of our hoteliers and restaurateurs is to ensure<br />

you have an excellent time, with a meal, drink or simply a few<br />

hours or days of rest and relaxation in the country or city.<br />

Come and indulge in the remarkable charms of our province’s<br />

four seasons, the proven beauty of our countrysi<strong>de</strong>, colours of<br />

our forests, vibrant life of our cities and quality and richness of<br />

our heritage and history.<br />

Paul-Emile Mottard<br />

Prési<strong>de</strong>nt - Voorzitter - Präsi<strong>de</strong>nt - Chairman<br />

Fédération du Tourisme <strong>de</strong> la <strong>Province</strong> <strong>de</strong> <strong>Liège</strong><br />

Député provincial - Provinciaal Ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong> -<br />

Provinzabgeordneter - Provincial Deputy<br />

Bienvenue au Château <strong>de</strong> Harzé :<br />

Au coeur <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes, découvrez le centre <strong>de</strong> séminaires, <strong>de</strong> mariages et d’hébergement... Comme<br />

si vous y étiez. Fermez les yeux, imaginez une forêt <strong>de</strong> hêtres et <strong>de</strong> tilleuls dans nos belles Ar<strong>de</strong>nnes...<br />

Vous <strong>de</strong>vinez au loin une imposante bâtisse... Passez le porche, ouvrez les yeux... Bienvenue au Château<br />

<strong>de</strong> Harzé ! Une ambiance emprunte d’authenticité et <strong>de</strong> charme qui ne manquera pas <strong>de</strong> conférer à votre<br />

événement un cachet hors du commun.<br />

notre offre :<br />

• 6 salles <strong>de</strong> séminaire ou <strong>de</strong> réception entièrement équipées - Team Building<br />

• 22 chambres tout confort, une restauration régionale <strong>de</strong> qualité<br />

Deman<strong>de</strong>z votre offre gratuite.<br />

U bent er te gast... in het kasteel van Harzé, <strong>de</strong> plaats voor uw seminaar, huwelijk, accommodatie…<br />

Als of u er zelf bij bent. Doe even uw ogen dicht... en <strong>de</strong>nk eens dat u mid<strong>de</strong>nin een beuken- en lin<strong>de</strong>nbos<br />

in <strong>de</strong> prachtige Ar<strong>de</strong>nnen bent... Heel in <strong>de</strong> verte ziet u een imposant gebouw... Loop door <strong>de</strong> poort naar<br />

binnen en doe dan uw ogen weer open... Welkom in een sfeer van authenticiteit en charme waarmee uw<br />

evenement ongetwijfeld een uitzon<strong>de</strong>rlijk cachet krijgt.<br />

onze offerte:<br />

• 6 zalen, volledig uitgerust voor seminars of recepties - Team Building<br />

• 22 kamers, voorzien van alle comfort, restaurant met streekgerechten van hoge kwaliteit<br />

Vraag voor een gratis offerte.<br />

Willkommen im Château <strong>de</strong> Harzé. Durchlaufen sie, im Herzen <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen, unsere säle für seminare,<br />

Hochzeiten sowie unser Beherbergungszentrum… Als wären sie vor Ort! Schließen Sie die Augen, stellen<br />

Sie sich vor, Sie wären in einem schönen Ar<strong>de</strong>nner Laubwald… In <strong>de</strong>r Ferne erahnen Sie ein eindrucksvolles<br />

Gebäu<strong>de</strong> und gelangen durch das Tor in das Schloss! Öffnen Sie die Augen… Willkommen bei uns im<br />

Château <strong>de</strong> Harzé! Genießen Sie ein authentisches Ambiente, das Ihrer Veranstaltung eine ganz einmalige<br />

Note verleiht.<br />

Unser Angebot:<br />

• 6 vollausgestattete Säle für Seminare o<strong>de</strong>r Empfänge - Team Building<br />

• 22 Zimmer mit allem Komfort, Restaurant mit anspruchsvoller Regionalküche<br />

For<strong>de</strong>rn Sie unser Gratis-Angebot an!<br />

Welcome to the Château of Harzé. In the heart of the Ar<strong>de</strong>nnes: discover a centre for seminars, weddings<br />

and accommodation… As if you were there! Close your eyes: imagine a forest of beech- and lime trees in<br />

our beautiful Ar<strong>de</strong>nnes... In the distance rises an imposing construction… Pass the porch, open your eyes…<br />

Welcome to Harzé castle! The atmosphere is both authentic and charming, and is bound to give an amazing<br />

touch of class to your special events.<br />

We propose:<br />

• 6 seminar or reception rooms, fully equipped – Team Building<br />

• 22 rooms with every mo<strong>de</strong>rn convenience, a restaurant with high quality local produce<br />

Request a free quote.<br />

4<br />

Service Commercial : +32 (0)4 246 63 63<br />

commercial@chateau-harze.be • http://www.chateau-harze.be<br />

Harzé (Aywaille). E25, sortie 47<br />

Aux portes <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes<br />

5


AUTOUR D’AYWAILLE • RONDOM AYWAILLE • DAS UMLAND VON AYWAILLE • AYWAILLE AND ENVIRONS<br />

6<br />

Nature généreuse<br />

Les vallées encaissées <strong>de</strong> l’Ourthe et <strong>de</strong> l’Amblève forment un <strong>de</strong>s plus beaux tableaux <strong>de</strong> l’Ar<strong>de</strong>nne belge. Le site du vallon du Ninglinspo (seul<br />

torrent en Belgique) et les Fonds <strong>de</strong> Quarreux (rocs <strong>de</strong> quartzite encombrant le lit <strong>de</strong> l’Amblève) sont classés au patrimoine exceptionnel <strong>de</strong><br />

Wallonie. Deigné, village <strong>de</strong> charme, compte parmi les «Plus beaux villages <strong>de</strong> Wallonie». Principalement rurale, l’Ourthe-Amblève se découvre<br />

à pied, à vélo ou à cheval. Pas moins <strong>de</strong> 900 km <strong>de</strong> sentiers balisés permettent l’escapa<strong>de</strong> à travers bois, au cœur <strong>de</strong> villages typiques ou le<br />

long <strong>de</strong>s rivières. Quelque 700 km <strong>de</strong> parcours vélo : cyclotourisme sur <strong>de</strong>s petites routes tranquilles et pittoresques ou VTT en terrain acci<strong>de</strong>nté<br />

aux décors spectaculaires. Près <strong>de</strong> 150 km d’itinéraires équestres en milieu rural et sauvage.<br />

een gulle natuur<br />

De diepe valleien van <strong>de</strong> rivieren Ourthe en Amblève vormen een van <strong>de</strong> meest schil<strong>de</strong>rachtige taferelen van <strong>de</strong> Belgische Ar<strong>de</strong>nnen. Het dal<br />

van <strong>de</strong> Ninglinspo (enige bergrivier in België) en <strong>de</strong> «Fonds <strong>de</strong> Quarreux» (rotsen van kwartsiet in het bed van <strong>de</strong> Amblève) wer<strong>de</strong>n tot «Uitzon<strong>de</strong>rlijk<br />

patrimonium van Wallonië» uitgeroepen. Het charmante dorpje Deigné maakt <strong>de</strong>el uit van <strong>de</strong> «Mooiste Dorpen van Wallonië». Vooral<br />

lan<strong>de</strong>lijk gelegen valt <strong>de</strong> Ourthe-Amblève best te voet te ont<strong>de</strong>kken, met <strong>de</strong> fiets of te paard. Niet min<strong>de</strong>r dan 900 km uitgebaken<strong>de</strong> wegen<br />

maken allerlei tochten mogelijk doorheen bossen, typische dorpjes of oevers van rivieren. Een 700-tal km fietsroutes: wielertoerisme langs<br />

stille pittoreske wegen en mountainbiking op ruigere grond met een sensationeel panorama omheen. Er zijn ook een 150-tal km aan ruiterpa<strong>de</strong>n<br />

in ongeschon<strong>de</strong>n natuuromgeving.<br />

eine großzügige Natur<br />

Die Talkessel <strong>de</strong>r Ourthe und <strong>de</strong>r Amel (Amblève) bil<strong>de</strong>n eine <strong>de</strong>r schönsten Landschaften <strong>de</strong>r belgischen Ar<strong>de</strong>nnen. Das kleine Tal <strong>de</strong>s<br />

Ninglinspo (einziger Wildbach Belgiens) und die Fonds <strong>de</strong> Quarreux (Quarzitbrocken, die das Flussbett <strong>de</strong>r Amel übersäen) sind als beson<strong>de</strong>res<br />

Kulturerbe Walloniens geschützt. In unmittelbarer Entfernung liegt das reizen<strong>de</strong> Dorf Deigné, eines <strong>de</strong>r schönsten Dörfer <strong>de</strong>r Wallonie. Die<br />

Region Ourthe-Amel ist im Großen und Ganzen eine ländliche Gegend, die zu Fuß, mit <strong>de</strong>m Rad o<strong>de</strong>r zu Pferd bewan<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n kann. Ein<br />

900 km-weites Wegenetz lädt ein zu Ausflügen durch Wäl<strong>de</strong>r, typische Dörfer o<strong>de</strong>r entlang von Flüssen. Den Radwan<strong>de</strong>rern stehen insgesamt<br />

700 km Routen zur Verfügung: es sind ruhige, kleine Straßen durch eine malerische Umgebung, die sich in Folge <strong>de</strong>r Unebenheiten <strong>de</strong>s Reliefs<br />

auch zum Mountainbiken eignen. Darüber hinaus führen etwa 150 km Reitwege durch die wenig berührte Natur.<br />

Bountiful Nature<br />

The steep-si<strong>de</strong>d valleys of the Rivers Ourthe and Amblève create one of the most beautiful landscapes in the Belgian Ar<strong>de</strong>nnes. The vale of<br />

Ninglinspo (Belgium’s only mountain stream) and the Fonds <strong>de</strong> Quarreux (quartzite rocks scattered along the riverbed of the Amblève) are<br />

listed as an exceptional site of Walloon heritage. The charming village of Deigné is numbered among the «loveliest villages in Wallonia».<br />

The rural Ourthe-Amblève area is best explored on foot, on a bicycle or on horseback. No less than 900 km of signposted trails invite you to<br />

escape into the forests through the heart of typical villages or along river banks, as well as some 700 km of cycle trails: trails for cycling<br />

tourists follow seclu<strong>de</strong>d picturesque paths or undulating mountain bike terrain offering spectacular vistas. Almost 150 km of bridle paths<br />

lead ri<strong>de</strong>rs through unspoiled countrysi<strong>de</strong>.<br />

inFo<br />

Maison du Tourisme du Pays d’Ourthe-Amblève<br />

Route <strong>de</strong> Louveigné, 3<br />

B - 4920 SOUGNE-REMOUCHAMPS<br />

Tel. + 32 (0)4 384 35 44 - www.ourthe-ambleve.be<br />

7


AYWAILLE<br />

8<br />

1 HOstelleRIe<br />

lA VIllA Des ROses **<br />

Aywaille<br />

Belle maison familiale dans un cadre<br />

magnifique. Décor chaleureux. Cuisine<br />

du terroir. Située juste après le pont <strong>de</strong><br />

l’Amblève.<br />

Een mooie, familiale instelling, in een<br />

prachtige omgeving. Heel gezellig.<br />

Streekgerechten. Ligt net voorbij <strong>de</strong><br />

Amblevebrug.<br />

Ein Familienbetrieb in herrlicher<br />

Umgebung. Gemütlich eingerichtetes<br />

Haus, direkt nach <strong>de</strong>r Amelbrücke.<br />

Produkte vom Lan<strong>de</strong>.<br />

This fine family hostelry in a<br />

magnificent setting, located just past<br />

the Amblève bridge welcomes you<br />

with its <strong>de</strong>licious local cuisine.<br />

Avenue <strong>de</strong> la libération 4 - 4920 Aywaille<br />

tel. +32 (0)4 384 42 36 - info@lavilla<strong>de</strong>sroses.be<br />

www.lavilla<strong>de</strong>sroses.be<br />

3 ROyAl Hôtel RestAURANt<br />

BONHOMMe ***<br />

Aywaille (sougné-<br />

Remouchamps)<br />

Découvrez cette atmosphère d’antan<br />

dans cet hôtel traditionnel situé au<br />

beau milieu <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes sur les rives<br />

<strong>de</strong> l’Amblève.<br />

Ont<strong>de</strong>k <strong>de</strong> sfeer van het verle<strong>de</strong>n in<br />

dit traditionele hotel gelegen in hartje<br />

Ar<strong>de</strong>nnen, langs <strong>de</strong> oevers van <strong>de</strong><br />

Amblève.<br />

Ent<strong>de</strong>cken Sie die Atmosphäre<br />

wie Anno dazumal in diesem<br />

traditionellen Hotel am Ufer <strong>de</strong>r Amel,<br />

im Herzen <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen.<br />

Immerse yourself in the historic<br />

atmosphere of this traditional hotel<br />

located on the banks of the River<br />

Amblève, right in the heart of the<br />

Ar<strong>de</strong>nnes.<br />

àpd.<br />

35€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

àpd.<br />

65€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

Rue <strong>de</strong> la Reffe 26 - 4920 Aywaille (sougné-Remouchamps)<br />

tel. +32 (0)4 384 40 06 - info@hotelbo nhomme.be<br />

www.hotelbonhomme.be<br />

9<br />

2 Hôtel Des<br />

ARDeNNes ***<br />

Aywaille (Harzé)<br />

Aux portes <strong>de</strong> l’Ar<strong>de</strong>nne, goûtez<br />

aux multiples charmes <strong>de</strong> cet hôtel<br />

familial. Nombreuses promena<strong>de</strong>s à<br />

pied et à vélo.<br />

Aan <strong>de</strong> poort van <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen staat<br />

ons familiehotel met zijn ontelbare<br />

charmes: kom volop genieten! Talrijke<br />

wan<strong>de</strong>lingen.<br />

Genießen Sie an <strong>de</strong>r Pforte <strong>de</strong>r<br />

Ar<strong>de</strong>nnen die zahlreichen Vorzüge<br />

unseres Familienhotels. Ausge<strong>de</strong>hnte<br />

Fuß- und Radwan<strong>de</strong>rungen.<br />

At the gateway to the Ar<strong>de</strong>nnes, enjoy<br />

all the charm of our family hotel. I<strong>de</strong>al<br />

base for walkers and cyclists.<br />

àpd.<br />

70€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

Rue <strong>de</strong> Bastogne 78 - 4920 Aywaille (Harzé)<br />

tel. +32 (0)4 384 41 57 - ar<strong>de</strong>nneshotel@skynet.be<br />

www.hotel-<strong>de</strong>s-ar<strong>de</strong>nnes.com<br />

4 le BONHeUR DU FOU ***<br />

Ferrières (Vieuxville)<br />

6 7<br />

Situé dans les Ar<strong>de</strong>nnes belges, l’hôtel est installé dans un lieu calme et reposant entouré d’un<br />

parc <strong>de</strong> verdure le long <strong>de</strong> l’Ourthe. Possibilités <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s promena<strong>de</strong>s pé<strong>de</strong>stres à la découverte<br />

<strong>de</strong>s forêts et sentiers battus. Le jardin <strong>de</strong> l’hôtel est accessible aux enfants. Restauration par le<br />

patron avec produits <strong>de</strong> la région. Délicieux petit déjeuner avec croissants chauds et sandwiches<br />

savoureux. Prix accessibles.<br />

In een stille en rustige plek van <strong>de</strong> <strong>de</strong> Belgische Ar<strong>de</strong>nnen ligt dit hotel in een ka<strong>de</strong>r van groen,<br />

langs <strong>de</strong> Ourthe. Er is veel wan<strong>de</strong>lgelegenheid ter ont<strong>de</strong>kking van bossen en wegen. De hoteltuin<br />

is ook toegankelijk voor kin<strong>de</strong>ren. Streekgerechten bereid door <strong>de</strong> baas zelf, met inheemse<br />

producten. Super ontbijt met warme croissants en lekkere sandwiches. Betaalbare prijzen.<br />

Das Hotel befin<strong>de</strong>t sich entlang <strong>de</strong>r Ourthe, in ruhiger und erholsamer Lage, inmitten eines<br />

Parks in <strong>de</strong>n Ar<strong>de</strong>nnen. Es bieten sich dort etliche Möglichkeiten, um Wäl<strong>de</strong>r und Wege zu<br />

durchwan<strong>de</strong>rn. Der Hotelgarten ist auch für Kin<strong>de</strong>r zugänglich. Regionale Spezialitäten<br />

wer<strong>de</strong>n vom Chefkoch selbst zubereitet. Tolles Frühstück mit warmen Croissants und leckeren<br />

Sandwiches. Erschwingliche Preise.<br />

This hotel enjoys a calm, relaxing location in the Belgian Ar<strong>de</strong>nnes, surroun<strong>de</strong>d by green parkland<br />

along the River Ourthe. Guests enjoy exploring the forests and woodland paths to their heart’s<br />

content. Children welcome in the hotel gar<strong>de</strong>n. Mine host invites you to savour our cuisine<br />

featuring local specialities. Delicious breakfast with warm croissants and tasty sandwiches.<br />

Reasonable prices.<br />

Rue <strong>de</strong> luins 3 - 4190 Ferrières (Vieuxville)<br />

tel. +32 (0)86 43 43 88 - info@lebonheurdufou.be<br />

www.lebonheurdufou.be<br />

5 Hôtel à lA FeRMe **<br />

Ferrières (Vieuxville)<br />

Cet hôtel jouit d’une situation<br />

très calme au bord <strong>de</strong> l’Ourthe<br />

(nombreuses promena<strong>de</strong>s). Le<br />

restaurant propose <strong>de</strong>s spécialités<br />

régionales.<br />

Dit hotel geniet van een rustige<br />

ligging langs <strong>de</strong> Ourthe (massa’s<br />

wan<strong>de</strong>lingen!). Restaurant met<br />

streekgerechten.<br />

I<strong>de</strong>al und ruhig an <strong>de</strong>r Ourthe gelegen.<br />

Zahlreiche Wan<strong>de</strong>rungen. Restaurant<br />

mit regionalen Spezialitäten.<br />

Relax in the calm environment of<br />

a hotel on the banks of the River<br />

Ourthe (i<strong>de</strong>al for walkers). Enjoy local<br />

specialities in our restaurant.<br />

Rue Principale 43 - 4190 Ferrières (Vieuxville)<br />

tel. +32 (0)86 38 82 13 - hotel-<strong>de</strong>-la-ferme@skynet.be<br />

www.hotelalaferme.net<br />

6 Hôtel De lA GARe **<br />

Ferrières (Vieuxville)<br />

12 16<br />

7<br />

àpd.<br />

75€<br />

single<br />

Hôtel familial <strong>de</strong>puis 3 générations,<br />

situé près <strong>de</strong> l’Ourthe, avec <strong>de</strong><br />

nombreuses promena<strong>de</strong>s en forêt à<br />

proximité. Cuisine du terroir.<br />

Nu al drie generaties een familiehotel,<br />

vlakbij <strong>de</strong> Ourthe, met veel<br />

wan<strong>de</strong>lgelegenheid in <strong>de</strong> omgeven<strong>de</strong><br />

bossen. Streekgerechten.<br />

Seit drei Generationen ein<br />

Familienunternehmen in Nähe <strong>de</strong>r<br />

Ourthe. Viele Wan<strong>de</strong>rmöglichkeiten<br />

rundum. Heimische Gerichte.<br />

Hotel run by the same family for three<br />

generations, close to the River Ourthe<br />

and many forest walks. Local cuisine.<br />

àpd.<br />

80€<br />

àpd.<br />

70€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

Rue Principale 34 - 4190 Ferrières (Vieuxville)<br />

tel. +32 (0)86 38 81 54 - contact@hotelresto<strong>de</strong>lagare.be<br />

www.hotelresto<strong>de</strong>lagare.be<br />

1-6<br />

9


AYWAILLE<br />

7 HOstelleRIe<br />

De lA POste **<br />

Hamoir<br />

L’occasion <strong>de</strong> passer un agréable séjour<br />

à la porte <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes. Collection<br />

unique d’armes anciennes et<br />

d’argenterie du XIXe siècle.<br />

Voor een fijn verblijf aan <strong>de</strong> poort van<br />

<strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen. Er is ook een unieke<br />

verzameling ou<strong>de</strong> wapens en zilverwerk<br />

uit <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw te bewon<strong>de</strong>ren.<br />

Am Saum <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen, bietet sich<br />

die Gelegenheit eines hervorragen<strong>de</strong>n<br />

Urlaubs. Waffen- und Silberwerksammlung<br />

aus <strong>de</strong>m 19. Jh.<br />

Don’t miss this chance to stay at the<br />

gateway to the Ar<strong>de</strong>nnes. Unique<br />

collection of 19th century weaponry<br />

and silverware.<br />

Rue du Pont 32 - 4180 Hamoir<br />

tel. +32 (0)86 38 83 24 - info@hotel-laposte.be<br />

www.hotel-laposte.be<br />

9 Hôtel RestAURANt<br />

CARPe DIeM ***<br />

Ouffet<br />

Situé dans le village d’Ouffet dans le<br />

Condroz liégeois, endroit idéal pour un<br />

week-end <strong>de</strong> détente, <strong>de</strong> gastronomie,<br />

un séminaire, une réception…<br />

Gelegen in het dorpje Ouffet, in<br />

<strong>de</strong> Luikse Condroz: i<strong>de</strong>aal voor<br />

een weekend vol ontspanning,<br />

gastronomie, seminaries, een<br />

recepties…<br />

Das Haus liegt im Dorf Ouffet, in <strong>de</strong>r<br />

Lütticher Condroz-Region. I<strong>de</strong>aler Ort<br />

für ein Schlemmer-Wochenen<strong>de</strong>, ein<br />

Seminar, einen Empfang...<br />

Located in the village of Ouffet in the<br />

liégeois Condroz, the i<strong>de</strong>al setting<br />

for a relaxing weekend, seminars,<br />

receptions, and for good food…<br />

àpd.<br />

120€<br />

Grand’Place 2 - 4590 Ouffet<br />

tel. +32 (0)86 36 74 45 - info@lecarpediem.be<br />

www.lecarpediem.be<br />

àpd.<br />

70€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

6<br />

8 lA MAIsON De MAîtRe **<br />

lierneux (Arbrefontaine)<br />

Hostellerie dans le village ar<strong>de</strong>nnais d’Arbrefontaine située à une altitu<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

400m. Le village se trouve entre le Bois d’Hodinfosse et les Prés <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong><br />

la Lienne. Cet hôtel <strong>de</strong> charme a conservé le caractère d’une maison d’époque<br />

avec tout le confort mo<strong>de</strong>rne où l’on se rencontre au feu ouvert ou sur la<br />

terrasse. Les clients <strong>de</strong> l’hôtel ainsi que les autres sont invités à réserver (>24hr)<br />

pour les menus gastronomiques à 4 services dans une ambiance chaleureuse.<br />

L’hostellerie offre un cadre idéal également pour les banquets et les réunions<br />

d’affaires.<br />

Hostellerie in het Ar<strong>de</strong>nse dorp Arbrefontaine, op 400m hoogte. Het dorp<br />

ligt tussen het bos van Hodinfosse en <strong>de</strong> weilan<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Liennevallei.<br />

Dit behaaglijk hotel combineert het karakter van een historisch pand met<br />

he<strong>de</strong>ndaags comfort. Hotelgasten en niet-hotelgasten kunnen reserveren<br />

(>24hr) voor het gastronomische 4-gangen menu. Dit is tevens een i<strong>de</strong>aal<br />

ka<strong>de</strong>r voor banketten en zakenmeetings.<br />

Das Hostel liegt im Ar<strong>de</strong>nner Dorf Abrefontaine auf 400 Höhenmetern,<br />

zwischen <strong>de</strong>m Wald von Hodinfosse und <strong>de</strong>r Wei<strong>de</strong>län<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Lienne-Tals.<br />

Dieses Wohlfühl-Hostel weist alle Merkmale eines historischen Gebäu<strong>de</strong>s<br />

auf mit heutigem Komfort. Hotelgäste und an<strong>de</strong>re Besucher können für das<br />

gastronomische 4-Gänge Menu buchen (>24Std). Gleichzeitig bietet das<br />

Restaurant auch einen i<strong>de</strong>alen Rahmen für Bankette und Geschäftstagungen.<br />

Hostelry in the Ar<strong>de</strong>nnes village of Arbrefontaine at a height of 400m. The<br />

village lies between the Forest of Hodinfosse and the meadows of the valley<br />

of the River Lienne. This hotel retains all the charm of a period house while<br />

offering every mo<strong>de</strong>rn comfort. The i<strong>de</strong>al venue for both banquets and<br />

business meetings. Both hotel guests and others can make a reservation<br />

(>24hrs) for the gastronomical 4 course menus served in a charming setting.<br />

les Marottes 37-39 - 4990 lierneux (Arbrefontaine)<br />

tel. +32 (0)80 64 34 42 - info@lamaison<strong>de</strong>maitre.com<br />

www.lamaison<strong>de</strong>maitre.com<br />

10 Hôtel BeCO **<br />

sprimont (Banneux)<br />

11 33<br />

Hôtel situé à l’entrée du Sanctuaire <strong>de</strong> Notre Dame <strong>de</strong> Banneux, dans la maison où<br />

vécut Mariette Beco, témoin <strong>de</strong>s apparitions <strong>de</strong> la Vierge.<br />

Hotel gelegen aan <strong>de</strong> ingang van het Tabernakel van O-L-V van Banneux, in het huis<br />

waar Mariette Beco vroeger woon<strong>de</strong>.<br />

Der Betrieb liegt am Eingang <strong>de</strong>s Altarraums von Banneux, in <strong>de</strong>m Haus, wo<br />

Mariette Beco, Zeugin <strong>de</strong>r Marienerscheinungen, früher wohnte.<br />

Hotel located by the entrance to the Sanctuary of Our Lady of Banneux, in the<br />

former home of Mariette Beco, who saw the Virgin Mary.<br />

Rue <strong>de</strong> l’esplana<strong>de</strong> 53 - 4140 sprimont (Banneux)<br />

tel. +32 (0)4 388 27 37 - grand_hotel_beco@yahoo.fr<br />

www.grandhotelbeco.be<br />

12 Hôtel-RestAURANt<br />

HAlleUx **<br />

sprimont (Banneux)<br />

7 68<br />

àpd.<br />

90€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

L’hôtel offre à ses clients <strong>de</strong> nombreux<br />

avantages : situation privilégiée à<br />

50m du Sanctuaire, accessible aux<br />

personnes à mobilité réduite, ca<strong>de</strong>aux,<br />

souvenirs…<br />

Hotel met talrijke voor<strong>de</strong>len:<br />

bevoorrechte ligging op 50m van <strong>de</strong><br />

Sanctuaire, gemakkelijke toegang<br />

voor min<strong>de</strong>rvali<strong>de</strong>n, ca<strong>de</strong>au’s en<br />

souvenirs…<br />

Der Betrieb bietet zahlreiche<br />

Vorteile: die privilegierte Lage, 50m<br />

vom Altarraum. Zugänglich für<br />

Körperbehin<strong>de</strong>rte, Geschenk- und<br />

Souvenirlä<strong>de</strong>n...<br />

Guests at this hotel enjoy the special<br />

location only 50m from the Sanctuary,<br />

accessible to the less mobile, gift<br />

shop, souvenirs…<br />

Rue <strong>de</strong> l’esplana<strong>de</strong> 47 - 4140 sprimont (Banneux)<br />

tel. +32 (0)4 360 81 25 - info@hotelalleux.be<br />

www.hotelhalleux.be<br />

11 Hôtel De lA CHAPelle **<br />

sprimont (Banneux)<br />

Hôtel familial dans un cadre<br />

verdoyant. Nombreuses promena<strong>de</strong>s<br />

au calme et reposantes à proximité.<br />

Familiehotel in een ka<strong>de</strong>r van groen.<br />

Talrijke wan<strong>de</strong>lingen in rustige<br />

omgeving.<br />

Familienhotel im Grünen. Zahlreiche<br />

Wan<strong>de</strong>rungen im Umland möglich.<br />

Located in a calm, relaxing rural<br />

setting, this family hotel offers great<br />

walks.<br />

Rue <strong>de</strong> l’esplana<strong>de</strong> 52 - 4140 sprimont (Banneux)<br />

tel. +32 (0)4 360 82 17 - lachapelle50@hotmail.com<br />

www.restaurantlachapelle.com<br />

13 Hôtel Des NAtIONs *<br />

sprimont (Banneux)<br />

Grand air garanti ! Entreprise familiale,<br />

cuisine saine et généreuse. Possibilité<br />

<strong>de</strong> week-ends gastronomiques sur<br />

réservation (min. 3 j.).<br />

Frisse openlucht gegaran<strong>de</strong>erd!<br />

Familiebedrijf, gezon<strong>de</strong> en gulle<br />

keuken. Gastronomische weekends<br />

(op reservatie - min. 3 d.)<br />

Frischluft garantiert! Familienbetrieb,<br />

gesun<strong>de</strong> und großzügige Küche.<br />

Gastronomische Wochenen<strong>de</strong>n (mit<br />

Reservierung - mind. 3 T zuvor).<br />

Fresh air guaranteed! Family-run<br />

establishment, lavish healthy cuisine<br />

- special weekend for food-lovers<br />

(reservation compulsory - min. 3 d.).<br />

Rue <strong>de</strong> l’esplana<strong>de</strong> 28 - 4140 sprimont (Banneux)<br />

tel. +32 (0)4 360 81 05<br />

10 11<br />

àpd.<br />

40€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

àpd.<br />

45€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

àpd.<br />

36€<br />

àpd.<br />

40€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

7-13<br />

13<br />

9


AUTOUR DE HUY • RONDOM HUY (HOEI) • DAS UMLAND VON HUY • HUY AND ENVIRONS<br />

12<br />

Patrimoine remarquable<br />

Les ruelles pittoresques du Vieux Huy et les édifices médiévaux vous plongent dans un passé chargé d’histoire tandis que son espace piétonnier<br />

invite à la promena<strong>de</strong> et à la découverte. La région hutoise puise aussi sa richesse dans la vallée du Hoyoux qui vous amène vers les bois et les<br />

campagnes d’une région un peu sauvage. Le merveilleux Condroz, pays <strong>de</strong> pierre et <strong>de</strong> torrents, offre un relief calcaire creusé par d’impétueux<br />

cours d’eau.<br />

En Hesbaye-Meuse, partez sur les promena<strong>de</strong>s balisées, vers <strong>de</strong>s horizons et <strong>de</strong>s rencontres qui vous iront droit au cœur. Les villages ne manquent<br />

pas <strong>de</strong> caractère. Les bala<strong>de</strong>s pé<strong>de</strong>stres et circuits vélo vous permettent <strong>de</strong> visiter un magnifique patrimoine architectural, paysager et naturel,<br />

ancré le plus souvent dans un environnement exceptionnel avec une faune et une flore tout à fait uniques. Le Parc naturel <strong>de</strong>s Vallées <strong>de</strong> la<br />

Burdinale et <strong>de</strong> la Mehaigne se situe dans le triangle formé par les villes <strong>de</strong> Huy, An<strong>de</strong>nne et Hannut. Il se distingue par ses écosystèmes forestiers,<br />

ses milieux humi<strong>de</strong>s, ses prairies <strong>de</strong> fond <strong>de</strong> vallée et ses vastes étendues agricoles. Pour le découvrir en toute saison, le Parc Naturel propose<br />

18 circuits <strong>de</strong> promena<strong>de</strong>s pé<strong>de</strong>stres, 4 circuits VTT et 2 circuits vélo balisés.<br />

Waar<strong>de</strong>vol erfgoed<br />

De pittoreske steegjes van het ou<strong>de</strong> Hoei en <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwse gebouwen nemen u terug in <strong>de</strong> tijd naar een glorierijk verle<strong>de</strong>n. Overal in <strong>de</strong> stad<br />

is het rustig en prettig wan<strong>de</strong>len.De streek van Haspengouw haal<strong>de</strong> haar rijkdom uit <strong>de</strong> Hoyouxvallei waar bossen en weilan<strong>de</strong>n er nu nog<br />

ongerept bijliggen. Het prachtige Condroz, land van steen en vrije rivieren, biedt een reliëf van kalksteen uitgehold door onstuimig water. In <strong>de</strong><br />

Haspengouw-Maasstreek kan men uitgebaken<strong>de</strong> wegen volgen naar verre horizons en ontmoetingen beleven die men nooit vergeten zal. De<br />

dorpjes zijn er opvallend authentiek. De voetpa<strong>de</strong>n en wielerbanen maken het schitteren<strong>de</strong> lan<strong>de</strong>lijkearchitecturaleerfgoed - meestal te vin<strong>de</strong>n<br />

in een buitengewoonfraaie groene omgeving meteeneigen fauna en flora - best eenvoudig. Het Natuurpark van <strong>de</strong> Valleien van <strong>de</strong> Burdinale en<br />

<strong>de</strong> Mehaigne is gelegen binnen een driehoek gevormd door <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n Hoei, An<strong>de</strong>nne en Hannuit (Hannut). Het on<strong>de</strong>rscheidt zich door <strong>de</strong><br />

ecosystemen van zijn bossen, zijn wetlands, diepe weilan<strong>de</strong>n en een itgestrektlandbouwgebied. Om het beter te kunnen verkennen, welke het<br />

seizoen ook zij, stelt het Natuurpark 18 circuits met voetpa<strong>de</strong>n ter beschikking, 4 routes voor mountainbikes, en 2 uitgebaken<strong>de</strong> fietspa<strong>de</strong>n.<br />

ein beson<strong>de</strong>res Natur- und Kulturerbe<br />

Malerische Straßen in <strong>de</strong>r Altstadt von Huy und Bauten aus mittelalterlicher Zeit entführen Sie in eine geschichtsträchtige Vergangenheit. Die<br />

Fußgängerzone lädt zum Spazierengehen und zu Ent<strong>de</strong>ckungstouren ein. Die Region Huy verdankt ihren Reichtum auch <strong>de</strong>m Hoyoux-Tal, das<br />

Sie in die Wäl<strong>de</strong>r und auf das Land einer teils noch unberührten Region führt. Die herrliche Region Controz, ein Land <strong>de</strong>r Felsen und Wildbäche,<br />

bietet ein durch ungestüme Wasserläufe ausgehöhltes Kalkrelief.<br />

Von <strong>de</strong>r Region Hespengau-Maas gehen für Sie Wan<strong>de</strong>rungen aus, die aufregen<strong>de</strong> Ent<strong>de</strong>ckungen und Begegnungen versprechen, <strong>de</strong>nn die Dörfer<br />

besitzen ein ganz beson<strong>de</strong>res Flair. Wan<strong>de</strong>rwege und Radwege ermöglichen Ihnen <strong>de</strong>n Besuch wun<strong>de</strong>rbarer landschaftlicher, architektonischer<br />

und natürlicher Kulturgüter, die meistenteils in einem Rahmen mit einzigartiger Fauna und Flora tief verwurzelt sind.<br />

Der Naturpark <strong>de</strong>r Täler Burdinale und Mehaigne liegt im Dreieck <strong>de</strong>r Städte Huy, An<strong>de</strong>nne und Hannut und zeichnet sich durch seine Waldökosysteme,<br />

Feuchtgebiete, Talwiesen und großen landwirtschaftlichen Flächen aus. Den Naturpark kann man das ganze Jahr über auf 18 Wan<strong>de</strong>rwegen,<br />

4 Mountainbikerouten und 2 Radwan<strong>de</strong>rwegen erkun<strong>de</strong>n.<br />

Remarkable Heritage<br />

Visitors to the picturesque lanes of «Vieux Huy» and the mediaeval buildings find themselves taken back in time to the historic past, while the<br />

pe<strong>de</strong>strian area is an open invitation to explore on foot. The region of Huy owes part of its attraction to the Valley of the Hoyoux, which leads to<br />

the forests and plains of a countrysi<strong>de</strong> off the beaten track. The won<strong>de</strong>rful Condroz, the land of stone and mountain streams, presents a stony<br />

landscape through which the streams tumble.<br />

In Hesbaye-Meuse, follow the sign-posted trails towards the horizon and breath-taking experiences. Villages full of character. The walks and<br />

cycle trails invite you to explore a magnificent architectural, rural and natural heritage, set in an exceptional environment with its own unique<br />

flora and fauna. The Nature Park of the valleys of the Burdinale and the Mehaigne lies within the triangle formed by the cities of Huy, An<strong>de</strong>nne<br />

and Hannut. It is remarkable for its forest ecosystems, wetlands, water meadows and expanses of agricultural land. To enable visitors to experience<br />

the area at all seasons of the year, the Nature Park offers 18 footpaths, 4 mountain bike trails and 2 cycle trails, all signposted.<br />

inFos<br />

Maison du Tourisme<br />

du Pays <strong>de</strong> Huy-Meuse-Condroz<br />

Quai <strong>de</strong> Namur, 1 - B - 4500 HUY<br />

Tel. +32(0)85 21 29 15<br />

www.pays-<strong>de</strong>-huy.be<br />

Maison du Tourisme Hesbaye-Meuse<br />

Rue Paix-Dieu, 1B - B - 4540 AMAY<br />

Tel. +32(0)85 21 21 71<br />

www.tourisme-hesbaye-meuse.be<br />

Maison du Tourisme <strong>de</strong>s Vallées<br />

<strong>de</strong> la Burdinale et <strong>de</strong> la Mehaigne<br />

Rue <strong>de</strong> la Burdinale, 6 - B - 4210 Burdinne<br />

Tel. +32(0)85 25 16 96<br />

www.tourismebm.be<br />

13


HUY<br />

14<br />

14 l’AUBeRGe DU MOHeRy ***<br />

Burdinne (Hannèche)<br />

Situé au milieu <strong>de</strong> la campagne hesbignonne dans la Vallée <strong>de</strong> la Burdinale.<br />

Facilités d’accès pour les personnes moins vali<strong>de</strong>s.<br />

Op het platteland van Haspengouw gelegen, in <strong>de</strong> Vallei van <strong>de</strong> Burdinale.<br />

Toegangsfaciliteiten voor min<strong>de</strong>rvali<strong>de</strong>n.<br />

Das Hotel befin<strong>de</strong>t sich mitten im Hespengauer Land, im Tal <strong>de</strong>r Burdinne.<br />

Zugangsmöglichkeiten für Körperbehin<strong>de</strong>rte.<br />

Located in the heart of the Hesbaye countrysi<strong>de</strong>, in the valley of the Burdinale.<br />

Access for the less mobile.<br />

Chaussée <strong>de</strong> Namur 3 - 4210 Burdinne (Hannèche)<br />

tel. +32 (0)81 833430<br />

16 le CAstel<br />

DU VAl D’OR ***<br />

Clavier (Ocquier)<br />

Ancien relais <strong>de</strong> malle-poste <strong>de</strong><br />

1654. Maître-cuisinier <strong>de</strong> Belgique<br />

(également salles <strong>de</strong> banquets). Bonne<br />

humeur et sympathie assurées !<br />

Een vroeger relais van <strong>de</strong> postkoets,<br />

in 1654. Meesterchef van België. (Ook<br />

banketzalen). Gezelligheid en «bonne<br />

humeur» verzekerd.<br />

Eine ehemalige Postkutschenstation<br />

von 1654. Meisterkoch von Belgien.<br />

Bankettsäle. Gemütlichkeit und gute<br />

Laune sind garantiert.<br />

Ancient coaching inn dating from<br />

1654. Belgian master chef (with<br />

banqueting rooms). A warm welcome<br />

and pleasant atmosphere guaranteed!<br />

àpd.<br />

59€<br />

Grand’Rue 62 - 4560 Clavier (Ocquier)<br />

tel. +32 (0)86 34 41 03 - castel@castel-valdor.be<br />

www.castel-valdor.be<br />

àpd.<br />

55€<br />

6<br />

15 l’HIRONDelle **<br />

Burdinne (Oteppe)<br />

Un domaine <strong>de</strong> rêve pour <strong>de</strong>ux ou<br />

pour toute la famille : centre <strong>de</strong> loisirs<br />

avec plaine <strong>de</strong> jeux, terrains <strong>de</strong> sports,<br />

piscines, etc.<br />

De gedroom<strong>de</strong> plek voor twee of voor<br />

<strong>de</strong> hele familie: recreatiecentrum met<br />

speelplein, sportsvel<strong>de</strong>n, zwemba<strong>de</strong>n<br />

enz.<br />

Ein himmlischer Ort zu zweit o<strong>de</strong>r für<br />

die ganze Familie: Freizeitzentrum<br />

mit Spielplatz, Sportplätzen,<br />

Schwimmbä<strong>de</strong>rn etc.<br />

A dream for 2 or for the whole family:<br />

leisure centre with playing field, sports<br />

areas, swimming pools, etc.<br />

Rue <strong>de</strong> la Burdinale 76A - 4210 Burdinne (Oteppe)<br />

tel. +32 (0)85 71 11 31 - info@lhiron<strong>de</strong>lle.be<br />

www.lhiron<strong>de</strong>lle.be<br />

17 CHâteAU De lIMONt ***<br />

Donceel (limont)<br />

Château-ferme du XVIIIe siècle<br />

superbe-ment rénové dans un parc <strong>de</strong><br />

7 ha. Fine cuisine. Situé à 10 minutes<br />

<strong>de</strong> l’aéroport <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>.<br />

Een grote hofste<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw,<br />

prachtig gerenoveerd in een 7 ha park.<br />

Fijne keuken. Gelegen op 10 min van<br />

Luik Airport.<br />

Ein Schlossbauernhof aus <strong>de</strong>m 18.<br />

Jahrhun<strong>de</strong>rt, prächtig renoviert und<br />

in einem 7 ha großen Park gelegen.<br />

Raffinierte Küche. 10 Minuten vom<br />

Lütticher Airport entfernt.<br />

This 18th century manor farm in its<br />

7-hectare park has been superbly<br />

renovated. Exquisite cuisine. Only<br />

10 minutes from Liege airport.<br />

àpd.<br />

80€<br />

Rue du Château 34 - 4357 Donceel (limont)<br />

tel. +32 (0)19 54 40 00 - info@chateaulimont.be<br />

www.chateaulimont.be<br />

àpd.<br />

40€<br />

18 Best WesteRN HOtel sIRIUs ***<br />

Huy<br />

Cet établissement est situé à la limite <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong> la Meuse, entre <strong>Liège</strong> et Namur et<br />

proche du centre-ville <strong>de</strong> Huy. Sleeping, working, pleasure : trois mots qui en disent long sur<br />

l’orientation <strong>de</strong> nos services ! Tout est mis en œuvre pour vous apporter calme et sérénité.<br />

Ambiance lounge, accueil chaleureux, commodités adaptées à vos besoins, déjeuner<br />

savoureux dans une région pleine <strong>de</strong> charme. Le partenaire idéal pour vos séjours <strong>de</strong> détente<br />

et/ou d’affaires. Petit déjeuner savoureux.<br />

Wij bevin<strong>de</strong>n ons op randje Maasvallei, tussen Luik en Namen, wel binnen bereik van het<br />

stadscentrum van Hoei. «Sleeping, working, pleasure» zijn <strong>de</strong> drie woor<strong>de</strong>n die best onze<br />

dienst beschrijven. Alles wordt gedaan om u rust en ontspanning te verzekeren. Knusse sfeer,<br />

hartelijk onthaal, alles naar wens, lekkere keuken en een fijne streek. De i<strong>de</strong>ale partner voor<br />

uw zakenverblijf of vakantie. Royaal ontbijt.<br />

Unser Hotelbetrieb befin<strong>de</strong>t sich am Ran<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Maastals, zwischen Lüttich und Namur, in<br />

direkter Nähe <strong>de</strong>s Stadtzentrums von Huy. «Arbeit, Schlaf und Spaß» lautet das Motto, das<br />

unsere Leistungen am besten beschreibt und um das wir uns bemühen. Traute Atmosphäre,<br />

herzlicher Empfang, alles nach Wünschen, leckere Küche und nette Umgebung. Der i<strong>de</strong>ale<br />

Partner für Ihren Geschäftsaufenthalt o<strong>de</strong>r einen Urlaub. Beson<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>ftiges Frühstück.<br />

Our hostelry lies on the very edge of the valley of the Meuse, between <strong>Liège</strong> and Namur, close<br />

to Huy town centre. Sleep, work, enjoyment: these three words sum up our motto! Every<br />

effort is ma<strong>de</strong> to ensure your relaxation and comfort. Friendly atmosphere, warm welcome,<br />

your every need catered for, <strong>de</strong>licious dining in the heart of this chaming region. The i<strong>de</strong>al<br />

base for holidays or business meetings. Exquisite breakfast.<br />

Quai <strong>de</strong> Compiègne 47 - 4500 Huy<br />

tel. +32 (0)85 21 24 00 - info@hotelsirius.be<br />

www.hotelsirius.be<br />

19 DOMAINe DU CHâteAU<br />

De lA NeUVIlle ***<br />

Huy (Neuville)<br />

Blotti dans la vallée <strong>de</strong> la Meuse,<br />

le Château <strong>de</strong> la Neuville, <strong>de</strong> style<br />

français, accueille ses visiteurs dans<br />

un cadre enchanteur.<br />

Genesteld in <strong>de</strong> Maasvallei biedt het<br />

in Franse stijl gebouw<strong>de</strong> Château <strong>de</strong><br />

Neuville een gastenontvangst in een<br />

schitteren<strong>de</strong> omgeving.<br />

Eingenistet im Maastal, bietet das im<br />

französischen Stil erbaute Château<br />

<strong>de</strong> Neuville einen Empfang in einem<br />

großartigen Naturrahmen.<br />

The French styled Château <strong>de</strong> Neuville<br />

is nestled in the Meuse valley<br />

and welcomes its guests amidst<br />

enthralling surroundings.<br />

àpd.<br />

85€<br />

Rue <strong>de</strong> la Neuville, 1 - 4500 Neuville/Huy<br />

tel. +32 (0)85 31 18 33 - chateau<strong>de</strong>laneuville@skynet.be<br />

www.chateau<strong>de</strong>laneuville.be<br />

20 Hôtel DU FORt ***<br />

Huy<br />

Situé au pied du Fort <strong>de</strong> Huy, face à la<br />

magnifique Maison Batta, l’Hôtel du<br />

Fort propose <strong>de</strong>s chambres <strong>de</strong> qualité.<br />

Aan <strong>de</strong> voet van het Hoeise fort,<br />

tegenover het prachtige Maison<br />

Batta, heeft het Hotel du Fort<br />

kwaliteitskamers aan te bie<strong>de</strong>n.<br />

Am Fuß <strong>de</strong>r Zita<strong>de</strong>lle von Huy,<br />

gegenüber <strong>de</strong>s prächtigen Maison<br />

Batta, bietet dieses Haus hochwertige<br />

Zimmer.<br />

Our hotel is located at the foot of the<br />

fort of Huy, in front of the splendid<br />

Maison Batta and features high<br />

quality rooms.<br />

àpd.<br />

95€<br />

Chaussée Napoléon 5-6 - 4500 Huy<br />

tel. +32 (0)85 21 24 03 - info@hoteldufort.be<br />

www.hoteldufort.be<br />

àpd.<br />

60€<br />

14-20<br />

17 26<br />

14 21 11<br />

27<br />

15


<strong>Liège</strong> HUy<br />

16<br />

21 DOMAINe DU CHâteAU<br />

De MODAVe **<br />

Modave<br />

Chambres <strong>de</strong> charme dans un cadre<br />

prestigieux. Magnifique parc arboré <strong>de</strong><br />

450 ha et possibilités <strong>de</strong> bala<strong>de</strong>s dans<br />

le Condroz.<br />

Knap ingerichte kamers en een<br />

a<strong>de</strong>mbenemen<strong>de</strong> omgeving! Een<br />

prachtig bebost park van 450 ha.<br />

Excursiemogelijkhe<strong>de</strong>n in Condroz.<br />

Stilvoll und nett eingerichtete Zimmer<br />

und atemberauben<strong>de</strong> Umgebung.<br />

Hübscher bewal<strong>de</strong>ter Park von 450 ha.<br />

Wan<strong>de</strong>r- und Spaziermöglichkeiten.<br />

Charming guest accommodation in<br />

an impressive setting. Magnificent<br />

woo<strong>de</strong>d park (450 ha), i<strong>de</strong>al base fo<br />

exploring the region on foot.<br />

Rue du Parc 2 - 4577 Modave<br />

tel. +32 (0)85 23 35 83 - dommodave@gmail.com<br />

www.domaineduchateau<strong>de</strong>modave.be<br />

23 Hôtel<br />

le CHAMPeRDRIx ***<br />

Wanze (Bas-Oha)<br />

Situation en bord <strong>de</strong> Meuse. En<br />

famille, entre amis ou en amoureux,<br />

cadre chaleureux et charmant<br />

restaurant gastronomique avec<br />

cuisine française.<br />

Ligging aan <strong>de</strong> Maas. Hartelijke<br />

en gezellige sfeer voor families,<br />

vrien<strong>de</strong>n, en verlief<strong>de</strong>n! Aangenaam<br />

gastronomisch restaurant. Franse<br />

keuken.<br />

Betrieb an <strong>de</strong>r Maas. Herrlich<br />

gemütliche Atmosphäre für Familien,<br />

Freun<strong>de</strong> und Verliebte! Restaurant mit<br />

französischer Gastronomie.<br />

Families, friends and romantic couples<br />

enjoy the charm of this welcoming<br />

gastronomic restaurant on the banks<br />

of the River Meuse with its French<br />

cuisine.<br />

Rue libert 8 - 4520 Wanze (Bas-Oha)<br />

tel. +32 (0)85 82 33 99 - info@champerdrix.be<br />

www.champerdrix.be<br />

àpd.<br />

70€<br />

àpd.<br />

85€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

22<br />

8<br />

22 Hôtel Des tOURIstes **<br />

Modave<br />

Situé au Pont <strong>de</strong> Bonne dans la<br />

Vallée du Hoyoux, en plein cœur <strong>de</strong> la<br />

Wallonie. Spécialités <strong>de</strong> braséra<strong>de</strong>s et<br />

<strong>de</strong> raclettes.<br />

Aan <strong>de</strong> «Pont <strong>de</strong> Bonne» brug gelegen,<br />

in <strong>de</strong> Hoyouxvallei en hartje Wallonië!<br />

Raclettes en brasera<strong>de</strong>s specialiteiten.<br />

An <strong>de</strong>r «Pont <strong>de</strong> Bonne» Brücke<br />

gelegen, im Hoyoux-Tal! Zu unseren<br />

Spezialitäten gehören Raclettes und<br />

Feines vom Glutgrill.<br />

Located at the Pont <strong>de</strong> Bonne in the<br />

valley of the Hoyoux, right in the heart<br />

of Wallonia. Char-grill and raclettes<br />

specialities.<br />

àpd.<br />

61€<br />

Vallée du Hoyoux 4 - 4577 Modave<br />

tel. +32 (0)85 41 15 05 - info@hotel<strong>de</strong>stouristes.be<br />

www.hotel<strong>de</strong>stouristes.be<br />

21-23<br />

12<br />

17


AUTOUR DE LIèGE • RONDOM LUIK • DAS UMLAND VON LÜTTICH • LIEGE AND ENVIRONS<br />

Art, Histoire, Nature & eau douce<br />

<strong>Liège</strong> est la principale ville touristique <strong>de</strong> Wallonie. Prenez le temps <strong>de</strong> découvrir le Cœur historique d’une ville riche d’un passé millénaire (Palais<br />

<strong>de</strong>s Princes Evêques, Hôtel <strong>de</strong> Ville, le Perron, le quartier Hors-Château, l’Eglise Saint-Barthélemy et ses fonts baptismaux…). A <strong>de</strong>ux pas <strong>de</strong> ce<br />

quartier, les sentiers <strong>de</strong>s coteaux <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle sont <strong>de</strong>s lieux privilégiés où la nature a été respectée et où il fait bon vivre et se promener. <strong>Liège</strong><br />

est l’endroit idéal pour le shopping grâce à ses multiples rues piétonnes et centres commerciaux (Belle-Ile, Médiacité, Galeries Saint-Lambert…).<br />

En franchissant le fleuve, on se retrouve en Outremeuse, un îlot marqué par l’empreinte <strong>de</strong> Georges Simenon, écrivain mondialement connu, et<br />

par Tchantchès, le plus vieux citoyen <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>.<br />

La Basse-Meuse est une région touristique d’une nature exceptionnelle avec une histoire passionnante et un large réseau <strong>de</strong> bala<strong>de</strong>s pé<strong>de</strong>stres<br />

et cyclables. Près <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>, au pays <strong>de</strong>s Thermes & Coteaux, le patrimoine naturel constitue un atout majeur. Depuis plusieurs siècles, les sources<br />

d’eau chau<strong>de</strong> qui jaillissent naturellement apportent santé et bien-être.<br />

Kunst, Geschie<strong>de</strong>nis, Natuur en Zoetwater<br />

Luik is <strong>de</strong> belangrijkste toeristische stad van Wallonië. Neem even <strong>de</strong> tijd om het historische hartje stad te ont<strong>de</strong>kken met zijn rijkelijke, eeuwenoud,<br />

verle<strong>de</strong>n (het Paleis van <strong>de</strong> Prins-Bisschoppen, het Stadhuis, het Perron, <strong>de</strong> buurt van Hors-Château, <strong>de</strong> Kerk van Saint-Barthelemy en<br />

doopvont…). Op een steenworp van <strong>de</strong>ze wijk liggen <strong>de</strong> bevoorrechte «Coteaux <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle», waar natuurschoon ongerept blijft, wan<strong>de</strong>len enig<br />

is, en het leven aangenaam! Luik is <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ale plek om te winkelen dankzij <strong>de</strong> vele straten voor voetgangers en <strong>de</strong> talrijke shopping centers (Belle-<br />

Ile, Médiacité, Galeries Saint-Lambert…). Voorbij <strong>de</strong> rivier bevindt me zich in Outremeuse, een eilandje waar <strong>de</strong> geest van Simenon - een wereldwijd<br />

beken<strong>de</strong> schrijver -, en van Tchantchès, <strong>de</strong> oudste burger van Luik, sterk aanwezig zijn.De Basse-Meuse is een toeristische streek met bijzon<strong>de</strong>r<br />

veel natuurschoon, een boeien<strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis en een groot netwerk van wan<strong>de</strong>l- en fietspa<strong>de</strong>n. Zo dichtbij Luik is het natuurlijke erfgoed een<br />

belangrijke troef. Hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n jaren staan <strong>de</strong> warme bronnen, die hier zomaar opborrelen, al garant voor welzijn en gezondheid.<br />

Kunst, Geschichte, Natur & süßwasser<br />

Lüttich ist die Tourismushauptstadt <strong>de</strong>r Wallonie. Nehmen Sie sich die Zeit, um das historische Zentrum einer Stadt mit tausendjähriger Vergangenheit<br />

zu ent<strong>de</strong>cken (das fürstbischöfliche Palais, das Rathaus, <strong>de</strong>r Perron, <strong>de</strong>r Stadtteil Hors-Château, die Kirche Saint-Barthélemy mit ihrem<br />

Taufbecken…). In <strong>de</strong>r Nähe dieses Viertels befin<strong>de</strong>n sich die Wege an <strong>de</strong>n Hängen <strong>de</strong>r Zita<strong>de</strong>lle, die ein bevorzugter Ort ist, an <strong>de</strong>m die Natur<br />

geschützt wur<strong>de</strong> und wo es sich gut leben und spazieren lässt. Lüttich ist mit seinen vielen Straßen in <strong>de</strong>r Fußgängerzone und seinen Einkaufszentren<br />

<strong>de</strong>r i<strong>de</strong>ale Ort zum Shoppen (Belle-Ile, Médiacité, Galeries Saint-Lambert…). Wenn man <strong>de</strong>n Fluss überquert, gelangt man in das Viertel<br />

Outremeuse, die kleine Insel, die durch <strong>de</strong>n weltbekannten Schriftsteller Georges Simenon und Tchantchès, <strong>de</strong>n ältesten Bürger Lüttichs, geprägt<br />

wur<strong>de</strong>.<br />

Nördlicher gelegen ist die Region Basse-Meuse (Nie<strong>de</strong>r-Maas) wegen ihrer außeror<strong>de</strong>ntlichen Natur sehenswert. Sie bietet neben einer aufregen<strong>de</strong>n<br />

Geschichte auch ein großes Wan<strong>de</strong>r- und Radwegenetz. Im Land <strong>de</strong>r Thermen & Hanglagen, in <strong>de</strong>r südlichen Nähe von Lüttich, ist auch die<br />

Natur <strong>de</strong>r höchste Trumpf. Seit mehreren Jahrhun<strong>de</strong>rten spen<strong>de</strong>n die natürlichen Warmwasserquellen dort Gesundheit und Wohlbefin<strong>de</strong>n.<br />

Art, History, Nature & Fresh Water<br />

The city of <strong>Liège</strong> is Wallonia’s main tourist city. Take the time to discover the historic heart of a city with its rich thousand-year-old history<br />

(Palace of the Prince-Bishops, Town Hall, the Perron, the Hors-Château neighbourhood, Saint-Bartholemew Church and its baptismal fonts…).<br />

Two steps from this neighbourhood of the city you will find the pathways leading up the slopes of the Cita<strong>de</strong>l, a special place where nature has<br />

been preserved and respected, creating a <strong>de</strong>lightful area to stroll in and enjoy. <strong>Liège</strong>, with its many pe<strong>de</strong>strian streets and shopping centres, is<br />

also the i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>stination for shopaholics who will enjoy the Belle-Ile, Médiacité, and Galeries Saint-Lambert... Once across the river you find<br />

yourself back in Outremeuse, an island which bears the signature of world-famous writer Georges Simenon, and Tchantchès, <strong>Liège</strong>’s ol<strong>de</strong>st<br />

citizen.<br />

The Basse-Meuse region is a favourite with tourists thanks to its won<strong>de</strong>rful countrysi<strong>de</strong>, its eventful history and the wealth of trails for walkers<br />

and cyclists. Near <strong>Liège</strong>, in the land of thermal springs and hillsi<strong>de</strong>s, the natural resources are the highlight. For centuries the hot water springs,<br />

which flow here naturally, have been famous for their health-giving and rejuvenating qualities.<br />

inFos<br />

Maison du Tourisme du Pays <strong>de</strong> <strong>Liège</strong><br />

Place Saint-Lambert, 32-35<br />

B-4000 LIEGE<br />

Tel. +32(0)4 237 92 92 •<br />

+32(0)4 252 90 25 (gare <strong>de</strong>s Guillemins)<br />

www.liegetourisme.be<br />

Maison du Tourisme <strong>de</strong>s Thermes & Coteaux<br />

Avenue <strong>de</strong>s Thermes, 78b<br />

B-4050 CHAUDFONTAINE<br />

Tel. +32(0)4 361 56 30<br />

www.thermesetcoteaux.be<br />

Maison du Tourisme <strong>de</strong> la Basse-Meuse<br />

Rue <strong>de</strong>s Béguines, 7<br />

B-4600 VISE<br />

Tel. +32(0)4 374 85 55<br />

www.basse-meuse.be<br />

18 19


<strong>Liège</strong><br />

24 CHâteAU Des tHeRMes ****<br />

Chaudfontaine<br />

Merveilleux et luxueux hôtel dans la ville <strong>de</strong> Chaudfontaine, dans la vallée <strong>de</strong> la Vesdre. Prenez<br />

soin <strong>de</strong> vous dans un cadre paisible qui invite au repos et à la détente. Bien-être, remise en forme,<br />

beauté, pour un après-midi, une journée, un week-end ou plus, pour que chaque moment soit<br />

un moment d’exception. Chambres confortables et mo<strong>de</strong>rnes. Joli buffet <strong>de</strong> produits frais au<br />

déjeuner. Plats savoureux servis le soir dans un cadre élégant.<br />

Een pracht van een luxehotel in <strong>de</strong> stad Chaudfontaine, Ves<strong>de</strong>rvallei. Werven uzelf in een rustige<br />

omgeving die u nodigt tot verpozing en recreatie. Welzijn, recupereren, schoonheidszorg, een<br />

hele namiddag lang, een dag of meer, elk ogenblik een uitzon<strong>de</strong>ring. Mo<strong>de</strong>rne en comfortabele<br />

kamers. Uitnodigend buffet met verse producten bij het ontbijt. Reuzelekkere gerechten wor<strong>de</strong>n<br />

‘s avonds opgediend in een elegant ka<strong>de</strong>r.<br />

Eine Pracht von einem Luxushotel in <strong>de</strong>m Städtchen Chaudfontaine, im belgischen Wesertal.<br />

Lassen Sie sich in einer ruhigen Umgebung, die Sie zur Erholung und einlädt, verführen.<br />

Wohlbefin<strong>de</strong>n, Körperpflege sind eng verbun<strong>de</strong>n, ob für einen Nachmittag, einen Tag o<strong>de</strong>r ein<br />

Wochenen<strong>de</strong>. Je<strong>de</strong>r Augenblick wird zu einem puren Genuss. Mo<strong>de</strong>rne und komfortable Zimmer.<br />

Einla<strong>de</strong>n<strong>de</strong>s Frühstücksbuffet mit frischen Produkten. Abends wer<strong>de</strong>n herausragen<strong>de</strong> Gerichte in<br />

einem eleganten Rahmen serviert.<br />

Fabulous luxury hotel in the city of Chaudfontaine, in the valley of the Vesdre. Pamper yourself<br />

in this restful, relaxing environment. Focus on well-being, recharging the batteries, beauty, for<br />

an afternoon, a weekend or longer, where every moment is a moment to treasure. Comfortable<br />

mo<strong>de</strong>rn accommodation. Lunchtime buffet with <strong>de</strong>licious fresh produce. Delectable dinner<br />

served in an elegant setting.<br />

Rue Hauster 9 - 4050 Chaudfontaine<br />

tel. +32 (0)4 367 80 67 - +32 (0)4 367 80 69<br />

info@chateau<strong>de</strong>sthermes.be • www.chateau<strong>de</strong>sthermes.be<br />

25 Il CAstellINO **<br />

Chaudfontaine<br />

La famille Scavone dirige cet<br />

établissement <strong>de</strong>puis 1985. De quoi<br />

se ressourcer et faire <strong>de</strong>s découvertes<br />

culinaires dans un cadre convivial.<br />

De familie Scavone leidt dit huis sinds<br />

1985. Een plek om terug op a<strong>de</strong>m<br />

te komen. Voor gastronomische<br />

ont<strong>de</strong>kkingen in een sympathiek<br />

ka<strong>de</strong>r.<br />

Die Familie Scavone leitet dieses<br />

Haus seit 1985. Ein Platz, um auf<br />

kulinarische Weise in sympathischem<br />

Ambiente auszuspannen.<br />

The Scavone family have been running<br />

this hotel since 1985. Savour new<br />

dining experiences in this welcoming<br />

atmosphere.<br />

Rue <strong>de</strong>s thermes 147 - 4050 Chaudfontaine<br />

tel. +32 (0)4 365 75 08 - info@ilcastellino.be<br />

www.ilcastellino.be<br />

àpd.<br />

80€<br />

8<br />

àpd.<br />

26 Hôtel BeRNeAU **<br />

Dalhem (Berneau)<br />

L’Hôtel Berneau est une ancienne<br />

ferme datant <strong>de</strong> 1724. Ambiance<br />

chaleureuse et intime au cœur <strong>de</strong> la<br />

Wallonie et à la porte d’entrée vers les<br />

Ar<strong>de</strong>nnes.<br />

Voormalig hoevegebouw uit <strong>de</strong> jaren<br />

1724. Men vindt er een gezellige en<br />

hartelijke sfeer, in hartje Wallonië, aan<br />

<strong>de</strong> poort van <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen.<br />

Ehemaliger Bauernhof aus <strong>de</strong>m Jahre<br />

1724. Man genießt dort eine warme,<br />

intime Atmosphäre, unweit von <strong>de</strong>n<br />

Ar<strong>de</strong>nnen.<br />

The Hôtel Berneau is a former farm<br />

dating from 1724. Welcoming intimate<br />

atmosphere in the heart of Wallonia,<br />

close to the Ar<strong>de</strong>nnes.<br />

198€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

Rue <strong>de</strong> Battice 12 - 4607 Dalhem (Berneau)<br />

tel. +32 (0)4 374 25 52 - info@hotel-berneau.be<br />

www.hotel-berneau.be<br />

àpd.<br />

70€<br />

47<br />

8<br />

27 PARK INN By RADIssON ***<br />

Grâce-Hollogne<br />

Hôtel mo<strong>de</strong>rne et élégant très<br />

bien situé, 8 salles <strong>de</strong> réunions<br />

ou banquets. Possibilités <strong>de</strong> petit<br />

déjeuner express pendant la nuit.<br />

Mo<strong>de</strong>rn hotel met klasse, uiterst goed<br />

gelegen, 8 banket- of verga<strong>de</strong>rzalen.<br />

Hier kunt u mid<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> nacht<br />

opbellen voor een expressontbijt!<br />

Mo<strong>de</strong>rnes, elegantes Hotel, günstige<br />

Lage. 8 Bankett- o<strong>de</strong>r Tagungsräume.<br />

Ein Express-Frühstück wird auch<br />

nachts noch serviert!<br />

This elegant mo<strong>de</strong>rn hotel enjoys an<br />

i<strong>de</strong>al location; 8 rooms for meetings<br />

or banquets. Express breakfast<br />

available all night.<br />

Rue <strong>de</strong> l’Aéroport 14 - 4460 Grâce-Hollogne<br />

tel. +32 (0)4 241 00 00 - info.liege@rezidorparkinn.com<br />

www.parkinn.com/airporthotel-liege<br />

29 Hôtel FORMUle 1 *<br />

Herstal<br />

Chambres avec lavabo, douches<br />

et toilettes auto-nettoyantes et<br />

désinfectantes dans le couloir,<br />

distributeurs <strong>de</strong> gel douche et sèchecheveux<br />

gratuits.<br />

Kamers met wastafel, stortbad en<br />

self-cleaning ontsmette toilet in <strong>de</strong><br />

gang; zeepver<strong>de</strong>lers in <strong>de</strong> douches en<br />

haardrogers zijn gratis.<br />

Zimmer mit Waschbecken, Dusche<br />

und selbst-<strong>de</strong>sinfizieren<strong>de</strong>r Toilette im<br />

Gang; Seifespen<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n Duschen<br />

und Haartrockner sind gratis.<br />

Rooms with basins, showers and selfcleansing<br />

and disinfecting toilets in<br />

the corridor, free gel dispensers and<br />

hair driers.<br />

28 Best WesteRN POst<br />

HOtel & WellNess ****<br />

Herstal<br />

Situé dans un cadre verdoyant, l’hôtel<br />

très bien équipé propose un accès<br />

gratuit au spa. Spécialités culinaires<br />

belges et françaises.<br />

In een groene ka<strong>de</strong>r gelegen en zeer<br />

goed uitgerust. Gratis toegang tot een<br />

spa. Franse en Belgische specialiteiten.<br />

Im Grünen gelegen und sehr gut<br />

ausgestatteter Betrieb. Gratis Eintritt<br />

zu einem Spa-Resort. Franz. und<br />

belgische Küche.<br />

A well-equipped hotel in a rural<br />

setting offering guests free access to<br />

the spa. Belgian and French culinary<br />

specialities.<br />

20 21<br />

àpd.<br />

105€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

àpd.<br />

40€<br />

Parc Industriel <strong>de</strong>s Hauts-sarts - 1 ère Avenue 95 - 4040 Herstal<br />

tel. +32 (0)4 240 03 00 - H2615-GM@accor.com<br />

www.hotelformule1.com<br />

àpd.<br />

90€<br />

Rue Hurbise 160 - 4040 Herstal<br />

tel. +32 (0)4 264 64 00 - reservations@posthotel.be<br />

www.posthotel.be<br />

24-29<br />

100 98<br />

73


<strong>Liège</strong><br />

30 CROWNe PlAZA lIèGe ***** liège<br />

Enfin un 5 étoiles à <strong>Liège</strong> ! Le Crowne Plaza <strong>Liège</strong> à la fois chic et élégant est basé sur le<br />

concept original <strong>de</strong> l’Urban Resort. Il est idéalement situé à proximité <strong>de</strong> la Place Saint-<br />

Lambert, près du cœur historique, culturel et commercial <strong>de</strong> la cité ar<strong>de</strong>nte dans un superbe<br />

ensemble architectural <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 13.000 m2 . Restaurant gastronomique, brasserie, bar <strong>de</strong><br />

nuit et centre <strong>de</strong> bien-être. Un concept unique à <strong>Liège</strong>, une expérience rare faite <strong>de</strong> luxe, <strong>de</strong><br />

patrimoine, <strong>de</strong> gastronomie, <strong>de</strong> convivialité, <strong>de</strong> bien-être et d’émotion !<br />

Ein<strong>de</strong>lijk een 5 ster te Luik! De «Crowne Plaza <strong>Liège</strong>» heeft chic, allure, en is ontworpen volgens<br />

het originele «Urban Resort» concept. Het is i<strong>de</strong>aal gelegen vlakbij Place Saint-Lambert, het<br />

historisch, cultureel en commercieël centrum van <strong>de</strong> Vurige Stad, prachtig bouwkundig<br />

ensemble van meer dan 13.000 m2 . Gastronomisch restaurant, brasserie, nachtelijke bar en<br />

wellness centrum. Dit uniek ontwerp in Luik wordt een zeldzame ervaring in een mengeling<br />

van luxe, erfgoed, gastronomie, gebruikervrien<strong>de</strong>lijkheid, welzijn en «the right feel»!<br />

Endlich ein 5 Sterne-Hotel in Lüttich! Das «Crowne Plaza <strong>Liège</strong>» besitzt raffinierte Eleganz<br />

laut <strong>de</strong>m «Urban Resort»-Konzept. Es liegt nahe am Place Saint-Lambert und unweit vom<br />

historischen, kulturellen und kommerziellen Stadtzentrum. Ein prächtiges Gartenensemble<br />

von mehr als 13.000 m2 . Gastronomisches Restaurant, Brasserie, Nachtbar und<br />

Wellnesszentrum. Das einmalige Konzept bietet eine seltene Erfahrung von Luxus, Kultur,<br />

Gastronomie und Wellness, und vermittelt das richtige Gefühl von Behaglichkeit.<br />

<strong>Liège</strong> has a five-star hotel at last! The Crowne Plaza <strong>Liège</strong>, both chic and elegant, is based<br />

on the original Urban Resort concept. I<strong>de</strong>ally located near the Place Saint-Lambert, in<br />

the historic, cultural and commercial heart of the Fiery City, a magnificent architectural<br />

ensemble of more than 13.000 m2 . Gourmet restaurant, brasserie, night bar and wellness<br />

centre. The only one of its kind in <strong>Liège</strong>, a unique experience offering luxury, heritage, fine<br />

dining, conviviality, well-being and emotion!<br />

Mont saint-Martin 9-11 - 4000 liège<br />

tel. +32 (0)4 222 94 94 - info@crowneplazaliege.be<br />

www.crowneplazaliege.be<br />

31 AllIANCe Hôtel<br />

lIèGe ****<br />

liège<br />

Situé à côté du Palais <strong>de</strong>s Congrès et<br />

à l’entrée du parc <strong>de</strong> la Boverie avec<br />

magnifique point <strong>de</strong> vue sur le fleuve<br />

et le Port.<br />

Vlak naast het Congrespaleis gelegen,<br />

aan <strong>de</strong> ingang van het Boverie park,<br />

met prachtig uitzicht op rivier en<br />

haven.<br />

Neben <strong>de</strong>r Lütticher Kongresshalle<br />

gelegen, am Eingang <strong>de</strong>s Parks <strong>de</strong> la<br />

Boverie, mit tollem Blick auf Maas und<br />

Jachthafen.<br />

Located next to the Palais <strong>de</strong>s Congrès<br />

at the entrance to the la Boverie park,<br />

offering magnificent views over river<br />

and port.<br />

àpd.<br />

99€<br />

esplana<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’europe 2 - 4020 liège<br />

tel. +32 (0)4 349 20 22 - ahliege@alliance-hospitality.com<br />

www.alliance-hotel-liege.com<br />

32 Hôtel MeRCURe<br />

lIèGe ****<br />

liège<br />

Hôtel situé au cœur <strong>de</strong> la Cité<br />

ar<strong>de</strong>nte et près du Carré. Chambres<br />

entièrement rénovées, spacieuses et<br />

confortables.<br />

Een hotel gelegen hartje Vurige<br />

Stad, dichtbij <strong>de</strong> «Carré». Volledig<br />

vernieuw<strong>de</strong> kamers, ruim en<br />

comfortabel.<br />

Zentral gelegenes Hotel, in <strong>de</strong>r Nähe<br />

<strong>de</strong>s «Carré». Komplett renovierte<br />

Zimmer, geräumig und komfortabel.<br />

Hotel located in the heart of the<br />

Fiery City close to the square. Fully<br />

renovated, spacious, comfortable<br />

rooms.<br />

àpd.<br />

185€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

219 105<br />

àpd.<br />

99€<br />

126<br />

33 JAlA HOtel ****<br />

liège<br />

Situé en plein centre-ville, sur une<br />

place entourée <strong>de</strong> verdure, cet<br />

hôtel ravira chacun par son <strong>de</strong>sign<br />

contemporain et son confort.<br />

In volle stadscentrum gelegen, op<br />

een plein omgeven door groen, zal dit<br />

hotel ie<strong>de</strong>reen bekoren dankzij het<br />

he<strong>de</strong>ndaags <strong>de</strong>sign en het comfort.<br />

Zentrale Lage. Auf einem von Grün<br />

umran<strong>de</strong>ten Platz wird das Hotel mit<br />

zeitgenössischem Design und Komfort<br />

je<strong>de</strong>n verführen können.<br />

Central location on a leafy square.<br />

Guests will love the contemporary<br />

<strong>de</strong>sign and comfort of this hotel.<br />

Rue Jaspar 2 - 4000 liège<br />

tel. +32 (0)4 230 73 30 - info@jalahotel.com<br />

www.jalahotel.com<br />

22 23<br />

àpd.<br />

158€<br />

35 Best WesteRN UNIVeRs HOtel *** liège<br />

Un hôtel familial dans une chaîne internationale ! Situé à 50 m <strong>de</strong> la gare TGV <strong>de</strong> <strong>Liège</strong><br />

Guillemins et non loin du centre <strong>de</strong> la Cité ar<strong>de</strong>nte et <strong>de</strong> son large piétonnier commerçant,<br />

cet hôtel vous accueille dans une atmosphère cordiale et détendue. Situé à une courte<br />

distance à pied du Palais <strong>de</strong>s Congrès, notre établissement propose <strong>de</strong>s chambres<br />

spacieuses. La direction et le personnel se feront un plaisir <strong>de</strong> rendre votre séjour le plus<br />

agréable possible.<br />

Lid van een internationale keten familiehotel. Op 50 m van <strong>de</strong> TGV <strong>Liège</strong>-Guillemins<br />

hoofdstation, vlakbij het centrum van <strong>de</strong> Vurige Ste<strong>de</strong> en diens drukke han<strong>de</strong>l- en<br />

voetgangerszone, belooft dit hotel u een warm onthaal in ontspannen sfeer. Wij bevin<strong>de</strong>n<br />

ons op wan<strong>de</strong>lafstand van het «Palais <strong>de</strong>s Congrès» en bie<strong>de</strong>n ruime kamers. De directie<br />

en het personeel staan tot uw dienst om uw verblijf zo aangenaam mogelijk te hou<strong>de</strong>n.<br />

Mitglied einer internationalen Familienhotelkette, 50 m vom TGV-Hauptbahnhof<br />

Lüttich-Guillemins entfernt, unweit vom Zentrum und <strong>de</strong>r pulsieren<strong>de</strong>n Fußgängerzone,<br />

verspricht das Hotel einen herzlichen Empfang in entspanntem Ambiente. Den «Palais <strong>de</strong>s<br />

Congrès» kann man bequem zu Fuß erreichen. Die Zimmer sind geräumig. Hotelleitung<br />

und Personal bemühen sich immer bestens, dass Ihr Aufenthalt in bester Erinnerung<br />

bleibt.<br />

A family hotel that’s part of an international chain! Lying 50 m from <strong>Liège</strong> Guillemins<br />

main train station, close to the centre of the Fiery City and its extensive pe<strong>de</strong>strian<br />

shopping centre, this hotel welcomes you in a relaxed and pleasant atmosphere. In short<br />

distance on foot to the Palais <strong>de</strong>s Congrès, we offer spacious rooms. Management and<br />

staff will be <strong>de</strong>lighted to make your stay as agreeable as possible.<br />

Rue <strong>de</strong>s Guillemins 116 - 4000 liège<br />

tel. +32 (0)4 254 55 55 - univershotel@skynet.be<br />

www.univershotel.be<br />

34 RAMADA PlAZA<br />

HOtel ****<br />

liège<br />

Hôtel situé dans un ancien couvent,<br />

sur les bords <strong>de</strong> Meuse à <strong>de</strong>ux pas<br />

du cœur historique <strong>de</strong> <strong>Liège</strong> et à<br />

5 minutes du centre ville.<br />

Ingericht in een voormalig klooster<br />

langs <strong>de</strong> Maas, dichtbij <strong>de</strong> historische<br />

kern van Luik, en 5 min van het<br />

stadscentrum.<br />

In einem ehemaligen Kloster<br />

eingerichteter Betrieb an <strong>de</strong>r Maas.<br />

Nahe am historischen Lüttich und<br />

5 min. vom Stadtzentrum entfernt.<br />

Hotel in a former convent on the<br />

banks of the Meuse, a stone’s throw<br />

away from the historic heart of <strong>Liège</strong><br />

and 5 minutes form the city centre.<br />

àpd.<br />

99€<br />

Quai saint léonard 36 - 4000 liège<br />

tel. +32 (0)4 228 81 11 - info@ramadaplaza-liege.com<br />

www.ramadaplaza-liege.com<br />

àpd.<br />

73€<br />

30-35<br />

54 149<br />

51


<strong>Liège</strong><br />

36 Hôtel CAMPANIle ***<br />

liège<br />

Pour un séjour professionnel, <strong>de</strong>s vacances ou un week-end, le tarif le plus bas à<br />

l’entrée <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>.<br />

Voor een zakenreis, vakantie of een weekend; het laagste tarif in <strong>de</strong> Luikse<br />

binnenrand.<br />

Für Geschäftsreisen, Urlaub o<strong>de</strong>r ein Wochenen<strong>de</strong> bieten wir niedrigste Tarife am<br />

Rand <strong>de</strong>r Lütticher Innenstadt.<br />

Best prices close to <strong>Liège</strong> for professionals, holiday-makers or weekend-breakers.<br />

Rue Jean-Baptiste Juppin 17/18 - 4000 liège<br />

tel. +32 (0)4 224 02 72 - liege@campanile.com<br />

www.campanile.com<br />

38 Hôtel HUsA De lA<br />

COURONNe ***<br />

liège<br />

Dans un bâtiment emblématique<br />

<strong>de</strong> <strong>Liège</strong> rénové près <strong>de</strong> la gare <strong>de</strong>s<br />

Guillemins, l’hôtel propose une<br />

décoration aux couleurs vives et au<br />

<strong>de</strong>sign italien.<br />

In een gerestaureerd historisch pand<br />

van Luik, vlakbij het Guillemins<br />

treinstation, vertoont dit hotel een<br />

bontgekleurd <strong>de</strong>cor in <strong>de</strong> Italiaanse<br />

stijl.<br />

Charaktervolles, historisches Gebäu<strong>de</strong><br />

Lüttichs, unweit vom Hauptbahnhof<br />

Lüttich-Guillemins. Komplett saniert<br />

und farbenfroh im italienischen Stil<br />

eingerichtet.<br />

This renovated hotel, with its bright<br />

colour scheme and Italian <strong>de</strong>sign,<br />

occupies a building that’s a landmark<br />

of <strong>Liège</strong>, close to Guillemins station.<br />

àpd.<br />

75€<br />

àpd.<br />

55€<br />

Place <strong>de</strong>s Guillemins 11 - 4000 liège<br />

tel. +32 (0)4 340 30 00<br />

info.couronne@husa.es - www.hotelhusa<strong>de</strong>lacouronne.be<br />

30<br />

77<br />

37 Hôtel HORs-CHâteAU ***<br />

liège<br />

A 5 minutes du centre-ville, ce<br />

bâtiment du XVIIe siècle, totalement<br />

rénové, a gardé son charme <strong>de</strong><br />

l’époque tout en se mariant à un look<br />

contemporain.<br />

17<strong>de</strong>-eeuwse gebouw, op 5 min van<br />

het stadscentrum, volledig hernieuwd.<br />

Zijn charme van <strong>de</strong>stijds bewaard<br />

ondanks een eigentijdse look.<br />

Nur 5 Minuten vom Stadtzentrum<br />

entfernt, hat dieses sanierte Gebäu<strong>de</strong><br />

aus <strong>de</strong>m 17. Jh. <strong>de</strong>n Charme <strong>de</strong>s<br />

damaligen Aussehens beibehalten.<br />

Only 5 minutes from the city centre,<br />

this fully renovated establishment<br />

with its contemporary look has<br />

retained all its historic 17-th century<br />

charm.<br />

Rue Hors Château 62 - 4000 liège<br />

tel. +32 (0)4 250 60 68 - info@hors-château.be<br />

www.hors-château.be<br />

39 Hôtel le VAl<br />

De l’OURtHe ***<br />

liège (Angleur)<br />

Situé à quelques km du centre-ville, au<br />

pied <strong>de</strong> la sortie 40 <strong>de</strong> l’autoroute E25.<br />

Bus <strong>de</strong>vant l’hôtel.<br />

Op een paar km van het stadscentrum,<br />

aan <strong>de</strong> voet van exit nr. 40 snelweg<br />

E25. Bushalte rechtover het hotel.<br />

Ein paar Kilometer vom<br />

Stadtzentrum entfernt, direkt an <strong>de</strong>r<br />

Autobahnausfahrt Nr. 40 <strong>de</strong>r E25.<br />

Bushaltestelle vor <strong>de</strong>m Hotel.<br />

A few km from the city centre, by exit<br />

40 on the E25. Bus stops in front of<br />

the hotel.<br />

àpd.<br />

95€<br />

àpd.<br />

82€<br />

Route <strong>de</strong> tilff 412 - 4031 liège (Angleur)<br />

tel. +32 (0)4 365 91 71 - valdourthe@skynet.be<br />

www.horest.be<br />

9<br />

40 IBIs Hôtel<br />

CeNtRe OPéRA ***<br />

liège<br />

Cet hôtel est situé dans le centre<br />

commercial Opéra au centre <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>,<br />

3e plus gran<strong>de</strong> ville <strong>de</strong> Belgique avec<br />

ses rues pittoresques.<br />

Dit hotel is in hartje stad gelegen, in<br />

het commercieel «Opéra» centrum<br />

van Luik, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> grootstad van België.<br />

Schil<strong>de</strong>rachtige steegjes!<br />

Das Hotel liegt im lebhaften<br />

Han<strong>de</strong>lsviertel «Opéra», direkt im<br />

Zentrum <strong>de</strong>r drittgrößten Stadt<br />

Belgiens. Malerische Gassen!<br />

This hotel is located in the Opéra<br />

commercial centre in the heart of<br />

Belgium’s third largest city, <strong>Liège</strong>, with<br />

its picturesque streetscape.<br />

Place <strong>de</strong> la République française 41 - 4000 liège<br />

tel. +32 (0)4 230 33 33 - H0864@accor.com<br />

www.ibishotel.com<br />

42 eUROtel **<br />

liège<br />

Passez un séjour dans cet élégant<br />

hôtel situé au centre-ville. Le service y<br />

est personnalisé et attentionné.<br />

Kom en verblijf in dit elegant<br />

hotel in centrum stad. U vindt er<br />

gepersonaliseer<strong>de</strong> en attente service.<br />

Halten Sie sich in das eleganten Hotel<br />

im Stadtzentrum auf. Es erwartet Sie<br />

ein aufmerksamer und persönlicher<br />

Service.<br />

You’ll enjoy your stay in this elegant<br />

hotel in the centre of the city. We pri<strong>de</strong><br />

ourselves on our attentive personal<br />

service.<br />

Rue léon Frédéricq 29 - 4020 liège<br />

tel. +32 (0)4 341 16 27<br />

eurotelliege@yahoo.fr<br />

24 25<br />

àpd.<br />

àpd.<br />

99€<br />

70€<br />

41 le CyGNe<br />

D’ARGeNt sPRl ***<br />

liège<br />

Dans le calme et la sérénité, le Cygne<br />

d’Argent vous accueille dans une<br />

ambiance familiale et chaleureuse,<br />

près du centre-ville.<br />

«Cygne d’Argent» verwelkomt u in<br />

een hartelijke en serene familiesfeer,<br />

vlakbij het stadscentrum.<br />

Das Hotel «Cygne d’Argent» empfängt<br />

Sie in einer familiären und gelassenen<br />

Atmosphäre in direkter Nähe zur<br />

Stadtmitte.<br />

The Cygne d’Argent, a haven of peace<br />

close to the town centre, welcomes<br />

you with its warm family atmosphere.<br />

Rue Beeckman 49 - 4000 liège<br />

tel. info@cygnedargent.be<br />

www.cygnedargent.be<br />

43 Hôtel lA PAsseRelle **<br />

liège<br />

L’hôtel la Passerelle vous enchantera<br />

par sa situation exceptionnelle dans<br />

le cœur historique <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>, à <strong>de</strong>ux<br />

pas <strong>de</strong> la Meuse et <strong>de</strong> la Place Saint-<br />

Lambert.<br />

Het hotel La Passerelle zal u bekoren<br />

door zijn uitzon<strong>de</strong>rlijke ligging naast<br />

het historische hart van Luik, op<br />

enkele voetstappen van <strong>de</strong> Maas en<br />

Place Saint-Lambert.<br />

Das Hotel La Passerelle wird Sie<br />

begeistern, in nächster Umgebung<br />

zum historischen Stadtkern Lüttichs<br />

und nur wenige Schritte entfernt<br />

von <strong>de</strong>r Maas und <strong>de</strong>m Place Saint-<br />

Lambert.<br />

You will be seduced by Hotel La<br />

Passerelle situated close by the<br />

historical heart of Liege, a few steps<br />

from River Meuse and Square Saint-<br />

Lambert.<br />

àpd.<br />

72€<br />

àpd.<br />

70€<br />

Chaussée <strong>de</strong>s Prés 24 - 4020 liège<br />

tel. +32 (0)4 341 20 20<br />

passerellehotel@skynet.be • www.hotelpasserelle.be<br />

36-43<br />

15 11<br />

15<br />

78<br />

42


<strong>Liège</strong><br />

44 Hôtel les ACteURs **<br />

liège<br />

Hôtel confortable complètement<br />

rénové avec service <strong>de</strong> qualité.<br />

Situation optimale pour découvrir à<br />

pied le centre-ville et ses environs.<br />

Een totaal genrenoveerd hotel,<br />

met comfort en kwaliteitsservice.<br />

Uitgelezen ligging om te voet het<br />

Luikse stadcentum en omgeving te<br />

verkennen.<br />

Völlig renoviertes Hotel mit sehr<br />

gutem Komfort und Service. Perfekte<br />

Lage, um das Lütticher Stadtzentrum<br />

und die Umgebung zu Fuß zu<br />

erkun<strong>de</strong>n.<br />

This fully renovated hotel offers<br />

comfort and service of a high<br />

standard. I<strong>de</strong>al location for those who<br />

wish to explore the city centre and the<br />

adjacent area on foot.<br />

Rue <strong>de</strong>s Urbanistes 10 - 4000 liège<br />

tel. +32 (0)4 223 00 80 - lesacteurs@skynet.be<br />

www.lesacteurs.be<br />

46 Hôtel MétROPOle **<br />

liège<br />

Bénéficiant d’une situation privilégiée<br />

près <strong>de</strong> la gare <strong>de</strong>s Guillemins et<br />

disposant <strong>de</strong> chambres simples à <strong>de</strong>s<br />

tarifs compétitifs.<br />

Een bevoorrechte ligging vlakbij<br />

het Guillemins station. Eenvoudige<br />

accommodatie aan concurren<strong>de</strong> prijs.<br />

Mit seiner bevorzugten Lage nah am<br />

Hauptbahnhof Lüttich-Guillemins<br />

bietet das Haus einfache Zimmer zu<br />

konkurrenzfähigen Preisen.<br />

This hotel enjoys a location close to<br />

the Guillemins station, and offers<br />

simple rooms at competitive prices.<br />

àpd.<br />

60€<br />

àpd.<br />

42€<br />

Rue <strong>de</strong>s Guillemins 141 - 4000 liège<br />

tel. +32 (0)4 252 42 93 - info@hotelmetropole.be<br />

www.hotelmetropole.be<br />

15<br />

27<br />

45 Hôtel les NAtIONs **<br />

liège<br />

Chambres entièrement rénovées.<br />

Hôtel situé à côté <strong>de</strong> la gare <strong>de</strong>s<br />

Guillemins. Service <strong>de</strong> qualité pour un<br />

séjour agréable.<br />

Volledig hernieuw<strong>de</strong> kamers. Een<br />

hotel dat vlakbij het treinstation van<br />

Guillemins ligt. Kwaliteitsservice voor<br />

een aangenaam verblijf.<br />

Geschmackvoll renovierte Zimmer.<br />

Hotel in direkter Nähe zum<br />

Hauptbahnhof Lüttich-Guillemins.<br />

Qualitätsservice für äußerst<br />

angenehme Aufenthalte.<br />

Rooms fully renovated. Hotel close to<br />

Guillemins station, offering quality<br />

service, ensuring a pleasant stay.<br />

Rue <strong>de</strong>s Guillemins 139 - 4000 liège<br />

tel. +32 (0)4 252 44 14 - info@hotellesnations.be<br />

www.hotellesnations.be<br />

47 etAP HOtel lIèGe *<br />

liège (Rocourt)<br />

Hôtel avec chambres entièrement<br />

rénovées à moins <strong>de</strong> 7 km du centreville<br />

et proche <strong>de</strong>s autoroutes.<br />

Hotel met volledig vernieuw<strong>de</strong><br />

kamers op min<strong>de</strong>r dan 7 km van het<br />

stadscentrum en dichtbij <strong>de</strong> snelweg.<br />

Hotel mit komplett renovierten<br />

Zimmern, in knapp 7 km Entfernung<br />

zum Stadtzentrum und in direkter<br />

Nähe zur Autobahn.<br />

Fully renovated accommodation less<br />

than 7 km from the city centre, close<br />

to motorways.<br />

àpd.<br />

50€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

àpd.<br />

50€<br />

Rue <strong>de</strong> l’Arbre Courte-Joie 380 - 4000 liège (Rocourt)<br />

tel. +32 (0)4 247 03 13 - H2616-GM@accor.com<br />

www.etaphotels.com<br />

15<br />

48 Hôtel PReMIèRe ClAsse *<br />

liège (Rocourt)<br />

Hôtel situé à 10 minutes <strong>de</strong> l’aéroport<br />

<strong>de</strong> <strong>Liège</strong>. Une étape idéale pour vos<br />

déplacements professionnels ou<br />

autres.<br />

Een hotel op 10 min van <strong>de</strong> luchthaven<br />

van Luik. I<strong>de</strong>aal als stop-over<br />

geduren<strong>de</strong> uw zakenreizen en an<strong>de</strong>re.<br />

Das Hotel ist 10 min. von Lüttich-<br />

Airport entfernt. I<strong>de</strong>al als<br />

Unterwegshalt für Ihre Reisen,<br />

geschäftlich o<strong>de</strong>r privat.<br />

Hotel only 10 minutes from <strong>Liège</strong><br />

airport. I<strong>de</strong>al base for professional and<br />

other travellers.<br />

Rue <strong>de</strong> l’Arbre Courte-Joie 330 - 4000 liège (Rocourt)<br />

tel. +32 (0)4 247 47 51 - liege@premiereclasse.com<br />

www.premiere-classe-liege.be<br />

26 27<br />

àpd.<br />

49,50€<br />

50 CHâteAU De<br />

sAINt-NICOlAs ***<br />

saint-Nicolas<br />

62 8<br />

Chambres et petits déjeuners,<br />

cocktails dinatoires, réceptions, salles<br />

<strong>de</strong> réunions, traiteur à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Kamers met ontbijt, cocktails<br />

met versnapperingen, recepties,<br />

verga<strong>de</strong>rzalen, traiteur op aanvraag.<br />

Zimmer mit Frühstück, Cocktails<br />

mit Appetithappen, Empfänge,<br />

Tagungsräume, Traiteur-Service auf<br />

Anfrage.<br />

Bed and breakfast, cocktails,<br />

receptions, meeting rooms, catering<br />

service available.<br />

àpd.<br />

80€<br />

Rue Ferdinand Nicolay 227 - 4420 saint-Nicolas<br />

tel. +32 (0)499 33 08 83 - +32 (04) 235 01 80<br />

contact@chateau<strong>de</strong>saintnicolas.be - www.chateau<strong>de</strong>saintnicolas.be<br />

70<br />

49 Hôtel MOsA ***<br />

Oupeye<br />

(Hermalle-sous-Argenteau)<br />

Situé en bord <strong>de</strong> Meuse à mi-distance<br />

entre <strong>Liège</strong> et Maastricht. Un lieu où le<br />

décor et la gastronomie s’allient dans<br />

une harmonie séductrice.<br />

Langs <strong>de</strong> Maas gelegen, tussen<br />

Luik en Maastricht. Een hotel waar<br />

gastronomie en een aangenaam <strong>de</strong>cor<br />

hand-in-hand gaan.<br />

I<strong>de</strong>al an <strong>de</strong>r Maas gelegen, halbwegs<br />

zwischen Lüttich und Maastricht.<br />

Hier sind Gastronomie und Rahmen<br />

perfekt aufeinan<strong>de</strong>r abgestimmt.<br />

Enjoy the enchanting atmosphere<br />

created by harmonious <strong>de</strong>cor and<br />

excellent cuisine on the banks of the<br />

Meuse, halfway between <strong>Liège</strong> and<br />

Maastricht.<br />

Rue Preixhe 3 - 4680 Oupeye (Hermalle-sous-Argenteau)<br />

tel. +32 (0)4 379 71 71 - info@hotelmosa.be<br />

www.hotelmosa.be<br />

51 Hôtel IBIs seRAING ***<br />

seraing (Boncelles)<br />

Situé à quelques km du centre <strong>de</strong><br />

<strong>Liège</strong> et <strong>de</strong> sa gare TGV et non loin<br />

<strong>de</strong> la verdoyante vallée <strong>de</strong> l’Ourthe.<br />

Chambres tout confort.<br />

Op een paar km van het Luikse<br />

stadscentrum en het TGV station, niet<br />

zo verweg van <strong>de</strong> groene Ourthevallei.<br />

Kamers met alle comfort.<br />

Liegt ein paar Kilometer vom Lütticher<br />

Stadtzentrum entfernt, in <strong>de</strong>r Nähe<br />

<strong>de</strong>s grünen Ourthe-Tals. Zimmer mit<br />

allem Komfort.<br />

A few km from <strong>Liège</strong> centre and<br />

express train station, close to the<br />

green valley of the Ourthe. Rooms<br />

offering every comfort.<br />

àpd.<br />

69€<br />

Route du Condroz 15b - 4100 seraing (Boncelles)<br />

tel. +32 (0)4 338 53 97 - ibis.boncelles@belgacom.net<br />

www.ibishotel.com<br />

44-51<br />

àpd.<br />

80€<br />

14<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

66


<strong>Liège</strong><br />

52 AUBeRGe De<br />

HAlINsARt ***<br />

trooz (Fraipont)<br />

Une infrastructure exceptionnelle :<br />

un jardin d’hiver avec fontaine<br />

et beaucoup <strong>de</strong> verdure vous<br />

garantissent une ambiance exotique.<br />

Uitzon<strong>de</strong>rlijke infrastructuur:<br />

wintertuin met fontein en veel planten<br />

die een speciale exotische sfeer<br />

brengen<br />

Herausragen<strong>de</strong> Hotelanlage mit<br />

Wintergarten, Fontäne und viel<br />

Grünem. Lässt eine ganz beson<strong>de</strong>rs<br />

exotische Atmosphäre entstehen.<br />

Unique infrastructure inclu<strong>de</strong>s<br />

atmospheric winter gar<strong>de</strong>n with<br />

fountain and exotic greenery.<br />

Halinsart 154 - 4870 trooz (Fraipont)<br />

tel. +32 (0)87 26 85 32 - auberge@halinsart.be<br />

www.halinsart.be<br />

àpd.<br />

40€<br />

6<br />

53 Hôtel-RestAURANt<br />

le CHâteAU BleU ***<br />

trooz<br />

Ce manoir historique propose <strong>de</strong>s<br />

chambres décorées <strong>de</strong> façon classique<br />

dans un cadre forestier paisible, à la<br />

périphérie <strong>de</strong> Trooz.<br />

Dit historisch herenhuis biedt kamers<br />

in klassieke stijl, en bevindt zich in<br />

een rustig bosgebied in <strong>de</strong> periferie<br />

van Trooz.<br />

Dieses historische Herrenhaus bietet<br />

Zimmer im klassischen Stil, in ruhiger<br />

waldiger Umgebung, am Ortsrand<br />

von Trooz.<br />

Historic manor house offers classical<br />

rooms in a peaceful forest setting on<br />

the outskirts of Trooz.<br />

àpd.<br />

45€<br />

Rue Rys-<strong>de</strong>-Mosbeux 52 - 4870 trooz<br />

tel. +32 (0)4 351 74 57 - chateau-bleu@euphonynet.be<br />

www.chateau-bleu.be<br />

12<br />

28 29<br />

52-53


AUTOUR DE MALMEDY • RONDOM MALMEDY • DAS UMLAND VON MALMEDY • MALMEDY AND ENVIRONS<br />

30<br />

Respect <strong>de</strong> la Nature<br />

Les Cantons <strong>de</strong> l’Est ! Cette région <strong>de</strong> Belgique est située à l’est <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>. La réserve naturelle <strong>de</strong>s Hautes Fagnes est la plus<br />

ancienne et la plus étendue <strong>de</strong> notre pays. Dans ce joyau <strong>de</strong> la nature, lan<strong>de</strong>s à perte <strong>de</strong> vue et sources se côtoient, donnant vie à une flore et une<br />

faune spécifiques. Le Centre Nature Botrange est le lieu <strong>de</strong> rencontre <strong>de</strong>s amis <strong>de</strong> la nature et <strong>de</strong>s randonneurs. A proximité, le signal <strong>de</strong> Botrange<br />

représente le point culminant <strong>de</strong> la Belgique (694 m).<br />

La Fagne encercle <strong>de</strong> grands lacs, tels ceux <strong>de</strong> Robertville, <strong>de</strong> Bütgenbach et d’Eupen. Centres <strong>de</strong> loisirs actifs, ils sont les lieux idéaux pour <strong>de</strong>s<br />

excursions familiales et pour les vacanciers en quête <strong>de</strong> repos et <strong>de</strong> calme. La magnifique vallée <strong>de</strong> l’Our, petit paradis pour les amateurs <strong>de</strong><br />

randonnées, reste sans aucun doute l’un <strong>de</strong>s meilleurs atouts <strong>de</strong> la région. En hiver, toute la région déploie ses charmes particuliers en dévoilant<br />

aux skieurs les plus beaux sites enneigés du pays.<br />

Respect voor <strong>de</strong> Natuur<br />

De Oostkantons! Deze Belgische streek ligt ten oosten van <strong>de</strong> provincie Luik. Het natuurreservaat van <strong>de</strong> Hoge Venen is het oudste en het meest<br />

uitgebrei<strong>de</strong> reservaat in ons land. In dit pareltje treft men grote stille hei<strong>de</strong>vlaktes, levendige bronnen, en al <strong>de</strong> karakteristieke fauna en flora er<br />

omheen. Het Centrum van Botrange is een trefpunt voor vrien<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> natuur en wan<strong>de</strong>laars. Dichtbij ligt «Signal <strong>de</strong> Botrange», het geografische<br />

hoogtepunt van België (694 m). - De Hoge Venen omsingelen grote meren, ingenomen die van Robertville, Bütgenbach en Eupen. - Als<br />

actieve recreatiecentra zijn <strong>de</strong> Venen tevens<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ale plek voor dagtochten met <strong>de</strong> familie,en een symbool van rust en vre<strong>de</strong> voor <strong>de</strong> vakantieganger.<br />

De prachtige Ourvallei is een klein aardsparadijs voor liefhebbers van wan<strong>de</strong>ltochten, en blijft zon<strong>de</strong>r twijfel een van <strong>de</strong> beste troeven<br />

in <strong>de</strong> regio.- Des winters hult <strong>de</strong> hele streek zich in betoveren<strong>de</strong> bekoring en veran<strong>de</strong>rt in een van <strong>de</strong> beste skipistes van het land.<br />

Im Zeichen <strong>de</strong>s Naturschutzes<br />

Ostbelgien! Diese Region liegt im belgisch-<strong>de</strong>utschen Grenzbereich <strong>de</strong>r Provinz Lüttich. Das Naturreservat Hohes Venn ist das älteste und größte<br />

unseres Lan<strong>de</strong>s. In diesem Naturjuwel fin<strong>de</strong>t man ein von Quellen durchzogenes, endloses Hei<strong>de</strong>land, das eine ganz spezifische Flora und Fauna<br />

beherbergt. Das Naturparkzentrum Botrange ist Treffpunkt von Naturliebhabern und Wan<strong>de</strong>rern. Ganz in <strong>de</strong>r Nähe liegt auch die Botrange, <strong>de</strong>r<br />

höchste Punkt Belgiens (694 m).<br />

Das Venn umfasst die Seen von Robertville, Bütgenbach und Eupen. Aktive Freizeitzentren bil<strong>de</strong>n i<strong>de</strong>ale Orte für Familienausflüge sowie für<br />

erholungs- und ruhebedürftige Urlauber. Das herrliche Ourtal ist ein kleines Paradies für Wan<strong>de</strong>rfreun<strong>de</strong> und zählt mit zu <strong>de</strong>n attraktivsten<br />

Wan<strong>de</strong>rregionen. Im Winter verzaubert sie Skifahrer mit <strong>de</strong>n schönsten, verschneiten Orten <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s.<br />

Respect for Nature<br />

East Belgium! This region lies to the Belgo-German bor<strong>de</strong>r. The Hautes-Fagnes is the country’s ol<strong>de</strong>st and largest nature reserve. In this nature<br />

lovers’ paradise, moorland stretching to the horizon, interspersed with springs, produces a unique flora and fauna. The Botrange Nature Centre<br />

attracts nature lovers and ramblers. Close by, the Botrange signal marks Belgium’s highest geographical point (694 m).<br />

The Fagne inclu<strong>de</strong>s several large lakes - Robertville, Bütgenbach, Eupen, making it the i<strong>de</strong>al base for action holidays, family excursions and for<br />

those seeking a quiet, relaxed time, when on holiday. The magnificent valley of the Our, a paradise for ramblers, is surely one of the gems of the<br />

region. In winter, this charming region opens its arms to skiers, offering the country’s best snow.<br />

Maison du Tourisme <strong>de</strong>s Cantons <strong>de</strong> l’Est<br />

Place Albert 1er inFos<br />

, 29a<br />

B - 4960 MALMEDY<br />

Tél. + 32(0)80 33 02 50<br />

www.eastbelgium.com<br />

www.cantons-<strong>de</strong>-lest.be<br />

31


MALMEDY<br />

54 HOtel KReUsCH ***<br />

Amblève - Amel<br />

Depuis 1854, bien-être et plaisirs<br />

gourmands en Hautes Fagnes. Pour<br />

un séjour inoubliable dans le cadre<br />

romantique <strong>de</strong> l’Amblève.<br />

Sinds 1854: welzijn en gastronomie in<br />

<strong>de</strong> Hoge Venen! Voor een onvergetelijk<br />

verblijf in het romantisch <strong>de</strong>cor van <strong>de</strong><br />

Amblève.<br />

Seit 1854 sind Wohlbefin<strong>de</strong>n und<br />

lukulische Genüsse im Hohen<br />

Venn angesagt! Gönnen Sie sich<br />

einen <strong>de</strong>nkwürdigen Aufenthalt im<br />

romantischen Dorf Amel.<br />

Since 1854, this has been the place<br />

for well-being and fine dining in the<br />

Hautes Fagnes. An unforgettable stay<br />

in the romantic atmosphere of the<br />

Amblève.<br />

Auf Dem Kamp 179 - 4770 Amblève - Amel<br />

tel. +32 (0)80 34 80 50 - info@hotel-kreusch.be<br />

www.hotel-kreusch.be<br />

56 HOtel tIeFeNBACH -<br />

GRÜNER BAUM ****<br />

Bullange - Büllingen<br />

àpd.<br />

38€<br />

àpd.<br />

58€<br />

L’hôtel surplombe un lac pittoresque aux abords <strong>de</strong> Bullange. Plusieurs<br />

installations <strong>de</strong> bien-être, cuisine internationale accompagnée <strong>de</strong> vins <strong>de</strong> la cave.<br />

Het hotel kijkt uit op een schil<strong>de</strong>rachtig meer dichtbij Büllingen. Verschillen<strong>de</strong><br />

wellness- instellingen, internationale cuisine, wijn uit eigen kel<strong>de</strong>rvoorraad.<br />

Das Hotel bei Büllingen bietet eine Aussicht auf einen malerischen See, Wellness-<br />

Einrichtungen und eine internationale Küche mit ausgelesenen Kellerweinen.<br />

Hotel overlooking the picturesque lake on the approach to Büllingen. Wellness<br />

centre, international cuisine accompanied by wines from our cellar.<br />

triererstraße 21 - 4760 Bullange - Büllingen<br />

tel. +32 (0)80 64 73 06 - haus-tiefenbach@skynet.be<br />

www.haus-tiefenbach.be<br />

55 HOTEL MÜLLER **<br />

Amblève - Amel (Heppenbach)<br />

Cette maison se trouve au cœur <strong>de</strong>s<br />

Cantons <strong>de</strong> l’Est belges, dans le petit<br />

village d’Amblève. Le dépaysement<br />

est total !<br />

Dit huis bevindt zich in hartje<br />

Oostkantons, in het dorpje<br />

Amblève-Amel. Verwacht een totaal<br />

verschillen<strong>de</strong> omgeving!<br />

Das Haus liegt mitten in Ostbelgien,<br />

im Dorf Amel. Lassen Sie sich von<br />

einem echten Umgebungswechsel<br />

überraschen!<br />

A unique experience in the heart of<br />

the Belgian East Cantons, in the little<br />

village of Amblève-Amel.<br />

Hauptstraße 8 - Amblève - 4770 Amel (Heppenbach)<br />

tel. +32 (0)80 34 94 82 - cafe.mueller@belgacom.net<br />

57 HOtel DROssON AG ***<br />

Bullange - Büllingen<br />

(Wirtzfeld)<br />

Hôtel familial situé à 1 km du lac<br />

<strong>de</strong> Bütgenbach au bord <strong>de</strong>s Hautes<br />

Fagnes. Cuisine soignée, w-e<br />

gastronomiques pour groupes jusqu’à<br />

80 personnes.<br />

Familiehotel gelegen op 1 km van het<br />

meer van Bütgenbach, aan <strong>de</strong> rand<br />

van <strong>de</strong> Hoge Venen. Verzorg<strong>de</strong> keuken,<br />

gastronomische w-e voor groepen tot<br />

80 personen.<br />

Familienhotel, 1 km vom Bütgenbacher<br />

See entfernt, am Ran<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Hohen<br />

Venn, in <strong>de</strong>r Belgischen Eifel. Gepflegte<br />

Küche, Gourmet W-E für Gruppen bis<br />

zu 80 Personen.<br />

Welcome to our hotel next by the<br />

Bütgenbach Lake an the bor<strong>de</strong>r<br />

of High Fen-Eifel. Earnest cuisine,<br />

gastronomic menus, also for groups<br />

up to 80 persons.<br />

Kirchenseite 8 - 4760 Bullange - Büllingen (Wirtzfeld)<br />

tel. +32 (0)80 64 71 17 - info@drosson.be<br />

www.drosson.be<br />

58 HOtel eIFeleRHOF ***<br />

Bullange - Büllingen<br />

(Man<strong>de</strong>rfeld)<br />

Au centre <strong>de</strong> Man<strong>de</strong>rfeld, tout en un :<br />

bonne situation, cuisine à l’ancienne,<br />

café rustique. Salle <strong>de</strong>s fêtes et plaine<br />

<strong>de</strong> jeux.<br />

Centraal gelegen in Man<strong>de</strong>rfeld, een<br />

«all-in-one» hotel: goe<strong>de</strong> ligging,<br />

traditionele keuken, ou<strong>de</strong>rwets café.<br />

Feestzaal en speelplein.<br />

Zentralgelegenes «all-in-einem-Hotel»<br />

in Man<strong>de</strong>rfeld: gute Lage, traditionelle<br />

Küche, rustikales Café. Festsaal und<br />

Spielplatz.<br />

All in one in the centre of Man<strong>de</strong>rfeld:<br />

convenient location, classic cuisine,<br />

rustic café. Banquet room, play area.<br />

Man<strong>de</strong>rfeld 37 - 4760 Bullange - Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld)<br />

tel. +32 (0)80 54 88 35 - info@eifelerhof.be<br />

www.eifelerhof.be<br />

60 PAUlIs HOtel ***<br />

Bullange - Büllingen<br />

(Man<strong>de</strong>rfeld)<br />

Hôtel très bien équipé offrant un<br />

«chez-soi» dans l’Eifel belge. Petite<br />

restauration <strong>de</strong> type bistro à base <strong>de</strong><br />

produits frais d’origine biologique.<br />

Een keurig uitgerust hotel, uw<br />

«thuis weg van huis» in <strong>de</strong> Belgische<br />

Eifelstreek. Biologische Bistro-keuken,<br />

bereid met verse producten.<br />

Ein ta<strong>de</strong>llos ausgestattetes Hotel,<br />

«ihr Zuhause fernab von Zuhause» im<br />

belgischen Eifelgebiet. Bistro-Küche<br />

mit frischen Bio-Produkten.<br />

Well-equipped hotel offering a homefrom-home<br />

in Belgian Eifel country.<br />

Bistro cuisine using fresh organic<br />

produce.<br />

Weckerath 12 - 4760 Bullange - Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld)<br />

tel. +32 (0)80 54 91 48 - paulishotel@skynet.be<br />

www.paulis-hotel.com<br />

59 HOtel sCHRöDeR ***<br />

Bullange - Büllingen<br />

(Man<strong>de</strong>rfeld)<br />

12 7 13<br />

10<br />

29<br />

àpd.<br />

40€<br />

àpd.<br />

60€<br />

28<br />

Hôtel familial au milieu <strong>de</strong> forêts<br />

magnifiques. Carte soignée <strong>de</strong> menus<br />

et <strong>de</strong> boissons. Véritable lieu <strong>de</strong><br />

détente.<br />

Een familiehotel om te ontspannen te<br />

mid<strong>de</strong>n prachtige bossen. Verzorg<strong>de</strong><br />

menukaart en dranklijst.<br />

Ein Familienhotel zum relaxen,<br />

inmitten herrlich duften<strong>de</strong>r Wäl<strong>de</strong>r.<br />

Erlesene Menü- und Getränkekarte.<br />

Family hotel located in the middle of<br />

beautifully forest. Excellent menu and<br />

wine list. The i<strong>de</strong>al place to relax.<br />

32 33<br />

àpd.<br />

60€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

àpd.<br />

80€<br />

4<br />

àpd.<br />

37€<br />

54-60<br />

losheimergraben 9 - 4760 Bullange - Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld)<br />

tel. +32 (0)80 54 80 59 - info@hotel-schroe<strong>de</strong>r.be<br />

www.hotel-schroe<strong>de</strong>r.be


MALMEDY<br />

61 HOtel DReIläNDeRBlICK **** Burg-Reuland (Ouren)<br />

Au cœur <strong>de</strong>s Trois Frontières, l’hôtel vous propose une ambiance idyllique dans un<br />

paysage qui n’a rien perdu <strong>de</strong> ses charmes d’antan. Si vous rêvez <strong>de</strong> vacances reposantes<br />

et relaxantes, vous passerez un superbe séjour à la frontière belgo-luxembourgeoise. Le<br />

restaurant Dreilän<strong>de</strong>rblick vous accueille dans un cadre traditionnel. Eté comme hiver,<br />

cet établissement offre calme et paix dans l’Ourtal, où le passé est aussi vivant que le<br />

présent. L’accueil personnalisé est assuré par la maîtresse <strong>de</strong> maison.<br />

In <strong>de</strong> Drie-Grenzenstreek biedt dit hotel een idyllische sfeer in ongeschon<strong>de</strong>n landschap.<br />

Droomt u van een ontspannen<strong>de</strong> en rustige vakantie? Hier heeft u <strong>de</strong> uitgelezen<br />

verblijfplaats aan <strong>de</strong> grens tussen Luxemburg en België. Het Dreilän<strong>de</strong>rblick restaurant<br />

zal u verwelkomen in een traditioneel ka<strong>de</strong>r. Winter en zomer vindt u rust en vre<strong>de</strong> in het<br />

Ourdal, waar het verle<strong>de</strong>n even levendig blijft als het he<strong>de</strong>n. En dankzij <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> zorgen<br />

van <strong>de</strong> gastvrouw voelt ie<strong>de</strong>reen zich hier vlug thuis!<br />

Das in <strong>de</strong>r Drei-Grenzen-Region gelegene Hotel bietet eine idyllische Atmosphäre in<br />

unversehrter Natur. Sehnen Sie sich nach einem geruhsamen und ausspannen<strong>de</strong>n Urlaub?<br />

Na dann wer<strong>de</strong>n Sie bei uns, an <strong>de</strong>r belgisch-luxemburgischen Grenze, einen großartigen<br />

Aufenthalt genießen können. Im Dreilän<strong>de</strong>rblick-Restaurant, in einem traditionellen<br />

Rahmen <strong>de</strong>s Ourtals, wo die Vergangenheit noch heute lebt, empfängt Sie die Gastwirtin<br />

persönlich. Ob im Winter o<strong>de</strong>r im Sommer, Sie fin<strong>de</strong>n hier immer Ruhe und Frie<strong>de</strong>n.<br />

In the heart of the Three Bor<strong>de</strong>r region, this hotel offers an idyllic atmosphere in a country<br />

setting that has kept all its historic charm. If your dream is a restful, relaxing holiday,<br />

you will relish your stay on the Belgian-Luxemburg bor<strong>de</strong>r. The Dreilän<strong>de</strong>rblick restaurant<br />

welcomes you with its traditional qualities. Summer and winter alike you’ll find peace and<br />

quiet in the Ourtal, where the past has been preserved. Personal welcome from the lady of<br />

the house.<br />

Ouren 29 - 4790 Burg-Reuland (Ouren)<br />

tel. +32 (0)80 32 90 71 - info@hoteldreilaen<strong>de</strong>rblick.be<br />

www.hoteldreilaen<strong>de</strong>rblick.be<br />

62 Hôtel-MOtel VAl<br />

De l’OUR ****<br />

Burg-Reuland<br />

Hôtel <strong>de</strong> charme rénové récemment<br />

dans la merveilleuse Vallée <strong>de</strong> l’Our,<br />

paisible et agréable. Point <strong>de</strong> départ<br />

pour <strong>de</strong> jolies bala<strong>de</strong>s.<br />

Een recent vernieuwd en innemend<br />

hotel in <strong>de</strong> won<strong>de</strong>rmooie Vallei van <strong>de</strong><br />

Our; gezellig en rustig. Starterspunt<br />

voor leuke excursies.<br />

Ein vor kurzem erneuertes,<br />

ansprechen<strong>de</strong>s Hotel im<br />

wun<strong>de</strong>rschönen Ourtal:<br />

friedlich und angenehm. Toller<br />

Wan<strong>de</strong>rausgangspunkt.<br />

Recently renovated hotel full of charm,<br />

in the won<strong>de</strong>rful Valley of the Our,<br />

pleasant and seclu<strong>de</strong>d, the i<strong>de</strong>al base<br />

for lovely walks.<br />

Bahnhofstraße 150 - 4790 Burg-Reuland<br />

tel. +32 (0)80 32 90 09 - info@val.<strong>de</strong>.lour.be<br />

www.val.<strong>de</strong>.lour.be<br />

àpd.<br />

52€<br />

16<br />

àpd.<br />

94€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

63 HOtel PAQUet ****<br />

Burg-Reuland<br />

Profitez du charme, <strong>de</strong> la tranquillité et <strong>de</strong> l’ambiance feutrée <strong>de</strong> cet hôtel entouré<br />

<strong>de</strong> verts pâturages et <strong>de</strong> splendi<strong>de</strong>s forêts.<br />

Geniet van <strong>de</strong> bekoring, <strong>de</strong> stilte, en <strong>de</strong> knusse sfeer van dit hotel omgeven door<br />

weiland en prachtige bossen.<br />

Genießen Sie Charme und Stille sowie das behagliche Ambiente das Hotel.<br />

Von Wei<strong>de</strong>land und prächtigen Wäl<strong>de</strong>rn umrahmt.<br />

Enjoy the tranquil charm and cosy atmosphere of this hotel, set amid green<br />

meadows and magnificent forests.<br />

lascheid 43 - 4790 Burg-Reuland<br />

tel. +32 (0)80 32 96 24 - hotelpaquet@skynet.be<br />

www.hotelpaquet.be<br />

àpd.<br />

44€<br />

14<br />

19<br />

64 HOtel<br />

UlFtAleR-sCHeNKe ****<br />

Burg-Reuland<br />

Hôtel <strong>de</strong> charme en pleine nature,<br />

chambres confortables et bien<br />

décorées, café-restaurant et terrasse<br />

agréables.<br />

Een charmant hotel in volle natuur,<br />

mooi ingerichte kamers met comfort,<br />

een aangenaam café-restaurant met<br />

terrasje.<br />

Charmantes Hotel in voller Natur mit<br />

schönen, bequem eingerichteten<br />

Zimmern und angenehmem Café-<br />

Restaurant mit Terrasse.<br />

Charming hotel in a country setting;<br />

comfortable, well-<strong>de</strong>corated rooms,<br />

pleasant café-restaurant and terrace.<br />

Hauptstraße 7 - 4790 Burg-Reuland<br />

tel. +32 (0)80 32 97 67 - info@ulftaler-schenke.be<br />

www.ulftaler-schenke.be<br />

66 HOtel-RestAURANt<br />

BURG-HOF ***<br />

Burg-Reuland<br />

Cet hôtel a du style et est situé dans la Vallée <strong>de</strong> l’Our, un endroit idéal pour passer<br />

<strong>de</strong>s vacances <strong>de</strong> tout repos.<br />

Dit fraai hotel ligt in <strong>de</strong> Ourthevallei, en is <strong>de</strong> uitverkoren plek voor een<br />

rustgeven<strong>de</strong> vakantie!<br />

Das stilvolles Hotel liegt im Ourtal und ist <strong>de</strong>r auserwählte Platz für einen<br />

erholsamen Urlaub!<br />

This stylish hotel in the Valley of the Our is the perfect location for a relaxing<br />

holiday.<br />

Wenzelbach 43 - 4790 Burg-Reuland<br />

tel. +32 (0)80 32 98 01 - info@hotelburghof.be<br />

www.hotelburghof.be<br />

65 APARt-HOtel<br />

PANORAMA ***<br />

Burg-Reuland<br />

67 HOtel OBeRHAUseN ***<br />

Burg-Reuland<br />

Loin <strong>de</strong>s villes et <strong>de</strong>s industries,<br />

dans une nature intacte, charmant<br />

hôtel situé dans une région boisée et<br />

vallonnée.<br />

Ver van <strong>de</strong> drukke ste<strong>de</strong>n en<br />

industriegebie<strong>de</strong>n is dit hotel<br />

omgeven door een intacte, bosrijke en<br />

heuvelachtige natuur.<br />

Fern von Stadt und Industrie, ist<br />

dieses Haus von unberührter,<br />

waldreicher und hügeliger Natur<br />

umgeben.<br />

Far away from cities and industry,<br />

surroun<strong>de</strong>d by unspoilt nature, this<br />

charming hotel is set in a woo<strong>de</strong>d and<br />

hilly area.<br />

Oberhausen 8 - 4790 Burg-Reuland<br />

tel. +32 (0)80 32 94 97 - hotel@hoteloberhausen.info<br />

www.hoteloberhausen.info<br />

34 35<br />

àpd.<br />

40€<br />

àpd.<br />

30€<br />

14<br />

29<br />

àpd.<br />

70€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

61-67<br />

Nombreux chemins <strong>de</strong> randonnées, week-ends gastronomiques. Une adresse idéale<br />

pour vos vacances dans un site magnifique.<br />

Talrijke wan<strong>de</strong>lpa<strong>de</strong>n, gastronomische weekends. Een super adres voor vakantie in<br />

betoverend mooie natuur!<br />

Zahlreiche Wan<strong>de</strong>rwege, gastronomische Wochenen<strong>de</strong>n. Eine super Adresse für <strong>de</strong>n<br />

Urlaub in bezaubernd schöner Natur!<br />

Won<strong>de</strong>rful walks, gastronomic weekends, the i<strong>de</strong>al base for a holiday in a great location.<br />

Grüfflingen 44 - 4790 Burg-Reuland<br />

tel. +32 (0)80 22 60 37 - aparthotel.hohenbusch@swing.be<br />

www.eastbelgium.com/aparthotel-hohenbusch<br />

àpd.<br />

40€<br />

single avec<br />

petit déjeuner<br />

4<br />

12


MALMEDY<br />

68 HOtel-RestAURANt<br />

RItteRsPRUNG ***<br />

Burg-Reuland (Ouren)<br />

Hôtel familial au bord <strong>de</strong> la rivière, à<br />

quelques minutes du centre-ville. Une<br />

<strong>de</strong>stination <strong>de</strong> prédilection pour <strong>de</strong><br />

splendi<strong>de</strong>s promena<strong>de</strong>s.<br />

Familiehotel aan het water, op een<br />

paar minuten van het stadscentrum.<br />

De i<strong>de</strong>ale bestemming voor prachtige<br />

wan<strong>de</strong>ltochten!<br />

Familienhotel am Flussufer, nur ein<br />

paar Minuten vom Stadtzentrum<br />

entfernt. Die optimale Bestimmung<br />

für hinreißen<strong>de</strong> Wan<strong>de</strong>rungen!<br />

Family hotel lying on the banks of<br />

the river, a few minutes from the<br />

town centre. The i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>stination for<br />

splendid walks.<br />

Ouren 69 - 4790 Burg-Reuland (Ouren)<br />

tel. +32 (0)80 32 91 35 - info@rittersprung.be<br />

www.rittersprung.be<br />

70 Hôtel DU lAC ****<br />

Bütgenbach<br />

L’ hôtel, situé près du lac <strong>de</strong> Bütgenbach,<br />

est le lieu idéal pour <strong>de</strong> belles promena<strong>de</strong>s<br />

à la découverte <strong>de</strong> la faune et la flore <strong>de</strong>s<br />

Cantons <strong>de</strong> l’Est.<br />

Dit hotel, dichtbij het meer van<br />

Bütgenbach, is i<strong>de</strong>aal gelegen voor mooie<br />

wan<strong>de</strong>lingen ter ont<strong>de</strong>kking van fauna en<br />

flora in <strong>de</strong> Oostkantons.<br />

Gleich in <strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>s Bütgenbacher Sees,<br />

in <strong>de</strong>n Ostkantonen, ist das Hotel du Lac<br />

zu fin<strong>de</strong>n und verspricht zur Erkundung<br />

<strong>de</strong>r dortigen Fauna und Flora prima<br />

Wan<strong>de</strong>rungen.<br />

This hotel close to Bütgenbach lake is the<br />

i<strong>de</strong>al base for won<strong>de</strong>rful walks – discover<br />

the unique flora and fauna of the East<br />

Cantons.<br />

àpd.<br />

64€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

seestraße 53 - 4750 Bütgenbach<br />

tel. +32 (0)80 44 64 13 - hoteldulac@skynet.be<br />

www.hoteldulac.be<br />

àpd.<br />

70€<br />

16<br />

24<br />

69 HOTEL BÜTGENBACHER<br />

HOF ****<br />

Bütgenbach<br />

Situé au bord du lac <strong>de</strong> Bütgenbach et<br />

<strong>de</strong>s Hautes Fagnes, l’hôtel vous attend<br />

avec sa gastronomie et son centre<br />

wellness.<br />

Gelegen aan <strong>de</strong> rand van het meer van<br />

Bütgenbach en <strong>de</strong> Hoge Venen zal dit<br />

hotel u bekoren met zijn gastronomie<br />

en wellnesscenter.<br />

Am Saum <strong>de</strong>s Hohen Venn, am<br />

Bütgenbacher Seeufer, erwartet Sie<br />

unser Verwöhnhotel. Gastronomie<br />

vom feinsten und Wellnesscenter.<br />

This hotel on the edge of Bütgenbach<br />

lake and the Hautes Fagnes welcomes<br />

guests with its wellness centre and its<br />

fine cuisine.<br />

Marktplatz 8 - 4750 Bütgenbach<br />

tel. +32 (0)80 44 42 12 - info@hotelbutgenbacherhof.com<br />

www.hotelbutgenbacherhof.com<br />

71 HOtel eIFellAND ****<br />

Bütgenbach<br />

Situé près <strong>de</strong> la Place du Marché, cet<br />

hôtel familial récemment rénové offre<br />

un maximum <strong>de</strong> confort. Mini-golf et<br />

aire <strong>de</strong> jeux à proximité.<br />

Vlakbij <strong>de</strong> marktplaats, en recent<br />

vernieuwd, biedt dit familiehotel een<br />

maximum aan comfort. Minigolf en<br />

speelplein in <strong>de</strong> buurt.<br />

Nahe am Marktplatz gelegen. Vor<br />

kurzem renovierter Betrieb mit<br />

höchstem Komfort. Minigolf und<br />

Spielplatz in direkter Nähe.<br />

The recently-renovated family hotel<br />

lying close to the Place du Marché<br />

offers maximum comfort. Close to<br />

minigolf and play area.<br />

àpd.<br />

70€<br />

seestraße 5 - 4750 Bütgenbach<br />

tel. +32 (0)80 44 66 70 - info@hoteleifelland.be<br />

www.hoteleifelland.be<br />

single<br />

àpd.<br />

72€<br />

34<br />

8<br />

72 Hôtel le VIeUx<br />

MOUlIN ****<br />

Bütgenbach (Weywertz)<br />

Hôtel <strong>de</strong> charme dans un ancien<br />

moulin à eau dans la Vallée <strong>de</strong> la<br />

Warche au bord <strong>de</strong>s Hautes Fagnes.<br />

Repas au coin du feu <strong>de</strong> bois.<br />

Klein en charmant hotelletje in een<br />

voormalige watermolen van <strong>de</strong><br />

Warchevallei, aan <strong>de</strong> rand van <strong>de</strong> Hoge<br />

Venen. Men eet er rond het houtvuur.<br />

Charmantes Hotel in einer ehemaligen<br />

Wassermühle <strong>de</strong>s Warche-Tals, am<br />

Saum <strong>de</strong>s Naturreservats Hohes Venn.<br />

Speisen um das Holzfeuer.<br />

Charming hotel in an old water-mill in<br />

the valley of the Warche on the edge<br />

of the Hautes Fagnes. Enjoy meals<br />

besi<strong>de</strong> the wood fire.<br />

Mühlenstraße 32 - 4750 Bütgenbach (Weywertz)<br />

tel. +32 (0)80 28 20 00 - ardmore@skynet.be<br />

www.levieuxmoulin.be<br />

73 Hôtel AU PRINteMPs *** Bütgenbach (Nidrum)<br />

Cet hôtel se situe dans le paisible village <strong>de</strong> Nidrum au cœur <strong>de</strong>s Hautes Fagnes. Il propose<br />

ses chambres tout confort, son restaurant gastronomique où le patron vous soigne aux<br />

petits oignons ainsi qu’une brasserie. Le village <strong>de</strong> Nidrum propose <strong>de</strong> multiples activités<br />

(tennis, natation, surf, mini-golf) au sein <strong>de</strong>s beautés naturelles <strong>de</strong> cette merveilleuse<br />

région. En hiver, le ski <strong>de</strong> fond séduit les amateurs <strong>de</strong> glisse par ses nombreux attraits.<br />

Bref, le lieu idéal pour <strong>de</strong>s vacances réussies !<br />

Dit hotel bevindt zich in het rustige dorpje Nidrum, in hartje Hoge Venen. Het biedt alle<br />

comfort, en een gastronomisch restaurant waar <strong>de</strong> baas u tot in <strong>de</strong> puntjes verzorgen<br />

zal. Taveerne. Nidrum zelf biedt talrijke activiteiten (tennis, zwemmen, surf, minigolf) in<br />

prachtige natuur. ’s Winters lokt langlaufen vele amateurs van het sport aan. In kort: <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ale plek voor een geslaag<strong>de</strong> vakantie!<br />

Das Hotel befin<strong>de</strong>t sich im friedvollen Dorf Nidrum, im Herzen <strong>de</strong>s Naturparks Hohes<br />

Venn. Es bietet jeglichen Komfort und ein Gourmet-Restaurant, wo <strong>de</strong>r Chef Ihren<br />

Wünschen aufmerksam nachgeht. Nidrum selbst bietet zahlreiche Aktivitäten (Tennis,<br />

Schwimmen, Surfen, Minigolf) in diesem erstaunlichen Naturleckerbissen. Auch im Winter<br />

lockt <strong>de</strong>r Skilanglauf viele Amateure. Hier sind alle Voraussetzungen für einen gelungenen<br />

Urlaub gegeben!<br />

This hotel lies in the quiet village of Nidrum in the heart of the Hautes Fagnes. Our trump<br />

card: rooms offering every comfort, gastronomic restaurant where mine host attends to<br />

your every requirement, bar-restaurant. Many activities available in the village of Nidrum:<br />

tennis, swimming, surfing, mini-golf – as well as the beauty of this stunning region. In<br />

winter, Nordic ski pistes attract winter-sports enthusiasts. The i<strong>de</strong>al holiday base for any<br />

season!<br />

Dellenstraße 12 - 4750 Bütgenbach (Nidrum)<br />

tel. +32 (0)80 44 61 49 - info@hotel-au-printemps.be<br />

www.hotel-au-printemps.be<br />

36 37<br />

àpd.<br />

130€<br />

9<br />

àpd.<br />

37€<br />

avec<br />

petit déjeuner<br />

68-73<br />

13


MALMEDY<br />

74 Hôtel lINDeNHOF *** Bütgenbach (Weywertz)<br />

Echappez au quotidien et venez vous ressourcer au cœur <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes : forêts étendues,<br />

lacs, Hautes Fagnes. C’est le point <strong>de</strong> départ idéal pour <strong>de</strong> très belles bala<strong>de</strong>s dans les<br />

Cantons <strong>de</strong> l’Est. L’hôtel bénéficie d’une très belle situation à quelques minutes en voiture<br />

du centre-ville. Les maîtres <strong>de</strong> maison s’occupent personnellement du bien-être <strong>de</strong> leurs<br />

visiteurs pour rendre leur séjour inoubliable ! Petit déjeuner ar<strong>de</strong>nnais copieux. Cuisine<br />

soignée et succulente concoctée par le patron.<br />

Breek vrij van <strong>de</strong> dagelijkse sleur en kom terug op krachten in <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen: uitgestrekte<br />

bossen, meren, Hoge Venen… Het i<strong>de</strong>ale starterspunt voor zeer mooie wan<strong>de</strong>lingen<br />

in <strong>de</strong> Oostkantons. Het hotel is bijzon<strong>de</strong>r goed gelegen op een paar minuten van het<br />

stadscentrum. De gastheren nemen het welzijn van elke klant nauw ter harte om<br />

uw verblijf zo aangenaam mogelijk te maken. Royaal Ar<strong>de</strong>ns ontbijt. Verzorg<strong>de</strong> en<br />

overheerlijke keuken van <strong>de</strong> chef.<br />

Entfliehen Sie <strong>de</strong>n täglichen Trott und tanken Sie neue Energie in <strong>de</strong>n Ar<strong>de</strong>nnen:<br />

weitläufige Wäl<strong>de</strong>r, Seen, Naturreservat Hohes Venn. Ein i<strong>de</strong>aler Ausgangspunkt für<br />

gelungene Wan<strong>de</strong>rungen in Ostbelgien. Das Hotel in privilegierter Lage ist nur einige<br />

Minuten vom Stadtzentrum entfernt. Wir sorgen für Ihr behagliches Wohlsein und<br />

gestalten Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich. Üppiges Ar<strong>de</strong>nner Frühstück.<br />

Herausragen<strong>de</strong> Küche mit auserwählten Variationen vom Chefkoch, <strong>de</strong>r mit größter<br />

Sorgfalt pfiffige Gerichte mit Genuss zaubert.<br />

Escape from the rat race! Come and recharge your batteries in the heart of the Ar<strong>de</strong>nnes<br />

among extensive forests, lakes, in the High-Fens. The perfect base for won<strong>de</strong>rful walks in<br />

the East Cantons. The hotel enjoys a lovely location a few minutes’ drive from the town<br />

centre. The management personally assure the well-being of guests for an unforgettable<br />

stay! Lavish Ar<strong>de</strong>nnes breakfast. Delicious quality cuisine presented by mine host.<br />

Neuerweg 1 - 4750 Bütgenbach (Weywertz)<br />

tel. +32 (0)80 44 50 86 - a.krings@skynet.be<br />

www.lin<strong>de</strong>nhof-weywertz.com<br />

75 HOtel VIeR<br />

JAHResZeIteN ***<br />

Bütgenbach (Nidrum)<br />

Au bord du village <strong>de</strong> Nidrum dans les<br />

Hautes Fagnes, cet hôtel à l’ambiance<br />

familiale revêt la chaleur du plus pur<br />

style autrichien.<br />

Aan <strong>de</strong> rand van het dorpje Nidrum,<br />

in <strong>de</strong> Hoge Venen, vindt u dit<br />

familiehotel met <strong>de</strong> zuiverst mogelijke<br />

Oostenrijkse sfeer.<br />

Am Dorfrand von Nidrum, im<br />

Naturpark Hohes Venn, empfangen<br />

Wir Sie in <strong>de</strong>r typischsten<br />

österreichischen Atmosphäre.<br />

On the outskirts of the village of<br />

Nidrum, Hautes Fagnes, this hotel<br />

with its family atmosphere recaptures<br />

the charm of an authentic Austrian<br />

welcome.<br />

Bermicht 8 - 4750 Bütgenbach (Nidrum)<br />

tel. +32 (0)80 44 56 04 - knott@skynet.be<br />

www.hotel4jahreszeiten.com<br />

àpd.<br />

75€<br />

15<br />

76 sPORtHOtel-<br />

ACtIV KAMP **<br />

Bullange - Büllingen<br />

(Wirtzfeld)<br />

Centre sports et nature, équipé tout<br />

confort : ski <strong>de</strong> fond, escala<strong>de</strong>, courses<br />

d’orientation en compagnie d’un<br />

gui<strong>de</strong>…<br />

Een sport- en natuuurcentrum,<br />

uitgerust met alle comfort.<br />

Langlaufen, klimmen, oriëntatieracing<br />

begeleid door gidsen.<br />

Ein Sport- und Naturzentrum<br />

mit allem Komfort. Langlauf,<br />

Klettern, Orientierungslauf mit<br />

Führerbegleitung...<br />

Sport and nature centre, offering every<br />

comfort: Nordic skiing, climbing,<br />

orienteering accompanied by a gui<strong>de</strong>.<br />

àpd.<br />

75€<br />

àpd.<br />

35€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

Kölschlandchen 14 - 4760 Bullange - Büllingen (Wirtzfeld)<br />

tel. +32 (0)80 64 75 29 - info@activkamp.be<br />

www.activkamp.be<br />

16<br />

26<br />

77 PeNsION Belle-VUe **<br />

Bütgenbach<br />

Dans le calme et la nature, sympathique petite pension familiale à l’accueil<br />

chaleureux. Ouvert 24h sur 24.<br />

Omringd door stilte en natuur ligt dit gezellig klein pensionnetje met <strong>de</strong> warme<br />

welkom. Open 24u op 24.<br />

In dieser kleinen, rund um die Uhr geöffneten Pension, umgeben von Stille und<br />

Natur, erwartet Sie ein warmer Empfang.<br />

This charming little family guesthouse in its peaceful country setting offers you a<br />

warm welcome. Open round the clock.<br />

Wirtzfel<strong>de</strong>r Weg 9 - 4750 Bütgenbach<br />

tel. +32 (0)80 44 65 25<br />

albert.schugens@skynet.be<br />

79 Best WesteRN<br />

AMBAssADOR HOtel<br />

BOsteN ****<br />

eupen<br />

Près du centre d’Eupen, chambres<br />

luxueuses, restaurant gastronomique<br />

ainsi que nombreuses possibilités<br />

pour l’organisation <strong>de</strong> festivités.<br />

Dichtbij Eupen-centrum. Luxekamers,<br />

een gastronomisch restaurant, en<br />

talrijke mogelijkhe<strong>de</strong>n voor het<br />

organiseren van feesten.<br />

Unweit vom Eupener Stadtzentrum<br />

gelegen. Luxuszimmer, Schlemmer-<br />

Restaurant und Möglichkeiten zur<br />

Organisation festlicher Events.<br />

Close to the centre of Eupen, luxury<br />

rooms, gastronomic restaurant, all<br />

kinds of occasions arranged.<br />

Haasstraße 81 - 4700 eupen<br />

tel. +32 (0)87 74 08 00 - info@ambassador-bosten.be<br />

www.ambassador-bosten.be/fr<br />

78 HOtel seeHOF<br />

Bütgenbach<br />

Hôtel avec centre <strong>de</strong> bien-être situé dans la<br />

très belle région <strong>de</strong> l’Eifel, dans les Hautes<br />

Fagnes, au bord du Lac <strong>de</strong> Bütgenbach.<br />

Hotel met wellnesscentrum in <strong>de</strong> heerlijke<br />

Eifel regio, in <strong>de</strong> Hoge Venen, aan <strong>de</strong> oevers<br />

van het meer van Bütgenbach.<br />

Das Hotel mit Wellnesszentrum liegt in <strong>de</strong>r<br />

herrlichen Region <strong>de</strong>s Hohen Venn, in <strong>de</strong>r<br />

Eifel, an <strong>de</strong>n Ufern <strong>de</strong>s Bütgenbacher Sees.<br />

This hotel with wellness centre is located in<br />

the lovely Eifel region, in the High Fens, on<br />

the banks of Lake Bütgenbach.<br />

seestraße 60 - 4750 Bütgenbach<br />

tel. +32 (0)80 44 56 02 - info@seehof.be<br />

www.seehof.be<br />

80 HOtel ZUM<br />

GOlDeNeN ANKeR *<br />

eupen<br />

Salle <strong>de</strong> conférence spacieuse. A Eupen<br />

et environs, possibilités <strong>de</strong> loisirs<br />

divers, excursions, randonnées, etc.<br />

Ruime Verga<strong>de</strong>rzaal. In Eupen<br />

en omgeving zijn er talrijke<br />

mogelijkhe<strong>de</strong>n tot recreatie, excursie,<br />

wan<strong>de</strong>ltochten enz.<br />

Großer Tagungsraum. Zahlreiche<br />

Alternativen in Eupen und Umgebung<br />

zur Freizeitgestaltung wie z.B.<br />

Ausflüge, Wan<strong>de</strong>rungen, usw.<br />

Spacious conference rooms. The Eupen<br />

area offers many attractions – leisure<br />

activities, walks, excursions, etc.<br />

Markplatz 13 - 4700 eupen<br />

tel. +32 (0)87 74 39 97<br />

38 39<br />

àpd.<br />

àpd.<br />

52€<br />

119€<br />

6<br />

26<br />

àpd.<br />

190€<br />

single<br />

àpd.<br />

35€<br />

74-80<br />

30<br />

30


MALMEDY<br />

81 HOtel-PARC<br />

RestAURANt *<br />

la Calamine - Kelmis<br />

Site magnifique donnant sur le parc<br />

<strong>de</strong> la Calamine. Chambres spacieuses<br />

et décoration lumineuse. Excellent<br />

restaurant <strong>de</strong> caractère.<br />

Prachtige site uitgeven<strong>de</strong> op het park<br />

van La Calamine. Ruime kamers,<br />

heel goed verlicht. Uitstekend en<br />

karaktevol restaurant.<br />

Prächtige Aussicht auf <strong>de</strong>n Kelmiser<br />

Park. Geräumige und helle Zimmer.<br />

Hervorragen<strong>de</strong>s, charaktervolles<br />

Restaurant.<br />

Splendid situation overlooking the<br />

Calamine park. Spacious rooms,<br />

<strong>de</strong>lightful décor, and excellent<br />

restaurant full of character.<br />

83 HOstelleRIe<br />

lA CHAPelle ***<br />

Malmedy (Bévercé)<br />

Il était une fois une coquette ferme<br />

à colombages à l’accueil chaleureux<br />

et distingué où se cultive l’amour du<br />

beau et du bon.<br />

Charmante vakwerkboer<strong>de</strong>rij met<br />

warme en voorname onthaal waar<br />

men lief<strong>de</strong> heeft voor alles wat mooi<br />

en goed is.<br />

Es war einmal ein hübscher<br />

Fachwerkhof mit gemütlicher,<br />

vornehmer Atmosphäre, wo die Liebe<br />

zum Schönen und Guten kultiviert<br />

wur<strong>de</strong> und wird.<br />

A charming half-timbered former<br />

farmhouse with a warm and elegant<br />

welcome which cultivates a love for<br />

the beautiful and the good.<br />

àpd.<br />

75€<br />

double<br />

schützenstraße 2 - rue <strong>de</strong>s Carabiniers 2 - 4720 Kelmis - la Calamine<br />

tel. +32 (0)87 63 95 30 - info@parkhotelkelmis.be<br />

www.parkhotelkelmis.be<br />

àpd.<br />

95€<br />

double<br />

Route d’eupen 35 - 4960 Malmedy (Bévercé)<br />

tel. +32 (0)80 33 08 65 - info@hostellerie-la-chapelle.be<br />

www.hostellerie-la-chapelle.be<br />

6<br />

82 AUBeRGe De lA FAGNe ***<br />

Malmedy<br />

12 8<br />

Dans un site paisible et un cadre<br />

rustique au pied <strong>de</strong>s Fagnes où le<br />

patron prépare une cuisine sincère et<br />

généreuse.<br />

In een rustig, lan<strong>de</strong>lijk ka<strong>de</strong>r aan<br />

<strong>de</strong> voet van <strong>de</strong> Venen, waar <strong>de</strong> baas<br />

een oprechte en gulle cuisine voor u<br />

berei<strong>de</strong>n zal!<br />

Ruhiges ländliches Ambiente am<br />

Saum <strong>de</strong>s Hohen Venn. Hier bereitet<br />

<strong>de</strong>r Küchenchef für Sie ehrliche und<br />

großzügige Gerichte zu.<br />

In a peaceful rural setting at the foot<br />

of the Fagnes, enjoy mine host’s lavish<br />

heart-warming cuisine.<br />

àpd.<br />

85€<br />

Route <strong>de</strong> la Baraque Michel 51 - 4960 Malmedy<br />

tel. +32 (0)80 33 06 54 - auberge<strong>de</strong>lafagne@wol.be<br />

www.auberge<strong>de</strong>lafagne.be<br />

84 Hôtel DU MOUlIN/<br />

lIGNeUVIlle ***<br />

Malmedy (Bellevaux-ligneuville)<br />

Demeure <strong>de</strong> campagne pittoresque installée dans <strong>de</strong>s jardins paysagers. Possibilité<br />

<strong>de</strong> pêche et randonnées aux alentours.<br />

Een schil<strong>de</strong>rachtige lan<strong>de</strong>lijke woning mid<strong>de</strong>n landschapstuinen. Hengelen en<br />

wan<strong>de</strong>len in <strong>de</strong> buurt.<br />

Malerisches ländliches Haus inmitten von Landschaftsgärten. Angel- und<br />

Spaziermöglichkeiten gibt es in <strong>de</strong>r nahen Umgebung.<br />

Picturesque country resi<strong>de</strong>nce amid landscaped gar<strong>de</strong>ns. Angling, walking in the<br />

neighbourhood.<br />

àpd.<br />

73€<br />

Grand’Rue 28 - 4960 Malmedy (Bellevaux-ligneuville)<br />

tel. +32 (0)80 57 00 81 - moulin.ligneuville@skynet.be<br />

www.hoteldumoulin.com<br />

15<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

85 Hôtel lA FORGe ***<br />

Malmedy<br />

Situé à 15 minutes à pied du centreville,<br />

vous y trouverez confort,<br />

quiétu<strong>de</strong>, bon accueil <strong>de</strong>s patrons<br />

ainsi qu’une cuisine rapi<strong>de</strong> et<br />

néanmoins excellente.<br />

Op 15 min te voet van het<br />

stadscentrum vindt u comfort, rust,<br />

hartelijk onthaal, prompte bediening<br />

en een uitsteken<strong>de</strong> keuken.<br />

15 min entfernt vom Stadtzentrum.<br />

Komfort, Ruhe, herzlicher Empfang,<br />

gute Bedienung und ausgezeichnete<br />

Küche wer<strong>de</strong>n hier geboten.<br />

Only 15 minutes’ walk from the town<br />

centre, here you’ll find comfort, peace<br />

and quiet, a warm welcome from<br />

the management, excellent food and<br />

quick service.<br />

Rue Devant-les-Religieuses 31 - 4960 Malmedy<br />

tel. +32 (0)80 79 95 91 - laforge@skynet.be<br />

www.hotel-la-forge.be<br />

87 Hôtel PleIN VeNt ***<br />

Malmedy<br />

Situé dans un cadre verdoyant, l’hôtel très bien équipé propose un accès gratuit au<br />

spa (massages et soins <strong>de</strong> beauté). Spécialités culinaires belges et françaises.<br />

In een groene ka<strong>de</strong>r gelegen en zeer goed uitgerust. Gratis toegang tot een spa<br />

(massages et schoonheidszorg). Franse en Belgische specialiteiten.<br />

Im Grünen gelegener, sehr gut ausgestatteter Betrieb. Gratis Eintritt zu einem Spa-<br />

Resort (Massage u. Schönheitspflege). Franz. und belgische Küche.<br />

A well-equipped hotel in a rural setting offering guests free access to the spa<br />

(massages, beauty treatments). Belgian and French culinary specialities.<br />

Route <strong>de</strong> spa 44 - Burnenville - 4960 Malmedy<br />

tel. +32 (0)80 33 05 54 - pleinvent@pleinvent.be<br />

www.pleinvent.be<br />

86 Hôtel MAIsON<br />

GéRON ***<br />

Malmedy (Bévercé)<br />

Maison <strong>de</strong> maître du XVIIIe siècle,<br />

située dans un parc centenaire<br />

conjuguant le charme d’antan et le<br />

confort mo<strong>de</strong>rne dans un décor très<br />

cosy.<br />

Herenhuis uit <strong>de</strong> 18e eeuw, in een<br />

hon<strong>de</strong>rd jaar oud park dat <strong>de</strong> charme<br />

van weleer en mo<strong>de</strong>rn comfort<br />

combineert met een zeer knusse<br />

inrichting.<br />

Das Herrenhaus aus <strong>de</strong>m 18. Jh., in<br />

einem jahrhun<strong>de</strong>rtealten Park gelegen,<br />

vereint Charme und mo<strong>de</strong>rnen<br />

Komfort in behaglichem Ambiente.<br />

18th century manor house, located in<br />

a hundred-year-old park combining<br />

the charm of yesteryear with mo<strong>de</strong>rn<br />

comfort in very cosy surroundings.<br />

Route <strong>de</strong> la Ferme libert 4 - 4960 Malmedy (Bévercé)<br />

tel. +32 (0)80 33 00 06 - info@geron.be<br />

www.geron.be<br />

88 Hôtel sAINt-GéRéON ***<br />

Malmedy<br />

40 41<br />

àpd.<br />

70€<br />

àpd.<br />

68€<br />

17<br />

7<br />

81-88<br />

Situé dans un endroit calme du centre <strong>de</strong> Malmedy et à proximité du Circuit <strong>de</strong><br />

Spa-Francorchamps. Chambres décorées avec goût.<br />

In een rustige wijk van Malmedy-centrum, dichtbij het Spa-Francorchamps Circuit.<br />

Smaakvol ingerichte kamers.<br />

Im Malmedyer Zentrum, ruhige Lagze, unweit <strong>de</strong>r Rennstrecke von Spa-<br />

Francorchamps. Geschmackvoll eingerichtete Zimmer.<br />

Quiet location in the centre of Malmedy close to the Spa-Francorchamps circuit.<br />

Tastefully <strong>de</strong>corated accommodation.<br />

Place saint-Géréon 7-8 - 4960 Malmedy<br />

tel. +32 (0)80 33 06 77 - hotel@saintgereon.be<br />

www.saintgereon.be<br />

àpd.<br />

75€<br />

double<br />

àpd.<br />

70€<br />

double<br />

13<br />

10


MALMEDY<br />

42<br />

89 le JARDIN FleURI ***<br />

Malmedy<br />

Hôtel situé dans un cadre verdoyant à<br />

la sortie <strong>de</strong> Malmedy, près du centreville.<br />

Pour passer un bon moment <strong>de</strong><br />

détente ou pour affaires.<br />

Hotel in een ka<strong>de</strong>r van groen aan<br />

het uitgangspunt van Malmedy, niet<br />

verweg van het stadscentrum. Als<br />

lekkere rustpauze of op zakenreis.<br />

Am grünen Ran<strong>de</strong> von Malmedy<br />

gelegen, unweit <strong>de</strong>r Stadtmitte.<br />

Bestens geeignet als Zwischenstopp<br />

und für Geschäftsreisen.<br />

Hotel enjoying a rural setting at the<br />

Malmedy exit, close to the town<br />

centre. For business or a monent’s<br />

relaxation.<br />

àpd.<br />

60€<br />

avenue <strong>de</strong> la libération 4 - 4960 Malmedy<br />

tel. +32 (0)80 77 13 44 - lejardinfleuri@skynet.be<br />

www.lejardinfleuri.be<br />

6<br />

90 l’esPRIt sAIN ***<br />

Malmedy<br />

Venez passer un séjour <strong>de</strong> détente, profiter <strong>de</strong> l’ambiance feutrée <strong>de</strong> cet hôtel situé<br />

au centre <strong>de</strong> Malmedy, charmante ville <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes à 5 minutes du Circuit <strong>de</strong><br />

Spa-Francorchamps, <strong>de</strong> la réserve naturelle <strong>de</strong>s Hautes Fagnes et <strong>de</strong> l’Abbaye <strong>de</strong><br />

Stavelot. Savourez l’atmosphère conviviale <strong>de</strong> ce confortable hôtel et déten<strong>de</strong>z-vous<br />

dans son intérieur décoré avec goût. Possibilité <strong>de</strong> nombreuses randonnées à pied,<br />

à vélo ou à cheval dans les alentours.<br />

Bij ons verwacht u een ontspannend verblijf in <strong>de</strong> knusse sfeer van een hotel<br />

in hartje Malmedy, een leuk stadje in <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen op 5 min van het Spa-<br />

Francorchamps circuit, het Hoge Venen natuurreservaat en <strong>de</strong> Abdij van Stavelot.<br />

Geniet volop van <strong>de</strong> gezelligheid en het comfort, en ontspan u in een smaakvol<br />

ingerichte interieur. Veel gelegenheid tot excursies te voet, met <strong>de</strong> fiets of te paard<br />

in <strong>de</strong> omgeving.<br />

Ein entspannter Aufenthalt in Aussicht, in vertrauter Atmosphäre. Das Hotel<br />

liegt im Herzen von Malmedy, einer reizen<strong>de</strong>n Ar<strong>de</strong>nner Kleinstadt. Der Rennkurs<br />

von Spa-Francorchamps (5 Autominuten), das Hohe Venn und die Abtei von<br />

Stavelot sind nahegelegen. Genießen Sie in vollen Zügen Gemütlichkeit und <strong>de</strong>n<br />

in geschmackvollem Ambiente gebotenen Komfort. Dazu bieten sich etliche<br />

Alternativen für Fuß-, Rad- und Pferdwan<strong>de</strong>rungen im Malmedyer Umland.<br />

The i<strong>de</strong>al spot for a relaxing holiday ! You’ll relish the cosy atmosphere of this hotel,<br />

located in the centre of Malmedy, a charming city in the Ar<strong>de</strong>nnes, only 5 minutes<br />

from the Spa-Francorchamps circuit, the Hautes Fagnes-Hohes Venn nature<br />

reserve and the Abbey of Stavelot. Savour the friendly welcome you’ll enjoy at this<br />

comfortable hotel, and relax in its tastefully-<strong>de</strong>corated interior. The perfect base for<br />

explorations on foot, on a bike or on horseback.<br />

Chemin Rue 46 - 4960 Malmedy<br />

tel. +32 (0)80 33 03 14 - info@espritsain.be<br />

www.espritsain.be<br />

àpd.<br />

98€<br />

11<br />

91 le VAl D’ARIMONt *** Malmedy<br />

Ce village <strong>de</strong> vacances propose <strong>de</strong>s chambres et <strong>de</strong>s chalets au pied <strong>de</strong>s Fagnes, à 3 km<br />

<strong>de</strong> Malmedy. Au bord d’une rivière, le Val d’Arimont dispose d’installations sportives et <strong>de</strong><br />

bien-être (tennis, tennis <strong>de</strong> table, mini-golf…). Les chambres et les chalets sont installés<br />

dans un endroit paisible. Le café, la brasserie et le restaurant proposent une gran<strong>de</strong> variété<br />

<strong>de</strong> boissons et <strong>de</strong> plats. C’est l’endroit idéal pour <strong>de</strong>s vacances reposantes.<br />

Dit vakantiedorp biedt kamers en chalets aan <strong>de</strong> voet van <strong>de</strong> Venen, op 3 km van<br />

Malmedy. Val d’Arimont ligt aan het water en heeft sport- en wellness faciliteiten (tennis,<br />

ping-pong, minigolf…). Kamers en chalets staan op een rustige plek. Café, taveerne<br />

en restaurant beschikken over een bre<strong>de</strong> waaier drinks en gerechten. Rustgevend<br />

vakantieoord bij uitstek.<br />

Das Feriendorf bietet Zimmer und Chalets am Fuße <strong>de</strong>s Venn, etwa 3 km von Malmedy.<br />

Val d’Arimont liegt am Wasser und bietet Sport- und Wellnessmöglichkeiten (Tennis,<br />

Tischtennis, Minigolf...). Die Zimmer und Chalets sind ruhig gelegen. Das Café und das<br />

Gasthaus verwöhnen mit einer breiten Palette an Getränken und Gerichten. Rundum, <strong>de</strong>r<br />

Ort für einen erholsamen Urlaub.<br />

This holiday village offers rooms and chalets 3 km from Malmedy at the foot of the<br />

Fagnes. On the banks of the river, the Val d’Arimont has health and sports facilities<br />

(tennis, table-tennis, mini-golf…). Rooms and chalets enjoy quiet location. Café, brasserie<br />

and restaurant offer a wi<strong>de</strong> range of drinks and dishes. The i<strong>de</strong>al location for a relaxing<br />

holiday.<br />

Chemin du Val 30 - 4960 Malmedy<br />

tel. +32 (0)080 33 07 61 - info@val-arimont.be<br />

www.val-arimont.be<br />

92 lA FeRMe lIBeRt **<br />

Malmedy (Bévercé)<br />

àpd.<br />

77€<br />

Situation calme au bord <strong>de</strong> la forêt, mini parc à gibiers, jeux pour enfants,<br />

barbecue, parcours <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s, vue panoramique.<br />

Rustig gelegen aan <strong>de</strong> rand van het bos. Miniwildpark, kin<strong>de</strong>rspellen, barbecue,<br />

touwenparcours en panoramisch uitzicht.<br />

Ruhige Lage am Waldrand, kleiner Wildpark, Kin<strong>de</strong>rspielplatz, Grillplatz, Seilgarten,<br />

Panoramablick.<br />

Tranquil location on the edge of the forest, mini game park, children’s games,<br />

barbecue, adventure playground, panoramic views.<br />

Route <strong>de</strong> la Ferme libert 33 - 4960 Malmedy (Bévercé)<br />

tel. +32 (0)80 33 02 47 - fermelibert@skynet.be<br />

www.fermelibert.be<br />

12<br />

93 Hôtel GRANDs<br />

CHAMPs **<br />

Malmedy (Bévercé)<br />

Situation idéale dans un lieu calme<br />

à proximité du Circuit <strong>de</strong> Spa-<br />

Francorchamps et au départ <strong>de</strong><br />

nombreuses promena<strong>de</strong>s.<br />

I<strong>de</strong>aal gelegen op een rustige<br />

plek vlakbij het Circuit van Spa-<br />

Francorchamps en het vertrekpunt<br />

voor talrijke wan<strong>de</strong>lroutes.<br />

I<strong>de</strong>ale, ruhige Lage in <strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>r<br />

Rennstrecke Spa-Francorchamps<br />

und Ausgangspunkt zahlreicher<br />

Wan<strong>de</strong>rwege.<br />

I<strong>de</strong>al location in a peaceful location<br />

near the Spa-Francorchamps Circuit<br />

and the starting point for many walks.<br />

àpd.<br />

52,50€<br />

àpd.<br />

54,25€<br />

single avec<br />

petit déjeuner<br />

Route <strong>de</strong> la Ferme libert 39 - 4960 Malmedy (Bévercé)<br />

tel. +32 (0)80 33 72 98 - fermelibert@skynet.be<br />

www.fermelibert.be<br />

89-93<br />

20<br />

29<br />

43


MALMEDY<br />

94 Hôtel-RestAURANt<br />

AlBeRt 1eR **<br />

Malmedy<br />

Au centre <strong>de</strong> Malmedy, au pied <strong>de</strong>s<br />

Fagnes, cet hôtel propose <strong>de</strong>s chambres<br />

<strong>de</strong> tout repos avec tout le confort<br />

mo<strong>de</strong>rne qui se doit.<br />

In hartje Malmedy, aan <strong>de</strong> voet van <strong>de</strong><br />

Venen, biedt dit hotel rustige kamers<br />

met alle mo<strong>de</strong>rne comfort.<br />

Im Herzen von Malmedy, am Fuß <strong>de</strong>s<br />

Naturreservats Hohes Venn, bietet<br />

dieses Hotel ruhige und Komfortable<br />

Zimmer .<br />

In the centre of Malmedy, at the foot of<br />

the Fen, this hotel offers quiet rooms<br />

with every mo<strong>de</strong>rn comfort.<br />

96 ZUM ONKel<br />

JONAtHAN ***<br />

Raeren<br />

Hôtel familial et chaleureux. Carte du<br />

restaurant renouvelée mensuellement.<br />

Mets exquis et raffinés. Salle <strong>de</strong><br />

banquets.<br />

Gezellig familiehotel. Elke maand een<br />

nieuwe menukaart in het restaurant.<br />

Heerlijke en verfijn<strong>de</strong> gerechten.<br />

Banketzaal.<br />

Familiäres, gemütliches Hotel.<br />

Je<strong>de</strong>n Monat eine neue Speisekarte.<br />

Exquisite, raffinierte Gerichte.<br />

Festsaal.<br />

Friendly family hotel. New restaurant<br />

menu every month. Exquisite<br />

sophisticated dishes. Banquet hall.<br />

àpd.<br />

85€<br />

Place Albert 1er 40 - 4960 Malmedy<br />

tel. +32 (0)80 33 04 52 - info@hotel-albertpremier.be<br />

www.hotel-albertpremier.be<br />

àpd.<br />

75€<br />

Hauptstraße 49-51 - 4730 Raeren<br />

tel. +32 (0)87 85 80 30 - info@onkel-jonathan.be<br />

www.onkel-jonathan.be<br />

6<br />

4<br />

95 HOtel tyCHON ***<br />

Raeren (eynatten)<br />

Une entreprise familiale avec une<br />

cuisine aux saveurs françaises<br />

omniprésentes au cœur <strong>de</strong> l’Euregio,<br />

près <strong>de</strong> l’autoroute E40.<br />

Een familiebedrijf met een keuken die<br />

rijk is aan Franse smaken in het hart<br />

van <strong>de</strong> Euregio, vlakbij <strong>de</strong> autosnelweg<br />

E40.<br />

Familienbetrieb mit würziger<br />

französischer Küche im Herzen <strong>de</strong>r<br />

Euregio, nahe <strong>de</strong>r Autobahn E40.<br />

A family business with the French<br />

cuisine which is omnipresent in the<br />

heart of the Euregio region, near the<br />

E40 motorway.<br />

Aachener straße 30 - 4730 Raeren (eynatten)<br />

tel. +32 (0)87 85 12 36 - info@hotel-tychon.be<br />

www.hotel-tychon.be<br />

97 eIFeleR-HOF *<br />

Raeren<br />

Petit hôtel avec jardin, nouvellement<br />

rénové. Le restaurant avec sa cuisine<br />

bourgeoise jouit d’une réputation<br />

incontestable.<br />

Klein hotel met tuin, onlangs<br />

gerenoveerd. Het restaurant met<br />

goe<strong>de</strong> familiekeuken heeft een<br />

gevestig<strong>de</strong> naam.<br />

Kleines, kürzlich renoviertes Hotel<br />

mit Garten. Das Restaurant mit<br />

bürgerlicher Küche genießt einen<br />

ausgezeichneten Ruf.<br />

Small hotel with gar<strong>de</strong>n, newly<br />

renovated. This restaurant with<br />

its sumptuous cuisine has an<br />

indisputable reputation.<br />

Bahnhofstraße 65 - 4730 Raeren<br />

tel. +32 (0)87 85 12 54 - +32 (0)477 40 90 86<br />

àpd.<br />

60€<br />

single avec<br />

petit déjeuner<br />

àpd.<br />

55€<br />

32<br />

5<br />

98 etAP HOtel AACHeN<br />

RAeReN GReNZe *<br />

Raeren (eynatten)<br />

L’Etap hôtel Aachen Raeren Grenze offre <strong>de</strong>s chambres simples, mais néanmoins<br />

confortables, dans un splendi<strong>de</strong> environnement, à proximité <strong>de</strong> la frontière<br />

belgo-alleman<strong>de</strong>.<br />

Het Etap hotel Aachen Raeren Grenze biedt simple maar well confortable kamers<br />

in een heerlijke omgeving, dichtbij <strong>de</strong> Belgisch-Duitse grens.<br />

Das Etap Hotel Aachen Raeren Grenze bietet einfache und doch komfortable<br />

Zimmer in einer herrlichen Landschaft nahe <strong>de</strong>r <strong>de</strong>utsch-belgischen Grenze.<br />

The Etap hotel Aachen Raeren Grenze offers basic, but comfortable rooms in a<br />

magnificent setting, close by the Belgian-German bor<strong>de</strong>r.<br />

Aire <strong>de</strong> repos - Autobahn-Rastplatz lichtenbusch -<br />

4730 Raeren (Eynatten) • Tel. +32 (0)87 85 11 00<br />

H6322-GM@accor.com • www.etaphotel.com<br />

100 HOtel AM<br />

steINeWeIHeR ***<br />

saint-Vith - sankt-Vith<br />

L’endroit idéal pour passer d’agréables<br />

vacances où se recoupent les vallées<br />

<strong>de</strong> l’Eifel, les Hautes Fagnes et les<br />

Ar<strong>de</strong>nnes.<br />

I<strong>de</strong>ale plek voor een aangename<br />

vakantie op het ontmoetingspunt van<br />

<strong>de</strong> Eifelvalleien, <strong>de</strong> Hoge Venen en <strong>de</strong><br />

Ar<strong>de</strong>nnen.<br />

I<strong>de</strong>aler Ort für einen erholsamen<br />

Urlaub, wo die Täler <strong>de</strong>r Eifel, <strong>de</strong>s<br />

Hohen Venn und <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen<br />

zusammentreffen.<br />

The i<strong>de</strong>al place to spend a pleasant<br />

holiday where the Eifel Valleys, High<br />

Fens and Ar<strong>de</strong>nnes meet.<br />

Rodter straße 32 - 4780 saint Vith - sankt-Vith<br />

tel. +32 (0)80 22 72 70 - info@steineweiher.be<br />

www.steineweiher.be<br />

99 HOtel ZUR POst ****<br />

saint-Vith - sankt-Vith<br />

Très belle situation dans la région<br />

<strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes et <strong>de</strong> l’Eifel. Table<br />

gastronomique et décor chaleureux.<br />

Zeer mooi gelegen in <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen en<br />

Eifelstreek. Gastronomische tafel en<br />

hartelijke omgeving.<br />

Sehr schöne Lage in <strong>de</strong>r Region Ar<strong>de</strong>nnen<br />

und Eifel. Gastronomie und gemütliches<br />

Ambiente.<br />

Very beautiful location in the Ar<strong>de</strong>nnes<br />

and Eifel region. Gastronomic restaurant<br />

and cosy décor.<br />

Hauptstraße 39 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith<br />

tel. +32 (0)80 22 80 27 - info@hotelzurpost.be<br />

www.hotelzurpost.be<br />

101 HOtel FORelleNHOF ***<br />

saint-Vith - sankt-Vith<br />

(Crombach)<br />

Hôtel tout confort, idéal pour la détente,<br />

les promena<strong>de</strong>s et les vacances familiales.<br />

Cuisine régionale et familiale.<br />

Hotel met alle comfort, i<strong>de</strong>aal<br />

voor ontspanning, wan<strong>de</strong>lingen<br />

en gezinsvakanties. Familie- en<br />

streekkeuken.<br />

Hotel mit allem Komfort, i<strong>de</strong>al für<br />

Entspannung, Wan<strong>de</strong>rungen und<br />

Familienurlaube. Regionale, familiäre<br />

Küche.<br />

Hotel with all mod cons, i<strong>de</strong>al for<br />

relaxation, walking and family holidays.<br />

Regional family cuisine.<br />

Neubrück 18 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (Crombach)<br />

tel. +32 (0)80 22 82 14 - info@forellenhof.be<br />

www.forellenhof.be<br />

44 45<br />

àpd.<br />

45€<br />

àpd.<br />

90€<br />

double<br />

86<br />

14<br />

àpd.<br />

105€<br />

94-101<br />

àpd.<br />

34€<br />

8<br />

30


MALMEDY<br />

102 HOtel WIsONBRONA ***<br />

saint-Vith - sankt-Vith<br />

(Wiesenbach)<br />

Situation tranquille au centre <strong>de</strong> Saint-<br />

Vith, au croisement <strong>de</strong> l’Allemagne<br />

et <strong>de</strong> la Belgique. Fine cuisine, idéale<br />

pour les fêtes <strong>de</strong> famille.<br />

Rustig gelegen in het centrum van<br />

St.Vith, op <strong>de</strong> grens tussen Duitsland<br />

en België. Verfijn<strong>de</strong> keuken die i<strong>de</strong>aal<br />

is voor familiefeesten.<br />

Ruhige Lage im Zentrum von St.Vith,<br />

an <strong>de</strong>r Schnittstelle zwischen<br />

Deutschland und Belgien. Feine<br />

Küche, i<strong>de</strong>al für Familienfeiern.<br />

Tranquil location in the centre of<br />

Saint-Vith, on the German-Belgian<br />

bor<strong>de</strong>r. Exquisite cuisine i<strong>de</strong>al for<br />

family celebrations.<br />

103 HOtel ZUM BURGHOF ***<br />

saint-Vith - sankt-Vith (schönberg)<br />

Chambres confortables, toutes équipées, spacieuses et très calmes pour une nuit reposante.<br />

La région vous offre un large éventail <strong>de</strong> possibilités telles que <strong>de</strong>s promena<strong>de</strong>s pittoresques<br />

balisées. Salles <strong>de</strong> banquets pour petites ou gran<strong>de</strong>s fêtes <strong>de</strong> famille. Cuisine bourgeoise<br />

proposant <strong>de</strong>s produits régionaux comme la truite, le jambon ar<strong>de</strong>nnais, etc. Spécialités <strong>de</strong><br />

poissons et <strong>de</strong> vian<strong>de</strong>s et leurs vins appropriés. Notre café propose <strong>de</strong>s bières spéciales et une<br />

piste <strong>de</strong> quilles. Belle terrasse fleurie.<br />

Comfortabele, volledig uitgeruste, ruime en zeer rustig gelegen kamers voor een rustgeven<strong>de</strong><br />

nacht. De streek biedt een bre<strong>de</strong> waaier aan mogelijkhe<strong>de</strong>n zoals schil<strong>de</strong>rachtige wan<strong>de</strong>lroutes<br />

met bewegwijzering... Banketzalen voor kleine of grote familiefeesten. Familiekeuken met<br />

streekproducten zoals forel, Ar<strong>de</strong>nse ham... Vis- en vleesspecialiteiten met bijbehoren<strong>de</strong> wijnen.<br />

Ons café schenkt speciaalbieren en beschikt over een kegelbaan. Mooi bloemrijk terras.<br />

Die komfortablen, gut ausgestatteten Zimmer bieten viel Raum und Ruhe für eine erholsame<br />

Nacht. Die Region verfügt über ein breites Spektrum an Freizeitmöglichkeiten, wie malerische<br />

Wan<strong>de</strong>rungen, etc. Festsäle für kleine o<strong>de</strong>r große Familienfeiern. Die bürgerliche Küche bietet<br />

regionale Produkte an, wie Forellen, Ar<strong>de</strong>nnenschinken, etc. Fisch- und Fleischspezialitäten sowie<br />

passen<strong>de</strong> Weine. Café mit Spezialbieren und Kegelbahn. Schöne Blumenterrasse.<br />

Comfortable, fully equipped, spacious and very quiet rooms for a relaxing night. The region offers<br />

a wi<strong>de</strong> range of options such as picturesque signposted walks, etc. Banquet hall for small and<br />

large family celebrations. Sumptuous cuisine offering regional produce such as trout, Ar<strong>de</strong>nnes<br />

ham etc. Fish and meat specialities with the appropriate wines. Our cafe offers special beers and<br />

a skittle alley. Beautiful terrace <strong>de</strong>cked with flowers.<br />

àpd.<br />

50€<br />

single avec<br />

petit déjeuner<br />

Wiesenbach 13 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (Wiesenbach)<br />

tel. +32 (0)80 22 81 32<br />

wisonbrona.hotel@belgacom.net<br />

K.-F.-schinkel-straße 11 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (schönberg)<br />

tel. +32 (0)80 54 81 59 - info@burghof.be<br />

www.burghof.be<br />

16<br />

àpd.<br />

80€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

7<br />

104 HOtel ZUR AlteN<br />

sCHMIeDe ***<br />

saint-Vith - sankt-Vith<br />

(schönberg)<br />

Situé au cœur <strong>de</strong> la vallée pittoresque <strong>de</strong><br />

l’Our, cet établissement fut construit en<br />

1808 et transformé en hôtel en 1991.<br />

Dit gebouw werd in 1808 gebouwd in<br />

het hart van <strong>de</strong> schil<strong>de</strong>rachtige Ourvallei<br />

en werd in 1991 tot hotel verbouwd.<br />

Dieser im Herzen <strong>de</strong>s schmucken<br />

Ourtals gelegene Betrieb wur<strong>de</strong> 1808<br />

errichtet und 1991 zu einem Hotel<br />

umgebaut.<br />

Located in the heart of the picturesque<br />

Our valley, the premises were built in<br />

1808 and turned into a hotel in 1991.<br />

Bleialfer straße 6 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (schönberg)<br />

tel. +32 (0)80 54 88 25 - zuraltenschmie<strong>de</strong>@skynet.be<br />

www.zuraltenschmie<strong>de</strong>.be<br />

107 HeRBeRG De<br />

lANteRFANteR ***<br />

saint-Vith - sankt-Vith<br />

(schönberg)<br />

Situé près <strong>de</strong> la forêt avec vue<br />

magnifique sur la vallée <strong>de</strong> l’Our, notre<br />

hôtel est idéal pour les familles et les<br />

sportifs.<br />

Ons hotel bevindt zich vlakbij het bos<br />

en biedt een prachtig uitzicht op <strong>de</strong><br />

Ourvallei. I<strong>de</strong>aal voor gezinnen en<br />

sportliefhebbers.<br />

Nahe am Wald gelegen und mit<br />

herrlichem Blick auf das Ourtal, eignet<br />

sich unser Hotel bestens für Familien<br />

und Sportler.<br />

Located near the forest with a<br />

magnificent view of the Our valley,<br />

our hotel is i<strong>de</strong>al for families and<br />

sports enthusiasts.<br />

Wingerscheid 1 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (schönberg)<br />

tel. +32 (0)80 39 98 77 - info@lanterfanter.be<br />

www.lanterfanter.be<br />

105 RelAxHOtel<br />

PIP-MARGRAFF ***<br />

saint Vith - sankt-Vith<br />

Centre unique dans un site romantique.<br />

Wellness et gastronomie au bord du Parc<br />

naturel <strong>de</strong>s Hautes Fagnes-Eifel. Jardin<br />

d’hiver.<br />

Uniek ontspanningscentrum in<br />

romantische omgeving. Wellness<br />

en gastronomie aan <strong>de</strong> rand van het<br />

natuurpark in <strong>de</strong> Hoge Venen-Eifel.<br />

Wintertuin.<br />

Einmalige Relaxoase an einem<br />

romantischen Ort. Wellness und<br />

Gastronomie am Rand <strong>de</strong>s Naturparks<br />

Hohes Venn-Eifel. Wintergarten.<br />

Unique relaxation centre in a romantic<br />

location. Well-being and gastronomy on<br />

the edge of the High Fens-Eifel Nature<br />

Park. Winter gar<strong>de</strong>n.<br />

Hauptstraße 7 - 4780 saint Vith - sankt-Vith<br />

tel. +32 (0)80 22 86 63 - info@pip.be<br />

www.pip.be<br />

108 HOtel MARQUet **<br />

saint-Vith - sankt-Vith<br />

Situation centrale dans la jolie petite<br />

ville <strong>de</strong> Saint-Vith. Accueil et service<br />

très chaleureux par le personnel <strong>de</strong><br />

l’hôtel.<br />

Centraal gelegen in het mooie stadje<br />

St-Vith. Hartelijk onthaal en service<br />

door het hotelpersoneel.<br />

Zentrale Lage im hübschen Städtchen<br />

St.Vith. Herzlicher Empfang und<br />

Service durch das Hotelpersonal.<br />

Central location in the pretty town<br />

of St-Vith. Very warm welcome and<br />

service from the hotel staff.<br />

Hauptstraße 41 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith<br />

tel. +32 (0)80 22 82 00<br />

102-108<br />

46 47<br />

àpd.<br />

64€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

àpd.<br />

51€<br />

8<br />

single avec<br />

petit déjeuner<br />

9<br />

àpd.<br />

50€<br />

single<br />

àpd.<br />

100€<br />

28<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

6


MALMEDY<br />

109 HOtel ZUM<br />

BUCHeNBeRG **<br />

saint-Vith - sankt-Vith<br />

(Rodt)<br />

Lieu <strong>de</strong> détente idéal dans une<br />

atmosphère authentique. Promena<strong>de</strong>s<br />

dans une nature intacte, cuisine<br />

bourgeoise. Idéal en famille.<br />

I<strong>de</strong>ale plek om te ontspannen in een<br />

authentieke sfeer. Wan<strong>de</strong>lroutes in<br />

ongerepte natuur, familiekeuken.<br />

I<strong>de</strong>aal voor het gezin.<br />

I<strong>de</strong>aler Ort <strong>de</strong>r Erholung in<br />

ursprünglicher Atmosphäre.<br />

Wan<strong>de</strong>rungen in intakter Natur,<br />

bürgerliche Küche. I<strong>de</strong>al für Familien.<br />

I<strong>de</strong>al place to relax in an authentic<br />

atmosphere. Walks through unspoilt<br />

nature, sumptuous cuisine. I<strong>de</strong>al for<br />

families.<br />

Dorf 98 - Rodt - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (Rodt)<br />

tel. +32 (0)80 22 88 57 - hotel.rauschen@skynet.be<br />

www.hotelrauschen.be<br />

111 Hôtel Des BAINs<br />

& WellNess ****<br />

Waimes (Robertville)<br />

Maison <strong>de</strong> charme et <strong>de</strong> caractère<br />

dans un cadre unique, au bord du<br />

lac <strong>de</strong> Robertville, près <strong>de</strong> la réserve<br />

naturelle <strong>de</strong>s Hautes Fagnes.<br />

Charmant en karakteristiek huis in een<br />

bijzon<strong>de</strong>re omgeving, aan <strong>de</strong> oever<br />

van het Meer van Robertville, vlakbij<br />

het natuurreservaat van <strong>de</strong> Hoge<br />

Venen.<br />

Charmantes, charaktervolles Haus<br />

in einzigartiger Umgebung am Ufer<br />

<strong>de</strong>s Sees von Robertville, nahe <strong>de</strong>s<br />

Naturreservats Hohes Venn.<br />

Charming character house in a<br />

unique setting on the banks of Lake<br />

Robertville, near the High Fens nature<br />

reserve.<br />

Haelen 2 - 4950 Waimes (Robertville)<br />

tel. +32 (0)80 67 95 71 - info@hotel<strong>de</strong>sbains.be<br />

www.hotel<strong>de</strong>sbains.be<br />

àpd.<br />

àpd.<br />

32€<br />

avec petit<br />

déjeuner<br />

67€<br />

15<br />

12<br />

110 DOMAINe Des<br />

HAUtes FAGNes ****<br />

Waimes (Ovifat)<br />

Domaine entouré par la zone naturelle<br />

<strong>de</strong>s Hautes Fagnes, à 200 m <strong>de</strong>s pistes<br />

<strong>de</strong> ski d’Ovifat. Hôtel très bien équipé<br />

et rénové en 2010.<br />

Domein omgeven door het Hoge<br />

Venen natuurgebied, op 200 m van<br />

<strong>de</strong> skipistes van Ovifat. Zeer goed<br />

toegerust en in 2010 gerenoveerd.<br />

Die „Domaine“ liegt im Naturgebiet<br />

vom Hohen Venn, nur 200 m von<br />

<strong>de</strong>n Skipisten von Ovifat. Sehr<br />

gut ausgestattetes Hotel, in 2010<br />

renoviert.<br />

Property surroun<strong>de</strong>d by the High Fens<br />

nature area, 200m from the ski slopes<br />

of Ovifat. Very well equipped hotel,<br />

renovated in 2010.<br />

Rue <strong>de</strong>s Charmilles 67 - 4950 Waimes (Ovifat)<br />

tel. +32 (0)80 44 69 87 - info@dhf.be<br />

www.dhf.be<br />

112 AUBeRGe De lA<br />

WARCHeNNe ***<br />

Waimes<br />

Hôtel familial, cadre rustique situé au<br />

centre du village. Chambres paisibles<br />

et terrasse confortable. Cuisine du<br />

patron.<br />

Familiehotel in een rustige omgeving<br />

in het centrum van het dorp. Rustige<br />

kamers en comfortabel terras.<br />

Huiskeuken.<br />

Familienbetrieb, rustikaler Rahmen<br />

im Ortszentrum. Ruhige Zimmer und<br />

komfortable Terrasse. Hauseigene<br />

Küche.<br />

Family hotel, rustic setting in the<br />

centre of the village. Quiet rooms and<br />

a comfortable terrace. Cuisine by the<br />

owner.<br />

Rue du Centre 20 - 4950 Waimes<br />

tel. +32 (0)80 67 93 63 - warchenne@skynet.be<br />

àpd.<br />

70€<br />

single avec<br />

petit déjeuner<br />

àpd.<br />

60€<br />

single avec<br />

petit déjeuner<br />

71<br />

7<br />

113 HOstelleRIe AU VIeUx<br />

sUltAN ***<br />

Waimes (Faymonville)<br />

Cuisine <strong>de</strong> terroir et française,<br />

saisonnière et créative. Chambres<br />

confortables pour un séjour agréable<br />

dans une ambiance familiale.<br />

Creatieve Franse streekkeuken met<br />

seizoensproducten. Comfortabele<br />

kamers voor een aangenaam verblijf<br />

in familiesfeer.<br />

Regionale und französische Küche<br />

mit saisonalem, kreativem Angebot.<br />

Bequeme Zimmer für angenehme<br />

Aufenthalte.<br />

Creative seasonal local and French<br />

cuisine. Comfortable rooms for a<br />

pleasant stay in a family atmosphere.<br />

Rue <strong>de</strong> Wemmel 12 - 4950 Waimes (Faymonville)<br />

tel. +32 (0)80 67 91 97 - info@auvieuxsultan.be<br />

www.auvieuxsultan.be<br />

115 lA CHAUMIèRe DU lAC *** Waimes (Robertville)<br />

Charmant hôtel familial, avec son toit <strong>de</strong> chaume, situé en bordure du lac <strong>de</strong> Robertville<br />

dans la réserve naturelle <strong>de</strong>s Hautes Fagnes-Eifel. Logement agréable et très tranquille<br />

avec vues imprenables sur l’extérieur. Le patron est aux fourneaux et propose une<br />

cuisine innovante et délicieuse composée <strong>de</strong> produits traditionnels. Chambres<br />

confortables dont certaines donnent sur le Lac <strong>de</strong> Robertville. Diverses activités comme<br />

la pêche, la natation, l’équitation, la randonnée ou encore le pédalo.<br />

Charmant familiehotel met een strodak, aan <strong>de</strong> oever van het Meer van Robertville in<br />

het natuurreservaat van <strong>de</strong> Hoge Venen/Eifel. Aangenaam en rustig gelegen verblijf met<br />

a<strong>de</strong>mbenemend uitzicht. De eigenaar kookt en biedt een innoveren<strong>de</strong> heerlijke keuken<br />

met traditionele producten. Comfortabele kamers waarvan sommige uitkijken op het<br />

Meer van Robertville. Er zijn diverse activiteiten mogelijk zoals sportvissen, zwemmen,<br />

paardrij<strong>de</strong>n, wan<strong>de</strong>len en waterfietsen.<br />

Charmantes Familienhotel mit Strohdach, am Ufer <strong>de</strong>s Sees von Robertville, im<br />

Naturreservat Hohes Venn-Eifel. Angenehme, sehr ruhige Unterkunft mit unverbaubarem<br />

Blick in die Umgebung. Der Besitzer kocht selbst und bietet eine innovative, köstliche<br />

Küche aus traditionellen Produkten. Komfortable Zimmer, von <strong>de</strong>nen einige zum See<br />

gerichtet sind. Verschie<strong>de</strong>ne Aktivitäten wie Fischen, Schwimmen, Reiten, Wan<strong>de</strong>rn o<strong>de</strong>r<br />

Tretboot fahren.<br />

Charming family hotel, with thatched roof, located on the edge of Lake Robertville<br />

in the High Fens-Eifel nature reserve. Pleasant and very quiet accommodation with<br />

unrestricted views. The owner does the cooking, offering innovative <strong>de</strong>licious cuisine<br />

ma<strong>de</strong> from traditional produce. Comfortable rooms, some looking out over Lake<br />

Robertville. Various activities such as fishing, swimming, horse riding, walking and even<br />

pedalos.<br />

Rue du Barrage 23 - 4950 Waimes (Robertville)<br />

tel. +32 (0)80 44 63 39 - info@chaumieredulac.be<br />

www.chaumieredulac.be<br />

114 HOstelleRIe HOtleU ***<br />

Waimes<br />

A la périphérie <strong>de</strong> Waimes, hôtel<br />

charmant et familial avec restaurant<br />

gastronomique et salon avec feu<br />

ouvert. Décoration chaleureuse.<br />

Charmant familiehotel aan <strong>de</strong> rand<br />

van Waimes met gastronomisch<br />

restaurant en salon met openhaard.<br />

Warme inrichting.<br />

Am Ortsrand von Weismes gelegenes,<br />

charmantes, familiäres Hotel mit<br />

Restaurant und Kamin-Salon.<br />

Gemütliches Ambiente.<br />

On the outskirts of Waimes, a<br />

charming family hotel with a<br />

gastronomic restaurant and lounge<br />

with an open fire. Cosy <strong>de</strong>coration.<br />

Rue <strong>de</strong> Hottleux 106 - 4950 Waimes<br />

tel. +32 (0)80 67 97 05 - info@hotleu.be<br />

www.hotleu.be<br />

109-115<br />

48 49<br />

àpd.<br />

75€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

6 15<br />

àpd.<br />

45€<br />

àpd.<br />

50€<br />

10


SPA <strong>MAlMeDy</strong><br />

50<br />

116 le CyRANO ***<br />

Waimes<br />

Au cœur <strong>de</strong>s Cantons <strong>de</strong> l’Est, dans la<br />

commune la plus haute <strong>de</strong> Belgique,<br />

hôtel restaurant <strong>de</strong> charme spécialisé<br />

dans les plaisirs <strong>de</strong> la table.<br />

Charmant hotel-restaurant,<br />

gespecialiseerd in <strong>de</strong> tafelgeneugten,<br />

gelegen in het hart van <strong>de</strong><br />

Oostkantons in <strong>de</strong> hoogstgelegen<br />

gemeente van België.<br />

Im Herzen <strong>de</strong>r Ostkantone, in <strong>de</strong>r<br />

höchstgelegenen Gemein<strong>de</strong> Belgiens,<br />

ein charmantes Hotel-Restaurant, das<br />

auf Gaumenfreu<strong>de</strong>n spezialisiert ist.<br />

In the heart of the East Contons, in the<br />

highest town in Belgium, a charming<br />

hotel restaurant specialising in<br />

culinary <strong>de</strong>lights.<br />

Rue Chanteraine 11 - 4950 Waimes<br />

tel. +32 (0)80 67 99 89 - info@cyrano.be<br />

www.cyrano.be<br />

118 lA FRéQUeNCe **<br />

Waimes (Robertville)<br />

Situé au centre du village à proximité<br />

du lac, <strong>de</strong> la forêt et <strong>de</strong>s pistes <strong>de</strong> ski.<br />

Cuisine <strong>de</strong> terroir et salle <strong>de</strong> banquets.<br />

Gelegen in het centrum van het<br />

dorp vlakbij het meer, het bos en <strong>de</strong><br />

skipistes. Streekkeuken en banketzaal.<br />

Im Ortszentrum, in <strong>de</strong>r Nähe vom<br />

See, Wald und <strong>de</strong>n Skipisten gelegen.<br />

Regionale Küche und Festsaal.<br />

Located in the centre of the village<br />

near the lake, forest and ski slopes.<br />

Local cuisine and banquet hall.<br />

àpd.<br />

78€<br />

Rue Centrale 32 - 4950 Waimes (Robertville)<br />

tel. +32 (0)80 44 54 80<br />

clementdonneau@hotmail.com<br />

àpd.<br />

90€<br />

14<br />

6<br />

117 APPARt Hôtel DRy<br />

les COURtIs **<br />

Waimes (Robertville)<br />

Au pied <strong>de</strong>s Fagnes, près du Lac <strong>de</strong><br />

Robertville, nouvelle construction<br />

pour un week-end ou longs séjours<br />

dans un cadre verdoyant.<br />

Dit nieuwe gebouw voor een weekend<br />

of langer verblijf bevindt zich in een<br />

groene omgeving aan <strong>de</strong> voet van <strong>de</strong><br />

Venen vlakbij het Meer van Robertville.<br />

Neubau am Fuße <strong>de</strong>s Hohen Venn, in<br />

<strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>s Sees von Robertville, für<br />

ein Wochenen<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r lange Urlaube<br />

mitten im Grünen.<br />

At the foot of the Fens, near Lake<br />

Robertville, newly constructed for<br />

weekends or longer stays in a country<br />

setting.<br />

Route du Barrage 1A - 4950 Waimes (Robertville)<br />

tel. +32 (0)80 44 58 63 - apparthotel@drylescourtis.com<br />

www.drylescourtis.com<br />

119 RelAIs De POste **<br />

Waimes (Robertville)<br />

Dormir et plus encore, tel est leur<br />

slogan. Les chambres portent le nom<br />

d’un pôle d’attraction touristique ou<br />

d’un bijou historique local.<br />

Slapen en nog veel meer, dit is ons<br />

motto. Die kamers zijn genoemd naar<br />

een toeristische bezienswaardigheid<br />

of een lokaal historisch juweeltje.<br />

Unser Motto: Schlafen und noch viel<br />

mehr. Die Zimmer sind nach einem<br />

sehenswerten Ort o<strong>de</strong>r einem lokalen<br />

historischen Kleinod benannt.<br />

Sleeping and more, that’s our slogan.<br />

The rooms bear the names of tourist<br />

attractions or local historic gems.<br />

àpd.<br />

45€ par p.<br />

chambre<br />

double<br />

Rue du lac 16 - 4950 Waimes (Robertville)<br />

tel. +32 (0)80 44 57 70 - info@relais<strong>de</strong>poste.be<br />

www.relais-<strong>de</strong>-poste.be<br />

àpd.<br />

30€ par p.<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

20<br />

10<br />

120 HOtel UleNsPIeGel *<br />

Waimes<br />

Hôtel avec ferme pour enfants, pension équestre, grange, promena<strong>de</strong>s en<br />

roulottes, musée vivant. Chambres confortables.<br />

Hotel met kin<strong>de</strong>rboer<strong>de</strong>rij, paar<strong>de</strong>npension, schuur, tochten met <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>nkar,<br />

levend museum. Comfortabele kamers.<br />

Hotel mit Kin<strong>de</strong>rbauernhof, Reiterhof, Scheune, Kutschenfahrten, leben<strong>de</strong>s<br />

Museum. Komfortable Zimmer.<br />

Hotel with a children’s farm, equestrian stables, barn, horse-drawn carriage ri<strong>de</strong>s,<br />

living museum. Comfortable rooms.<br />

àpd.<br />

60€<br />

Rue <strong>de</strong> la station 46 - 4950 Waimes<br />

tel. +32 (0)80 44 78 11 - pension.ulenspiegel@skynet.be<br />

www.pensionulenspiegel.tk<br />

6<br />

116-120<br />

51


AUTOUR DE SPA • RONDOM SPA • DAS UMLAND VON SPA • SPA AND ENVIRONS<br />

52<br />

le plein <strong>de</strong> Nature<br />

La ville <strong>de</strong> Spa jouit d’un environnement naturel exceptionnel, bien préservé en raison notamment <strong>de</strong>s importants captages d’eau minérale. Les<br />

loisirs verts y ont donc une place importante. Au pays <strong>de</strong>s sources, un réseau <strong>de</strong> promena<strong>de</strong>s pé<strong>de</strong>stres ou cyclistes vous emmène à la découverte<br />

<strong>de</strong> ses richesses naturelles d’exception (103 promena<strong>de</strong>s et 13 circuits VTT balisés). Verviers, ancienne capitale <strong>de</strong> la laine avec ses nombreux<br />

vestiges industriels, preuves <strong>de</strong> cette activité autrefois florissante, atteste du riche passé historique et économique <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> la Vesdre. Limbourg,<br />

petite cité médiévale, et Soiron, village <strong>de</strong> caractère labellisé «Plus beaux villages <strong>de</strong> Wallonie», méritent autant l’attention <strong>de</strong>s visiteurs.<br />

Le Pays <strong>de</strong> Herve et ses bocages vallonnés, ses vergers fleuris et ses fermes isolées témoignent du caractère rural et pittoresque <strong>de</strong> la région. Les<br />

villages <strong>de</strong> Clermont-sur-Berwinne et Olne, également labellisés «Plus beaux villages <strong>de</strong> Wallonie» sont à épingler parmi l’offre touristique.<br />

Ook hier heerst Moe<strong>de</strong>r Aar<strong>de</strong><br />

Spa geniet van een uitzon<strong>de</strong>rlijk mooie omgeving, op natuurlijke wijze on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n doortalrijke minerale on<strong>de</strong>rgrondse bronnen. Recreatie<br />

in het groen is er dan ook het trefwoord! Dit bronnenland heeft een netwerk wan<strong>de</strong>len fietspa<strong>de</strong>n rondbijzon<strong>de</strong>r mooie natuurpareltjes (103<br />

wan<strong>de</strong>lingen en 13 uitgebaken<strong>de</strong> mountainbikewegen). In Verviers, gewezen hoofdstad van <strong>de</strong> wolindustrie, vindt men talrijke overblijfselen van<br />

<strong>de</strong> activiteit van <strong>de</strong>stijdsen het rijke verle<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Vesdre (of Ves<strong>de</strong>r) Vallei. Limburg, een oudmid<strong>de</strong>leeuwse stadje, en Soiron, een typisch klein<br />

dorp, «Mooiste Dorpen van Wallonië», zijn <strong>de</strong> omweg meer dan waard. Het Land van Herve, met zijn zacht hellen<strong>de</strong> landschap, bloeien<strong>de</strong> boomgaar<strong>de</strong>n<br />

en afgelegen hoevetjes, a<strong>de</strong>mt een vredig lan<strong>de</strong>lijk karakter uit dat kenmerkend is voor <strong>de</strong>ze regio. Ook Clermont-sur-Berwinne en Olne,<br />

eveneens «Mooiste Dorpen van Wallonië», vormen een aangename bestemming voor <strong>de</strong> toerist.<br />

Mit Natur volltanken<br />

Die Stadt Spa verfügt über eine außergewöhnliche, naturgesegnete Umgebung, die vor allem wegen ihrer beson<strong>de</strong>ren Mineralwasserquellen<br />

geschützt ist. Daher nehmen hierzulan<strong>de</strong> Freizeitaktivitäten einen so wichtigen Platz ein. Durch das Land <strong>de</strong>r Quellen führen nicht weniger als<br />

103 Wan<strong>de</strong>rwege und 13 Mountainbikerouten. Verviers war einstmals Hauptstadt <strong>de</strong>r Wolle und besitzt ein beachtliches Industrieerbe, mit hinterlassenen<br />

Gebäu<strong>de</strong>n, die aus <strong>de</strong>r florieren<strong>de</strong>n Epoche <strong>de</strong>r Tuchmacherstadt <strong>de</strong>s Wesertals stammen. Total an<strong>de</strong>rs präsentieren sich die kleinen<br />

beschaulichen mittelalterlichen Städtchen Limbourg (Marktplatz) und Soiron mit <strong>de</strong>m Prädikat schönste Dörfer <strong>de</strong>r Wallonie. Das Herver Land<br />

und seine hügelige Heckenlandschaft, seine blühen<strong>de</strong>n Obstbäume und einsamen Bauernhöfe geben <strong>de</strong>n ländlichen, pittoresken Charakter <strong>de</strong>r<br />

Region wie<strong>de</strong>r. Die Orte Clermont-sur-Berwinne und Olne, die ebenfalls als „Schönste Dörfer <strong>de</strong>r Wallonie“ ausgezeichnet wur<strong>de</strong>n, sollten ebenfalls<br />

aus <strong>de</strong>m touristischen Angebot herausgepickt wer<strong>de</strong>n.<br />

the abundance of Nature<br />

The city of Spa enjoys an exceptional country setting, which owes its conservation largely to the important catchments of mineral waters, making<br />

it the i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>stination for «green tourism»: in the land of springs, a network of walks and cycle trails allows visitors to make the most of the<br />

area’s extraordinary natural beauty (103 signposted walks, 13 mountain-bike circuits). In Verviers, once the centre of the flourishing wool tra<strong>de</strong>,<br />

many traces survive, bearing witness to the rich historical and economic past of the Valley of the river Vesdre. The little mediaeval city of<br />

Limbourg, and the village of Soiron, another spot listed as among Wallonia’s loveliest villages, are also well worth a visit. The Pays <strong>de</strong> Herve<br />

(Herve country), with its undulating woodland, its orchards full of blossom and its seclu<strong>de</strong>d farmsteads, is typical of the picturesque rural character<br />

of this region. The villages of Clermont-sur-Berwinne and Olne, which have also earned their place on the list of Wallonia’s loveliest villages,<br />

are well worth a visit too.<br />

inFos<br />

Maison du Tourisme du Pays <strong>de</strong> Herve<br />

Place <strong>de</strong> la Gare, 1 - B - 4650 HERVE<br />

Tél. + 32(0)87 69 31 70<br />

www.pays<strong>de</strong>herve.be<br />

Maison du Tourisme du Pays <strong>de</strong>s Sources<br />

Place Royale, 41 - B - 4900 SPA<br />

Tél. + 32(0)87 79 53 53<br />

www.pays-<strong>de</strong>s-sources.be<br />

Maison du Tourisme du Pays <strong>de</strong> Vesdre<br />

Rue Jules Cerexhe, 86 - B - 4800 VERVIERS<br />

Tél. + 32(0)87 30 79 26<br />

www.pays<strong>de</strong>vesdre.be<br />

53


SPA<br />

121 DOMAINe DU<br />

HAUt VeNt ***<br />

Herve (Battice)<br />

Hôtel paisible et romantique dans<br />

le cadre naturel du Pays <strong>de</strong> Herve.<br />

Le Domaine est entouré par une<br />

propriété verdoyante.<br />

Rustig en romantisch hotel in <strong>de</strong><br />

natuuromgeving van het Land van<br />

Herve. Het domein is omgeven door<br />

een groen landgoed.<br />

Ruhiges, romantisches Hotel auf<br />

<strong>de</strong>m Herver Land. Das Grundstück ist<br />

von einem üppig grünen Anwesen<br />

umgeben.<br />

Peaceful romantic hotel in the natural<br />

setting on the Pays <strong>de</strong> Herve (Herve<br />

country). The property is surroun<strong>de</strong>d<br />

by country estate.<br />

Rue <strong>de</strong> Maastricht 100 - 4650 Herve (Battice)<br />

tel. +32 (0)87 31 08 01 - info@domaineduhautvent.be<br />

www.domaineduhautvent.be<br />

123 HOstelleRIe<br />

AU VIeUx HêtRe ***<br />

Jalhay<br />

Hôtel possédant un joli jardin et<br />

<strong>de</strong>s chambres décorées avec goût.<br />

Dégustations gastronomiques dans<br />

l’élégant restaurant.<br />

Hotel met een mooie tuin en<br />

smaakvol ingerichte kamers.<br />

Gastronomische <strong>de</strong>gustaties in het<br />

stijlvolle restaurant.<br />

Hotel mit schmuckem Garten und<br />

geschmackvoll eingerichteten<br />

Zimmern. Gourmet-Spezialitäten im<br />

eleganten Restaurant.<br />

Hotel with pretty gar<strong>de</strong>n and tastefully<br />

<strong>de</strong>corated rooms. Gastronomic tasting<br />

in the elegant restaurant.<br />

àpd.<br />

80€<br />

Rue <strong>de</strong> la Fagne 18 - 4845 Jalhay<br />

tel. +32 (0)87 64 70 92 - vieuxhetre@skynet.be<br />

www.vieuxhetre.com<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

àpd.<br />

65€<br />

16<br />

122 HOstelleRIe<br />

le WADeleUx *** Herve<br />

(Charneux)<br />

Au cœur du Pays <strong>de</strong> Herve, au lieu-dit «Wa<strong>de</strong>leux», cet hôtel-restaurant <strong>de</strong> charme,<br />

situé en pleine campagne, est confortablement installé dans une ancienne ferme<br />

<strong>de</strong> caractère, rénovée au fil du temps avec respect <strong>de</strong> la nature environnante. Les<br />

chambres sont uniques tant par leur conception que par la décoration. Possibilités<br />

<strong>de</strong> forfaits «Découverte» et «Bala<strong>de</strong> en campagne» où s’allient gastronomie,<br />

détente, bien-être et dégustation <strong>de</strong> produits locaux <strong>de</strong> qualité.<br />

In het hartje van het rustige land van Herve vindt u dit charmante hotel-restaurant<br />

in het oord “Wa<strong>de</strong>leux”. Het werd ingericht in een ou<strong>de</strong> karaktervolle boer<strong>de</strong>rij en<br />

stapsgewijs natuurbewust in zijn natuurlijke omgeving geïntegreerd. De kamers<br />

zijn uniek in ontwerp en <strong>de</strong>coratie. We bie<strong>de</strong>n een ont<strong>de</strong>kkingspakket inclusief<br />

rustige wan<strong>de</strong>ling, gastronomie, proeverij van lokale producten, ontspanning en<br />

wellness.<br />

Im Herzen <strong>de</strong>s Herver Lan<strong>de</strong>s, im Weiler „Wa<strong>de</strong>leux“ wur<strong>de</strong> dieses Hotel-Restaurant<br />

mit Charme in ein stilvolles, behagliches Bauernhaus eingerichtet und nach<br />

und nach umweltbewusst saniert. Die Zimmer sind von <strong>de</strong>r Gestaltung und <strong>de</strong>r<br />

Dekoration her einmalig. Das Haus bietet eine Ent<strong>de</strong>ckungspauschale inklusive<br />

Naturwan<strong>de</strong>rung, Gastronomie, Verkostung heimischer Produkte, Entspannung<br />

und Wellness.<br />

In full countrysi<strong>de</strong>, amidst the Pays <strong>de</strong> Herve, in the hamlet of «Wa<strong>de</strong>leux», this<br />

charming hotel-restaurant is comfortably set in a former farmhouse with character.<br />

It has been restored inch by inch in full respect with surrounding nature. Uniquely<br />

<strong>de</strong>signed and <strong>de</strong>corated rooms. An all-in «Discovery» package is possible including<br />

country stroll, gastronomy, local produce tasting, relaxation and wellness.<br />

àpd.<br />

195€<br />

double<br />

Wa<strong>de</strong>leux 417 - 4650 Herve (Charneux)<br />

tel. +32 (0)87 78 59 12 - info@wa<strong>de</strong>leux.be<br />

www.wa<strong>de</strong>leux.be<br />

6<br />

124 Hôtel<br />

lA CRéMAIllèRe ***<br />

Jalhay<br />

A <strong>de</strong>ux pas <strong>de</strong> Spa, le restaurant<br />

propose une cuisine française et belge<br />

traditionnelle tout en finesse. Salle <strong>de</strong><br />

banquets.<br />

Het restaurant op korte afstand<br />

van Spa biedt een zeer verfijn<strong>de</strong><br />

traditionele Franse en Belgische<br />

keuken. Banketzaal.<br />

Unweit von Spa bietet unser<br />

Restaurant feinste Gerichte <strong>de</strong>r<br />

traditionellen französischen und<br />

belgischen Küche. Festsaal.<br />

A stone’s throw from Spa, the subtle<br />

restaurant offers traditional French<br />

and Belgian cuisine. Banquet hall.<br />

Rue <strong>de</strong> la Fagne 17 - 4845 Jalhay<br />

tel. +32 (0)87 64 73 14 - info@la-cremaillere.be<br />

www.la-cremaillere.be<br />

126 AUBeRGe DU lAC **<br />

Jalhay<br />

Situé en plein cœur <strong>de</strong> la campagne,<br />

à proximité du Lac <strong>de</strong> Warfaaz,<br />

charmant petit hôtel au service<br />

personnalisé.<br />

Charmant klein hotel met<br />

gepersonaliseer<strong>de</strong> service mid<strong>de</strong>n in<br />

lan<strong>de</strong>lijk gebied vlakbij het Meer van<br />

Warfaaz.<br />

Mitten auf <strong>de</strong>m Land, in <strong>de</strong>r Nähe<br />

<strong>de</strong>s Sees von Warfaaz gelegenes,<br />

charmantes Hotel mit persönlichem<br />

Service.<br />

Located right in the heart of the<br />

countrysi<strong>de</strong>, near Lake Warfaaz, a<br />

charming little hotel with personalised<br />

service.<br />

Route du lac <strong>de</strong> Warfaaz 3 - 4845 Jalhay<br />

tel. +32 (0)87 77 17 72<br />

www.lejardin<strong>de</strong>selfes.be<br />

125 Hôtel<br />

lA PItCHOUNette ***<br />

Jalhay (sart)<br />

Ambiance familiale et détendue dans<br />

un cadre rustique entièrement rénové.<br />

Gastronomie et calme vont <strong>de</strong> pair.<br />

Rustieke inrichting, ontspannen<br />

familiesfeer in een volledig<br />

gerenoveerd gebouw. Een combinatie<br />

van gastronomie en rust.<br />

Rustikaler Rahmen, familiäre<br />

und entspannte Atmosphäre in<br />

renoviertem Rahmen. Gastronomie<br />

und Ruhe in einem.<br />

Rustic setting, relaxed family<br />

atmosphere in a completely renovated<br />

setting. Gastronomy and tranquility<br />

go hand in hand.<br />

Arbespine 19 - 4845 Jalhay (sart)<br />

tel. +32 (0)87 47 44 83 - info@hotelpitchounette.be<br />

www.hotelpitchounette.be<br />

127 Hôtel le lION<br />

De lA GIlePPe **<br />

Jalhay (sart)<br />

Séjour dans un sympathique endroit<br />

verdoyant, près du Barrage <strong>de</strong> la<br />

Gileppe et d’autres lieux magnifiques<br />

à découvrir.<br />

Verblijf in een sympathieke groene<br />

omgeving, vlakbij <strong>de</strong> dam van <strong>de</strong><br />

Gileppe en an<strong>de</strong>re prachtige plaatsen<br />

die u kunt ont<strong>de</strong>kken<br />

Urlaub an einem sympathischen,<br />

grünen Ort, nahe <strong>de</strong>r Gileppe-Talsperre<br />

und an<strong>de</strong>ren lohnen<strong>de</strong>n, herrlichen<br />

Flecken.<br />

Stay in a pleasant country location<br />

near the Gileppe Dam and other<br />

magnificant places of interest.<br />

Route <strong>de</strong> la Gileppe 48 - 4845 Jalhay (sart)<br />

tel. +32 (0)87 76 62 69<br />

www.hoteldulion.be<br />

121-127<br />

54 55<br />

àpd.<br />

80€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

àpd.<br />

70€<br />

single<br />

àpd.<br />

àpd.<br />

75€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

10 5<br />

10<br />

8<br />

55€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

10


SPA<br />

128 HOstelleRIe<br />

lAFARQUe ****<br />

Pepinster (Goffontaine)<br />

Installé dans un ancien manoir, cet<br />

hôtel <strong>de</strong> charme et <strong>de</strong> caractère jouit<br />

d’une situation unique dans un parc<br />

boisé. Calme absolu.<br />

Dit charmante hotel dat gevestigd is<br />

in een voormalig landhuis, heeft een<br />

unieke ligging in een bomenpark.<br />

Absolute rust.<br />

In einem alten Gutshaus eingerichtet.<br />

Charaktervolles Hotel in einzigartiger<br />

Lage mit bewal<strong>de</strong>tem Park. Absolute<br />

Ruhe.<br />

Situated in a former manor house, this<br />

charming character hotel has a unique<br />

location in a woo<strong>de</strong>d park. Absolute<br />

tranquility.<br />

àpd.<br />

180€<br />

Chemin <strong>de</strong>s Douys 20 - 4860 Pepinster (Goffontaine)<br />

tel. +32 (0)87 46 06 51 - welcome@hostellerie-lafarque.com<br />

www.hostellerie-lafarque.com<br />

130 Best WesteRN PReMIeR<br />

VIllA Des FleURs ****<br />

spa<br />

Hôtel <strong>de</strong> Maître <strong>de</strong> 1912, au cœur <strong>de</strong><br />

Spa. Accueil et service personnalisés.<br />

Parking privé. Jardin l’été. Packages<br />

avec les thermes.<br />

Statig herenhuis uit 1912 in het<br />

centrum van Spa. Geïndividualiseerd<br />

onthaal en service. Privéparking,<br />

zomertuin. Pakkage met <strong>de</strong> thermen.<br />

Herrenhotel aus <strong>de</strong>m Jahre 1912, im<br />

Herzen von Spa. Sehr persönlicher<br />

Empfang und Service. Privatparkplatz.<br />

Garten im Sommer. Package mit <strong>de</strong>n<br />

Thermen.<br />

A 1912 mansion house, in the heart<br />

of Spa. Personalised welcome and<br />

service. Private parking. Summer<br />

gar<strong>de</strong>n. Packages with the cure centre.<br />

Rue Albin Body 31 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 79 50 50 - info@villa<strong>de</strong>sfleurs.be<br />

www.villa<strong>de</strong>sfleurs.be<br />

àpd.<br />

89€<br />

8<br />

12<br />

129 GOlF MeRGelHOF **<br />

Plombières (Gemmenich)<br />

A la limite <strong>de</strong>s Trois Frontières, l’hôtel<br />

Mergelhof est l’adresse idéale pour un<br />

séjour dans la nature près <strong>de</strong> Aachen,<br />

Maastricht et <strong>Liège</strong>.<br />

Hotel Mergelhof, dichtbij het<br />

Drielan<strong>de</strong>npunt, is het i<strong>de</strong>ale adres<br />

voor een verblijf mid<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> natuur<br />

vlakbij Aken, Maastricht en Luik.<br />

Im Dreilän<strong>de</strong>reck ist das Hotel<br />

Mergelhof <strong>de</strong>r Aufenthaltstipp im<br />

Grünen, in <strong>de</strong>r Nähe von Aachen,<br />

Maastricht und Lüttich.<br />

On the Three Frontiers bor<strong>de</strong>r, the<br />

Hotel Mergelhof is the i<strong>de</strong>al location<br />

for a stay in the country near Aachen,<br />

Maastricht and Liege.<br />

Rue <strong>de</strong> terstraeten 254 - 4850 Plombières (Gemmenich)<br />

tel. +32 (0)87 78 92 80 - info@mergelhof.com<br />

www.mergelhof.com<br />

àpd.<br />

70€<br />

10<br />

131 Hôtel sPA BAlMORAl **** spa<br />

L’hôtel Spa-Balmoral est idéalement situé au cœur <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes belges, en périphérie<br />

<strong>de</strong> la ville historique <strong>de</strong> Spa et offre une vue imprenable sur la vallée du lac <strong>de</strong> Warfaaz.<br />

Le centre <strong>de</strong> bien-être et <strong>de</strong> beauté est idéal pour se détendre. Service <strong>de</strong> navette gratuite<br />

en direction du centre-ville, <strong>de</strong>s thermes et du spa. Pour terminer la journée en beauté,<br />

ren<strong>de</strong>z-vous dans le nouveau bar-salon pour prendre un cocktail avant <strong>de</strong> dîner dans le<br />

restaurant «Ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> l’Europe».<br />

Hotel Spa-Balmoral is i<strong>de</strong>aal gelegen in het hart van <strong>de</strong> Belgische Ar<strong>de</strong>nnen, vlakbij <strong>de</strong><br />

historische stad Spa en biedt een a<strong>de</strong>mbenemend uitzicht op <strong>de</strong> vallei van het Meer van<br />

Varfaaz. Het wellness- en schoonheidscentrum is i<strong>de</strong>aal om te kunnen ontspannen. Gratis<br />

pen<strong>de</strong>ldienst naar het stadscentrum, <strong>de</strong> termen en <strong>de</strong> spa. Om <strong>de</strong> dag mooi af te sluiten,<br />

kunt u naar <strong>de</strong> nieuwe salonbar gaan om een cocktail te bestellen alvorens te dineren in<br />

het restaurant “Ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> l’Europe”.<br />

Das hotel Spa-Balmoral liegt optimal im Herzen <strong>de</strong>r belgischen Ar<strong>de</strong>nnen, am Rand<br />

<strong>de</strong>r historischen Stadt Spa und bietet einen herrlichen Blick auf das Tal <strong>de</strong>s Sees von<br />

Warfaaz. Das Wellness- und Schönheitszentrum gewährt perfekte Entspannung. Gratis<br />

Shuttledienst zum Stadtzentrum, zu <strong>de</strong>n Thermen und <strong>de</strong>m Spa. Zum Abschluss <strong>de</strong>s<br />

Schönheitstages treffen Sie sich in <strong>de</strong>r neuen Salon-Bar zum Cocktail, bevor Sie das<br />

Aben<strong>de</strong>ssen im Restaurant „Ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> l’Europe“ genießen.<br />

The Spa-Balmoral hotel is i<strong>de</strong>ally located in the heart of the Belgian Ar<strong>de</strong>nnes, on the<br />

outskirts of the historic town of Spa, offering unrestricted views over the valley of Lake<br />

Warfaaz. The well-being and beauty centre is i<strong>de</strong>al for relaxing. Free shuttle service to<br />

the town centre, thermal baths and spa. To finish the day with a flourish, go to the new<br />

salon-bar to enjoy cocktail before dining in the “Ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> l’Europe” restaurant.<br />

Route <strong>de</strong> Balmoral 33 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 79 32 50 - info@hotelspabalmoral.be<br />

www.hotelspabalmoral.be<br />

132 RADIssON BlU<br />

BAlMORAl HOtel ****<br />

spa<br />

Hôtel chaleureux, situé dans un cadre<br />

verdoyant sur les hauteurs <strong>de</strong> Spa.<br />

Hartelijk hotel, in het groen gelegen,<br />

op het hooge ge<strong>de</strong>elte van Spa.<br />

Freundliches Hotel in grünem Rahmen<br />

auf <strong>de</strong>n Höhen von Spa.<br />

Friendly hotel amidst greenery above<br />

the town of Spa.<br />

Avenue léopold II 40 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 79 21 41 - info.spa@radissonblu.com<br />

www.radissonblu.com/balmoralhotel-spa<br />

128-133<br />

56 57<br />

àpd.<br />

115€<br />

106<br />

àpd.<br />

115€<br />

avec<br />

petit déjeuner<br />

133 RADIssON BlU<br />

PAlACe HOtel ****<br />

spa<br />

Luxueux hôtel dans la station<br />

thermale <strong>de</strong> Spa, la ville d’eau,<br />

directement relié par un funiculaire<br />

aux Thermes <strong>de</strong> Spa.<br />

Luxe hotel in het kuuroord Spa, <strong>de</strong><br />

waterstad, rechtstreekse verbinding<br />

met een funiculaire naar <strong>de</strong> Thermen<br />

van Spa.<br />

Luxus-Hotel im Kurba<strong>de</strong>ort Spa. Über<br />

eine Seilbahn direkt mit <strong>de</strong>n Thermen<br />

von Spa verbun<strong>de</strong>n.<br />

Luxurious hotel in the thermal spa of<br />

Spa, the city of water, directly linked<br />

by a funicular railway to the Spa<br />

thermal baths.<br />

àpd.<br />

120€<br />

avec<br />

petit déjeuner<br />

Place Royale 39 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 27 97 00 - info.spapalace@radissonblu.com<br />

www.radissonblu.com/palacehotel-spa<br />

126<br />

120


SPA<br />

134 Best WesteRN<br />

l’AUBeRGe ***<br />

spa<br />

Hôtel entièrement rénové début<br />

2011. Lieu <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination idéal pour<br />

se relaxer et déguster une excellente<br />

gastronomie.<br />

Dit hotel is begin 2011 volledig<br />

gerenoveerd. I<strong>de</strong>ale bestemming om<br />

te ontspannen met een uitsteken<strong>de</strong><br />

gastronomie.<br />

Anfang 2011 vollständig renoviertes<br />

Hotel. I<strong>de</strong>ales Erholungsziel, bietet<br />

ausgezeichnete Gastronomie.<br />

The Hotel was entirely renovated at<br />

the start of 2011. An i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>stination<br />

for relaxing and enjoying excellent<br />

gastronomy.<br />

136 Hôtel lA HeID<br />

Des PAIRs ***<br />

spa<br />

Petit hôtel élégant dans un manoir du<br />

XIXe siècle, entouré d’un parc privé<br />

magnifique, près du centre <strong>de</strong> Spa et<br />

du circuit <strong>de</strong> Spa-Francorchamps.<br />

Klein stijlvol hotel in een landhuis<br />

uit <strong>de</strong> 19e eeuw, omgeven door een<br />

prachtig private park, vlakbij het<br />

centrum van Spa en het Circuit van<br />

Spa-Francorchamps.<br />

Kleines, stilvolles Hotel in einem<br />

Gutshof vom 19. Jh., in einem<br />

herrlichen privaten Park, unweit <strong>de</strong>s<br />

Stadtzentrums und <strong>de</strong>r Rennstrecke<br />

Spa-Francorchamps.<br />

Small elegant hotel in a 19th<br />

century manor house, surroun<strong>de</strong>d<br />

by a magnificent private park, near<br />

the centre of Spa and the Spa-<br />

Francorchamps Circuit.<br />

Avenue Prof. Henrijean 143 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 77 43 46 - info@laheid.be<br />

www.hotellaheid.be<br />

àpd.<br />

109€<br />

Place du Monument 4 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 77 44 10 - +32 (0)87 77 48 33<br />

info@hotel-thermes.be - www.hotel-thermes.be<br />

àpd.<br />

84€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

12<br />

135 Hôtel CARDINAl ***<br />

spa<br />

Pour un agréable séjour dans la Perle<br />

<strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes, au centre <strong>de</strong> Spa, face<br />

au plus ancien casino du mon<strong>de</strong>.<br />

Voor een aangenaam verblijf in <strong>de</strong><br />

Parel van <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen, in het centrum<br />

van Spa, tegenover het oudste casino<br />

ter wereld.<br />

Für angenehme Aufenthalte in <strong>de</strong>r<br />

Perle <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen, im Zentrum von<br />

Spa, gegenüber <strong>de</strong>m ältesten Casino<br />

<strong>de</strong>r Welt.<br />

For a pleasant stay in the Pearl of the<br />

Ar<strong>de</strong>nnes, in Spa city center, opposite<br />

the ol<strong>de</strong>st casino in the world.<br />

Place Royale 21-23 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 77 10 64 - hotelcardinal@skynet.be<br />

www.hotel-cardinal.be<br />

137 Hôtel le PIeRRe ***<br />

spa<br />

Cadre paisible dans la ville <strong>de</strong> Spa à moins <strong>de</strong> 15’ à pied <strong>de</strong>s thermes. Chambres<br />

possédant leur propre entrée privée.<br />

Rustig gelegen in <strong>de</strong> stad Spa op min<strong>de</strong>r dan 15 minuten loopafstand van <strong>de</strong><br />

thermen. Kamers met eigen privé-ingang.<br />

Ruheoase in <strong>de</strong>r Stadt Spa, weniger als 15 Gehminuten von <strong>de</strong>n Thermen entfernt.<br />

Zimmer mit eigenem Eingang.<br />

Tranquil setting in the city of Spa less than 15 minutes on foot from the thermal<br />

baths. Rooms with own private entrance.<br />

Avenue Reine Astrid 86 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 77 52 10 - lepierre@lepierre.be<br />

www.hotellepierre.be<br />

àpd.<br />

90€<br />

àpd.<br />

82€<br />

138 MANOIR De léBIOles ***<br />

spa<br />

Situé au cœur <strong>de</strong>s belles forêts<br />

ar<strong>de</strong>nnaises, cet hôtel accueille ses<br />

hôtes dans un superbe cadre naturel<br />

et leur propose un luxe discret.<br />

Bij dit hotel in het hart van <strong>de</strong><br />

mooie Ar<strong>de</strong>nse bossen wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

gasten onthaald in een prachtige<br />

natuuromgeving. Discrete luxe.<br />

In einem herrlichen Ar<strong>de</strong>nnen-<br />

Waldgebiet, heißt dieses Hotel seine<br />

Gäste in diskretem Luxus herzlich<br />

willkommen.<br />

Located in the heart of the beautiful<br />

Ar<strong>de</strong>nnes forests, this hotel welcomes<br />

its guests in a natural setting in<br />

discreet luxury.<br />

Domaine <strong>de</strong> lébioles 1/5 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 79 19 00 - manoir@manoir<strong>de</strong>lebioles.com<br />

www.manoir<strong>de</strong>lebioles.com<br />

140 Hôtel lA<br />

tONNelleRIe **<br />

spa<br />

Hôtel chaleureux situé dans un parc<br />

paisible près <strong>de</strong> la gare <strong>de</strong> Géronstère<br />

au centre-ville <strong>de</strong> Spa. Restaurant<br />

méditerranéen.<br />

Hartelijk hotel in een rustige park<br />

vlakbij het Géronstère station, centraal<br />

in Spa. Restaurant met mediterrane<br />

keuken.<br />

Gemütliches Hotel in einem ruhigen<br />

Park nahe <strong>de</strong>s Bahnhofs Géronstère<br />

im Stadtzentrum. Restaurant mit<br />

mediterraner Küche.<br />

Friendly hotel located in a tranquil<br />

park near the Géronstère station in<br />

city centre of Spa. Mediterranean<br />

restaurant.<br />

134-141<br />

58 59<br />

àpd.<br />

199€<br />

àpd.<br />

85€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

Parc <strong>de</strong> 7 Heures 1 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 77 22 84 - latonnellerie@skynet.be<br />

www.latonnellerie.be<br />

139 le sOyeURU ***<br />

spa<br />

23 16<br />

6<br />

8 14<br />

8<br />

Hôtel <strong>de</strong> charme dans un magnifique<br />

cadre <strong>de</strong> verdure au cœur <strong>de</strong>s<br />

anciennes fagnes et à proximité <strong>de</strong> la<br />

ville <strong>de</strong> Spa.<br />

Charmant hotel in een prachtige<br />

groene omgeving in het hart van <strong>de</strong><br />

Ou<strong>de</strong> Venen vlakbij <strong>de</strong> stad Spa.<br />

Charmantes Hotel in einer herrlich<br />

grünen Umgebung im Herzen <strong>de</strong>r<br />

alten Hochmoore und unweit von Spa.<br />

Charming hotel in a magnificent<br />

country setting in the heart of the<br />

ancient fens and near the city of Spa.<br />

Malchamps 5 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 29 90 00 - hotel-restaurant@lesoyeuru.be<br />

www.lesoyeuru.be<br />

141 Hôtel le RelAIs **<br />

spa<br />

Derrière une faça<strong>de</strong> joliment rénovée<br />

se cache un hôtel charmant, aux<br />

chambres confortables et à l’accueil<br />

dynamique.<br />

Achter een mooi gerenoveer<strong>de</strong><br />

gevel schuilt een charmant hotel<br />

met comfortabele kamers en een<br />

enthousiast onthaal.<br />

Die hübsch renovierte Fassa<strong>de</strong><br />

verbirgt ein charmantes Hotel<br />

mit komfortablen Zimmern und<br />

begeistertem Empfang.<br />

Behind the nicely renovated faca<strong>de</strong><br />

hi<strong>de</strong>s a charming hotel, with<br />

comfortable rooms and a dynamic<br />

welcome.<br />

Place du Monument 22 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 77 11 08 - info@hotelrelais-spa.be<br />

www.hotelrelais-spa.be<br />

àpd.<br />

90€<br />

àpd.<br />

89€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

11


SPA<br />

142 PeNsION Des sOURCes **<br />

spa<br />

Dans un cadre idyllique et boisé, nombreuses promena<strong>de</strong>s, ambiance familiale,<br />

plaine <strong>de</strong> jeux. Spécialités <strong>de</strong> cuisine chinoise.<br />

In een idyllische en bosrijke omgeving, talrijke wan<strong>de</strong>lroutes, familiesfeer,<br />

speelterrein. Specialiteiten van <strong>de</strong> Chinese keuken.<br />

In einer idyllischen, waldreichen Gegend, zahlreiche Spazierwege, familiäre<br />

Atmosphäre, Spielplatz. Chinesische Spezialitäten.<br />

In an idyllic woo<strong>de</strong>d setting, many walks, family atmosphere, playground.<br />

Specialising in Chinese cuisine.<br />

144 Hôtel De lA sOURCe ****<br />

stavelot (Francorchamps)<br />

Situé au cœur <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes belges,<br />

niché au <strong>de</strong>ssus du célèbre virage <strong>de</strong> la<br />

Source, cet hôtel contemple le circuit<br />

<strong>de</strong> Spa-Francorchamps.<br />

Dit hotel, in <strong>de</strong> Belgische Ar<strong>de</strong>nnen,<br />

boven <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> bocht Virage <strong>de</strong><br />

la Source, kijkt uit over het Circuit van<br />

Spa-Francorchamps.<br />

Im Herzen <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen, oberhalb <strong>de</strong>r<br />

berühmten Kurve La Source gelegen,<br />

blickt das Hotel auf die Rennstrecke<br />

Spa-Francorchamps.<br />

Located in the heart of the Belgian<br />

Ar<strong>de</strong>nnes, nestled above the famous<br />

Source bend, this hotel overlooks the<br />

Spa-Francorchamps circuit.<br />

àpd.<br />

115€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

àpd.<br />

60€<br />

Chemin du soyeureux 2 - 4900 spa<br />

tel. +32 (0)87 77 11 53 - info@pension<strong>de</strong>ssources.be<br />

pension<strong>de</strong>ssources@hotmail.com<br />

Route du Circuit 22 - 4970 stavelot (Francorchamps)<br />

tel. +32 (0)87 79 58 00 - contact@hotel-<strong>de</strong>-la-source.com<br />

www.hotel-<strong>de</strong>-la-souce.com<br />

6<br />

90<br />

143 HOstelleRIe<br />

le ROANNAy ****<br />

stavelot (Francorchamps)<br />

Week-ends gastronomiques, héliport agréé, à 800 m du circuit <strong>de</strong> Spa-<br />

Francorchamps, à 10’ <strong>de</strong>s Thermes <strong>de</strong> Spa.<br />

Gastro-weekends, erken<strong>de</strong> helihaven, op 800 m van het Circuit van Spa-<br />

Francorchamps en 10 minuten van <strong>de</strong> Spa Thermen.<br />

Gourmet-WE, Helikopterlan<strong>de</strong>platz, 800 m vom Rennkurs Spa-Francorchamps und<br />

10 Minuten von <strong>de</strong>n Spa Thermen entfernt.<br />

Gastronomic weekends, approved heliport, 800m from the Spa-Francorchamps<br />

circuit, 10 minutes from the Spa thermal baths.<br />

Route <strong>de</strong> spa 155 - 4970 stavelot (Francorchamps)<br />

tel. +32 (0)87 27 53 11 - roannay@skynet.be<br />

info@roannay.com - www.hotel-berneau.be<br />

àpd.<br />

129€<br />

145 HOstelleRIe le CROUly ***<br />

stavelot (Francorchamps-ster)<br />

Hôtel situé à l’orée du plus beau circuit du mon<strong>de</strong>. Cadre chaleureux dans une<br />

ancienne ferme-manoir <strong>de</strong> 1780, au calme <strong>de</strong> la campagne.<br />

Hotel dichtbij het mooiste circuit ter wereld. Hartelijke sfeer, in een oud boer<strong>de</strong>rijlandhuis<br />

uit 1780, op het platteland.<br />

Hotel am Rand <strong>de</strong>r schönsten Rennstrecke <strong>de</strong>r Welt. Gemütliches Ambiente in<br />

einem alten Gutshof von 1780. Ländliche Ruhe.<br />

Nearby the world’s most beautiful circuit. Cosy setting in a former farm-manor<br />

house from 1780, in quiet countrysi<strong>de</strong>.<br />

àpd.<br />

50€<br />

Rue du Clozin 21 - 4970 stavelot (Francorchamps-ster)<br />

tel. +32 (0)87 27 53 29 - info@croulyhotel.be<br />

www.croulyhotel.be<br />

17<br />

146 HOstelleRIe le VAl<br />

D’AMBlèVe ***<br />

stavelot<br />

Pour une escapa<strong>de</strong> romantique, l’hôtel est niché au cœur <strong>de</strong> la campagne <strong>de</strong>s<br />

Ar<strong>de</strong>nnes. Logement à prix raisonnable.<br />

Romantisch hotel te mid<strong>de</strong>n van het lan<strong>de</strong>lijke gebied van <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen.<br />

Overnachting voor een re<strong>de</strong>lijke prijs.<br />

I<strong>de</strong>al für einen Romantiktrip<br />

liegt das Hotel im Herzen<br />

einer Ar<strong>de</strong>nnenlandschaft.<br />

Unterkunft zu vernünftigen<br />

Preisen.<br />

For a romantic break, a<br />

hotel nestled in the heart of<br />

the Ar<strong>de</strong>nnes countrysi<strong>de</strong>.<br />

Reasonably priced.<br />

Route <strong>de</strong> Malmedy 7 - 4970 stavelot<br />

tel. +32 (0)80 28 14 40 - info@levaldambleve.be<br />

www.levaldambleve.be<br />

148 Hôtel DUFAys ***<br />

stavelot<br />

142-149<br />

60 61<br />

àpd.<br />

140€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

Bourgeoise et privée au XVIIIe siècle, la maison <strong>de</strong> maître Dufays est aujourd’hui<br />

un hôtel-boutique <strong>de</strong> convivialité et <strong>de</strong> charme.<br />

Dit 18<strong>de</strong> eeuwse gebouw dat vroeger een privéherenhuis was, is nu het huis van<br />

Maître Dufays, een gezellig en charmant hotel.<br />

Das einst bürgerliche Privatdomizil vom 18. Jh. ist heute das Haus von Maître<br />

Dufays und ein kleines, charmantes Boutique-Hotel.<br />

Sumptuous and private in the 18th century, the Dufays mansion is now a friendly<br />

charming boutique-style hotel.<br />

Rue Neuve 115 - 4970 stavelot<br />

tel. +32 (0)80 54 80 08 - dufays@skynet.be<br />

www.bbb-dufays.be<br />

àpd.<br />

115€<br />

147 Hôtel Belle VUe ***<br />

stavelot (Francorchamps-<br />

Hockai)<br />

Le calme d’un petit village au<br />

bord <strong>de</strong>s Fagnes, à 5’ du circuit <strong>de</strong><br />

Spa-Francorchamps. Promena<strong>de</strong>s<br />

pé<strong>de</strong>stres, à vélo…<br />

Rustig gelegen dorpje vlakbij <strong>de</strong><br />

Venen, op 5 minuten van het Circuit<br />

van Spa-Francorchamps. Wan<strong>de</strong>l- en<br />

fietsroutes…<br />

Friedliches kleines Dorf am Hohen<br />

Venn, nur 5 min vom Rennkurs<br />

Spa-Francorchamps entfernt.<br />

Wan<strong>de</strong>rungen, Radtouren…<br />

A tranquil small village on the edge<br />

of the Fens, 5 min from the Spa-<br />

Francorchamps Circuit. Walking, bike<br />

riding, etc.<br />

Rue Abbé Dossogne 30 - 4970 stavelot (Francorchamps-Hockai)<br />

tel. +32 (0)87 27 50 24 - hotelbellevuepanis@gmail.com<br />

www.spa-info.be/bellevue<br />

149 Hôtel lA MAIsON ***<br />

stavelot<br />

Hôtel situé dans une ancienne<br />

maison <strong>de</strong> maître du XVIIIe siècle.<br />

Les chambres sont spacieuses et<br />

confortables. Cuisine française.<br />

Hotel in een oud herenhuis uit <strong>de</strong> 18e<br />

eeuw. Ruime en comfortabele kamers.<br />

Franse keuken.<br />

Hotel in einem alten Herrenhaus aus<br />

<strong>de</strong>m 18. Jahrhun<strong>de</strong>rt. Die Zimmer<br />

sind geräumig und komfortabel.<br />

Französische Küche.<br />

Hotel located in a former 18th century<br />

burgher’s house. The rooms are<br />

spacious and comfortable. French<br />

cuisine.<br />

àpd.<br />

105€<br />

àpd.<br />

80€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

20 6<br />

12<br />

24<br />

Place saint Remacle 19 - 4970 stavelot<br />

tel. +32 (0)80 88 08 91 - postmaster@hotellamaison.info<br />

www.hotellamaison.info<br />

10


SPA<br />

150 Hôtel le RelAIs De<br />

POMMARD ***<br />

stavelot (Francorchamps)<br />

Près du circuit <strong>de</strong> Spa-Francorchamps,<br />

lieu par excellence <strong>de</strong> tous ceux qui<br />

aiment les vian<strong>de</strong>s rouges grillées <strong>de</strong><br />

première qualité.<br />

Vlakbij het Circuit van Spa-<br />

Francorchamps. De i<strong>de</strong>ale bestemming<br />

voor ie<strong>de</strong>reen die van gegrild roodvlees<br />

van topkwaliteit houdt.<br />

In <strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>r Rennstrecke Spa-<br />

Francorchamps, ein perfekter Ort für<br />

alle, die gegrilltes rotes Fleisch erster<br />

Qualität mögen.<br />

Near the Spa-Francorchamps circuit, a<br />

place par excellence for all those who<br />

love top-quality grilled red meat.<br />

152 FeRMe ReFAt **<br />

stavelot<br />

Un hôtel dans une ancienne ferme<br />

entièrement rénovée. Ambiance<br />

authentique et mo<strong>de</strong>rne à la fois, au<br />

cœur <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes belges.<br />

Hotel in een voormalige, volledig<br />

gerenoveer<strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij. Authentieke<br />

en tegelijkertijd mo<strong>de</strong>rne sfeer in het<br />

hart van <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen.<br />

Ein Hotel in einem vollständig<br />

renovierten Bauernhof. Ursprüngliches<br />

und gleichzeitig mo<strong>de</strong>rnes Ambiente<br />

im Herzen <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen.<br />

A hotel in a former farm, completely<br />

renovated. Authentique and mo<strong>de</strong>rn<br />

atmosphere, in the heart of the<br />

Belgian Ar<strong>de</strong>nnes.<br />

àpd.<br />

105€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

Rue <strong>de</strong> Pommard 220 - 4970 stavelot (Francorchamps)<br />

tel. +32 (0)87 27 54 24 - info@francorchamps-hotel.com<br />

www.francorchamps-hotel.com<br />

àpd.<br />

115€<br />

Refat 8 - 4970 stavelot<br />

tel. +32 (0)496 86 66 52-53 - info@ferme-refat.be<br />

www.ferme-refat.be<br />

19<br />

10<br />

151 le JARDIN Des<br />

PRINCes ***<br />

stavelot<br />

Ancienne villa entièrement rénovée<br />

et aménagée en hôtel <strong>de</strong> charme.<br />

Chambres au style naturel, avec une<br />

«touche» Blancs Moussis.<br />

Voormalige villa die volledig is<br />

gerenoveerd en ingericht is als<br />

charmant hotel. Kamers in natuurlijke<br />

stijl met een Blancs Moussis “toets”.<br />

Vollständig renovierte Villa, gestaltet<br />

zu einem charmanten Hotel. Zimmer<br />

im Naturstil mit Karnevalstouch <strong>de</strong>r<br />

„Blancs Moussis“.<br />

Ancient villa completely renovated<br />

and fitted out as a charming hotel.<br />

Natural style rooms, with a «hint» of<br />

the «Blancs Moussis”.<br />

Rue Basse levée 2A - 4970 stavelot<br />

tel. +32 (0)80 28 14 40 - info@levaldambleve.com<br />

www.romantikhotels.com/stavelot<br />

153 Hôtel BeAU-sIte **<br />

stavelot (Francorchamps)<br />

Hôtel <strong>de</strong> charme dans le village <strong>de</strong><br />

Hockai, aux abords <strong>de</strong> la réserve<br />

naturelle <strong>de</strong>s Hautes Fagnes, à 5 km<br />

du circuit <strong>de</strong> Spa-Francorchamps.<br />

Charmant hotel in het dorp Hockai,<br />

vlakbij het natuurreservaat van <strong>de</strong><br />

Hoge Venen, op 5 km van het circuit<br />

van Spa-Francorchamps.<br />

Charmantes Hotel im Dorf Hockai, am<br />

Saum <strong>de</strong>s Naturreservats Hohes Venn,<br />

5 km von <strong>de</strong>r Rennstrecke<br />

Spa-Francorchamps entfernt.<br />

Charming hotel in the village of<br />

Hockai, on the outskirts of the High<br />

Fens nature reserve, 5 km from the<br />

Spa-Francorchamps circuit.<br />

àpd.<br />

140€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

àpd.<br />

60€<br />

Rue Abbé Dossogne 27 - 4970 stavelot (Francorchamps)<br />

tel. +32 (0)87 27 52 04<br />

www.hotelbeausite.be<br />

8<br />

16<br />

154 Hôtel le VAl<br />

De lA CAsCADe **<br />

stavelot<br />

Petit hôtel traditionnel doté d’un excellent restaurant et d’une brasserie. Chambres<br />

parfaites pour <strong>de</strong>s moments <strong>de</strong> détente.<br />

Klein traditioneel hotel, met een uitstekend restaurant en een brasserie. I<strong>de</strong>ale<br />

kamers voor ontspanning.<br />

Kleines, traditionelles Hotel mit ausgezeichnetem Restaurant und Brasserie.<br />

Perfekte Zimmer zum Relaxen.<br />

Small traditional hotel with an excellent restaurant and brasserie. Rooms perfect<br />

for a relaxing stay.<br />

Petit Coo 1 - 4970 stavelot<br />

tel. +32 (0)80 68 40 78 - info@val<strong>de</strong>lacasca<strong>de</strong>.be<br />

www.val<strong>de</strong>lacasca<strong>de</strong><strong>de</strong>coo.be<br />

150-157<br />

62 63<br />

àpd.<br />

70€<br />

double<br />

156 AUBeRGe sAINt ReMACle *<br />

stavelot<br />

Au cœur <strong>de</strong> Stavelot, face à l’ancienne<br />

Abbaye, l’auberge Saint Remacle<br />

n’est qu’à 3 km du circuit <strong>de</strong> Spa-<br />

Francorchamps.<br />

Deze auberge, tegenover <strong>de</strong><br />

voormalige Abdij, bevindt zich op<br />

slechts 3 km van het Circuit van Spa-<br />

Francorchamps.<br />

Im Ortszentrum, gegenüber <strong>de</strong>r alten<br />

Abtei, liegt die Auberge nur 3 km von<br />

<strong>de</strong>r Rennstrecke Spa-Francorchamps<br />

entfernt.<br />

In the heart of Stavelot, opposite the<br />

old Abbey, the Saint Remacle hotel is<br />

only 3km from the Spa-Francorchamps<br />

circuit.<br />

àpd.<br />

75€<br />

double<br />

Avenue Ferdinand Nicolay 9 - 4970 stavelot<br />

tel. +32 (0)80 86 20 47 - info@auberge-stavelot.be<br />

www.auberge-stavelot.be<br />

18<br />

12<br />

155 Hôtel ô MAl AIMé **<br />

stavelot<br />

Hôtel au cadre entièrement rénové.<br />

Cuisine du terroir variée, constituée <strong>de</strong><br />

produits frais déclinés. Nouveau menu<br />

hebdomadaire.<br />

Volledig gerenoveerd hotel.<br />

Gevarieer<strong>de</strong> streekkeuken met een<br />

rijkdom aan verse producten. Elke<br />

week een nieuw menu.<br />

Vollständig renoviertes Hotel.<br />

Abwechslungsreiche, regionale<br />

Küche aus frischen Produkten. Neue<br />

Wochenkarte.<br />

Hotel in a completely renovated<br />

setting. Varied local cuisine, ma<strong>de</strong><br />

from fresh seasonal produce. New<br />

menu every week.<br />

Rue Neuve 12 - 4970 stavelot<br />

tel. +32 (0)80 86 20 01 - info@omalaime.be<br />

www.omalaime.be<br />

157 HOstelleRIe<br />

VAl De HOëGNe ***<br />

theux (Polleur)<br />

Hôtel situé à l’orée du bois, dans<br />

un village tranquille. Week-ends<br />

gastronomiques. A proximité <strong>de</strong> Spa et<br />

Francorchamps.<br />

Hotel aan <strong>de</strong> rand van het bos, in een<br />

rustig gelegen dorp. Gastronomische<br />

weekends. Vlakbij Spa en Francorchamps.<br />

Hotel am Waldrand, in einem ruhigen<br />

Dorf. Gastronomie am Wochenen<strong>de</strong>. In<br />

<strong>de</strong>r Nähe von Spa und Francorchamps.<br />

Hotel located on teh edge of the wood, in<br />

a tranquil village.Gastronomic weekends.<br />

Near Spa and Francorchamps.<br />

àpd.<br />

90€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

àpd.<br />

80€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

Avenue Félix Deblon 1 - 4910 theux (Polleur)<br />

tel. +32 (0)87 22 44 26 - val_<strong>de</strong>_hoegne@skynet.be<br />

www.val<strong>de</strong>hoegne.be<br />

6<br />

17


SPA<br />

158 Hôtel le MéNOBU ***<br />

theux (la Reid)<br />

Hôtel très calme situé entre <strong>Liège</strong>, Verviers et Spa, dans un environnement<br />

champêtre. Plats délicieux préparés par le patron.<br />

Zeer rustig gelegen hotel tussen Luik, Verviers en Spa, in mooie lan<strong>de</strong>lijke<br />

omgeving. Heerlijke gerechten bereid door <strong>de</strong> eigenaar.<br />

Eine Oase <strong>de</strong>r Ruhe zwischen Lüttich, Verviers und Spa in schöner ländlichen Lage.<br />

Delikate, vom Inhaber zubereitete Gerichte.<br />

Tranquil hotel located between Liege, Verviers and Spa in beautiful rustic<br />

countrysi<strong>de</strong>. Tasty dishes prepared by the owner.<br />

Route du Ménobu 546 - 4910 theux (la Reid)<br />

tel. +32 (0)87 37 60 42 - (0)87 37 69 35<br />

menobu@skynet.be - www.spa-info.be/menobu<br />

àpd.<br />

72€<br />

159 CHâteAU CRAWHeZ ***<br />

thimister-Clermont<br />

Château du XVIe siècle à l’histoire riche et au mobilier <strong>de</strong> luxe qui ajoute une<br />

élégance classique à votre séjour relaxant.<br />

16<strong>de</strong>-eeuwse kasteel met een rijke geschie<strong>de</strong>nis en luxe meubilair voor klassieke<br />

elegantie bij een ontspannend verblijf.<br />

Schloss <strong>de</strong>s 16. Jh. mit reicher Geschichte und Luxusmöbeln, die Ihrem<br />

Erholungsurlaub eine klassische Eleganz verleihen.<br />

16th century château with a rich history and luxury furniture, adding classic<br />

elegance to your relaxing stay.<br />

Crawhez 10 - 4890 thimister-Clermont<br />

tel. +32 (0)87 44 72 92 - info@chateau-crawhez.com<br />

www.chateau-crawhez.com<br />

160 Hôtel l’AMI DU CHAMBeRtIN *** thimister-Clermont<br />

L’hôtel <strong>de</strong> charme «L’Ami du Chambertin» dispose <strong>de</strong> sept chambres spacieuses et<br />

luxueuses avec vue sur la campagne, pour un séjour <strong>de</strong> rêve. Lit king size <strong>de</strong> top-qualité,<br />

salles <strong>de</strong> bains avec baignoire et douche à l’italienne, peignoirs… Petit-déjeuner constitué<br />

<strong>de</strong> produits <strong>de</strong> terroir. Chambres accessibles aux personnes à mobilité réduite. Formules<br />

all-in et mid-week ainsi que week-ends gastronomiques. Prix spéciaux pour entreprises.<br />

Het charme-hotel, «L’Ami du Chambertin», beschikt over zeven ruime en luxueuze kamers<br />

met uitzicht op het omringen<strong>de</strong> platteland, u een droomverblijf garan<strong>de</strong>ren<strong>de</strong>! kingsize<br />

bed<strong>de</strong>n van top kwaliteit, badkamers met ligbad en douche in <strong>de</strong> Italiaanse stijl,<br />

badjassen… Het ontbijt wordt bereid met streekproducten. Er zijn kamers met faciliteiten<br />

voor personen met beperkte mobiliteit. All-in en mid-week formules, gastronomische<br />

weekends. Speciaal tarief voor on<strong>de</strong>rnemingen.<br />

Unser Hotel mit Charme «L’Ami du Chambertin» verfügt über sieben geräumige<br />

Luxuszimmer mit ländlichem Ausblick, für einen traumhaften Aufenthalt. Sie sind mit<br />

einem King-Size Top-Qualitätsbett, einem Ba<strong>de</strong>zimmer mit Bad und italienischer Dusche<br />

– inkl. Ba<strong>de</strong>mänteln – ausgestattet und sind zugänglich für Personen mit eingeschränkter<br />

Mobilität. Das Frühstück besteht aus regionalen Erzeugnissen. Wir bieten Pauschalund<br />

Wochenmitte-Angebote sowie gastronomische Wochenen<strong>de</strong>n. Spezialpreise für<br />

Unternehmen.<br />

«L’Ami du Chambertin» is a charming hotel with spacious and luxurious rooms looking<br />

out onto the surrounding countrysi<strong>de</strong>. Won<strong>de</strong>rful peace and quiet await you here! Top<br />

quality king-size beds, Italian style bathrooms with tub and shower, bathrobes… Local<br />

produce breakfast. Rooms with facilities for the disabled. All-in and mid-week formulas,<br />

gastronomic weekends. Special price for enterprises.<br />

Crawhez 56 - 4890 thimister-Clermont<br />

tel. +32 (0)87 44 50 37 - lecharmeschambertin@skynet.be<br />

www.lecharmeschambertin.be<br />

10<br />

àpd.<br />

108€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

àpd.<br />

80€<br />

avec<br />

petit déjeuner<br />

161 AUBeRGe DU<br />

PèRe BOIGelOt ***<br />

trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux)<br />

Départ <strong>de</strong> nombreuses promena<strong>de</strong>s.<br />

Abri pour vélos et motos. A 7 km <strong>de</strong><br />

Plopsa Coo et 12 km du circuit <strong>de</strong> Spa-<br />

Francorchamps.<br />

Vertrekpunt voor talrijke wan<strong>de</strong>lroutes.<br />

Fietsen- en motorstalling. Op 7 km<br />

van Plopsa Coo en 12 km van Spa-<br />

Francorchamps.<br />

Wan<strong>de</strong>rausgangspunkt. Unterstand für<br />

Rä<strong>de</strong>r u. Motorrä<strong>de</strong>r. 7 km von Plopsa<br />

Coo und 12 km von Spa-Francorchamps<br />

entfernt.<br />

Starting point for numerous walks.<br />

Shelter for bikes and motorbikes. 7km<br />

from Plopsa Coo and 12km from the<br />

Spa-Francorchamps circuit.<br />

Rue du Pèlerin 7 - 4980 trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux)<br />

tel. +32 (0)80 68 43 22<br />

aubergepereboigelot@skynet.be<br />

158-164<br />

64 65<br />

àpd.<br />

80€<br />

163 HOstelleRIe<br />

DOUx RePOs ***<br />

trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux)<br />

Situé dans la région <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes, au sud <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>. Cet hôtel vous<br />

accueillera dans un cadre relaxant et paisible.<br />

U wordt onthaald in dat hotel in <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen, in het zui<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> provincie Luik,<br />

in een ontspannen<strong>de</strong> en rustig gelegen omgeving.<br />

In Ar<strong>de</strong>nner Region, im Sü<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Provinz Lüttich gelegen, begrüßt Sie das Hotel in<br />

einem erholsamen, ruhigen Ambiente.<br />

Located in the Ar<strong>de</strong>nnes region, to the south of the province of Liege, this hotel<br />

welcomes you in a relaxing tranquil setting.<br />

Haute-Bo<strong>de</strong>ux 34 - 4980 trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux)<br />

tel. +32 (0)80 68 42 07 - hoteldouxrepos@skynet.be<br />

www.douxrepos.com<br />

àpd.<br />

90€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

162 AUBeRGe lA MétAIRIe ***<br />

trois-Ponts (Wanne)<br />

9 12<br />

6<br />

7<br />

15<br />

Au cœur <strong>de</strong> Wanne, face au vieux<br />

château, dans un cadre authentique,<br />

découvrez les plaisirs gourmands <strong>de</strong><br />

la Métairie.<br />

Ont<strong>de</strong>k <strong>de</strong> smulgerechten van La<br />

Métairie in het centrum van Wanne,<br />

tegenover het ou<strong>de</strong> kasteel in een<br />

authentieke omgeving.<br />

Ent<strong>de</strong>cken Sie im Herzen von Wanne,<br />

gegenüber vom alten Schloss, in<br />

ursprünglicher Umgebung die<br />

Gaumenfreu<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Métairie.<br />

In the heart of Wanne, opposite the<br />

old château, discover the gourmets<br />

<strong>de</strong>lights of the Métairie, in an<br />

authentic setting.<br />

Wanne 4 - 4980 trois-Ponts (Wanne)<br />

tel. +32 (0)80 86 40 89 - lametairie@skynet.be<br />

www.lametairie.be<br />

164 Hôtel le BeAU sIte ***<br />

trois-Ponts<br />

Découvrez <strong>de</strong> votre chambre, la vue<br />

panoramique <strong>de</strong> Trois-Ponts. Cadre<br />

familial. Cuisine gastronomique<br />

française.<br />

Ont<strong>de</strong>k vanuit uw kamer het<br />

panoramische uitzicht van Trois-Ponts.<br />

Familiesfeer. Franse gastronomische<br />

keuken.<br />

Ent<strong>de</strong>cken Sie von Ihrem Zimmer aus<br />

<strong>de</strong>n Panoramablick von Trois-Ponts.<br />

Familiäre Atmosphäre. Französische<br />

Küche.<br />

Discover the panoramic view of<br />

Trois-Ponts from your room. Family<br />

atmosphere. French gastronomic<br />

cuisine.<br />

àpd.<br />

95€<br />

double avec<br />

petit déjeuner<br />

Rue <strong>de</strong>s Villas 45 - 4980 trois-Ponts<br />

tel. +32 (0)80 68 49 44 - info@beausite.be<br />

www.beausite.be<br />

àpd.<br />

99€<br />

17


SPA<br />

66<br />

165 Hôtel-RestAURANt<br />

ARDeNNAIs ***<br />

trois-Ponts<br />

Situé à 8 km du circuit <strong>de</strong> Spa-<br />

Francorchamps, ce restaurantbrasserie<br />

vous accueille avec ses<br />

dégustations <strong>de</strong> poissons.<br />

U bent van harte welkom bij<br />

dit restaurant-brasserie met<br />

visspecialiteiten op 8 km van het<br />

Circuit van Spa-Francorchamps.<br />

8 km vom Rennkurs Spa-<br />

Francorchamps entfernt, heißt<br />

Sie das Restaurant-Brasserie mit<br />

Fischspezialitäten willkommen.<br />

Located 8km from the Spa-<br />

Francorchamps circuit, this restaurantbrasserie<br />

welcomes you with its fish<br />

tasting menu.<br />

Avenue <strong>de</strong> la salm 1 - 4980 trois-Ponts<br />

tel. +32 (0)80 68 44 06 - info@hotelar<strong>de</strong>nnais.be<br />

www.hotelar<strong>de</strong>nnais.be<br />

167 Hôtel le MIDI ***<br />

Verviers (Petit-Rechain)<br />

A 5 km <strong>de</strong> Verviers. À la campagne,<br />

hôtel calme avec terrains <strong>de</strong> tennis<br />

couverts, badmintons intérieurs et<br />

golf indoor.<br />

Rustig gelegen hotel op 5 km van<br />

Verviers, in een lan<strong>de</strong>lijke omgeving,<br />

met over<strong>de</strong>kte tennisbanen, indoor<br />

badmintonbanen en indoor golf.<br />

5 km von Verviers, ländlich gelegenes,<br />

ruhiges Hotel mit Tennishalle,<br />

Badmintonhalle und Indoor-Golf.<br />

5km from Verviers, in the countrysi<strong>de</strong>,<br />

a tranquil hotel with covered tennis<br />

courts and indoor badminton and golf.<br />

Rue du Midi 9 - 4800 Verviers (Petit-Rechain)<br />

tel. +32 (0)87 32 17 50 - info@hotellemidi.be<br />

www.hotellemidi.be<br />

àpd.<br />

58€<br />

double<br />

àpd.<br />

65€<br />

double<br />

10<br />

30<br />

166 Hôtel-RestAURANt<br />

VeRVIeRs **** Verviers<br />

A 30 km <strong>de</strong> <strong>Liège</strong> et à moins <strong>de</strong> 15’ du circuit <strong>de</strong> Spa-Francorchamps, aux portes<br />

<strong>de</strong>s Fagnes, le nouvel hôtel Verviers vous accueille dans ses locaux luxueusement<br />

aménagés <strong>de</strong> l’ancien entrepôt <strong>de</strong>s douanes <strong>de</strong> la gare disparue <strong>de</strong> Verviers-<br />

Ouest. Ce charmant hôtel offre une merveilleuse atmosphère. Les équipements<br />

et services garantissent le confort du client qui pourra profiter du confort <strong>de</strong><br />

chambres raffinées, d’un excellent restaurant, d’un centre d’affaires à la pointe <strong>de</strong><br />

la technologie…<br />

Op 30 km van Luik en min<strong>de</strong>r dan 15 minuten van het circuit van Spa-<br />

Francorchamps wordt u aan <strong>de</strong> rand van <strong>de</strong> Venen onthaald in het nieuwe luxe<br />

Hôtel Verviers dat gevestigd is in <strong>de</strong> voormalige douaneopslagplaats van het<br />

verdwenen station Verviers-Ouest. Dit charmante hotel biedt een geweldige sfeer.<br />

De uitrusting en <strong>de</strong> service zorgen voor comfort voor <strong>de</strong> gasten die gebruik kunnen<br />

maken van verfijn<strong>de</strong> kamers, een uitstekend restaurant en een business center met<br />

geavanceer<strong>de</strong> technologie…<br />

30 km von Lüttich und weniger als 15 Minuten von <strong>de</strong>r Rennstrecke Spa-<br />

Francorchamps entfernt, vor <strong>de</strong>n Toren <strong>de</strong>s Hohen Venn, begrüßt Sie das neue<br />

Hotel Verviers in seinen luxuriös eingerichteten Räumlichkeiten <strong>de</strong>s Zolllagers, am<br />

ehemaligen Bahnhof Verviers-West. Dieses charmante Hotel bietet eine einzigartige<br />

Atmosphäre. Ausstattung und Service sorgen für die Behaglichkeit <strong>de</strong>s Gastes, <strong>de</strong>m<br />

raffinierte Komfortzimmer, ein exzellentes Restaurant, ein Business-Zentrum mit<br />

High-Tech zur Verfügung stehen.<br />

30km from Liege and less than 15 minutes from the Spa-Francorchamps circuit, at<br />

the gateway to the Fens, the new Verviers hotel welcomes you in the luxuriously<br />

fitted out premises of the former customs warehouse of the old Verviers-West<br />

station. This charming hotel offers a marvellous atmosphere. The facilities and<br />

service guarantee comfort for clients who can enjoy the comfort of sophisticated<br />

rooms, an excellent restaurant, high-tech business centre, etc.<br />

àpd.<br />

85€<br />

Rue <strong>de</strong> la station 4 - 4800 Verviers<br />

tel. +32 (0)87 30 56 56 - reception@hotelverviers.be<br />

www.hotelverviers.be<br />

168 Hôtel Des ARDeNNes **<br />

Verviers<br />

Chambres très calmes et spacieuses,<br />

au cœur <strong>de</strong> Verviers, à quelques<br />

mètres <strong>de</strong> la Gare Centrale. Brasserie<br />

et bar à vins.<br />

Zeer rustig gelegen en ruime kamers,<br />

in het hart van Verviers, op enkele<br />

meters van het Centraal Station.<br />

Brasserie en wijnbar.<br />

Sehr ruhige, geräumige Zimmer im<br />

Zentrum von Verviers, in direkter Nähe<br />

zum Zentralbahnhof. Brasserie und<br />

Weinbar.<br />

Very quiet spacious rooms, in the<br />

heart of Verviers, a few metres from<br />

the Central Station. Brasserie and<br />

wine bar.<br />

àpd.<br />

55€<br />

double<br />

Place <strong>de</strong> la Victoire 15 - 4800 Verviers<br />

tel. +32 (0)87 22 39 25 - lhotel<strong>de</strong>sar<strong>de</strong>nnes@gmail.com<br />

www.hotelverviers.com<br />

170 Hôtel-RestAURANt<br />

lA COURONNe ***<br />

Welkenraedt (Henri-Chapelle)<br />

Petit hôtel sur la Voie Charlemagne, en<br />

bordure <strong>de</strong>s frontières alleman<strong>de</strong> et<br />

néerlandaise, pour <strong>de</strong> belles escapa<strong>de</strong>s<br />

au pays <strong>de</strong> Herve.<br />

Klein hotel op <strong>de</strong> Voie Charlemagne,<br />

langs <strong>de</strong> Duitse en Ne<strong>de</strong>rlandse grens<br />

voor mooie uitstapjes in het Land van<br />

Herve.<br />

Kleines Hotel an <strong>de</strong>r Route Karls<br />

<strong>de</strong>s Großen, an <strong>de</strong>n Grenzen zu<br />

Deutschland und <strong>de</strong>n Nie<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n,<br />

für schöne Ausflüge in das Herver<br />

Land.<br />

Small hotel on the Voie Charlemagne,<br />

on the German-Dutch bor<strong>de</strong>r, for<br />

beautiful stays in the Herve region.<br />

àpd.<br />

60€<br />

avec<br />

petit déjeuner<br />

Village 67 - 4840 Welkenraedt (Henri-Chapelle)<br />

tel. +32 (0)87 88 30 33 - la-couronne@skynet.be<br />

www.lacouronne.be<br />

165-170<br />

169 GOlF Hôtel ***<br />

Welkenraedt (Henri-Chapelle)<br />

100 10 11<br />

9<br />

Venez passer un agréable séjour dans cette belle campagne et profiter <strong>de</strong>s<br />

superbes installations et <strong>de</strong> la tranquillité <strong>de</strong>s environs.<br />

Kom voor een aangenaam verblijf op dit mooie platteland en geniet van <strong>de</strong><br />

prachtige voorzieningen en <strong>de</strong> rustige omgeving.<br />

Halten Sie sich bei das auf <strong>de</strong>m Land auf und genießen Sie die Top-Einrichtungen<br />

sowie die Ruhe <strong>de</strong>s Umlands.<br />

Come and enjoy a pleasant stay in this beautiful countrysi<strong>de</strong> and enjoy the superb<br />

facilities and the tranquil surroundings.<br />

Rue du Vivier 3 - 4840 Welkenraedt (Henri-Chapelle)<br />

tel. +32 (0)87 88 19 91 - hotel@golfhenrichapelle.be<br />

www.golfhenrichapelle.be<br />

àpd.<br />

70€<br />

avec<br />

petit déjeuner<br />

67


68<br />

in<strong>de</strong>X HoteLs 2012<br />

CAtéGORIe COMMUNe NOM N° Hôtel RéF. CARte PAGe<br />

***** <strong>Liège</strong> Crowne Plaza <strong>Liège</strong> 30 C4 22<br />

**** Bullange-Büllingen Hotel Tiefenbach - Grüner Baum 56 D4 32<br />

**** Burg-Reuland Hôtel-Motel Val <strong>de</strong> l'Our 62 C7 34<br />

**** Burg-Reuland Hotel Paquet 63 C7 34<br />

**** Burg-Reuland Hotel Ulftaler-Schenke 64 D7 35<br />

**** Burg-Reuland (Ouren) Hotel Dreilän<strong>de</strong>rblick 61 C7 34<br />

**** Bütgenbach Hotel Bütgenbacher Hof 69 C4 36<br />

**** Bütgenbach Hôtel du Lac 70 C4 36<br />

**** Bütgenbach Hotel Eifelland 71 C4 36<br />

**** Bütgenbach (Weywertz) Hôtel le Vieux Moulin 72 C4 37<br />

**** Chaudfontaine Château <strong>de</strong>s Thermes 24 D5 20<br />

**** Eupen Best Western Ambassador Hotel Bosten 79 B2 39<br />

**** Herstal Best Western Post Hotel & Wellness 28 C4 21<br />

**** <strong>Liège</strong> Alliance Hôtel <strong>Liège</strong> 31 C4 22<br />

**** <strong>Liège</strong> Hôtel Mercure <strong>Liège</strong> 32 C4 22<br />

**** <strong>Liège</strong> Jala Hotel 33 C4 23<br />

**** <strong>Liège</strong> Ramada Plaza Hotel 34 C4 23<br />

**** Pepinster (Goffontaine) Hostellerie Lafarque 128 A4 56<br />

**** Saint-Vith - Sankt-Vith Hotel Zur Post 99 B6 45<br />

**** Spa Best Western Premier Villa <strong>de</strong>s Fleurs 130 B5 56<br />

**** Spa Hôtel Spa Balmoral 131 C5 57<br />

**** Spa Radisson Blu Balmoral Hotel 132 C5 57<br />

**** Spa Radisson Blu Palace Hotel 133 B5 57<br />

**** Stavelot (Francorchamps) Hostellerie le Roannay 143 C5 60<br />

**** Stavelot (Francorchamps) Hôtel <strong>de</strong> la Source 144 C5 60<br />

**** Verviers Hôtel-Restaurant Verviers 166 B3 66<br />

**** Waimes (Ovifat) Domaine <strong>de</strong>s Hautes Fagnes 110 C4 48<br />

**** Waimes (Robertville) Hôtel <strong>de</strong>s Bains & Wellness 111 D4 48<br />

*** Amblève-Amel Hotel Kreusch 54 C5 32<br />

*** Aywaille Hostellerie la Villa <strong>de</strong>s Roses 1 C3 8<br />

*** Aywaille (Harzé) Hôtel <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes 2 C4 8<br />

*** Aywaille (Sougné-Remouchamps) Royal Hôtel Restaurant Bonhomme 3 C3 8<br />

*** Bullange-Büllingen (Wirtzfeld) Hotel Drosson AG 57 D4 32<br />

*** Bullange-Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld) Hotel Eifelerhof 58 D5 33<br />

*** Bullange-Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld) Hotel Schrö<strong>de</strong>r 59 E5 33<br />

*** Bullange-Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld) Paulis Hotel 60 E5 33<br />

*** Burdinne (Hannèche) L'Auberge du Mohery 14 A4 14<br />

*** Burg-Reuland Apart-Hotel Panorama 65 C6 35<br />

*** Burg-Reuland Hotel Restaurant Burg-Hof 66 C7 35<br />

*** Burg-Reuland Hotel Oberhausen 67 C7 35<br />

*** Burg-Reuland (Ouren) Hotel-Restaurant Rittersprung 68 C7 36<br />

*** Bütgenbach (Nidrum) Hôtel Au Printemps 73 C4 37<br />

CAtéGORIe COMMUNe NOM N° Hôtel RéF. CARte PAGe<br />

*** Bütgenbach (Nidrum) Hotel Vier Jahreszeiten 75 C4 38<br />

*** Bütgenbach (Weywerts) Hotel Lin<strong>de</strong>nhof 74 C4 38<br />

*** Clavier (Ocquier) Le Castel du Val d'Or 16 D6 14<br />

*** Donceel (Limont) Château <strong>de</strong> Limont 17 D2 14<br />

*** Ferrières (Vieuxville) Le Bonheur du Fou 4 C3 9<br />

*** Grâce-Hollogne Park Inn By Radisson 27 B5 21<br />

*** Herve (Battice) Domaine du Haut Vent 121 B2 54<br />

*** Herve (Charneux) Hostellerie le Wa<strong>de</strong>leux 122 B2 54<br />

*** Huy Best Western Hotel Sirius 18 C5 15<br />

*** Huy Hôtel du Fort 20 C5 15<br />

*** Huy (Neuville) Domaine du Château <strong>de</strong> la Neuville 19 D4 15<br />

*** Jalhay Hostellerie au Vieux Hêtre 123 C4 54<br />

*** Jalhay Hôtel la Crémaillère 124 C4 55<br />

*** Jalhay (Sart) Hôtel la Pitchounette 125 C4 55<br />

*** <strong>Liège</strong> Best Western Univers Hôtel 35 C4 23<br />

*** <strong>Liège</strong> Hôtel Campanile 36 C4 24<br />

*** <strong>Liège</strong> Hôtel Hors-Château 37 C5 24<br />

*** <strong>Liège</strong> Hôtel Husa <strong>de</strong> la Couronne 38 C4 24<br />

*** <strong>Liège</strong> Ibis Hôtel Centre Opéra 40 C4 25<br />

*** <strong>Liège</strong> Le Cygne d'Argent sprl 41 C4 25<br />

*** <strong>Liège</strong> (Angleur) Hôtel le Val <strong>de</strong> l'Ourthe 39 C4 24<br />

*** Malmedy Auberge <strong>de</strong> la Fagne 82 B4 40<br />

*** Malmedy Hôtel la Forge 85 B4 41<br />

*** Malmedy Hôtel Plein Vent 87 B4 41<br />

*** Malmedy Hôtel Saint-Géréon 88 B4 41<br />

*** Malmedy Le Jardin Fleuri 89 B4 42<br />

*** Malmedy L'Esprit Sain 90 B4 42<br />

*** Malmedy Le Val d'Arimont 91 C4 42<br />

*** Malmedy (Bellevaux-Ligneuville) Hôtel du Moulin/Ligneuville 84 B5 40<br />

*** Malmedy (Bévercé) Hostellerie la Chapelle 83 B4 40<br />

*** Malmedy (Bévercé) Hôtel Maison Géron 86 B4 41<br />

*** Ouffet Hôtel Restaurant Carpe Diem 9 A4 10<br />

*** Oupeye (Hermalle-sous-Argenteau) Hôtel Mosa 49 D3 27<br />

*** Raeren Zum Onkel Jonathan 96 C1 44<br />

*** Raeren (Eynatten) Hotel Tychon 95 C1 44<br />

*** Saint-Nicolas Château Saint-Nicolas 50 C5 27<br />

*** Saint-Vith - Sankt-Vith Hotel Am Steineweiher 100 B6 45<br />

*** Saint-Vith - Sankt-Vith Relaxhotel Pip-Margraff 105 B6 47<br />

*** Saint-Vith - Sankt-Vith (Crombach) Hotel Forellenhof 101 C6 45<br />

*** Saint-Vith - Sankt-Vith (Wiesenbach) Hotel Wisonbrona 102 C6 46<br />

*** Saint-Vith - Sankt-Vith (Schönberg) Herberg <strong>de</strong> Lanterfanter 107 D6 47<br />

*** Saint-Vith - Sankt-Vith (Schönberg) Hotel Zum Burghof 103 D6 46<br />

69


CAtéGORIe COMMUNe NOM N° Hôtel RéF. CARte PAGe<br />

*** Saint-Vith - Sankt-Vith (Schönberg) Hotel Zur Alten Schmie<strong>de</strong> 104 D6 47<br />

*** Seraing (Boncelles) Hôtel Ibis Seraing 51 B6 27<br />

*** Spa Best Western l'Auberge 134 B5 58<br />

*** Spa Hôtel Cardinal 135 B5 58<br />

*** Spa Hôtel La Heid <strong>de</strong>s Pairs 136 B5 58<br />

*** Spa Hôtel le Pierre 137 B5 58<br />

*** Spa Le Soyeuru 139 C5 59<br />

*** Spa Manoir <strong>de</strong> Lébioles 138 B5 59<br />

*** Stavelot Hostellerie le Val d'Amblève 146 C6 61<br />

*** Stavelot Hôtel Dufays 148 C6 61<br />

*** Stavelot Hôtel la Maison 149 C6 61<br />

*** Stavelot Le Jardin <strong>de</strong>s Princes 151 C6 62<br />

*** Stavelot (Francorchamps) Hôtel le Relais <strong>de</strong> Pommard 150 C6 62<br />

*** Stavelot (Francorchamps-Hockai) Hôtel Belle Vue 147 D5 61<br />

*** Stavelot (Francorchamps-Ster) Hostellerie le Crouly 145 C5 60<br />

*** Theux (La Reid) Hôtel le Ménobu 158 A5 64<br />

*** Theux (Polleur) Hostellerie Val <strong>de</strong> Hoëgne 157 C4 63<br />

*** Thimister-Clermont Château Crawhez 159 C2 64<br />

*** Thimister-Clermont Hôtel l'Ami du Chambertin 160 C2 64<br />

*** Trois-Ponts Hôtel le Beau Site 164 B7 65<br />

*** Trois-Ponts Hôtel-Restaurant Ar<strong>de</strong>nnais 165 B7 66<br />

*** Trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux) Auberge du Père Boigelot 161 B7 65<br />

*** Trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux) Hostellerie Doux Repos 163 B7 65<br />

*** Trois-Ponts (Wanne) Auberge la Métairie 162 C7 65<br />

*** Trooz Hôtel-Restaurant le Château Bleu 53 D6 28<br />

*** Trooz (Fraipont) Auberge <strong>de</strong> Halinsart 52 E6 28<br />

*** Verviers (Petit-Rechain) Hôtel le Midi 167 B3 66<br />

*** Waimes Auberge <strong>de</strong> la Warchenne 112 A4 48<br />

*** Waimes Hostellerie Hotleu 114 C4 49<br />

*** Waimes Le Cyrano 116 A4 50<br />

*** Waimes (Faymonville) Hostellerie Au Vieux Sultan 113 C4 49<br />

*** Waimes (Robertville) La Chaumière du Lac 115 C4 49<br />

*** Wanze (Bas-Oha) Hôtel le Champerdrix 23 B5 16<br />

*** Welkenraedt (Henri-Chapelle) Golf Hôtel 169 C2 67<br />

*** Welkenraedt (Henri-Chapelle) Hôtel-Restaurant la Couronne 170 C2 67<br />

** Amblève-Amel (Heppenbach) Hotel Müller 55 B5 32<br />

** Burdinne (Oteppe) L'Hiron<strong>de</strong>lle 15 B4 14<br />

** Bütgenbach Pension Belle-Vue 77 C4 39<br />

** Bütgenbach (Wirtzfeld) Sporthotel-Activ Kamp 76 D4 38<br />

** Chaudfontaine Il Castellino 25 D5 20<br />

** Dalhem (Berneau) Hôtel Berneau 26 E3 20<br />

** Ferrières (Vieuxville) Hôtel à la Ferme 5 B4 9<br />

** Ferrières (Vieuxville) Hôtel <strong>de</strong> la Gare 6 B4 9<br />

** Hamoir Hostellerie <strong>de</strong> la Poste 7 B4 10<br />

CAtéGORIe COMMUNe NOM N° Hôtel RéF. CARte PAGe<br />

** Jalhay Auberge du Lac 126 C5 55<br />

** Jalhay (Sart) Hôtel le Lion <strong>de</strong> la Gileppe 127 C3 55<br />

** <strong>Liège</strong> Eurotel 42 C4 25<br />

** <strong>Liège</strong> Hôtel la Passerelle 43 C4 25<br />

** <strong>Liège</strong> Hôtel les Acteurs 44 C4 26<br />

** <strong>Liège</strong> Hôtel les Nations 45 C4 26<br />

** <strong>Liège</strong> Hôtel Métropole 46 C4 26<br />

** Lierneux (Arbrefontaine) La Maison <strong>de</strong> Maître 8 E5 10<br />

** Malmedy Hôtel-Restaurant Albert 1er 94 B4 44<br />

** Malmedy (Bévercé) Ferme Libert 92 B4 43<br />

** Malmedy (Bévercé) Hôtel Grands Champs 93 B4 43<br />

** Modave Domaine du Château <strong>de</strong> Modave 21 D6 16<br />

** Modave Hôtel <strong>de</strong>s Touristes 22 D6 16<br />

** Plombières (Gemmenich) Golf Mergelhof 129 C1 56<br />

** Saint-Vith - Sankt-Vith Hotel Marquet 108 B6 47<br />

** Saint-Vith - Sankt-Vith (Rodt) Hotel Zum Buchenberg 109 C6 48<br />

** Spa Hôtel la Tonnellerie 140 B5 59<br />

** Spa Hôtel le Relais 141 B5 59<br />

** Spa Pension <strong>de</strong>s Sources 142 C5 60<br />

** Sprimont (Banneux) Hôtel Beco 10 D2 11<br />

** Sprimont (Banneux) Hôtel <strong>de</strong> la Chapelle 11 D2 11<br />

** Sprimont (Banneux) Hôtel-Restaurant Halleux 12 D2 11<br />

** Stavelot Ferme Refat 152 D7 62<br />

** Stavelot Hôtel le Val <strong>de</strong> la Casca<strong>de</strong> 154 C6 63<br />

** Stavelot Hôtel Ô Mal Aimé 155 C6 63<br />

** Stavelot (Francorchamps) Hôtel Beau-Site 153 D5 62<br />

** Verviers Hôtel <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes 168 B3 67<br />

** Waimes (Robertville) Appart Hôtel Dry les Courtis 117 D4 50<br />

** Waimes (Robertville) La Fréquence 118 D4 50<br />

** Waimes (Robertville) Relais <strong>de</strong> Poste 119 D4 50<br />

Bütgenbach Hotel Seehof 78 C4 39<br />

* Eupen Hotel Zum Gol<strong>de</strong>nen Anker 80 B2 39<br />

* Herstal Hôtel Formule 1 29 C4 21<br />

* Kelmis - La Calamine Hotel-Parc Restaurant 81 B1 40<br />

* <strong>Liège</strong> Etap Hotel <strong>Liège</strong> 47 C4 26<br />

* <strong>Liège</strong> (Rocourt) Hôtel Première Classe 48 C4 27<br />

* Raeren Eifeler-Hof 97 C1 44<br />

* Raeren (Eynatten) Etap Hotel Aachen Raeren Grenze 98 C1 45<br />

* Sprimont (Banneux) Hôtel <strong>de</strong>s Nations 13 D2 11<br />

* Stavelot Auberge Saint Remacle 156 C6 63<br />

* Waimes Hotel Ulenspiegel 120 C4 51<br />

70 71<br />

Editeur responsable : Jacqueline Depierreux, Place <strong>de</strong> la République française 1 - B- 4000 <strong>Liège</strong> • Réalisation : Service Editions FTPL- Jérôme Aussems - Anne Exsteen • Mise en page : Cible s.a. • Crédits photographiques :<br />

Nicole Detilleux - Marie-Frédérique Do<strong>de</strong>t - Yves Gabriel - Patrice Moray - Photos également fournies par les prestataires • Diffusion et dépôts : Jacques Dierickx • Impression : Imprimerie Snel à Vottem • 01/2012/30M •<br />

ISSN 0033-1872. Contenu arrêté en novembre 2011.


Fédération du Tourisme <strong>de</strong> la <strong>Province</strong> <strong>de</strong> <strong>Liège</strong><br />

Place <strong>de</strong> la République française 1 • 4000 <strong>Liège</strong><br />

Tél. +32 [0]4 237 92 92 • Fax +32 [0]4 237 92 23<br />

www.liegetourisme.be

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!