MAlMeDy - Province de Liège
MAlMeDy - Province de Liège
MAlMeDy - Province de Liège
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
HOtels
2<br />
Légen<strong>de</strong> pictos<br />
Rural<br />
Lan<strong>de</strong>lijk<br />
Ländlich<br />
Rural<br />
Urbain<br />
Ste<strong>de</strong>lijk<br />
Stättisch<br />
Urban<br />
Animaux admis<br />
Huisdieren toegestaan<br />
Haustiere zugelassen<br />
Pets admitted<br />
Climatisation<br />
Airconditioning<br />
Klimaanlage<br />
Air conditioning<br />
Télévision<br />
Televisie<br />
Fernseher<br />
TV set<br />
Internet<br />
Internet<br />
Internet<br />
Internet<br />
Téléphone<br />
Telefoon<br />
Telefon<br />
Phone<br />
Coffre-fort<br />
Bewaarkluis<br />
Safe<br />
Safe<br />
Mini-bar<br />
Minibar<br />
Minibar<br />
Mini bar<br />
Sèche-cheveux<br />
Haardroger<br />
Haartrockner<br />
Hair dryer<br />
Terrasse<br />
Teras<br />
Terrasse<br />
Terrace<br />
Ascenseur<br />
Lift<br />
Lift<br />
Lift<br />
Restaurant<br />
Restaurant<br />
Restaurant<br />
Restaurant<br />
Bar<br />
Bar<br />
Bar<br />
Bar<br />
Blanchisserie<br />
Wasserij<br />
Wäscherei<br />
Laundry service<br />
Nombre <strong>de</strong> chambres<br />
Aantal kamers<br />
Zimmeranzahl<br />
Number of rooms<br />
Piscine<br />
Zwembad<br />
Schwimmbad<br />
Swimming pool<br />
Hammam<br />
Hammam<br />
Hammam<br />
Hammam<br />
Jacuzzi<br />
Jacuzzi<br />
Whirlpool<br />
Whirlpool<br />
Sauna<br />
Sauna<br />
Sauna<br />
Sauna<br />
Solarium<br />
Solarium<br />
Solarium<br />
Solarium<br />
Salle <strong>de</strong> sport<br />
Sportruimte<br />
Sportraum<br />
Sports room<br />
Parking/garage<br />
Parking/garage<br />
Parkplatz/Garage<br />
Car park/garage<br />
Jardin privé<br />
Private tuin<br />
Privatgarten<br />
Private gar<strong>de</strong>n<br />
American Express<br />
American Express<br />
American Express<br />
American Express<br />
Bancontact<br />
Bancontact/betaalkaart<br />
Bancontact/Zahlungskarte<br />
Bancontact/Cash card<br />
Diners Club<br />
Diners Club<br />
Diners Club<br />
Diners Club<br />
Espèces<br />
Contant geld<br />
Bargeld<br />
Cash<br />
Eurocard-Mastercard<br />
Eurocard-Mastercard<br />
Eurocard-Mastercard<br />
Eurocard-Mastercard<br />
Virement<br />
Overschrijving<br />
Geldüberweisung<br />
Money transfer<br />
Visa<br />
Visa<br />
Visa<br />
Visa<br />
INDEX HOTELS PAR COMMUNES • HOTELLIjST gERANgSCHIkT NAAR gEMEENTE • HOTELvERzEICHNIS NACH gEMEINDE • HOTEL LIST RANkED PER COMMUNE<br />
Amblève-Amel<br />
Hotel Kreusch.................................................................................32<br />
Amblève (Heppenbach)<br />
Hotel Müller ....................................................................................32<br />
Aywaille<br />
Hostellerie la Villa <strong>de</strong>s Roses ..........................................8<br />
Aywaille (Harzé)<br />
Hôtel <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes ....................................................................8<br />
Aywaille (sougné-Remouchamps)<br />
Royal Hôtel Restaurant Bonhomme .....................8<br />
Bullange-Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld)<br />
Hotel Eifelerhof ............................................................................33<br />
Hotel Schrö<strong>de</strong>r ..............................................................................33<br />
Paulis Hotel .......................................................................................33<br />
Bullange-Büllingen (Wirtzfeld)<br />
Hotel Drosson AG ......................................................................32<br />
Hotel Tiefenbach - Grüner Baum ..........................32<br />
Burdinne (Hannèche)<br />
L’Auberge du Mohery............................................................. 14<br />
Burdinne (Oteppe)<br />
L’Hiron<strong>de</strong>lle ........................................................................................ 14<br />
Burg-Reuland<br />
Apart-Hotel Panorama........................................................35<br />
Hotel Paquet ....................................................................................34<br />
Hotel Restaurant Burg-Hof ...........................................35<br />
Hotel Oberhausen ....................................................................35<br />
Hotel Ulftaler-Schenke ......................................................35<br />
Hôtel-Motel Val <strong>de</strong> l’Our ..................................................34<br />
Burg-Reuland (Ouren)<br />
Hotel Dreilän<strong>de</strong>rblick ...........................................................34<br />
Hotel-Restaurant Rittersprung................................36<br />
Bütgenbach<br />
Hotel Bütgenbacher Hof ..................................................36<br />
Hôtel du Lac .....................................................................................36<br />
Hotel Eifelland ...............................................................................36<br />
Hotel Seehof ....................................................................................39<br />
Pension Belle-Vue .....................................................................39<br />
Bütgenbach (Nidrum)<br />
Hôtel Au Printemps ................................................................37<br />
Hotel Vier Jahreszeiten .......................................................38<br />
Bütgenbach (Weywertz)<br />
Hôtel le Vieux Moulin ..........................................................37<br />
Hotel Lin<strong>de</strong>nhof ..........................................................................38<br />
Bütgenbach (Wirtzfeld)<br />
Sporthotel-Activ Kamp ......................................................38<br />
Chaudfontaine<br />
Château <strong>de</strong>s Thermes ..........................................................20<br />
Il Calstellino .....................................................................................20<br />
Clavier (Ocquier)<br />
Le Castel du Val <strong>de</strong> l’Or ....................................................... 14<br />
Dalhem (Berneau)<br />
Hôtel Berneau ................................................................................20<br />
Donceel (limont)<br />
Château <strong>de</strong> Limont .................................................................. 14<br />
eupen<br />
Best Western Ambassador Hotel Bosten ....39<br />
Hotel Zum Gol<strong>de</strong>nen Anker .........................................39<br />
Ferrières (Vieuxville)<br />
Hôtel à la Ferme ..............................................................................9<br />
Hôtel <strong>de</strong> la Gare ...............................................................................9<br />
Le Bonheur du Fou .......................................................................9<br />
pAges<br />
pAge pAge pAge pAge<br />
Grâce-Hollogne<br />
Park Inn By Radisson.............................................................. 21<br />
Hamoir<br />
Hostellerie <strong>de</strong> la Poste ......................................................... 10<br />
Herstal<br />
Best Western Post Hotel & Wellness ................. 21<br />
Hôtel Formule 1 ............................................................................. 21<br />
Herve (Battice)<br />
Domaine du Haut Vent ......................................................54<br />
Herve (Charneux)<br />
Hostellerie le Wa<strong>de</strong>leux ....................................................54<br />
Huy<br />
Best Western Hotel Sirius ................................................ 15<br />
Hôtel du Fort .................................................................................... 15<br />
Huy (Neuville)<br />
Domaine du Château <strong>de</strong> la Neuville .................. 15<br />
Jalhay<br />
Auberge du Lac .............................................................................55<br />
Hostellerie au Vieux Hêtre .............................................54<br />
Hôtel la Crémaillère................................................................55<br />
Jalhay (sart)<br />
Hôtel la Pitchounette ...........................................................55<br />
Hôtel le Lion <strong>de</strong> la Gileppe.............................................55<br />
Kelmis - la Calamine<br />
Hotel-Parc Restaurant .........................................................40<br />
liège<br />
Alliance Hôtel <strong>Liège</strong> ................................................................22<br />
Best Western Univers Hotel .........................................23<br />
Crowne Plaza <strong>Liège</strong> .................................................................22<br />
Etap Hotel <strong>Liège</strong> ..........................................................................26<br />
Eurotel .....................................................................................................25<br />
Hôtel Hors-Château ...............................................................24<br />
Hôtel Husa <strong>de</strong> la Couronne...........................................24<br />
Hôtel la Passerelle ....................................................................25<br />
Hôtel les Acteurs ........................................................................26<br />
Hôtel les Nations .......................................................................26<br />
Hôtel Mercure <strong>Liège</strong> ...............................................................22<br />
Hôtel Métropole .........................................................................26<br />
Hôtel Campanile ........................................................................24<br />
Ibis Hôtel Centre Opéra .....................................................25<br />
Jala Hotel ..............................................................................................23<br />
Le Cygne d’Argent sprl ........................................................25<br />
Ramada Plaza Hotel ...............................................................23<br />
liège (Angleur)<br />
Hôtel le Val <strong>de</strong> l’Ourthe .....................................................24<br />
liège (Rocourt)<br />
Hôtel Première Classe..........................................................27<br />
lierneux (Arbrefontaine)<br />
La Maison <strong>de</strong> Maître ............................................................... 10<br />
Malmedy<br />
Auberge <strong>de</strong> la Fagne ..............................................................40<br />
Hôtel la Forge .................................................................................. 41<br />
Hôtel Plein Vent............................................................................ 41<br />
Hôtel Saint-Géréon .................................................................. 41<br />
Hôtel-Restaurant Albert 1er ...........................................43<br />
Le Jardin Fleuri...............................................................................42<br />
Le Val d’Arimont..........................................................................43<br />
L’Esprit Sain .......................................................................................42<br />
Malmedy (Bellevaux-ligneuville)<br />
Hôtel du Moulin/Ligneuville ......................................40<br />
Malmedy (Bévercé)<br />
Ferme Libert .....................................................................................42<br />
Hostellerie la Chapelle ........................................................40<br />
Hôtel Maison Géron ................................................................ 41<br />
Hôtel Grands Champs .........................................................43<br />
Modave<br />
Domaine du Château <strong>de</strong> Modave .......................... 16<br />
Hôtel <strong>de</strong>s Touristes................................................................... 16<br />
Ouffet<br />
Hôtel Restaurant Carpe Diem .................................... 10<br />
Oupeye (Hermalle-sous-Argenteau)<br />
Hôtel Mosa ........................................................................................27<br />
Pepinster (Goffontaine)<br />
Hostellerie Lafarque ..............................................................56<br />
Plombières (Gemmenich)<br />
Golf Mergelhof .............................................................................56<br />
Raeren<br />
Eifeler-Hof ...........................................................................................44<br />
Zum Onkel Jonathan ............................................................44<br />
Raeren (eynatten)<br />
Etap Hotel Aachen Raeren Grenze .......................44<br />
Hotel Tychon ...................................................................................44<br />
saint-Nicolas<br />
Château <strong>de</strong> Saint-Nicolas ...............................................27<br />
saint-Vith - sankt-Vith<br />
Hotel Marquet ...............................................................................47<br />
Hotel Am Steineweiher ......................................................45<br />
Hotel Zur Post................................................................................45<br />
Relaxhotel Pip-Margraff ...................................................46<br />
saint-Vith - sankt-Vith (Crombach)<br />
Hotel Forellenhof .......................................................................45<br />
saint-Vith - sankt-Vith (Rodt)<br />
Hotel Zum Buchenberg .....................................................47<br />
saint-Vith - sankt-Vith (schönberg)<br />
Herberg <strong>de</strong> Lanterfanter ...................................................47<br />
Hotel Zum Burghof .................................................................46<br />
Hotel Zur Alten Schmie<strong>de</strong> ..............................................46<br />
saint-Vith - sankt-Vith (Wiesenbach)<br />
Hotel Wisonbrona ....................................................................45<br />
seraing (Boncelles)<br />
Hôtel Ibis Seraing ......................................................................27<br />
spa<br />
Best Western l’Auberge .....................................................58<br />
Best Western Premier Villa <strong>de</strong>s Fleurs ............56<br />
Hôtel Cardinal ................................................................................58<br />
Hôtel la Heid <strong>de</strong>s Pairs ........................................................58<br />
Hôtel la Tonnellerie .................................................................59<br />
Hôtel le Pierre .................................................................................58<br />
Hôtel le Relais ................................................................................59<br />
Hôtel Spa Balmoral .................................................................57<br />
Le Soyeuru ..........................................................................................59<br />
Manoir <strong>de</strong> Lébioles ..................................................................59<br />
Pension <strong>de</strong>s Sources ..............................................................60<br />
Radisson Blu Balmoral Hotel ......................................57<br />
Radisson Blu Palace Hotel ..............................................57<br />
sprimont (Banneux)<br />
Hôtel Beco .............................................................................................11<br />
Hôtel <strong>de</strong> la Chapelle ..................................................................11<br />
Hôtel <strong>de</strong>s Nations ........................................................................11<br />
Hôtel Restaurant Halleux...................................................11<br />
stavelot<br />
Auberge Saint Remacle ......................................................63<br />
Ferme Refat .......................................................................................62<br />
Hostellerie le Val d’Amblève ......................................... 61<br />
Hôtel Dufays ..................................................................................... 61<br />
Hôtel la Maison ............................................................................ 61<br />
Hôtel le Val <strong>de</strong> la Casca<strong>de</strong> ..............................................63<br />
Hôtel Ô Mal Aimé......................................................................63<br />
Le Jardin <strong>de</strong>s Princes ..............................................................62<br />
stavelot (Francorchamps)<br />
Hostellerie le Roannay ........................................................60<br />
Hôtel Beau-Site ............................................................................62<br />
Hôtel <strong>de</strong> la Source.....................................................................60<br />
Hôtel le Relais <strong>de</strong> Pommard ........................................62<br />
stavelot (Francorchamps-Hockai)<br />
Hôtel Belle Vue .............................................................................. 61<br />
stavelot (Francorchamps-ster)<br />
Hostellerie le Crouly ..............................................................60<br />
theux (la Reid)<br />
Hôtel le Ménobu .........................................................................64<br />
theux (Polleur)<br />
Hostellerie Val <strong>de</strong> Hoëgne ..............................................63<br />
thimister-Clermont<br />
Château Crawhez ......................................................................64<br />
Hôtel l’Ami du Chambertin ..........................................64<br />
trois-Ponts<br />
Hôtel le Beau Site ......................................................................65<br />
Hôtel-Restaurant Ar<strong>de</strong>nnais .......................................66<br />
trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux)<br />
Auberge du Père Boigelot ...............................................65<br />
Hostellerie Doux Repos .....................................................65<br />
trois-Ponts (Wanne)<br />
Auberge la Métairie ................................................................65<br />
trooz<br />
Hôtel-Restaurant le Château Bleu.......................28<br />
trooz (Fraipont)<br />
Auberge <strong>de</strong> Halinsart ...........................................................28<br />
Verviers<br />
Hôtel <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes ................................................................67<br />
Hôtel-Restaurant Verviers .............................................66<br />
Verviers (Petit-Rechain)<br />
Hôtel le Midi ....................................................................................66<br />
Waimes<br />
Auberge <strong>de</strong> la Warchenne ..............................................48<br />
Hôtel Ulenspiegel .....................................................................50<br />
Hostellerie Hotleu ....................................................................49<br />
Le Cyrano .............................................................................................49<br />
Waimes (Faymonville)<br />
Hostellerie Au Vieux Sultan .........................................48<br />
Waimes (Ovifat)<br />
Domaine <strong>de</strong>s Hautes Fagnes ......................................48<br />
Waimes (Robertville)<br />
Appart Hôtel Dry les Courtis ......................................50<br />
Hôtel <strong>de</strong>s Bains & Wellness .........................................48<br />
La Chaumière du Lac ............................................................49<br />
La Fréquence ....................................................................................50<br />
Relais <strong>de</strong> Poste ..............................................................................50<br />
Wanze (Bas-Oha)<br />
Hôtel le Champerdrix ............................................................ 16<br />
Welkenraedt (Henri-Chapelle)<br />
Golf Hôtel ............................................................................................67<br />
Hôtel Restaurant la Couronne ..................................67<br />
3
eDItO<br />
FRANÇAIS • NEDERLANDS • DEUTSCH • ENGLISH<br />
La <strong>Province</strong> <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>, riche <strong>de</strong> maints trésors et multiples beautés<br />
naturelles, compte aujourd’hui plus <strong>de</strong> 170 établissements<br />
hôteliers : <strong>de</strong>s plus rustiques et sympathiques aux maisons <strong>de</strong><br />
bouche où nos artisans cuisiniers sont passés maîtres dans l’art<br />
<strong>de</strong> valoriser nos produits régionaux, en passant par les hôtels<br />
<strong>de</strong> grand luxe, <strong>de</strong> charme ou à l’ambiance familiale.<br />
Les possibilités sont énormes en <strong>Province</strong> <strong>de</strong> <strong>Liège</strong> : séjours<br />
culturels, sportifs, zen, découvertes ; bref, un éventail <strong>de</strong><br />
thématiques à <strong>de</strong>s conditions convenant à toutes les bourses,<br />
mais, chaque fois, avec la certitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> ne pas perdre son temps,<br />
<strong>de</strong> trouver une ambiance particulière, une gastronomie locale,<br />
<strong>de</strong>s divertissements pour tous les goûts.<br />
L’engagement <strong>de</strong> nos hôteliers et restaurateurs est <strong>de</strong> vous faire<br />
passer d’excellents moments, autour d’un repas, d’un verre ou<br />
simplement pour quelques heures ou jours <strong>de</strong> repos, <strong>de</strong> détente<br />
dans la nature ou dans la ville.<br />
Venez vous abandonner aux charmes singuliers <strong>de</strong>s quatre<br />
saisons dans notre province, à la beauté <strong>de</strong> nos paysages, aux<br />
couleurs <strong>de</strong> nos forêts, à la vie trépidante <strong>de</strong> nos cités où la<br />
qualité et la richesse <strong>de</strong> notre patrimoine et <strong>de</strong> notre histoire ne<br />
sont plus à démontrer.<br />
Die Provinz Lüttich mit ihren unzähligen Schätzen und vielfältigen,<br />
wun<strong>de</strong>rschönen Naturattraktionen zählt heute mehr als<br />
170 Hotelbetriebe: von <strong>de</strong>n rustikalsten und nettesten bis hin<br />
zu <strong>de</strong>n Maisons <strong>de</strong> Bouche, in <strong>de</strong>nen sich unsere Kochkünstler<br />
zu wahren Meistern in <strong>de</strong>r Kunst erhoben, unsere regionalen<br />
Produkte zur Geltung zu bringen, neben Hotels <strong>de</strong>r e<strong>de</strong>lsten<br />
Luxusklasse, charmanten Hotels o<strong>de</strong>r Hotels mit familiärem<br />
Ambiente.<br />
Die Möglichkeiten in <strong>de</strong>r „Provinz Lüttich“ sind enorm: Kultururlaub,<br />
Sporturlaub, Zen & Entspannung o<strong>de</strong>r Sightseeing;<br />
kurzum eine Fülle an Themen zu Konditionen, die je<strong>de</strong>m Geldbeutel<br />
gefallen, doch stets mit <strong>de</strong>r Gewissheit, keine Zeit zu<br />
verlieren, eine beson<strong>de</strong>re Atmosphäre vorzufin<strong>de</strong>n, eine lokale<br />
Küche und Unterhaltung für je<strong>de</strong>n Geschmack.<br />
Das Engagement unserer Hoteliers und Restaurantbesitzer soll<br />
Ihnen exzellente Momente bescheren: bei einem Essen, einem<br />
Glas Wein o<strong>de</strong>r einfach für einige Stun<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r Tage <strong>de</strong>r<br />
Entspannung, <strong>de</strong>r Erholung in <strong>de</strong>r Natur o<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r Stadt.<br />
Geben Sie sich <strong>de</strong>m einmaligen Zauber <strong>de</strong>r vier Jahreszeiten in<br />
unserer Provinz hin, <strong>de</strong>r Schönheit unserer Landschaften, <strong>de</strong>n<br />
Farben unserer Wäl<strong>de</strong>r und <strong>de</strong>m quirligen Leben unserer Städte,<br />
in <strong>de</strong>nen die Qualität und die Fülle unseres Kulturerbes überall<br />
zu spüren sind.<br />
jacqueline Depierreux<br />
Directrice - Directrice - Direktorin - Director<br />
Fédération du Tourisme <strong>de</strong> la <strong>Province</strong> <strong>de</strong> <strong>Liège</strong><br />
De Provincie Luik, rijk aan menige schatten en veel natuurschoon,<br />
telt vandaag meer dan 170 horecagelegenhe<strong>de</strong>n.<br />
Hieron<strong>de</strong>r vallen zeer rustieke en gezellige etablissementen,<br />
eetgelegenhe<strong>de</strong>n waar onze ambachtelijke chef-koks <strong>de</strong> kunst<br />
verstaan om onze streekproducten te valoriseren en hotels met<br />
veel luxe, charme of een echte familiesfeer.<br />
In <strong>de</strong> Provincie Luik zijn er enorm veel mogelijkhe<strong>de</strong>n: cultuur,<br />
sport-, zen- of ont<strong>de</strong>kkingsverblijven. Kortom, een waaier aan<br />
thematieken in alle prijsklassen met <strong>de</strong> zekerheid om uw tijd<br />
goed te gebruiken, van een bijzon<strong>de</strong>re sfeer te proeven en te<br />
genieten van <strong>de</strong> lokale gastronomie alsook van allerlei soorten<br />
vermaak, waarbij ie<strong>de</strong>reen zeker zijn gading vindt.<br />
Onze hoteliers en restauranthou<strong>de</strong>rs doen er alles aan om uw<br />
verblijf zo uitstekend mogelijk te laten zijn: een maaltijd, een<br />
glas of gewoonweg enkele uren of dagen rust en ontspanning<br />
in <strong>de</strong> natuur of <strong>de</strong> stad.<br />
Kom het hele jaar door volop genieten van <strong>de</strong> bijzon<strong>de</strong>re<br />
charme van onze provincie, <strong>de</strong> schoonheid van onze landschappen,<br />
<strong>de</strong> kleuren van onze bossen of het bruisen<strong>de</strong> leven<br />
van onze ste<strong>de</strong>n waar <strong>de</strong> kwaliteit en rijkdom van ons erfgoed<br />
en onze geschie<strong>de</strong>nis geen betoog meer behoeven.<br />
The <strong>Province</strong> of Liege, rich in treasures and natural beauty<br />
spots, currently has more than 170 hotels: from the more rustic<br />
and friendly to those with gastronomic restaurants where our<br />
culinary artisans have become masters in the art of taking full<br />
advantage of our regional produce, as well as luxury, character<br />
and family hotels.<br />
The possibilities are endless in the <strong>Province</strong> of Liege: cultural,<br />
sporting, Zen and discovery breaks; in short, a range of themes<br />
to suit all budgets, all of which constitute time well-spent, in a<br />
distinctive atmosphere, with local gastronomy and entertainment<br />
for all tastes.<br />
The commitment of our hoteliers and restaurateurs is to ensure<br />
you have an excellent time, with a meal, drink or simply a few<br />
hours or days of rest and relaxation in the country or city.<br />
Come and indulge in the remarkable charms of our province’s<br />
four seasons, the proven beauty of our countrysi<strong>de</strong>, colours of<br />
our forests, vibrant life of our cities and quality and richness of<br />
our heritage and history.<br />
Paul-Emile Mottard<br />
Prési<strong>de</strong>nt - Voorzitter - Präsi<strong>de</strong>nt - Chairman<br />
Fédération du Tourisme <strong>de</strong> la <strong>Province</strong> <strong>de</strong> <strong>Liège</strong><br />
Député provincial - Provinciaal Ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong> -<br />
Provinzabgeordneter - Provincial Deputy<br />
Bienvenue au Château <strong>de</strong> Harzé :<br />
Au coeur <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes, découvrez le centre <strong>de</strong> séminaires, <strong>de</strong> mariages et d’hébergement... Comme<br />
si vous y étiez. Fermez les yeux, imaginez une forêt <strong>de</strong> hêtres et <strong>de</strong> tilleuls dans nos belles Ar<strong>de</strong>nnes...<br />
Vous <strong>de</strong>vinez au loin une imposante bâtisse... Passez le porche, ouvrez les yeux... Bienvenue au Château<br />
<strong>de</strong> Harzé ! Une ambiance emprunte d’authenticité et <strong>de</strong> charme qui ne manquera pas <strong>de</strong> conférer à votre<br />
événement un cachet hors du commun.<br />
notre offre :<br />
• 6 salles <strong>de</strong> séminaire ou <strong>de</strong> réception entièrement équipées - Team Building<br />
• 22 chambres tout confort, une restauration régionale <strong>de</strong> qualité<br />
Deman<strong>de</strong>z votre offre gratuite.<br />
U bent er te gast... in het kasteel van Harzé, <strong>de</strong> plaats voor uw seminaar, huwelijk, accommodatie…<br />
Als of u er zelf bij bent. Doe even uw ogen dicht... en <strong>de</strong>nk eens dat u mid<strong>de</strong>nin een beuken- en lin<strong>de</strong>nbos<br />
in <strong>de</strong> prachtige Ar<strong>de</strong>nnen bent... Heel in <strong>de</strong> verte ziet u een imposant gebouw... Loop door <strong>de</strong> poort naar<br />
binnen en doe dan uw ogen weer open... Welkom in een sfeer van authenticiteit en charme waarmee uw<br />
evenement ongetwijfeld een uitzon<strong>de</strong>rlijk cachet krijgt.<br />
onze offerte:<br />
• 6 zalen, volledig uitgerust voor seminars of recepties - Team Building<br />
• 22 kamers, voorzien van alle comfort, restaurant met streekgerechten van hoge kwaliteit<br />
Vraag voor een gratis offerte.<br />
Willkommen im Château <strong>de</strong> Harzé. Durchlaufen sie, im Herzen <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen, unsere säle für seminare,<br />
Hochzeiten sowie unser Beherbergungszentrum… Als wären sie vor Ort! Schließen Sie die Augen, stellen<br />
Sie sich vor, Sie wären in einem schönen Ar<strong>de</strong>nner Laubwald… In <strong>de</strong>r Ferne erahnen Sie ein eindrucksvolles<br />
Gebäu<strong>de</strong> und gelangen durch das Tor in das Schloss! Öffnen Sie die Augen… Willkommen bei uns im<br />
Château <strong>de</strong> Harzé! Genießen Sie ein authentisches Ambiente, das Ihrer Veranstaltung eine ganz einmalige<br />
Note verleiht.<br />
Unser Angebot:<br />
• 6 vollausgestattete Säle für Seminare o<strong>de</strong>r Empfänge - Team Building<br />
• 22 Zimmer mit allem Komfort, Restaurant mit anspruchsvoller Regionalküche<br />
For<strong>de</strong>rn Sie unser Gratis-Angebot an!<br />
Welcome to the Château of Harzé. In the heart of the Ar<strong>de</strong>nnes: discover a centre for seminars, weddings<br />
and accommodation… As if you were there! Close your eyes: imagine a forest of beech- and lime trees in<br />
our beautiful Ar<strong>de</strong>nnes... In the distance rises an imposing construction… Pass the porch, open your eyes…<br />
Welcome to Harzé castle! The atmosphere is both authentic and charming, and is bound to give an amazing<br />
touch of class to your special events.<br />
We propose:<br />
• 6 seminar or reception rooms, fully equipped – Team Building<br />
• 22 rooms with every mo<strong>de</strong>rn convenience, a restaurant with high quality local produce<br />
Request a free quote.<br />
4<br />
Service Commercial : +32 (0)4 246 63 63<br />
commercial@chateau-harze.be • http://www.chateau-harze.be<br />
Harzé (Aywaille). E25, sortie 47<br />
Aux portes <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes<br />
5
AUTOUR D’AYWAILLE • RONDOM AYWAILLE • DAS UMLAND VON AYWAILLE • AYWAILLE AND ENVIRONS<br />
6<br />
Nature généreuse<br />
Les vallées encaissées <strong>de</strong> l’Ourthe et <strong>de</strong> l’Amblève forment un <strong>de</strong>s plus beaux tableaux <strong>de</strong> l’Ar<strong>de</strong>nne belge. Le site du vallon du Ninglinspo (seul<br />
torrent en Belgique) et les Fonds <strong>de</strong> Quarreux (rocs <strong>de</strong> quartzite encombrant le lit <strong>de</strong> l’Amblève) sont classés au patrimoine exceptionnel <strong>de</strong><br />
Wallonie. Deigné, village <strong>de</strong> charme, compte parmi les «Plus beaux villages <strong>de</strong> Wallonie». Principalement rurale, l’Ourthe-Amblève se découvre<br />
à pied, à vélo ou à cheval. Pas moins <strong>de</strong> 900 km <strong>de</strong> sentiers balisés permettent l’escapa<strong>de</strong> à travers bois, au cœur <strong>de</strong> villages typiques ou le<br />
long <strong>de</strong>s rivières. Quelque 700 km <strong>de</strong> parcours vélo : cyclotourisme sur <strong>de</strong>s petites routes tranquilles et pittoresques ou VTT en terrain acci<strong>de</strong>nté<br />
aux décors spectaculaires. Près <strong>de</strong> 150 km d’itinéraires équestres en milieu rural et sauvage.<br />
een gulle natuur<br />
De diepe valleien van <strong>de</strong> rivieren Ourthe en Amblève vormen een van <strong>de</strong> meest schil<strong>de</strong>rachtige taferelen van <strong>de</strong> Belgische Ar<strong>de</strong>nnen. Het dal<br />
van <strong>de</strong> Ninglinspo (enige bergrivier in België) en <strong>de</strong> «Fonds <strong>de</strong> Quarreux» (rotsen van kwartsiet in het bed van <strong>de</strong> Amblève) wer<strong>de</strong>n tot «Uitzon<strong>de</strong>rlijk<br />
patrimonium van Wallonië» uitgeroepen. Het charmante dorpje Deigné maakt <strong>de</strong>el uit van <strong>de</strong> «Mooiste Dorpen van Wallonië». Vooral<br />
lan<strong>de</strong>lijk gelegen valt <strong>de</strong> Ourthe-Amblève best te voet te ont<strong>de</strong>kken, met <strong>de</strong> fiets of te paard. Niet min<strong>de</strong>r dan 900 km uitgebaken<strong>de</strong> wegen<br />
maken allerlei tochten mogelijk doorheen bossen, typische dorpjes of oevers van rivieren. Een 700-tal km fietsroutes: wielertoerisme langs<br />
stille pittoreske wegen en mountainbiking op ruigere grond met een sensationeel panorama omheen. Er zijn ook een 150-tal km aan ruiterpa<strong>de</strong>n<br />
in ongeschon<strong>de</strong>n natuuromgeving.<br />
eine großzügige Natur<br />
Die Talkessel <strong>de</strong>r Ourthe und <strong>de</strong>r Amel (Amblève) bil<strong>de</strong>n eine <strong>de</strong>r schönsten Landschaften <strong>de</strong>r belgischen Ar<strong>de</strong>nnen. Das kleine Tal <strong>de</strong>s<br />
Ninglinspo (einziger Wildbach Belgiens) und die Fonds <strong>de</strong> Quarreux (Quarzitbrocken, die das Flussbett <strong>de</strong>r Amel übersäen) sind als beson<strong>de</strong>res<br />
Kulturerbe Walloniens geschützt. In unmittelbarer Entfernung liegt das reizen<strong>de</strong> Dorf Deigné, eines <strong>de</strong>r schönsten Dörfer <strong>de</strong>r Wallonie. Die<br />
Region Ourthe-Amel ist im Großen und Ganzen eine ländliche Gegend, die zu Fuß, mit <strong>de</strong>m Rad o<strong>de</strong>r zu Pferd bewan<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n kann. Ein<br />
900 km-weites Wegenetz lädt ein zu Ausflügen durch Wäl<strong>de</strong>r, typische Dörfer o<strong>de</strong>r entlang von Flüssen. Den Radwan<strong>de</strong>rern stehen insgesamt<br />
700 km Routen zur Verfügung: es sind ruhige, kleine Straßen durch eine malerische Umgebung, die sich in Folge <strong>de</strong>r Unebenheiten <strong>de</strong>s Reliefs<br />
auch zum Mountainbiken eignen. Darüber hinaus führen etwa 150 km Reitwege durch die wenig berührte Natur.<br />
Bountiful Nature<br />
The steep-si<strong>de</strong>d valleys of the Rivers Ourthe and Amblève create one of the most beautiful landscapes in the Belgian Ar<strong>de</strong>nnes. The vale of<br />
Ninglinspo (Belgium’s only mountain stream) and the Fonds <strong>de</strong> Quarreux (quartzite rocks scattered along the riverbed of the Amblève) are<br />
listed as an exceptional site of Walloon heritage. The charming village of Deigné is numbered among the «loveliest villages in Wallonia».<br />
The rural Ourthe-Amblève area is best explored on foot, on a bicycle or on horseback. No less than 900 km of signposted trails invite you to<br />
escape into the forests through the heart of typical villages or along river banks, as well as some 700 km of cycle trails: trails for cycling<br />
tourists follow seclu<strong>de</strong>d picturesque paths or undulating mountain bike terrain offering spectacular vistas. Almost 150 km of bridle paths<br />
lead ri<strong>de</strong>rs through unspoiled countrysi<strong>de</strong>.<br />
inFo<br />
Maison du Tourisme du Pays d’Ourthe-Amblève<br />
Route <strong>de</strong> Louveigné, 3<br />
B - 4920 SOUGNE-REMOUCHAMPS<br />
Tel. + 32 (0)4 384 35 44 - www.ourthe-ambleve.be<br />
7
AYWAILLE<br />
8<br />
1 HOstelleRIe<br />
lA VIllA Des ROses **<br />
Aywaille<br />
Belle maison familiale dans un cadre<br />
magnifique. Décor chaleureux. Cuisine<br />
du terroir. Située juste après le pont <strong>de</strong><br />
l’Amblève.<br />
Een mooie, familiale instelling, in een<br />
prachtige omgeving. Heel gezellig.<br />
Streekgerechten. Ligt net voorbij <strong>de</strong><br />
Amblevebrug.<br />
Ein Familienbetrieb in herrlicher<br />
Umgebung. Gemütlich eingerichtetes<br />
Haus, direkt nach <strong>de</strong>r Amelbrücke.<br />
Produkte vom Lan<strong>de</strong>.<br />
This fine family hostelry in a<br />
magnificent setting, located just past<br />
the Amblève bridge welcomes you<br />
with its <strong>de</strong>licious local cuisine.<br />
Avenue <strong>de</strong> la libération 4 - 4920 Aywaille<br />
tel. +32 (0)4 384 42 36 - info@lavilla<strong>de</strong>sroses.be<br />
www.lavilla<strong>de</strong>sroses.be<br />
3 ROyAl Hôtel RestAURANt<br />
BONHOMMe ***<br />
Aywaille (sougné-<br />
Remouchamps)<br />
Découvrez cette atmosphère d’antan<br />
dans cet hôtel traditionnel situé au<br />
beau milieu <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes sur les rives<br />
<strong>de</strong> l’Amblève.<br />
Ont<strong>de</strong>k <strong>de</strong> sfeer van het verle<strong>de</strong>n in<br />
dit traditionele hotel gelegen in hartje<br />
Ar<strong>de</strong>nnen, langs <strong>de</strong> oevers van <strong>de</strong><br />
Amblève.<br />
Ent<strong>de</strong>cken Sie die Atmosphäre<br />
wie Anno dazumal in diesem<br />
traditionellen Hotel am Ufer <strong>de</strong>r Amel,<br />
im Herzen <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen.<br />
Immerse yourself in the historic<br />
atmosphere of this traditional hotel<br />
located on the banks of the River<br />
Amblève, right in the heart of the<br />
Ar<strong>de</strong>nnes.<br />
àpd.<br />
35€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
àpd.<br />
65€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
Rue <strong>de</strong> la Reffe 26 - 4920 Aywaille (sougné-Remouchamps)<br />
tel. +32 (0)4 384 40 06 - info@hotelbo nhomme.be<br />
www.hotelbonhomme.be<br />
9<br />
2 Hôtel Des<br />
ARDeNNes ***<br />
Aywaille (Harzé)<br />
Aux portes <strong>de</strong> l’Ar<strong>de</strong>nne, goûtez<br />
aux multiples charmes <strong>de</strong> cet hôtel<br />
familial. Nombreuses promena<strong>de</strong>s à<br />
pied et à vélo.<br />
Aan <strong>de</strong> poort van <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen staat<br />
ons familiehotel met zijn ontelbare<br />
charmes: kom volop genieten! Talrijke<br />
wan<strong>de</strong>lingen.<br />
Genießen Sie an <strong>de</strong>r Pforte <strong>de</strong>r<br />
Ar<strong>de</strong>nnen die zahlreichen Vorzüge<br />
unseres Familienhotels. Ausge<strong>de</strong>hnte<br />
Fuß- und Radwan<strong>de</strong>rungen.<br />
At the gateway to the Ar<strong>de</strong>nnes, enjoy<br />
all the charm of our family hotel. I<strong>de</strong>al<br />
base for walkers and cyclists.<br />
àpd.<br />
70€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
Rue <strong>de</strong> Bastogne 78 - 4920 Aywaille (Harzé)<br />
tel. +32 (0)4 384 41 57 - ar<strong>de</strong>nneshotel@skynet.be<br />
www.hotel-<strong>de</strong>s-ar<strong>de</strong>nnes.com<br />
4 le BONHeUR DU FOU ***<br />
Ferrières (Vieuxville)<br />
6 7<br />
Situé dans les Ar<strong>de</strong>nnes belges, l’hôtel est installé dans un lieu calme et reposant entouré d’un<br />
parc <strong>de</strong> verdure le long <strong>de</strong> l’Ourthe. Possibilités <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s promena<strong>de</strong>s pé<strong>de</strong>stres à la découverte<br />
<strong>de</strong>s forêts et sentiers battus. Le jardin <strong>de</strong> l’hôtel est accessible aux enfants. Restauration par le<br />
patron avec produits <strong>de</strong> la région. Délicieux petit déjeuner avec croissants chauds et sandwiches<br />
savoureux. Prix accessibles.<br />
In een stille en rustige plek van <strong>de</strong> <strong>de</strong> Belgische Ar<strong>de</strong>nnen ligt dit hotel in een ka<strong>de</strong>r van groen,<br />
langs <strong>de</strong> Ourthe. Er is veel wan<strong>de</strong>lgelegenheid ter ont<strong>de</strong>kking van bossen en wegen. De hoteltuin<br />
is ook toegankelijk voor kin<strong>de</strong>ren. Streekgerechten bereid door <strong>de</strong> baas zelf, met inheemse<br />
producten. Super ontbijt met warme croissants en lekkere sandwiches. Betaalbare prijzen.<br />
Das Hotel befin<strong>de</strong>t sich entlang <strong>de</strong>r Ourthe, in ruhiger und erholsamer Lage, inmitten eines<br />
Parks in <strong>de</strong>n Ar<strong>de</strong>nnen. Es bieten sich dort etliche Möglichkeiten, um Wäl<strong>de</strong>r und Wege zu<br />
durchwan<strong>de</strong>rn. Der Hotelgarten ist auch für Kin<strong>de</strong>r zugänglich. Regionale Spezialitäten<br />
wer<strong>de</strong>n vom Chefkoch selbst zubereitet. Tolles Frühstück mit warmen Croissants und leckeren<br />
Sandwiches. Erschwingliche Preise.<br />
This hotel enjoys a calm, relaxing location in the Belgian Ar<strong>de</strong>nnes, surroun<strong>de</strong>d by green parkland<br />
along the River Ourthe. Guests enjoy exploring the forests and woodland paths to their heart’s<br />
content. Children welcome in the hotel gar<strong>de</strong>n. Mine host invites you to savour our cuisine<br />
featuring local specialities. Delicious breakfast with warm croissants and tasty sandwiches.<br />
Reasonable prices.<br />
Rue <strong>de</strong> luins 3 - 4190 Ferrières (Vieuxville)<br />
tel. +32 (0)86 43 43 88 - info@lebonheurdufou.be<br />
www.lebonheurdufou.be<br />
5 Hôtel à lA FeRMe **<br />
Ferrières (Vieuxville)<br />
Cet hôtel jouit d’une situation<br />
très calme au bord <strong>de</strong> l’Ourthe<br />
(nombreuses promena<strong>de</strong>s). Le<br />
restaurant propose <strong>de</strong>s spécialités<br />
régionales.<br />
Dit hotel geniet van een rustige<br />
ligging langs <strong>de</strong> Ourthe (massa’s<br />
wan<strong>de</strong>lingen!). Restaurant met<br />
streekgerechten.<br />
I<strong>de</strong>al und ruhig an <strong>de</strong>r Ourthe gelegen.<br />
Zahlreiche Wan<strong>de</strong>rungen. Restaurant<br />
mit regionalen Spezialitäten.<br />
Relax in the calm environment of<br />
a hotel on the banks of the River<br />
Ourthe (i<strong>de</strong>al for walkers). Enjoy local<br />
specialities in our restaurant.<br />
Rue Principale 43 - 4190 Ferrières (Vieuxville)<br />
tel. +32 (0)86 38 82 13 - hotel-<strong>de</strong>-la-ferme@skynet.be<br />
www.hotelalaferme.net<br />
6 Hôtel De lA GARe **<br />
Ferrières (Vieuxville)<br />
12 16<br />
7<br />
àpd.<br />
75€<br />
single<br />
Hôtel familial <strong>de</strong>puis 3 générations,<br />
situé près <strong>de</strong> l’Ourthe, avec <strong>de</strong><br />
nombreuses promena<strong>de</strong>s en forêt à<br />
proximité. Cuisine du terroir.<br />
Nu al drie generaties een familiehotel,<br />
vlakbij <strong>de</strong> Ourthe, met veel<br />
wan<strong>de</strong>lgelegenheid in <strong>de</strong> omgeven<strong>de</strong><br />
bossen. Streekgerechten.<br />
Seit drei Generationen ein<br />
Familienunternehmen in Nähe <strong>de</strong>r<br />
Ourthe. Viele Wan<strong>de</strong>rmöglichkeiten<br />
rundum. Heimische Gerichte.<br />
Hotel run by the same family for three<br />
generations, close to the River Ourthe<br />
and many forest walks. Local cuisine.<br />
àpd.<br />
80€<br />
àpd.<br />
70€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
Rue Principale 34 - 4190 Ferrières (Vieuxville)<br />
tel. +32 (0)86 38 81 54 - contact@hotelresto<strong>de</strong>lagare.be<br />
www.hotelresto<strong>de</strong>lagare.be<br />
1-6<br />
9
AYWAILLE<br />
7 HOstelleRIe<br />
De lA POste **<br />
Hamoir<br />
L’occasion <strong>de</strong> passer un agréable séjour<br />
à la porte <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes. Collection<br />
unique d’armes anciennes et<br />
d’argenterie du XIXe siècle.<br />
Voor een fijn verblijf aan <strong>de</strong> poort van<br />
<strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen. Er is ook een unieke<br />
verzameling ou<strong>de</strong> wapens en zilverwerk<br />
uit <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw te bewon<strong>de</strong>ren.<br />
Am Saum <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen, bietet sich<br />
die Gelegenheit eines hervorragen<strong>de</strong>n<br />
Urlaubs. Waffen- und Silberwerksammlung<br />
aus <strong>de</strong>m 19. Jh.<br />
Don’t miss this chance to stay at the<br />
gateway to the Ar<strong>de</strong>nnes. Unique<br />
collection of 19th century weaponry<br />
and silverware.<br />
Rue du Pont 32 - 4180 Hamoir<br />
tel. +32 (0)86 38 83 24 - info@hotel-laposte.be<br />
www.hotel-laposte.be<br />
9 Hôtel RestAURANt<br />
CARPe DIeM ***<br />
Ouffet<br />
Situé dans le village d’Ouffet dans le<br />
Condroz liégeois, endroit idéal pour un<br />
week-end <strong>de</strong> détente, <strong>de</strong> gastronomie,<br />
un séminaire, une réception…<br />
Gelegen in het dorpje Ouffet, in<br />
<strong>de</strong> Luikse Condroz: i<strong>de</strong>aal voor<br />
een weekend vol ontspanning,<br />
gastronomie, seminaries, een<br />
recepties…<br />
Das Haus liegt im Dorf Ouffet, in <strong>de</strong>r<br />
Lütticher Condroz-Region. I<strong>de</strong>aler Ort<br />
für ein Schlemmer-Wochenen<strong>de</strong>, ein<br />
Seminar, einen Empfang...<br />
Located in the village of Ouffet in the<br />
liégeois Condroz, the i<strong>de</strong>al setting<br />
for a relaxing weekend, seminars,<br />
receptions, and for good food…<br />
àpd.<br />
120€<br />
Grand’Place 2 - 4590 Ouffet<br />
tel. +32 (0)86 36 74 45 - info@lecarpediem.be<br />
www.lecarpediem.be<br />
àpd.<br />
70€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
6<br />
8 lA MAIsON De MAîtRe **<br />
lierneux (Arbrefontaine)<br />
Hostellerie dans le village ar<strong>de</strong>nnais d’Arbrefontaine située à une altitu<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
400m. Le village se trouve entre le Bois d’Hodinfosse et les Prés <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong><br />
la Lienne. Cet hôtel <strong>de</strong> charme a conservé le caractère d’une maison d’époque<br />
avec tout le confort mo<strong>de</strong>rne où l’on se rencontre au feu ouvert ou sur la<br />
terrasse. Les clients <strong>de</strong> l’hôtel ainsi que les autres sont invités à réserver (>24hr)<br />
pour les menus gastronomiques à 4 services dans une ambiance chaleureuse.<br />
L’hostellerie offre un cadre idéal également pour les banquets et les réunions<br />
d’affaires.<br />
Hostellerie in het Ar<strong>de</strong>nse dorp Arbrefontaine, op 400m hoogte. Het dorp<br />
ligt tussen het bos van Hodinfosse en <strong>de</strong> weilan<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Liennevallei.<br />
Dit behaaglijk hotel combineert het karakter van een historisch pand met<br />
he<strong>de</strong>ndaags comfort. Hotelgasten en niet-hotelgasten kunnen reserveren<br />
(>24hr) voor het gastronomische 4-gangen menu. Dit is tevens een i<strong>de</strong>aal<br />
ka<strong>de</strong>r voor banketten en zakenmeetings.<br />
Das Hostel liegt im Ar<strong>de</strong>nner Dorf Abrefontaine auf 400 Höhenmetern,<br />
zwischen <strong>de</strong>m Wald von Hodinfosse und <strong>de</strong>r Wei<strong>de</strong>län<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Lienne-Tals.<br />
Dieses Wohlfühl-Hostel weist alle Merkmale eines historischen Gebäu<strong>de</strong>s<br />
auf mit heutigem Komfort. Hotelgäste und an<strong>de</strong>re Besucher können für das<br />
gastronomische 4-Gänge Menu buchen (>24Std). Gleichzeitig bietet das<br />
Restaurant auch einen i<strong>de</strong>alen Rahmen für Bankette und Geschäftstagungen.<br />
Hostelry in the Ar<strong>de</strong>nnes village of Arbrefontaine at a height of 400m. The<br />
village lies between the Forest of Hodinfosse and the meadows of the valley<br />
of the River Lienne. This hotel retains all the charm of a period house while<br />
offering every mo<strong>de</strong>rn comfort. The i<strong>de</strong>al venue for both banquets and<br />
business meetings. Both hotel guests and others can make a reservation<br />
(>24hrs) for the gastronomical 4 course menus served in a charming setting.<br />
les Marottes 37-39 - 4990 lierneux (Arbrefontaine)<br />
tel. +32 (0)80 64 34 42 - info@lamaison<strong>de</strong>maitre.com<br />
www.lamaison<strong>de</strong>maitre.com<br />
10 Hôtel BeCO **<br />
sprimont (Banneux)<br />
11 33<br />
Hôtel situé à l’entrée du Sanctuaire <strong>de</strong> Notre Dame <strong>de</strong> Banneux, dans la maison où<br />
vécut Mariette Beco, témoin <strong>de</strong>s apparitions <strong>de</strong> la Vierge.<br />
Hotel gelegen aan <strong>de</strong> ingang van het Tabernakel van O-L-V van Banneux, in het huis<br />
waar Mariette Beco vroeger woon<strong>de</strong>.<br />
Der Betrieb liegt am Eingang <strong>de</strong>s Altarraums von Banneux, in <strong>de</strong>m Haus, wo<br />
Mariette Beco, Zeugin <strong>de</strong>r Marienerscheinungen, früher wohnte.<br />
Hotel located by the entrance to the Sanctuary of Our Lady of Banneux, in the<br />
former home of Mariette Beco, who saw the Virgin Mary.<br />
Rue <strong>de</strong> l’esplana<strong>de</strong> 53 - 4140 sprimont (Banneux)<br />
tel. +32 (0)4 388 27 37 - grand_hotel_beco@yahoo.fr<br />
www.grandhotelbeco.be<br />
12 Hôtel-RestAURANt<br />
HAlleUx **<br />
sprimont (Banneux)<br />
7 68<br />
àpd.<br />
90€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
L’hôtel offre à ses clients <strong>de</strong> nombreux<br />
avantages : situation privilégiée à<br />
50m du Sanctuaire, accessible aux<br />
personnes à mobilité réduite, ca<strong>de</strong>aux,<br />
souvenirs…<br />
Hotel met talrijke voor<strong>de</strong>len:<br />
bevoorrechte ligging op 50m van <strong>de</strong><br />
Sanctuaire, gemakkelijke toegang<br />
voor min<strong>de</strong>rvali<strong>de</strong>n, ca<strong>de</strong>au’s en<br />
souvenirs…<br />
Der Betrieb bietet zahlreiche<br />
Vorteile: die privilegierte Lage, 50m<br />
vom Altarraum. Zugänglich für<br />
Körperbehin<strong>de</strong>rte, Geschenk- und<br />
Souvenirlä<strong>de</strong>n...<br />
Guests at this hotel enjoy the special<br />
location only 50m from the Sanctuary,<br />
accessible to the less mobile, gift<br />
shop, souvenirs…<br />
Rue <strong>de</strong> l’esplana<strong>de</strong> 47 - 4140 sprimont (Banneux)<br />
tel. +32 (0)4 360 81 25 - info@hotelalleux.be<br />
www.hotelhalleux.be<br />
11 Hôtel De lA CHAPelle **<br />
sprimont (Banneux)<br />
Hôtel familial dans un cadre<br />
verdoyant. Nombreuses promena<strong>de</strong>s<br />
au calme et reposantes à proximité.<br />
Familiehotel in een ka<strong>de</strong>r van groen.<br />
Talrijke wan<strong>de</strong>lingen in rustige<br />
omgeving.<br />
Familienhotel im Grünen. Zahlreiche<br />
Wan<strong>de</strong>rungen im Umland möglich.<br />
Located in a calm, relaxing rural<br />
setting, this family hotel offers great<br />
walks.<br />
Rue <strong>de</strong> l’esplana<strong>de</strong> 52 - 4140 sprimont (Banneux)<br />
tel. +32 (0)4 360 82 17 - lachapelle50@hotmail.com<br />
www.restaurantlachapelle.com<br />
13 Hôtel Des NAtIONs *<br />
sprimont (Banneux)<br />
Grand air garanti ! Entreprise familiale,<br />
cuisine saine et généreuse. Possibilité<br />
<strong>de</strong> week-ends gastronomiques sur<br />
réservation (min. 3 j.).<br />
Frisse openlucht gegaran<strong>de</strong>erd!<br />
Familiebedrijf, gezon<strong>de</strong> en gulle<br />
keuken. Gastronomische weekends<br />
(op reservatie - min. 3 d.)<br />
Frischluft garantiert! Familienbetrieb,<br />
gesun<strong>de</strong> und großzügige Küche.<br />
Gastronomische Wochenen<strong>de</strong>n (mit<br />
Reservierung - mind. 3 T zuvor).<br />
Fresh air guaranteed! Family-run<br />
establishment, lavish healthy cuisine<br />
- special weekend for food-lovers<br />
(reservation compulsory - min. 3 d.).<br />
Rue <strong>de</strong> l’esplana<strong>de</strong> 28 - 4140 sprimont (Banneux)<br />
tel. +32 (0)4 360 81 05<br />
10 11<br />
àpd.<br />
40€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
àpd.<br />
45€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
àpd.<br />
36€<br />
àpd.<br />
40€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
7-13<br />
13<br />
9
AUTOUR DE HUY • RONDOM HUY (HOEI) • DAS UMLAND VON HUY • HUY AND ENVIRONS<br />
12<br />
Patrimoine remarquable<br />
Les ruelles pittoresques du Vieux Huy et les édifices médiévaux vous plongent dans un passé chargé d’histoire tandis que son espace piétonnier<br />
invite à la promena<strong>de</strong> et à la découverte. La région hutoise puise aussi sa richesse dans la vallée du Hoyoux qui vous amène vers les bois et les<br />
campagnes d’une région un peu sauvage. Le merveilleux Condroz, pays <strong>de</strong> pierre et <strong>de</strong> torrents, offre un relief calcaire creusé par d’impétueux<br />
cours d’eau.<br />
En Hesbaye-Meuse, partez sur les promena<strong>de</strong>s balisées, vers <strong>de</strong>s horizons et <strong>de</strong>s rencontres qui vous iront droit au cœur. Les villages ne manquent<br />
pas <strong>de</strong> caractère. Les bala<strong>de</strong>s pé<strong>de</strong>stres et circuits vélo vous permettent <strong>de</strong> visiter un magnifique patrimoine architectural, paysager et naturel,<br />
ancré le plus souvent dans un environnement exceptionnel avec une faune et une flore tout à fait uniques. Le Parc naturel <strong>de</strong>s Vallées <strong>de</strong> la<br />
Burdinale et <strong>de</strong> la Mehaigne se situe dans le triangle formé par les villes <strong>de</strong> Huy, An<strong>de</strong>nne et Hannut. Il se distingue par ses écosystèmes forestiers,<br />
ses milieux humi<strong>de</strong>s, ses prairies <strong>de</strong> fond <strong>de</strong> vallée et ses vastes étendues agricoles. Pour le découvrir en toute saison, le Parc Naturel propose<br />
18 circuits <strong>de</strong> promena<strong>de</strong>s pé<strong>de</strong>stres, 4 circuits VTT et 2 circuits vélo balisés.<br />
Waar<strong>de</strong>vol erfgoed<br />
De pittoreske steegjes van het ou<strong>de</strong> Hoei en <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwse gebouwen nemen u terug in <strong>de</strong> tijd naar een glorierijk verle<strong>de</strong>n. Overal in <strong>de</strong> stad<br />
is het rustig en prettig wan<strong>de</strong>len.De streek van Haspengouw haal<strong>de</strong> haar rijkdom uit <strong>de</strong> Hoyouxvallei waar bossen en weilan<strong>de</strong>n er nu nog<br />
ongerept bijliggen. Het prachtige Condroz, land van steen en vrije rivieren, biedt een reliëf van kalksteen uitgehold door onstuimig water. In <strong>de</strong><br />
Haspengouw-Maasstreek kan men uitgebaken<strong>de</strong> wegen volgen naar verre horizons en ontmoetingen beleven die men nooit vergeten zal. De<br />
dorpjes zijn er opvallend authentiek. De voetpa<strong>de</strong>n en wielerbanen maken het schitteren<strong>de</strong> lan<strong>de</strong>lijkearchitecturaleerfgoed - meestal te vin<strong>de</strong>n<br />
in een buitengewoonfraaie groene omgeving meteeneigen fauna en flora - best eenvoudig. Het Natuurpark van <strong>de</strong> Valleien van <strong>de</strong> Burdinale en<br />
<strong>de</strong> Mehaigne is gelegen binnen een driehoek gevormd door <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n Hoei, An<strong>de</strong>nne en Hannuit (Hannut). Het on<strong>de</strong>rscheidt zich door <strong>de</strong><br />
ecosystemen van zijn bossen, zijn wetlands, diepe weilan<strong>de</strong>n en een itgestrektlandbouwgebied. Om het beter te kunnen verkennen, welke het<br />
seizoen ook zij, stelt het Natuurpark 18 circuits met voetpa<strong>de</strong>n ter beschikking, 4 routes voor mountainbikes, en 2 uitgebaken<strong>de</strong> fietspa<strong>de</strong>n.<br />
ein beson<strong>de</strong>res Natur- und Kulturerbe<br />
Malerische Straßen in <strong>de</strong>r Altstadt von Huy und Bauten aus mittelalterlicher Zeit entführen Sie in eine geschichtsträchtige Vergangenheit. Die<br />
Fußgängerzone lädt zum Spazierengehen und zu Ent<strong>de</strong>ckungstouren ein. Die Region Huy verdankt ihren Reichtum auch <strong>de</strong>m Hoyoux-Tal, das<br />
Sie in die Wäl<strong>de</strong>r und auf das Land einer teils noch unberührten Region führt. Die herrliche Region Controz, ein Land <strong>de</strong>r Felsen und Wildbäche,<br />
bietet ein durch ungestüme Wasserläufe ausgehöhltes Kalkrelief.<br />
Von <strong>de</strong>r Region Hespengau-Maas gehen für Sie Wan<strong>de</strong>rungen aus, die aufregen<strong>de</strong> Ent<strong>de</strong>ckungen und Begegnungen versprechen, <strong>de</strong>nn die Dörfer<br />
besitzen ein ganz beson<strong>de</strong>res Flair. Wan<strong>de</strong>rwege und Radwege ermöglichen Ihnen <strong>de</strong>n Besuch wun<strong>de</strong>rbarer landschaftlicher, architektonischer<br />
und natürlicher Kulturgüter, die meistenteils in einem Rahmen mit einzigartiger Fauna und Flora tief verwurzelt sind.<br />
Der Naturpark <strong>de</strong>r Täler Burdinale und Mehaigne liegt im Dreieck <strong>de</strong>r Städte Huy, An<strong>de</strong>nne und Hannut und zeichnet sich durch seine Waldökosysteme,<br />
Feuchtgebiete, Talwiesen und großen landwirtschaftlichen Flächen aus. Den Naturpark kann man das ganze Jahr über auf 18 Wan<strong>de</strong>rwegen,<br />
4 Mountainbikerouten und 2 Radwan<strong>de</strong>rwegen erkun<strong>de</strong>n.<br />
Remarkable Heritage<br />
Visitors to the picturesque lanes of «Vieux Huy» and the mediaeval buildings find themselves taken back in time to the historic past, while the<br />
pe<strong>de</strong>strian area is an open invitation to explore on foot. The region of Huy owes part of its attraction to the Valley of the Hoyoux, which leads to<br />
the forests and plains of a countrysi<strong>de</strong> off the beaten track. The won<strong>de</strong>rful Condroz, the land of stone and mountain streams, presents a stony<br />
landscape through which the streams tumble.<br />
In Hesbaye-Meuse, follow the sign-posted trails towards the horizon and breath-taking experiences. Villages full of character. The walks and<br />
cycle trails invite you to explore a magnificent architectural, rural and natural heritage, set in an exceptional environment with its own unique<br />
flora and fauna. The Nature Park of the valleys of the Burdinale and the Mehaigne lies within the triangle formed by the cities of Huy, An<strong>de</strong>nne<br />
and Hannut. It is remarkable for its forest ecosystems, wetlands, water meadows and expanses of agricultural land. To enable visitors to experience<br />
the area at all seasons of the year, the Nature Park offers 18 footpaths, 4 mountain bike trails and 2 cycle trails, all signposted.<br />
inFos<br />
Maison du Tourisme<br />
du Pays <strong>de</strong> Huy-Meuse-Condroz<br />
Quai <strong>de</strong> Namur, 1 - B - 4500 HUY<br />
Tel. +32(0)85 21 29 15<br />
www.pays-<strong>de</strong>-huy.be<br />
Maison du Tourisme Hesbaye-Meuse<br />
Rue Paix-Dieu, 1B - B - 4540 AMAY<br />
Tel. +32(0)85 21 21 71<br />
www.tourisme-hesbaye-meuse.be<br />
Maison du Tourisme <strong>de</strong>s Vallées<br />
<strong>de</strong> la Burdinale et <strong>de</strong> la Mehaigne<br />
Rue <strong>de</strong> la Burdinale, 6 - B - 4210 Burdinne<br />
Tel. +32(0)85 25 16 96<br />
www.tourismebm.be<br />
13
HUY<br />
14<br />
14 l’AUBeRGe DU MOHeRy ***<br />
Burdinne (Hannèche)<br />
Situé au milieu <strong>de</strong> la campagne hesbignonne dans la Vallée <strong>de</strong> la Burdinale.<br />
Facilités d’accès pour les personnes moins vali<strong>de</strong>s.<br />
Op het platteland van Haspengouw gelegen, in <strong>de</strong> Vallei van <strong>de</strong> Burdinale.<br />
Toegangsfaciliteiten voor min<strong>de</strong>rvali<strong>de</strong>n.<br />
Das Hotel befin<strong>de</strong>t sich mitten im Hespengauer Land, im Tal <strong>de</strong>r Burdinne.<br />
Zugangsmöglichkeiten für Körperbehin<strong>de</strong>rte.<br />
Located in the heart of the Hesbaye countrysi<strong>de</strong>, in the valley of the Burdinale.<br />
Access for the less mobile.<br />
Chaussée <strong>de</strong> Namur 3 - 4210 Burdinne (Hannèche)<br />
tel. +32 (0)81 833430<br />
16 le CAstel<br />
DU VAl D’OR ***<br />
Clavier (Ocquier)<br />
Ancien relais <strong>de</strong> malle-poste <strong>de</strong><br />
1654. Maître-cuisinier <strong>de</strong> Belgique<br />
(également salles <strong>de</strong> banquets). Bonne<br />
humeur et sympathie assurées !<br />
Een vroeger relais van <strong>de</strong> postkoets,<br />
in 1654. Meesterchef van België. (Ook<br />
banketzalen). Gezelligheid en «bonne<br />
humeur» verzekerd.<br />
Eine ehemalige Postkutschenstation<br />
von 1654. Meisterkoch von Belgien.<br />
Bankettsäle. Gemütlichkeit und gute<br />
Laune sind garantiert.<br />
Ancient coaching inn dating from<br />
1654. Belgian master chef (with<br />
banqueting rooms). A warm welcome<br />
and pleasant atmosphere guaranteed!<br />
àpd.<br />
59€<br />
Grand’Rue 62 - 4560 Clavier (Ocquier)<br />
tel. +32 (0)86 34 41 03 - castel@castel-valdor.be<br />
www.castel-valdor.be<br />
àpd.<br />
55€<br />
6<br />
15 l’HIRONDelle **<br />
Burdinne (Oteppe)<br />
Un domaine <strong>de</strong> rêve pour <strong>de</strong>ux ou<br />
pour toute la famille : centre <strong>de</strong> loisirs<br />
avec plaine <strong>de</strong> jeux, terrains <strong>de</strong> sports,<br />
piscines, etc.<br />
De gedroom<strong>de</strong> plek voor twee of voor<br />
<strong>de</strong> hele familie: recreatiecentrum met<br />
speelplein, sportsvel<strong>de</strong>n, zwemba<strong>de</strong>n<br />
enz.<br />
Ein himmlischer Ort zu zweit o<strong>de</strong>r für<br />
die ganze Familie: Freizeitzentrum<br />
mit Spielplatz, Sportplätzen,<br />
Schwimmbä<strong>de</strong>rn etc.<br />
A dream for 2 or for the whole family:<br />
leisure centre with playing field, sports<br />
areas, swimming pools, etc.<br />
Rue <strong>de</strong> la Burdinale 76A - 4210 Burdinne (Oteppe)<br />
tel. +32 (0)85 71 11 31 - info@lhiron<strong>de</strong>lle.be<br />
www.lhiron<strong>de</strong>lle.be<br />
17 CHâteAU De lIMONt ***<br />
Donceel (limont)<br />
Château-ferme du XVIIIe siècle<br />
superbe-ment rénové dans un parc <strong>de</strong><br />
7 ha. Fine cuisine. Situé à 10 minutes<br />
<strong>de</strong> l’aéroport <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>.<br />
Een grote hofste<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw,<br />
prachtig gerenoveerd in een 7 ha park.<br />
Fijne keuken. Gelegen op 10 min van<br />
Luik Airport.<br />
Ein Schlossbauernhof aus <strong>de</strong>m 18.<br />
Jahrhun<strong>de</strong>rt, prächtig renoviert und<br />
in einem 7 ha großen Park gelegen.<br />
Raffinierte Küche. 10 Minuten vom<br />
Lütticher Airport entfernt.<br />
This 18th century manor farm in its<br />
7-hectare park has been superbly<br />
renovated. Exquisite cuisine. Only<br />
10 minutes from Liege airport.<br />
àpd.<br />
80€<br />
Rue du Château 34 - 4357 Donceel (limont)<br />
tel. +32 (0)19 54 40 00 - info@chateaulimont.be<br />
www.chateaulimont.be<br />
àpd.<br />
40€<br />
18 Best WesteRN HOtel sIRIUs ***<br />
Huy<br />
Cet établissement est situé à la limite <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong> la Meuse, entre <strong>Liège</strong> et Namur et<br />
proche du centre-ville <strong>de</strong> Huy. Sleeping, working, pleasure : trois mots qui en disent long sur<br />
l’orientation <strong>de</strong> nos services ! Tout est mis en œuvre pour vous apporter calme et sérénité.<br />
Ambiance lounge, accueil chaleureux, commodités adaptées à vos besoins, déjeuner<br />
savoureux dans une région pleine <strong>de</strong> charme. Le partenaire idéal pour vos séjours <strong>de</strong> détente<br />
et/ou d’affaires. Petit déjeuner savoureux.<br />
Wij bevin<strong>de</strong>n ons op randje Maasvallei, tussen Luik en Namen, wel binnen bereik van het<br />
stadscentrum van Hoei. «Sleeping, working, pleasure» zijn <strong>de</strong> drie woor<strong>de</strong>n die best onze<br />
dienst beschrijven. Alles wordt gedaan om u rust en ontspanning te verzekeren. Knusse sfeer,<br />
hartelijk onthaal, alles naar wens, lekkere keuken en een fijne streek. De i<strong>de</strong>ale partner voor<br />
uw zakenverblijf of vakantie. Royaal ontbijt.<br />
Unser Hotelbetrieb befin<strong>de</strong>t sich am Ran<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Maastals, zwischen Lüttich und Namur, in<br />
direkter Nähe <strong>de</strong>s Stadtzentrums von Huy. «Arbeit, Schlaf und Spaß» lautet das Motto, das<br />
unsere Leistungen am besten beschreibt und um das wir uns bemühen. Traute Atmosphäre,<br />
herzlicher Empfang, alles nach Wünschen, leckere Küche und nette Umgebung. Der i<strong>de</strong>ale<br />
Partner für Ihren Geschäftsaufenthalt o<strong>de</strong>r einen Urlaub. Beson<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>ftiges Frühstück.<br />
Our hostelry lies on the very edge of the valley of the Meuse, between <strong>Liège</strong> and Namur, close<br />
to Huy town centre. Sleep, work, enjoyment: these three words sum up our motto! Every<br />
effort is ma<strong>de</strong> to ensure your relaxation and comfort. Friendly atmosphere, warm welcome,<br />
your every need catered for, <strong>de</strong>licious dining in the heart of this chaming region. The i<strong>de</strong>al<br />
base for holidays or business meetings. Exquisite breakfast.<br />
Quai <strong>de</strong> Compiègne 47 - 4500 Huy<br />
tel. +32 (0)85 21 24 00 - info@hotelsirius.be<br />
www.hotelsirius.be<br />
19 DOMAINe DU CHâteAU<br />
De lA NeUVIlle ***<br />
Huy (Neuville)<br />
Blotti dans la vallée <strong>de</strong> la Meuse,<br />
le Château <strong>de</strong> la Neuville, <strong>de</strong> style<br />
français, accueille ses visiteurs dans<br />
un cadre enchanteur.<br />
Genesteld in <strong>de</strong> Maasvallei biedt het<br />
in Franse stijl gebouw<strong>de</strong> Château <strong>de</strong><br />
Neuville een gastenontvangst in een<br />
schitteren<strong>de</strong> omgeving.<br />
Eingenistet im Maastal, bietet das im<br />
französischen Stil erbaute Château<br />
<strong>de</strong> Neuville einen Empfang in einem<br />
großartigen Naturrahmen.<br />
The French styled Château <strong>de</strong> Neuville<br />
is nestled in the Meuse valley<br />
and welcomes its guests amidst<br />
enthralling surroundings.<br />
àpd.<br />
85€<br />
Rue <strong>de</strong> la Neuville, 1 - 4500 Neuville/Huy<br />
tel. +32 (0)85 31 18 33 - chateau<strong>de</strong>laneuville@skynet.be<br />
www.chateau<strong>de</strong>laneuville.be<br />
20 Hôtel DU FORt ***<br />
Huy<br />
Situé au pied du Fort <strong>de</strong> Huy, face à la<br />
magnifique Maison Batta, l’Hôtel du<br />
Fort propose <strong>de</strong>s chambres <strong>de</strong> qualité.<br />
Aan <strong>de</strong> voet van het Hoeise fort,<br />
tegenover het prachtige Maison<br />
Batta, heeft het Hotel du Fort<br />
kwaliteitskamers aan te bie<strong>de</strong>n.<br />
Am Fuß <strong>de</strong>r Zita<strong>de</strong>lle von Huy,<br />
gegenüber <strong>de</strong>s prächtigen Maison<br />
Batta, bietet dieses Haus hochwertige<br />
Zimmer.<br />
Our hotel is located at the foot of the<br />
fort of Huy, in front of the splendid<br />
Maison Batta and features high<br />
quality rooms.<br />
àpd.<br />
95€<br />
Chaussée Napoléon 5-6 - 4500 Huy<br />
tel. +32 (0)85 21 24 03 - info@hoteldufort.be<br />
www.hoteldufort.be<br />
àpd.<br />
60€<br />
14-20<br />
17 26<br />
14 21 11<br />
27<br />
15
<strong>Liège</strong> HUy<br />
16<br />
21 DOMAINe DU CHâteAU<br />
De MODAVe **<br />
Modave<br />
Chambres <strong>de</strong> charme dans un cadre<br />
prestigieux. Magnifique parc arboré <strong>de</strong><br />
450 ha et possibilités <strong>de</strong> bala<strong>de</strong>s dans<br />
le Condroz.<br />
Knap ingerichte kamers en een<br />
a<strong>de</strong>mbenemen<strong>de</strong> omgeving! Een<br />
prachtig bebost park van 450 ha.<br />
Excursiemogelijkhe<strong>de</strong>n in Condroz.<br />
Stilvoll und nett eingerichtete Zimmer<br />
und atemberauben<strong>de</strong> Umgebung.<br />
Hübscher bewal<strong>de</strong>ter Park von 450 ha.<br />
Wan<strong>de</strong>r- und Spaziermöglichkeiten.<br />
Charming guest accommodation in<br />
an impressive setting. Magnificent<br />
woo<strong>de</strong>d park (450 ha), i<strong>de</strong>al base fo<br />
exploring the region on foot.<br />
Rue du Parc 2 - 4577 Modave<br />
tel. +32 (0)85 23 35 83 - dommodave@gmail.com<br />
www.domaineduchateau<strong>de</strong>modave.be<br />
23 Hôtel<br />
le CHAMPeRDRIx ***<br />
Wanze (Bas-Oha)<br />
Situation en bord <strong>de</strong> Meuse. En<br />
famille, entre amis ou en amoureux,<br />
cadre chaleureux et charmant<br />
restaurant gastronomique avec<br />
cuisine française.<br />
Ligging aan <strong>de</strong> Maas. Hartelijke<br />
en gezellige sfeer voor families,<br />
vrien<strong>de</strong>n, en verlief<strong>de</strong>n! Aangenaam<br />
gastronomisch restaurant. Franse<br />
keuken.<br />
Betrieb an <strong>de</strong>r Maas. Herrlich<br />
gemütliche Atmosphäre für Familien,<br />
Freun<strong>de</strong> und Verliebte! Restaurant mit<br />
französischer Gastronomie.<br />
Families, friends and romantic couples<br />
enjoy the charm of this welcoming<br />
gastronomic restaurant on the banks<br />
of the River Meuse with its French<br />
cuisine.<br />
Rue libert 8 - 4520 Wanze (Bas-Oha)<br />
tel. +32 (0)85 82 33 99 - info@champerdrix.be<br />
www.champerdrix.be<br />
àpd.<br />
70€<br />
àpd.<br />
85€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
22<br />
8<br />
22 Hôtel Des tOURIstes **<br />
Modave<br />
Situé au Pont <strong>de</strong> Bonne dans la<br />
Vallée du Hoyoux, en plein cœur <strong>de</strong> la<br />
Wallonie. Spécialités <strong>de</strong> braséra<strong>de</strong>s et<br />
<strong>de</strong> raclettes.<br />
Aan <strong>de</strong> «Pont <strong>de</strong> Bonne» brug gelegen,<br />
in <strong>de</strong> Hoyouxvallei en hartje Wallonië!<br />
Raclettes en brasera<strong>de</strong>s specialiteiten.<br />
An <strong>de</strong>r «Pont <strong>de</strong> Bonne» Brücke<br />
gelegen, im Hoyoux-Tal! Zu unseren<br />
Spezialitäten gehören Raclettes und<br />
Feines vom Glutgrill.<br />
Located at the Pont <strong>de</strong> Bonne in the<br />
valley of the Hoyoux, right in the heart<br />
of Wallonia. Char-grill and raclettes<br />
specialities.<br />
àpd.<br />
61€<br />
Vallée du Hoyoux 4 - 4577 Modave<br />
tel. +32 (0)85 41 15 05 - info@hotel<strong>de</strong>stouristes.be<br />
www.hotel<strong>de</strong>stouristes.be<br />
21-23<br />
12<br />
17
AUTOUR DE LIèGE • RONDOM LUIK • DAS UMLAND VON LÜTTICH • LIEGE AND ENVIRONS<br />
Art, Histoire, Nature & eau douce<br />
<strong>Liège</strong> est la principale ville touristique <strong>de</strong> Wallonie. Prenez le temps <strong>de</strong> découvrir le Cœur historique d’une ville riche d’un passé millénaire (Palais<br />
<strong>de</strong>s Princes Evêques, Hôtel <strong>de</strong> Ville, le Perron, le quartier Hors-Château, l’Eglise Saint-Barthélemy et ses fonts baptismaux…). A <strong>de</strong>ux pas <strong>de</strong> ce<br />
quartier, les sentiers <strong>de</strong>s coteaux <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle sont <strong>de</strong>s lieux privilégiés où la nature a été respectée et où il fait bon vivre et se promener. <strong>Liège</strong><br />
est l’endroit idéal pour le shopping grâce à ses multiples rues piétonnes et centres commerciaux (Belle-Ile, Médiacité, Galeries Saint-Lambert…).<br />
En franchissant le fleuve, on se retrouve en Outremeuse, un îlot marqué par l’empreinte <strong>de</strong> Georges Simenon, écrivain mondialement connu, et<br />
par Tchantchès, le plus vieux citoyen <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>.<br />
La Basse-Meuse est une région touristique d’une nature exceptionnelle avec une histoire passionnante et un large réseau <strong>de</strong> bala<strong>de</strong>s pé<strong>de</strong>stres<br />
et cyclables. Près <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>, au pays <strong>de</strong>s Thermes & Coteaux, le patrimoine naturel constitue un atout majeur. Depuis plusieurs siècles, les sources<br />
d’eau chau<strong>de</strong> qui jaillissent naturellement apportent santé et bien-être.<br />
Kunst, Geschie<strong>de</strong>nis, Natuur en Zoetwater<br />
Luik is <strong>de</strong> belangrijkste toeristische stad van Wallonië. Neem even <strong>de</strong> tijd om het historische hartje stad te ont<strong>de</strong>kken met zijn rijkelijke, eeuwenoud,<br />
verle<strong>de</strong>n (het Paleis van <strong>de</strong> Prins-Bisschoppen, het Stadhuis, het Perron, <strong>de</strong> buurt van Hors-Château, <strong>de</strong> Kerk van Saint-Barthelemy en<br />
doopvont…). Op een steenworp van <strong>de</strong>ze wijk liggen <strong>de</strong> bevoorrechte «Coteaux <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle», waar natuurschoon ongerept blijft, wan<strong>de</strong>len enig<br />
is, en het leven aangenaam! Luik is <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ale plek om te winkelen dankzij <strong>de</strong> vele straten voor voetgangers en <strong>de</strong> talrijke shopping centers (Belle-<br />
Ile, Médiacité, Galeries Saint-Lambert…). Voorbij <strong>de</strong> rivier bevindt me zich in Outremeuse, een eilandje waar <strong>de</strong> geest van Simenon - een wereldwijd<br />
beken<strong>de</strong> schrijver -, en van Tchantchès, <strong>de</strong> oudste burger van Luik, sterk aanwezig zijn.De Basse-Meuse is een toeristische streek met bijzon<strong>de</strong>r<br />
veel natuurschoon, een boeien<strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis en een groot netwerk van wan<strong>de</strong>l- en fietspa<strong>de</strong>n. Zo dichtbij Luik is het natuurlijke erfgoed een<br />
belangrijke troef. Hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n jaren staan <strong>de</strong> warme bronnen, die hier zomaar opborrelen, al garant voor welzijn en gezondheid.<br />
Kunst, Geschichte, Natur & süßwasser<br />
Lüttich ist die Tourismushauptstadt <strong>de</strong>r Wallonie. Nehmen Sie sich die Zeit, um das historische Zentrum einer Stadt mit tausendjähriger Vergangenheit<br />
zu ent<strong>de</strong>cken (das fürstbischöfliche Palais, das Rathaus, <strong>de</strong>r Perron, <strong>de</strong>r Stadtteil Hors-Château, die Kirche Saint-Barthélemy mit ihrem<br />
Taufbecken…). In <strong>de</strong>r Nähe dieses Viertels befin<strong>de</strong>n sich die Wege an <strong>de</strong>n Hängen <strong>de</strong>r Zita<strong>de</strong>lle, die ein bevorzugter Ort ist, an <strong>de</strong>m die Natur<br />
geschützt wur<strong>de</strong> und wo es sich gut leben und spazieren lässt. Lüttich ist mit seinen vielen Straßen in <strong>de</strong>r Fußgängerzone und seinen Einkaufszentren<br />
<strong>de</strong>r i<strong>de</strong>ale Ort zum Shoppen (Belle-Ile, Médiacité, Galeries Saint-Lambert…). Wenn man <strong>de</strong>n Fluss überquert, gelangt man in das Viertel<br />
Outremeuse, die kleine Insel, die durch <strong>de</strong>n weltbekannten Schriftsteller Georges Simenon und Tchantchès, <strong>de</strong>n ältesten Bürger Lüttichs, geprägt<br />
wur<strong>de</strong>.<br />
Nördlicher gelegen ist die Region Basse-Meuse (Nie<strong>de</strong>r-Maas) wegen ihrer außeror<strong>de</strong>ntlichen Natur sehenswert. Sie bietet neben einer aufregen<strong>de</strong>n<br />
Geschichte auch ein großes Wan<strong>de</strong>r- und Radwegenetz. Im Land <strong>de</strong>r Thermen & Hanglagen, in <strong>de</strong>r südlichen Nähe von Lüttich, ist auch die<br />
Natur <strong>de</strong>r höchste Trumpf. Seit mehreren Jahrhun<strong>de</strong>rten spen<strong>de</strong>n die natürlichen Warmwasserquellen dort Gesundheit und Wohlbefin<strong>de</strong>n.<br />
Art, History, Nature & Fresh Water<br />
The city of <strong>Liège</strong> is Wallonia’s main tourist city. Take the time to discover the historic heart of a city with its rich thousand-year-old history<br />
(Palace of the Prince-Bishops, Town Hall, the Perron, the Hors-Château neighbourhood, Saint-Bartholemew Church and its baptismal fonts…).<br />
Two steps from this neighbourhood of the city you will find the pathways leading up the slopes of the Cita<strong>de</strong>l, a special place where nature has<br />
been preserved and respected, creating a <strong>de</strong>lightful area to stroll in and enjoy. <strong>Liège</strong>, with its many pe<strong>de</strong>strian streets and shopping centres, is<br />
also the i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>stination for shopaholics who will enjoy the Belle-Ile, Médiacité, and Galeries Saint-Lambert... Once across the river you find<br />
yourself back in Outremeuse, an island which bears the signature of world-famous writer Georges Simenon, and Tchantchès, <strong>Liège</strong>’s ol<strong>de</strong>st<br />
citizen.<br />
The Basse-Meuse region is a favourite with tourists thanks to its won<strong>de</strong>rful countrysi<strong>de</strong>, its eventful history and the wealth of trails for walkers<br />
and cyclists. Near <strong>Liège</strong>, in the land of thermal springs and hillsi<strong>de</strong>s, the natural resources are the highlight. For centuries the hot water springs,<br />
which flow here naturally, have been famous for their health-giving and rejuvenating qualities.<br />
inFos<br />
Maison du Tourisme du Pays <strong>de</strong> <strong>Liège</strong><br />
Place Saint-Lambert, 32-35<br />
B-4000 LIEGE<br />
Tel. +32(0)4 237 92 92 •<br />
+32(0)4 252 90 25 (gare <strong>de</strong>s Guillemins)<br />
www.liegetourisme.be<br />
Maison du Tourisme <strong>de</strong>s Thermes & Coteaux<br />
Avenue <strong>de</strong>s Thermes, 78b<br />
B-4050 CHAUDFONTAINE<br />
Tel. +32(0)4 361 56 30<br />
www.thermesetcoteaux.be<br />
Maison du Tourisme <strong>de</strong> la Basse-Meuse<br />
Rue <strong>de</strong>s Béguines, 7<br />
B-4600 VISE<br />
Tel. +32(0)4 374 85 55<br />
www.basse-meuse.be<br />
18 19
<strong>Liège</strong><br />
24 CHâteAU Des tHeRMes ****<br />
Chaudfontaine<br />
Merveilleux et luxueux hôtel dans la ville <strong>de</strong> Chaudfontaine, dans la vallée <strong>de</strong> la Vesdre. Prenez<br />
soin <strong>de</strong> vous dans un cadre paisible qui invite au repos et à la détente. Bien-être, remise en forme,<br />
beauté, pour un après-midi, une journée, un week-end ou plus, pour que chaque moment soit<br />
un moment d’exception. Chambres confortables et mo<strong>de</strong>rnes. Joli buffet <strong>de</strong> produits frais au<br />
déjeuner. Plats savoureux servis le soir dans un cadre élégant.<br />
Een pracht van een luxehotel in <strong>de</strong> stad Chaudfontaine, Ves<strong>de</strong>rvallei. Werven uzelf in een rustige<br />
omgeving die u nodigt tot verpozing en recreatie. Welzijn, recupereren, schoonheidszorg, een<br />
hele namiddag lang, een dag of meer, elk ogenblik een uitzon<strong>de</strong>ring. Mo<strong>de</strong>rne en comfortabele<br />
kamers. Uitnodigend buffet met verse producten bij het ontbijt. Reuzelekkere gerechten wor<strong>de</strong>n<br />
‘s avonds opgediend in een elegant ka<strong>de</strong>r.<br />
Eine Pracht von einem Luxushotel in <strong>de</strong>m Städtchen Chaudfontaine, im belgischen Wesertal.<br />
Lassen Sie sich in einer ruhigen Umgebung, die Sie zur Erholung und einlädt, verführen.<br />
Wohlbefin<strong>de</strong>n, Körperpflege sind eng verbun<strong>de</strong>n, ob für einen Nachmittag, einen Tag o<strong>de</strong>r ein<br />
Wochenen<strong>de</strong>. Je<strong>de</strong>r Augenblick wird zu einem puren Genuss. Mo<strong>de</strong>rne und komfortable Zimmer.<br />
Einla<strong>de</strong>n<strong>de</strong>s Frühstücksbuffet mit frischen Produkten. Abends wer<strong>de</strong>n herausragen<strong>de</strong> Gerichte in<br />
einem eleganten Rahmen serviert.<br />
Fabulous luxury hotel in the city of Chaudfontaine, in the valley of the Vesdre. Pamper yourself<br />
in this restful, relaxing environment. Focus on well-being, recharging the batteries, beauty, for<br />
an afternoon, a weekend or longer, where every moment is a moment to treasure. Comfortable<br />
mo<strong>de</strong>rn accommodation. Lunchtime buffet with <strong>de</strong>licious fresh produce. Delectable dinner<br />
served in an elegant setting.<br />
Rue Hauster 9 - 4050 Chaudfontaine<br />
tel. +32 (0)4 367 80 67 - +32 (0)4 367 80 69<br />
info@chateau<strong>de</strong>sthermes.be • www.chateau<strong>de</strong>sthermes.be<br />
25 Il CAstellINO **<br />
Chaudfontaine<br />
La famille Scavone dirige cet<br />
établissement <strong>de</strong>puis 1985. De quoi<br />
se ressourcer et faire <strong>de</strong>s découvertes<br />
culinaires dans un cadre convivial.<br />
De familie Scavone leidt dit huis sinds<br />
1985. Een plek om terug op a<strong>de</strong>m<br />
te komen. Voor gastronomische<br />
ont<strong>de</strong>kkingen in een sympathiek<br />
ka<strong>de</strong>r.<br />
Die Familie Scavone leitet dieses<br />
Haus seit 1985. Ein Platz, um auf<br />
kulinarische Weise in sympathischem<br />
Ambiente auszuspannen.<br />
The Scavone family have been running<br />
this hotel since 1985. Savour new<br />
dining experiences in this welcoming<br />
atmosphere.<br />
Rue <strong>de</strong>s thermes 147 - 4050 Chaudfontaine<br />
tel. +32 (0)4 365 75 08 - info@ilcastellino.be<br />
www.ilcastellino.be<br />
àpd.<br />
80€<br />
8<br />
àpd.<br />
26 Hôtel BeRNeAU **<br />
Dalhem (Berneau)<br />
L’Hôtel Berneau est une ancienne<br />
ferme datant <strong>de</strong> 1724. Ambiance<br />
chaleureuse et intime au cœur <strong>de</strong> la<br />
Wallonie et à la porte d’entrée vers les<br />
Ar<strong>de</strong>nnes.<br />
Voormalig hoevegebouw uit <strong>de</strong> jaren<br />
1724. Men vindt er een gezellige en<br />
hartelijke sfeer, in hartje Wallonië, aan<br />
<strong>de</strong> poort van <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen.<br />
Ehemaliger Bauernhof aus <strong>de</strong>m Jahre<br />
1724. Man genießt dort eine warme,<br />
intime Atmosphäre, unweit von <strong>de</strong>n<br />
Ar<strong>de</strong>nnen.<br />
The Hôtel Berneau is a former farm<br />
dating from 1724. Welcoming intimate<br />
atmosphere in the heart of Wallonia,<br />
close to the Ar<strong>de</strong>nnes.<br />
198€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
Rue <strong>de</strong> Battice 12 - 4607 Dalhem (Berneau)<br />
tel. +32 (0)4 374 25 52 - info@hotel-berneau.be<br />
www.hotel-berneau.be<br />
àpd.<br />
70€<br />
47<br />
8<br />
27 PARK INN By RADIssON ***<br />
Grâce-Hollogne<br />
Hôtel mo<strong>de</strong>rne et élégant très<br />
bien situé, 8 salles <strong>de</strong> réunions<br />
ou banquets. Possibilités <strong>de</strong> petit<br />
déjeuner express pendant la nuit.<br />
Mo<strong>de</strong>rn hotel met klasse, uiterst goed<br />
gelegen, 8 banket- of verga<strong>de</strong>rzalen.<br />
Hier kunt u mid<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> nacht<br />
opbellen voor een expressontbijt!<br />
Mo<strong>de</strong>rnes, elegantes Hotel, günstige<br />
Lage. 8 Bankett- o<strong>de</strong>r Tagungsräume.<br />
Ein Express-Frühstück wird auch<br />
nachts noch serviert!<br />
This elegant mo<strong>de</strong>rn hotel enjoys an<br />
i<strong>de</strong>al location; 8 rooms for meetings<br />
or banquets. Express breakfast<br />
available all night.<br />
Rue <strong>de</strong> l’Aéroport 14 - 4460 Grâce-Hollogne<br />
tel. +32 (0)4 241 00 00 - info.liege@rezidorparkinn.com<br />
www.parkinn.com/airporthotel-liege<br />
29 Hôtel FORMUle 1 *<br />
Herstal<br />
Chambres avec lavabo, douches<br />
et toilettes auto-nettoyantes et<br />
désinfectantes dans le couloir,<br />
distributeurs <strong>de</strong> gel douche et sèchecheveux<br />
gratuits.<br />
Kamers met wastafel, stortbad en<br />
self-cleaning ontsmette toilet in <strong>de</strong><br />
gang; zeepver<strong>de</strong>lers in <strong>de</strong> douches en<br />
haardrogers zijn gratis.<br />
Zimmer mit Waschbecken, Dusche<br />
und selbst-<strong>de</strong>sinfizieren<strong>de</strong>r Toilette im<br />
Gang; Seifespen<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n Duschen<br />
und Haartrockner sind gratis.<br />
Rooms with basins, showers and selfcleansing<br />
and disinfecting toilets in<br />
the corridor, free gel dispensers and<br />
hair driers.<br />
28 Best WesteRN POst<br />
HOtel & WellNess ****<br />
Herstal<br />
Situé dans un cadre verdoyant, l’hôtel<br />
très bien équipé propose un accès<br />
gratuit au spa. Spécialités culinaires<br />
belges et françaises.<br />
In een groene ka<strong>de</strong>r gelegen en zeer<br />
goed uitgerust. Gratis toegang tot een<br />
spa. Franse en Belgische specialiteiten.<br />
Im Grünen gelegen und sehr gut<br />
ausgestatteter Betrieb. Gratis Eintritt<br />
zu einem Spa-Resort. Franz. und<br />
belgische Küche.<br />
A well-equipped hotel in a rural<br />
setting offering guests free access to<br />
the spa. Belgian and French culinary<br />
specialities.<br />
20 21<br />
àpd.<br />
105€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
àpd.<br />
40€<br />
Parc Industriel <strong>de</strong>s Hauts-sarts - 1 ère Avenue 95 - 4040 Herstal<br />
tel. +32 (0)4 240 03 00 - H2615-GM@accor.com<br />
www.hotelformule1.com<br />
àpd.<br />
90€<br />
Rue Hurbise 160 - 4040 Herstal<br />
tel. +32 (0)4 264 64 00 - reservations@posthotel.be<br />
www.posthotel.be<br />
24-29<br />
100 98<br />
73
<strong>Liège</strong><br />
30 CROWNe PlAZA lIèGe ***** liège<br />
Enfin un 5 étoiles à <strong>Liège</strong> ! Le Crowne Plaza <strong>Liège</strong> à la fois chic et élégant est basé sur le<br />
concept original <strong>de</strong> l’Urban Resort. Il est idéalement situé à proximité <strong>de</strong> la Place Saint-<br />
Lambert, près du cœur historique, culturel et commercial <strong>de</strong> la cité ar<strong>de</strong>nte dans un superbe<br />
ensemble architectural <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 13.000 m2 . Restaurant gastronomique, brasserie, bar <strong>de</strong><br />
nuit et centre <strong>de</strong> bien-être. Un concept unique à <strong>Liège</strong>, une expérience rare faite <strong>de</strong> luxe, <strong>de</strong><br />
patrimoine, <strong>de</strong> gastronomie, <strong>de</strong> convivialité, <strong>de</strong> bien-être et d’émotion !<br />
Ein<strong>de</strong>lijk een 5 ster te Luik! De «Crowne Plaza <strong>Liège</strong>» heeft chic, allure, en is ontworpen volgens<br />
het originele «Urban Resort» concept. Het is i<strong>de</strong>aal gelegen vlakbij Place Saint-Lambert, het<br />
historisch, cultureel en commercieël centrum van <strong>de</strong> Vurige Stad, prachtig bouwkundig<br />
ensemble van meer dan 13.000 m2 . Gastronomisch restaurant, brasserie, nachtelijke bar en<br />
wellness centrum. Dit uniek ontwerp in Luik wordt een zeldzame ervaring in een mengeling<br />
van luxe, erfgoed, gastronomie, gebruikervrien<strong>de</strong>lijkheid, welzijn en «the right feel»!<br />
Endlich ein 5 Sterne-Hotel in Lüttich! Das «Crowne Plaza <strong>Liège</strong>» besitzt raffinierte Eleganz<br />
laut <strong>de</strong>m «Urban Resort»-Konzept. Es liegt nahe am Place Saint-Lambert und unweit vom<br />
historischen, kulturellen und kommerziellen Stadtzentrum. Ein prächtiges Gartenensemble<br />
von mehr als 13.000 m2 . Gastronomisches Restaurant, Brasserie, Nachtbar und<br />
Wellnesszentrum. Das einmalige Konzept bietet eine seltene Erfahrung von Luxus, Kultur,<br />
Gastronomie und Wellness, und vermittelt das richtige Gefühl von Behaglichkeit.<br />
<strong>Liège</strong> has a five-star hotel at last! The Crowne Plaza <strong>Liège</strong>, both chic and elegant, is based<br />
on the original Urban Resort concept. I<strong>de</strong>ally located near the Place Saint-Lambert, in<br />
the historic, cultural and commercial heart of the Fiery City, a magnificent architectural<br />
ensemble of more than 13.000 m2 . Gourmet restaurant, brasserie, night bar and wellness<br />
centre. The only one of its kind in <strong>Liège</strong>, a unique experience offering luxury, heritage, fine<br />
dining, conviviality, well-being and emotion!<br />
Mont saint-Martin 9-11 - 4000 liège<br />
tel. +32 (0)4 222 94 94 - info@crowneplazaliege.be<br />
www.crowneplazaliege.be<br />
31 AllIANCe Hôtel<br />
lIèGe ****<br />
liège<br />
Situé à côté du Palais <strong>de</strong>s Congrès et<br />
à l’entrée du parc <strong>de</strong> la Boverie avec<br />
magnifique point <strong>de</strong> vue sur le fleuve<br />
et le Port.<br />
Vlak naast het Congrespaleis gelegen,<br />
aan <strong>de</strong> ingang van het Boverie park,<br />
met prachtig uitzicht op rivier en<br />
haven.<br />
Neben <strong>de</strong>r Lütticher Kongresshalle<br />
gelegen, am Eingang <strong>de</strong>s Parks <strong>de</strong> la<br />
Boverie, mit tollem Blick auf Maas und<br />
Jachthafen.<br />
Located next to the Palais <strong>de</strong>s Congrès<br />
at the entrance to the la Boverie park,<br />
offering magnificent views over river<br />
and port.<br />
àpd.<br />
99€<br />
esplana<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’europe 2 - 4020 liège<br />
tel. +32 (0)4 349 20 22 - ahliege@alliance-hospitality.com<br />
www.alliance-hotel-liege.com<br />
32 Hôtel MeRCURe<br />
lIèGe ****<br />
liège<br />
Hôtel situé au cœur <strong>de</strong> la Cité<br />
ar<strong>de</strong>nte et près du Carré. Chambres<br />
entièrement rénovées, spacieuses et<br />
confortables.<br />
Een hotel gelegen hartje Vurige<br />
Stad, dichtbij <strong>de</strong> «Carré». Volledig<br />
vernieuw<strong>de</strong> kamers, ruim en<br />
comfortabel.<br />
Zentral gelegenes Hotel, in <strong>de</strong>r Nähe<br />
<strong>de</strong>s «Carré». Komplett renovierte<br />
Zimmer, geräumig und komfortabel.<br />
Hotel located in the heart of the<br />
Fiery City close to the square. Fully<br />
renovated, spacious, comfortable<br />
rooms.<br />
àpd.<br />
185€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
219 105<br />
àpd.<br />
99€<br />
126<br />
33 JAlA HOtel ****<br />
liège<br />
Situé en plein centre-ville, sur une<br />
place entourée <strong>de</strong> verdure, cet<br />
hôtel ravira chacun par son <strong>de</strong>sign<br />
contemporain et son confort.<br />
In volle stadscentrum gelegen, op<br />
een plein omgeven door groen, zal dit<br />
hotel ie<strong>de</strong>reen bekoren dankzij het<br />
he<strong>de</strong>ndaags <strong>de</strong>sign en het comfort.<br />
Zentrale Lage. Auf einem von Grün<br />
umran<strong>de</strong>ten Platz wird das Hotel mit<br />
zeitgenössischem Design und Komfort<br />
je<strong>de</strong>n verführen können.<br />
Central location on a leafy square.<br />
Guests will love the contemporary<br />
<strong>de</strong>sign and comfort of this hotel.<br />
Rue Jaspar 2 - 4000 liège<br />
tel. +32 (0)4 230 73 30 - info@jalahotel.com<br />
www.jalahotel.com<br />
22 23<br />
àpd.<br />
158€<br />
35 Best WesteRN UNIVeRs HOtel *** liège<br />
Un hôtel familial dans une chaîne internationale ! Situé à 50 m <strong>de</strong> la gare TGV <strong>de</strong> <strong>Liège</strong><br />
Guillemins et non loin du centre <strong>de</strong> la Cité ar<strong>de</strong>nte et <strong>de</strong> son large piétonnier commerçant,<br />
cet hôtel vous accueille dans une atmosphère cordiale et détendue. Situé à une courte<br />
distance à pied du Palais <strong>de</strong>s Congrès, notre établissement propose <strong>de</strong>s chambres<br />
spacieuses. La direction et le personnel se feront un plaisir <strong>de</strong> rendre votre séjour le plus<br />
agréable possible.<br />
Lid van een internationale keten familiehotel. Op 50 m van <strong>de</strong> TGV <strong>Liège</strong>-Guillemins<br />
hoofdstation, vlakbij het centrum van <strong>de</strong> Vurige Ste<strong>de</strong> en diens drukke han<strong>de</strong>l- en<br />
voetgangerszone, belooft dit hotel u een warm onthaal in ontspannen sfeer. Wij bevin<strong>de</strong>n<br />
ons op wan<strong>de</strong>lafstand van het «Palais <strong>de</strong>s Congrès» en bie<strong>de</strong>n ruime kamers. De directie<br />
en het personeel staan tot uw dienst om uw verblijf zo aangenaam mogelijk te hou<strong>de</strong>n.<br />
Mitglied einer internationalen Familienhotelkette, 50 m vom TGV-Hauptbahnhof<br />
Lüttich-Guillemins entfernt, unweit vom Zentrum und <strong>de</strong>r pulsieren<strong>de</strong>n Fußgängerzone,<br />
verspricht das Hotel einen herzlichen Empfang in entspanntem Ambiente. Den «Palais <strong>de</strong>s<br />
Congrès» kann man bequem zu Fuß erreichen. Die Zimmer sind geräumig. Hotelleitung<br />
und Personal bemühen sich immer bestens, dass Ihr Aufenthalt in bester Erinnerung<br />
bleibt.<br />
A family hotel that’s part of an international chain! Lying 50 m from <strong>Liège</strong> Guillemins<br />
main train station, close to the centre of the Fiery City and its extensive pe<strong>de</strong>strian<br />
shopping centre, this hotel welcomes you in a relaxed and pleasant atmosphere. In short<br />
distance on foot to the Palais <strong>de</strong>s Congrès, we offer spacious rooms. Management and<br />
staff will be <strong>de</strong>lighted to make your stay as agreeable as possible.<br />
Rue <strong>de</strong>s Guillemins 116 - 4000 liège<br />
tel. +32 (0)4 254 55 55 - univershotel@skynet.be<br />
www.univershotel.be<br />
34 RAMADA PlAZA<br />
HOtel ****<br />
liège<br />
Hôtel situé dans un ancien couvent,<br />
sur les bords <strong>de</strong> Meuse à <strong>de</strong>ux pas<br />
du cœur historique <strong>de</strong> <strong>Liège</strong> et à<br />
5 minutes du centre ville.<br />
Ingericht in een voormalig klooster<br />
langs <strong>de</strong> Maas, dichtbij <strong>de</strong> historische<br />
kern van Luik, en 5 min van het<br />
stadscentrum.<br />
In einem ehemaligen Kloster<br />
eingerichteter Betrieb an <strong>de</strong>r Maas.<br />
Nahe am historischen Lüttich und<br />
5 min. vom Stadtzentrum entfernt.<br />
Hotel in a former convent on the<br />
banks of the Meuse, a stone’s throw<br />
away from the historic heart of <strong>Liège</strong><br />
and 5 minutes form the city centre.<br />
àpd.<br />
99€<br />
Quai saint léonard 36 - 4000 liège<br />
tel. +32 (0)4 228 81 11 - info@ramadaplaza-liege.com<br />
www.ramadaplaza-liege.com<br />
àpd.<br />
73€<br />
30-35<br />
54 149<br />
51
<strong>Liège</strong><br />
36 Hôtel CAMPANIle ***<br />
liège<br />
Pour un séjour professionnel, <strong>de</strong>s vacances ou un week-end, le tarif le plus bas à<br />
l’entrée <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>.<br />
Voor een zakenreis, vakantie of een weekend; het laagste tarif in <strong>de</strong> Luikse<br />
binnenrand.<br />
Für Geschäftsreisen, Urlaub o<strong>de</strong>r ein Wochenen<strong>de</strong> bieten wir niedrigste Tarife am<br />
Rand <strong>de</strong>r Lütticher Innenstadt.<br />
Best prices close to <strong>Liège</strong> for professionals, holiday-makers or weekend-breakers.<br />
Rue Jean-Baptiste Juppin 17/18 - 4000 liège<br />
tel. +32 (0)4 224 02 72 - liege@campanile.com<br />
www.campanile.com<br />
38 Hôtel HUsA De lA<br />
COURONNe ***<br />
liège<br />
Dans un bâtiment emblématique<br />
<strong>de</strong> <strong>Liège</strong> rénové près <strong>de</strong> la gare <strong>de</strong>s<br />
Guillemins, l’hôtel propose une<br />
décoration aux couleurs vives et au<br />
<strong>de</strong>sign italien.<br />
In een gerestaureerd historisch pand<br />
van Luik, vlakbij het Guillemins<br />
treinstation, vertoont dit hotel een<br />
bontgekleurd <strong>de</strong>cor in <strong>de</strong> Italiaanse<br />
stijl.<br />
Charaktervolles, historisches Gebäu<strong>de</strong><br />
Lüttichs, unweit vom Hauptbahnhof<br />
Lüttich-Guillemins. Komplett saniert<br />
und farbenfroh im italienischen Stil<br />
eingerichtet.<br />
This renovated hotel, with its bright<br />
colour scheme and Italian <strong>de</strong>sign,<br />
occupies a building that’s a landmark<br />
of <strong>Liège</strong>, close to Guillemins station.<br />
àpd.<br />
75€<br />
àpd.<br />
55€<br />
Place <strong>de</strong>s Guillemins 11 - 4000 liège<br />
tel. +32 (0)4 340 30 00<br />
info.couronne@husa.es - www.hotelhusa<strong>de</strong>lacouronne.be<br />
30<br />
77<br />
37 Hôtel HORs-CHâteAU ***<br />
liège<br />
A 5 minutes du centre-ville, ce<br />
bâtiment du XVIIe siècle, totalement<br />
rénové, a gardé son charme <strong>de</strong><br />
l’époque tout en se mariant à un look<br />
contemporain.<br />
17<strong>de</strong>-eeuwse gebouw, op 5 min van<br />
het stadscentrum, volledig hernieuwd.<br />
Zijn charme van <strong>de</strong>stijds bewaard<br />
ondanks een eigentijdse look.<br />
Nur 5 Minuten vom Stadtzentrum<br />
entfernt, hat dieses sanierte Gebäu<strong>de</strong><br />
aus <strong>de</strong>m 17. Jh. <strong>de</strong>n Charme <strong>de</strong>s<br />
damaligen Aussehens beibehalten.<br />
Only 5 minutes from the city centre,<br />
this fully renovated establishment<br />
with its contemporary look has<br />
retained all its historic 17-th century<br />
charm.<br />
Rue Hors Château 62 - 4000 liège<br />
tel. +32 (0)4 250 60 68 - info@hors-château.be<br />
www.hors-château.be<br />
39 Hôtel le VAl<br />
De l’OURtHe ***<br />
liège (Angleur)<br />
Situé à quelques km du centre-ville, au<br />
pied <strong>de</strong> la sortie 40 <strong>de</strong> l’autoroute E25.<br />
Bus <strong>de</strong>vant l’hôtel.<br />
Op een paar km van het stadscentrum,<br />
aan <strong>de</strong> voet van exit nr. 40 snelweg<br />
E25. Bushalte rechtover het hotel.<br />
Ein paar Kilometer vom<br />
Stadtzentrum entfernt, direkt an <strong>de</strong>r<br />
Autobahnausfahrt Nr. 40 <strong>de</strong>r E25.<br />
Bushaltestelle vor <strong>de</strong>m Hotel.<br />
A few km from the city centre, by exit<br />
40 on the E25. Bus stops in front of<br />
the hotel.<br />
àpd.<br />
95€<br />
àpd.<br />
82€<br />
Route <strong>de</strong> tilff 412 - 4031 liège (Angleur)<br />
tel. +32 (0)4 365 91 71 - valdourthe@skynet.be<br />
www.horest.be<br />
9<br />
40 IBIs Hôtel<br />
CeNtRe OPéRA ***<br />
liège<br />
Cet hôtel est situé dans le centre<br />
commercial Opéra au centre <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>,<br />
3e plus gran<strong>de</strong> ville <strong>de</strong> Belgique avec<br />
ses rues pittoresques.<br />
Dit hotel is in hartje stad gelegen, in<br />
het commercieel «Opéra» centrum<br />
van Luik, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> grootstad van België.<br />
Schil<strong>de</strong>rachtige steegjes!<br />
Das Hotel liegt im lebhaften<br />
Han<strong>de</strong>lsviertel «Opéra», direkt im<br />
Zentrum <strong>de</strong>r drittgrößten Stadt<br />
Belgiens. Malerische Gassen!<br />
This hotel is located in the Opéra<br />
commercial centre in the heart of<br />
Belgium’s third largest city, <strong>Liège</strong>, with<br />
its picturesque streetscape.<br />
Place <strong>de</strong> la République française 41 - 4000 liège<br />
tel. +32 (0)4 230 33 33 - H0864@accor.com<br />
www.ibishotel.com<br />
42 eUROtel **<br />
liège<br />
Passez un séjour dans cet élégant<br />
hôtel situé au centre-ville. Le service y<br />
est personnalisé et attentionné.<br />
Kom en verblijf in dit elegant<br />
hotel in centrum stad. U vindt er<br />
gepersonaliseer<strong>de</strong> en attente service.<br />
Halten Sie sich in das eleganten Hotel<br />
im Stadtzentrum auf. Es erwartet Sie<br />
ein aufmerksamer und persönlicher<br />
Service.<br />
You’ll enjoy your stay in this elegant<br />
hotel in the centre of the city. We pri<strong>de</strong><br />
ourselves on our attentive personal<br />
service.<br />
Rue léon Frédéricq 29 - 4020 liège<br />
tel. +32 (0)4 341 16 27<br />
eurotelliege@yahoo.fr<br />
24 25<br />
àpd.<br />
àpd.<br />
99€<br />
70€<br />
41 le CyGNe<br />
D’ARGeNt sPRl ***<br />
liège<br />
Dans le calme et la sérénité, le Cygne<br />
d’Argent vous accueille dans une<br />
ambiance familiale et chaleureuse,<br />
près du centre-ville.<br />
«Cygne d’Argent» verwelkomt u in<br />
een hartelijke en serene familiesfeer,<br />
vlakbij het stadscentrum.<br />
Das Hotel «Cygne d’Argent» empfängt<br />
Sie in einer familiären und gelassenen<br />
Atmosphäre in direkter Nähe zur<br />
Stadtmitte.<br />
The Cygne d’Argent, a haven of peace<br />
close to the town centre, welcomes<br />
you with its warm family atmosphere.<br />
Rue Beeckman 49 - 4000 liège<br />
tel. info@cygnedargent.be<br />
www.cygnedargent.be<br />
43 Hôtel lA PAsseRelle **<br />
liège<br />
L’hôtel la Passerelle vous enchantera<br />
par sa situation exceptionnelle dans<br />
le cœur historique <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>, à <strong>de</strong>ux<br />
pas <strong>de</strong> la Meuse et <strong>de</strong> la Place Saint-<br />
Lambert.<br />
Het hotel La Passerelle zal u bekoren<br />
door zijn uitzon<strong>de</strong>rlijke ligging naast<br />
het historische hart van Luik, op<br />
enkele voetstappen van <strong>de</strong> Maas en<br />
Place Saint-Lambert.<br />
Das Hotel La Passerelle wird Sie<br />
begeistern, in nächster Umgebung<br />
zum historischen Stadtkern Lüttichs<br />
und nur wenige Schritte entfernt<br />
von <strong>de</strong>r Maas und <strong>de</strong>m Place Saint-<br />
Lambert.<br />
You will be seduced by Hotel La<br />
Passerelle situated close by the<br />
historical heart of Liege, a few steps<br />
from River Meuse and Square Saint-<br />
Lambert.<br />
àpd.<br />
72€<br />
àpd.<br />
70€<br />
Chaussée <strong>de</strong>s Prés 24 - 4020 liège<br />
tel. +32 (0)4 341 20 20<br />
passerellehotel@skynet.be • www.hotelpasserelle.be<br />
36-43<br />
15 11<br />
15<br />
78<br />
42
<strong>Liège</strong><br />
44 Hôtel les ACteURs **<br />
liège<br />
Hôtel confortable complètement<br />
rénové avec service <strong>de</strong> qualité.<br />
Situation optimale pour découvrir à<br />
pied le centre-ville et ses environs.<br />
Een totaal genrenoveerd hotel,<br />
met comfort en kwaliteitsservice.<br />
Uitgelezen ligging om te voet het<br />
Luikse stadcentum en omgeving te<br />
verkennen.<br />
Völlig renoviertes Hotel mit sehr<br />
gutem Komfort und Service. Perfekte<br />
Lage, um das Lütticher Stadtzentrum<br />
und die Umgebung zu Fuß zu<br />
erkun<strong>de</strong>n.<br />
This fully renovated hotel offers<br />
comfort and service of a high<br />
standard. I<strong>de</strong>al location for those who<br />
wish to explore the city centre and the<br />
adjacent area on foot.<br />
Rue <strong>de</strong>s Urbanistes 10 - 4000 liège<br />
tel. +32 (0)4 223 00 80 - lesacteurs@skynet.be<br />
www.lesacteurs.be<br />
46 Hôtel MétROPOle **<br />
liège<br />
Bénéficiant d’une situation privilégiée<br />
près <strong>de</strong> la gare <strong>de</strong>s Guillemins et<br />
disposant <strong>de</strong> chambres simples à <strong>de</strong>s<br />
tarifs compétitifs.<br />
Een bevoorrechte ligging vlakbij<br />
het Guillemins station. Eenvoudige<br />
accommodatie aan concurren<strong>de</strong> prijs.<br />
Mit seiner bevorzugten Lage nah am<br />
Hauptbahnhof Lüttich-Guillemins<br />
bietet das Haus einfache Zimmer zu<br />
konkurrenzfähigen Preisen.<br />
This hotel enjoys a location close to<br />
the Guillemins station, and offers<br />
simple rooms at competitive prices.<br />
àpd.<br />
60€<br />
àpd.<br />
42€<br />
Rue <strong>de</strong>s Guillemins 141 - 4000 liège<br />
tel. +32 (0)4 252 42 93 - info@hotelmetropole.be<br />
www.hotelmetropole.be<br />
15<br />
27<br />
45 Hôtel les NAtIONs **<br />
liège<br />
Chambres entièrement rénovées.<br />
Hôtel situé à côté <strong>de</strong> la gare <strong>de</strong>s<br />
Guillemins. Service <strong>de</strong> qualité pour un<br />
séjour agréable.<br />
Volledig hernieuw<strong>de</strong> kamers. Een<br />
hotel dat vlakbij het treinstation van<br />
Guillemins ligt. Kwaliteitsservice voor<br />
een aangenaam verblijf.<br />
Geschmackvoll renovierte Zimmer.<br />
Hotel in direkter Nähe zum<br />
Hauptbahnhof Lüttich-Guillemins.<br />
Qualitätsservice für äußerst<br />
angenehme Aufenthalte.<br />
Rooms fully renovated. Hotel close to<br />
Guillemins station, offering quality<br />
service, ensuring a pleasant stay.<br />
Rue <strong>de</strong>s Guillemins 139 - 4000 liège<br />
tel. +32 (0)4 252 44 14 - info@hotellesnations.be<br />
www.hotellesnations.be<br />
47 etAP HOtel lIèGe *<br />
liège (Rocourt)<br />
Hôtel avec chambres entièrement<br />
rénovées à moins <strong>de</strong> 7 km du centreville<br />
et proche <strong>de</strong>s autoroutes.<br />
Hotel met volledig vernieuw<strong>de</strong><br />
kamers op min<strong>de</strong>r dan 7 km van het<br />
stadscentrum en dichtbij <strong>de</strong> snelweg.<br />
Hotel mit komplett renovierten<br />
Zimmern, in knapp 7 km Entfernung<br />
zum Stadtzentrum und in direkter<br />
Nähe zur Autobahn.<br />
Fully renovated accommodation less<br />
than 7 km from the city centre, close<br />
to motorways.<br />
àpd.<br />
50€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
àpd.<br />
50€<br />
Rue <strong>de</strong> l’Arbre Courte-Joie 380 - 4000 liège (Rocourt)<br />
tel. +32 (0)4 247 03 13 - H2616-GM@accor.com<br />
www.etaphotels.com<br />
15<br />
48 Hôtel PReMIèRe ClAsse *<br />
liège (Rocourt)<br />
Hôtel situé à 10 minutes <strong>de</strong> l’aéroport<br />
<strong>de</strong> <strong>Liège</strong>. Une étape idéale pour vos<br />
déplacements professionnels ou<br />
autres.<br />
Een hotel op 10 min van <strong>de</strong> luchthaven<br />
van Luik. I<strong>de</strong>aal als stop-over<br />
geduren<strong>de</strong> uw zakenreizen en an<strong>de</strong>re.<br />
Das Hotel ist 10 min. von Lüttich-<br />
Airport entfernt. I<strong>de</strong>al als<br />
Unterwegshalt für Ihre Reisen,<br />
geschäftlich o<strong>de</strong>r privat.<br />
Hotel only 10 minutes from <strong>Liège</strong><br />
airport. I<strong>de</strong>al base for professional and<br />
other travellers.<br />
Rue <strong>de</strong> l’Arbre Courte-Joie 330 - 4000 liège (Rocourt)<br />
tel. +32 (0)4 247 47 51 - liege@premiereclasse.com<br />
www.premiere-classe-liege.be<br />
26 27<br />
àpd.<br />
49,50€<br />
50 CHâteAU De<br />
sAINt-NICOlAs ***<br />
saint-Nicolas<br />
62 8<br />
Chambres et petits déjeuners,<br />
cocktails dinatoires, réceptions, salles<br />
<strong>de</strong> réunions, traiteur à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />
Kamers met ontbijt, cocktails<br />
met versnapperingen, recepties,<br />
verga<strong>de</strong>rzalen, traiteur op aanvraag.<br />
Zimmer mit Frühstück, Cocktails<br />
mit Appetithappen, Empfänge,<br />
Tagungsräume, Traiteur-Service auf<br />
Anfrage.<br />
Bed and breakfast, cocktails,<br />
receptions, meeting rooms, catering<br />
service available.<br />
àpd.<br />
80€<br />
Rue Ferdinand Nicolay 227 - 4420 saint-Nicolas<br />
tel. +32 (0)499 33 08 83 - +32 (04) 235 01 80<br />
contact@chateau<strong>de</strong>saintnicolas.be - www.chateau<strong>de</strong>saintnicolas.be<br />
70<br />
49 Hôtel MOsA ***<br />
Oupeye<br />
(Hermalle-sous-Argenteau)<br />
Situé en bord <strong>de</strong> Meuse à mi-distance<br />
entre <strong>Liège</strong> et Maastricht. Un lieu où le<br />
décor et la gastronomie s’allient dans<br />
une harmonie séductrice.<br />
Langs <strong>de</strong> Maas gelegen, tussen<br />
Luik en Maastricht. Een hotel waar<br />
gastronomie en een aangenaam <strong>de</strong>cor<br />
hand-in-hand gaan.<br />
I<strong>de</strong>al an <strong>de</strong>r Maas gelegen, halbwegs<br />
zwischen Lüttich und Maastricht.<br />
Hier sind Gastronomie und Rahmen<br />
perfekt aufeinan<strong>de</strong>r abgestimmt.<br />
Enjoy the enchanting atmosphere<br />
created by harmonious <strong>de</strong>cor and<br />
excellent cuisine on the banks of the<br />
Meuse, halfway between <strong>Liège</strong> and<br />
Maastricht.<br />
Rue Preixhe 3 - 4680 Oupeye (Hermalle-sous-Argenteau)<br />
tel. +32 (0)4 379 71 71 - info@hotelmosa.be<br />
www.hotelmosa.be<br />
51 Hôtel IBIs seRAING ***<br />
seraing (Boncelles)<br />
Situé à quelques km du centre <strong>de</strong><br />
<strong>Liège</strong> et <strong>de</strong> sa gare TGV et non loin<br />
<strong>de</strong> la verdoyante vallée <strong>de</strong> l’Ourthe.<br />
Chambres tout confort.<br />
Op een paar km van het Luikse<br />
stadscentrum en het TGV station, niet<br />
zo verweg van <strong>de</strong> groene Ourthevallei.<br />
Kamers met alle comfort.<br />
Liegt ein paar Kilometer vom Lütticher<br />
Stadtzentrum entfernt, in <strong>de</strong>r Nähe<br />
<strong>de</strong>s grünen Ourthe-Tals. Zimmer mit<br />
allem Komfort.<br />
A few km from <strong>Liège</strong> centre and<br />
express train station, close to the<br />
green valley of the Ourthe. Rooms<br />
offering every comfort.<br />
àpd.<br />
69€<br />
Route du Condroz 15b - 4100 seraing (Boncelles)<br />
tel. +32 (0)4 338 53 97 - ibis.boncelles@belgacom.net<br />
www.ibishotel.com<br />
44-51<br />
àpd.<br />
80€<br />
14<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
66
<strong>Liège</strong><br />
52 AUBeRGe De<br />
HAlINsARt ***<br />
trooz (Fraipont)<br />
Une infrastructure exceptionnelle :<br />
un jardin d’hiver avec fontaine<br />
et beaucoup <strong>de</strong> verdure vous<br />
garantissent une ambiance exotique.<br />
Uitzon<strong>de</strong>rlijke infrastructuur:<br />
wintertuin met fontein en veel planten<br />
die een speciale exotische sfeer<br />
brengen<br />
Herausragen<strong>de</strong> Hotelanlage mit<br />
Wintergarten, Fontäne und viel<br />
Grünem. Lässt eine ganz beson<strong>de</strong>rs<br />
exotische Atmosphäre entstehen.<br />
Unique infrastructure inclu<strong>de</strong>s<br />
atmospheric winter gar<strong>de</strong>n with<br />
fountain and exotic greenery.<br />
Halinsart 154 - 4870 trooz (Fraipont)<br />
tel. +32 (0)87 26 85 32 - auberge@halinsart.be<br />
www.halinsart.be<br />
àpd.<br />
40€<br />
6<br />
53 Hôtel-RestAURANt<br />
le CHâteAU BleU ***<br />
trooz<br />
Ce manoir historique propose <strong>de</strong>s<br />
chambres décorées <strong>de</strong> façon classique<br />
dans un cadre forestier paisible, à la<br />
périphérie <strong>de</strong> Trooz.<br />
Dit historisch herenhuis biedt kamers<br />
in klassieke stijl, en bevindt zich in<br />
een rustig bosgebied in <strong>de</strong> periferie<br />
van Trooz.<br />
Dieses historische Herrenhaus bietet<br />
Zimmer im klassischen Stil, in ruhiger<br />
waldiger Umgebung, am Ortsrand<br />
von Trooz.<br />
Historic manor house offers classical<br />
rooms in a peaceful forest setting on<br />
the outskirts of Trooz.<br />
àpd.<br />
45€<br />
Rue Rys-<strong>de</strong>-Mosbeux 52 - 4870 trooz<br />
tel. +32 (0)4 351 74 57 - chateau-bleu@euphonynet.be<br />
www.chateau-bleu.be<br />
12<br />
28 29<br />
52-53
AUTOUR DE MALMEDY • RONDOM MALMEDY • DAS UMLAND VON MALMEDY • MALMEDY AND ENVIRONS<br />
30<br />
Respect <strong>de</strong> la Nature<br />
Les Cantons <strong>de</strong> l’Est ! Cette région <strong>de</strong> Belgique est située à l’est <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>. La réserve naturelle <strong>de</strong>s Hautes Fagnes est la plus<br />
ancienne et la plus étendue <strong>de</strong> notre pays. Dans ce joyau <strong>de</strong> la nature, lan<strong>de</strong>s à perte <strong>de</strong> vue et sources se côtoient, donnant vie à une flore et une<br />
faune spécifiques. Le Centre Nature Botrange est le lieu <strong>de</strong> rencontre <strong>de</strong>s amis <strong>de</strong> la nature et <strong>de</strong>s randonneurs. A proximité, le signal <strong>de</strong> Botrange<br />
représente le point culminant <strong>de</strong> la Belgique (694 m).<br />
La Fagne encercle <strong>de</strong> grands lacs, tels ceux <strong>de</strong> Robertville, <strong>de</strong> Bütgenbach et d’Eupen. Centres <strong>de</strong> loisirs actifs, ils sont les lieux idéaux pour <strong>de</strong>s<br />
excursions familiales et pour les vacanciers en quête <strong>de</strong> repos et <strong>de</strong> calme. La magnifique vallée <strong>de</strong> l’Our, petit paradis pour les amateurs <strong>de</strong><br />
randonnées, reste sans aucun doute l’un <strong>de</strong>s meilleurs atouts <strong>de</strong> la région. En hiver, toute la région déploie ses charmes particuliers en dévoilant<br />
aux skieurs les plus beaux sites enneigés du pays.<br />
Respect voor <strong>de</strong> Natuur<br />
De Oostkantons! Deze Belgische streek ligt ten oosten van <strong>de</strong> provincie Luik. Het natuurreservaat van <strong>de</strong> Hoge Venen is het oudste en het meest<br />
uitgebrei<strong>de</strong> reservaat in ons land. In dit pareltje treft men grote stille hei<strong>de</strong>vlaktes, levendige bronnen, en al <strong>de</strong> karakteristieke fauna en flora er<br />
omheen. Het Centrum van Botrange is een trefpunt voor vrien<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> natuur en wan<strong>de</strong>laars. Dichtbij ligt «Signal <strong>de</strong> Botrange», het geografische<br />
hoogtepunt van België (694 m). - De Hoge Venen omsingelen grote meren, ingenomen die van Robertville, Bütgenbach en Eupen. - Als<br />
actieve recreatiecentra zijn <strong>de</strong> Venen tevens<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ale plek voor dagtochten met <strong>de</strong> familie,en een symbool van rust en vre<strong>de</strong> voor <strong>de</strong> vakantieganger.<br />
De prachtige Ourvallei is een klein aardsparadijs voor liefhebbers van wan<strong>de</strong>ltochten, en blijft zon<strong>de</strong>r twijfel een van <strong>de</strong> beste troeven<br />
in <strong>de</strong> regio.- Des winters hult <strong>de</strong> hele streek zich in betoveren<strong>de</strong> bekoring en veran<strong>de</strong>rt in een van <strong>de</strong> beste skipistes van het land.<br />
Im Zeichen <strong>de</strong>s Naturschutzes<br />
Ostbelgien! Diese Region liegt im belgisch-<strong>de</strong>utschen Grenzbereich <strong>de</strong>r Provinz Lüttich. Das Naturreservat Hohes Venn ist das älteste und größte<br />
unseres Lan<strong>de</strong>s. In diesem Naturjuwel fin<strong>de</strong>t man ein von Quellen durchzogenes, endloses Hei<strong>de</strong>land, das eine ganz spezifische Flora und Fauna<br />
beherbergt. Das Naturparkzentrum Botrange ist Treffpunkt von Naturliebhabern und Wan<strong>de</strong>rern. Ganz in <strong>de</strong>r Nähe liegt auch die Botrange, <strong>de</strong>r<br />
höchste Punkt Belgiens (694 m).<br />
Das Venn umfasst die Seen von Robertville, Bütgenbach und Eupen. Aktive Freizeitzentren bil<strong>de</strong>n i<strong>de</strong>ale Orte für Familienausflüge sowie für<br />
erholungs- und ruhebedürftige Urlauber. Das herrliche Ourtal ist ein kleines Paradies für Wan<strong>de</strong>rfreun<strong>de</strong> und zählt mit zu <strong>de</strong>n attraktivsten<br />
Wan<strong>de</strong>rregionen. Im Winter verzaubert sie Skifahrer mit <strong>de</strong>n schönsten, verschneiten Orten <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s.<br />
Respect for Nature<br />
East Belgium! This region lies to the Belgo-German bor<strong>de</strong>r. The Hautes-Fagnes is the country’s ol<strong>de</strong>st and largest nature reserve. In this nature<br />
lovers’ paradise, moorland stretching to the horizon, interspersed with springs, produces a unique flora and fauna. The Botrange Nature Centre<br />
attracts nature lovers and ramblers. Close by, the Botrange signal marks Belgium’s highest geographical point (694 m).<br />
The Fagne inclu<strong>de</strong>s several large lakes - Robertville, Bütgenbach, Eupen, making it the i<strong>de</strong>al base for action holidays, family excursions and for<br />
those seeking a quiet, relaxed time, when on holiday. The magnificent valley of the Our, a paradise for ramblers, is surely one of the gems of the<br />
region. In winter, this charming region opens its arms to skiers, offering the country’s best snow.<br />
Maison du Tourisme <strong>de</strong>s Cantons <strong>de</strong> l’Est<br />
Place Albert 1er inFos<br />
, 29a<br />
B - 4960 MALMEDY<br />
Tél. + 32(0)80 33 02 50<br />
www.eastbelgium.com<br />
www.cantons-<strong>de</strong>-lest.be<br />
31
MALMEDY<br />
54 HOtel KReUsCH ***<br />
Amblève - Amel<br />
Depuis 1854, bien-être et plaisirs<br />
gourmands en Hautes Fagnes. Pour<br />
un séjour inoubliable dans le cadre<br />
romantique <strong>de</strong> l’Amblève.<br />
Sinds 1854: welzijn en gastronomie in<br />
<strong>de</strong> Hoge Venen! Voor een onvergetelijk<br />
verblijf in het romantisch <strong>de</strong>cor van <strong>de</strong><br />
Amblève.<br />
Seit 1854 sind Wohlbefin<strong>de</strong>n und<br />
lukulische Genüsse im Hohen<br />
Venn angesagt! Gönnen Sie sich<br />
einen <strong>de</strong>nkwürdigen Aufenthalt im<br />
romantischen Dorf Amel.<br />
Since 1854, this has been the place<br />
for well-being and fine dining in the<br />
Hautes Fagnes. An unforgettable stay<br />
in the romantic atmosphere of the<br />
Amblève.<br />
Auf Dem Kamp 179 - 4770 Amblève - Amel<br />
tel. +32 (0)80 34 80 50 - info@hotel-kreusch.be<br />
www.hotel-kreusch.be<br />
56 HOtel tIeFeNBACH -<br />
GRÜNER BAUM ****<br />
Bullange - Büllingen<br />
àpd.<br />
38€<br />
àpd.<br />
58€<br />
L’hôtel surplombe un lac pittoresque aux abords <strong>de</strong> Bullange. Plusieurs<br />
installations <strong>de</strong> bien-être, cuisine internationale accompagnée <strong>de</strong> vins <strong>de</strong> la cave.<br />
Het hotel kijkt uit op een schil<strong>de</strong>rachtig meer dichtbij Büllingen. Verschillen<strong>de</strong><br />
wellness- instellingen, internationale cuisine, wijn uit eigen kel<strong>de</strong>rvoorraad.<br />
Das Hotel bei Büllingen bietet eine Aussicht auf einen malerischen See, Wellness-<br />
Einrichtungen und eine internationale Küche mit ausgelesenen Kellerweinen.<br />
Hotel overlooking the picturesque lake on the approach to Büllingen. Wellness<br />
centre, international cuisine accompanied by wines from our cellar.<br />
triererstraße 21 - 4760 Bullange - Büllingen<br />
tel. +32 (0)80 64 73 06 - haus-tiefenbach@skynet.be<br />
www.haus-tiefenbach.be<br />
55 HOTEL MÜLLER **<br />
Amblève - Amel (Heppenbach)<br />
Cette maison se trouve au cœur <strong>de</strong>s<br />
Cantons <strong>de</strong> l’Est belges, dans le petit<br />
village d’Amblève. Le dépaysement<br />
est total !<br />
Dit huis bevindt zich in hartje<br />
Oostkantons, in het dorpje<br />
Amblève-Amel. Verwacht een totaal<br />
verschillen<strong>de</strong> omgeving!<br />
Das Haus liegt mitten in Ostbelgien,<br />
im Dorf Amel. Lassen Sie sich von<br />
einem echten Umgebungswechsel<br />
überraschen!<br />
A unique experience in the heart of<br />
the Belgian East Cantons, in the little<br />
village of Amblève-Amel.<br />
Hauptstraße 8 - Amblève - 4770 Amel (Heppenbach)<br />
tel. +32 (0)80 34 94 82 - cafe.mueller@belgacom.net<br />
57 HOtel DROssON AG ***<br />
Bullange - Büllingen<br />
(Wirtzfeld)<br />
Hôtel familial situé à 1 km du lac<br />
<strong>de</strong> Bütgenbach au bord <strong>de</strong>s Hautes<br />
Fagnes. Cuisine soignée, w-e<br />
gastronomiques pour groupes jusqu’à<br />
80 personnes.<br />
Familiehotel gelegen op 1 km van het<br />
meer van Bütgenbach, aan <strong>de</strong> rand<br />
van <strong>de</strong> Hoge Venen. Verzorg<strong>de</strong> keuken,<br />
gastronomische w-e voor groepen tot<br />
80 personen.<br />
Familienhotel, 1 km vom Bütgenbacher<br />
See entfernt, am Ran<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Hohen<br />
Venn, in <strong>de</strong>r Belgischen Eifel. Gepflegte<br />
Küche, Gourmet W-E für Gruppen bis<br />
zu 80 Personen.<br />
Welcome to our hotel next by the<br />
Bütgenbach Lake an the bor<strong>de</strong>r<br />
of High Fen-Eifel. Earnest cuisine,<br />
gastronomic menus, also for groups<br />
up to 80 persons.<br />
Kirchenseite 8 - 4760 Bullange - Büllingen (Wirtzfeld)<br />
tel. +32 (0)80 64 71 17 - info@drosson.be<br />
www.drosson.be<br />
58 HOtel eIFeleRHOF ***<br />
Bullange - Büllingen<br />
(Man<strong>de</strong>rfeld)<br />
Au centre <strong>de</strong> Man<strong>de</strong>rfeld, tout en un :<br />
bonne situation, cuisine à l’ancienne,<br />
café rustique. Salle <strong>de</strong>s fêtes et plaine<br />
<strong>de</strong> jeux.<br />
Centraal gelegen in Man<strong>de</strong>rfeld, een<br />
«all-in-one» hotel: goe<strong>de</strong> ligging,<br />
traditionele keuken, ou<strong>de</strong>rwets café.<br />
Feestzaal en speelplein.<br />
Zentralgelegenes «all-in-einem-Hotel»<br />
in Man<strong>de</strong>rfeld: gute Lage, traditionelle<br />
Küche, rustikales Café. Festsaal und<br />
Spielplatz.<br />
All in one in the centre of Man<strong>de</strong>rfeld:<br />
convenient location, classic cuisine,<br />
rustic café. Banquet room, play area.<br />
Man<strong>de</strong>rfeld 37 - 4760 Bullange - Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld)<br />
tel. +32 (0)80 54 88 35 - info@eifelerhof.be<br />
www.eifelerhof.be<br />
60 PAUlIs HOtel ***<br />
Bullange - Büllingen<br />
(Man<strong>de</strong>rfeld)<br />
Hôtel très bien équipé offrant un<br />
«chez-soi» dans l’Eifel belge. Petite<br />
restauration <strong>de</strong> type bistro à base <strong>de</strong><br />
produits frais d’origine biologique.<br />
Een keurig uitgerust hotel, uw<br />
«thuis weg van huis» in <strong>de</strong> Belgische<br />
Eifelstreek. Biologische Bistro-keuken,<br />
bereid met verse producten.<br />
Ein ta<strong>de</strong>llos ausgestattetes Hotel,<br />
«ihr Zuhause fernab von Zuhause» im<br />
belgischen Eifelgebiet. Bistro-Küche<br />
mit frischen Bio-Produkten.<br />
Well-equipped hotel offering a homefrom-home<br />
in Belgian Eifel country.<br />
Bistro cuisine using fresh organic<br />
produce.<br />
Weckerath 12 - 4760 Bullange - Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld)<br />
tel. +32 (0)80 54 91 48 - paulishotel@skynet.be<br />
www.paulis-hotel.com<br />
59 HOtel sCHRöDeR ***<br />
Bullange - Büllingen<br />
(Man<strong>de</strong>rfeld)<br />
12 7 13<br />
10<br />
29<br />
àpd.<br />
40€<br />
àpd.<br />
60€<br />
28<br />
Hôtel familial au milieu <strong>de</strong> forêts<br />
magnifiques. Carte soignée <strong>de</strong> menus<br />
et <strong>de</strong> boissons. Véritable lieu <strong>de</strong><br />
détente.<br />
Een familiehotel om te ontspannen te<br />
mid<strong>de</strong>n prachtige bossen. Verzorg<strong>de</strong><br />
menukaart en dranklijst.<br />
Ein Familienhotel zum relaxen,<br />
inmitten herrlich duften<strong>de</strong>r Wäl<strong>de</strong>r.<br />
Erlesene Menü- und Getränkekarte.<br />
Family hotel located in the middle of<br />
beautifully forest. Excellent menu and<br />
wine list. The i<strong>de</strong>al place to relax.<br />
32 33<br />
àpd.<br />
60€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
àpd.<br />
80€<br />
4<br />
àpd.<br />
37€<br />
54-60<br />
losheimergraben 9 - 4760 Bullange - Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld)<br />
tel. +32 (0)80 54 80 59 - info@hotel-schroe<strong>de</strong>r.be<br />
www.hotel-schroe<strong>de</strong>r.be
MALMEDY<br />
61 HOtel DReIläNDeRBlICK **** Burg-Reuland (Ouren)<br />
Au cœur <strong>de</strong>s Trois Frontières, l’hôtel vous propose une ambiance idyllique dans un<br />
paysage qui n’a rien perdu <strong>de</strong> ses charmes d’antan. Si vous rêvez <strong>de</strong> vacances reposantes<br />
et relaxantes, vous passerez un superbe séjour à la frontière belgo-luxembourgeoise. Le<br />
restaurant Dreilän<strong>de</strong>rblick vous accueille dans un cadre traditionnel. Eté comme hiver,<br />
cet établissement offre calme et paix dans l’Ourtal, où le passé est aussi vivant que le<br />
présent. L’accueil personnalisé est assuré par la maîtresse <strong>de</strong> maison.<br />
In <strong>de</strong> Drie-Grenzenstreek biedt dit hotel een idyllische sfeer in ongeschon<strong>de</strong>n landschap.<br />
Droomt u van een ontspannen<strong>de</strong> en rustige vakantie? Hier heeft u <strong>de</strong> uitgelezen<br />
verblijfplaats aan <strong>de</strong> grens tussen Luxemburg en België. Het Dreilän<strong>de</strong>rblick restaurant<br />
zal u verwelkomen in een traditioneel ka<strong>de</strong>r. Winter en zomer vindt u rust en vre<strong>de</strong> in het<br />
Ourdal, waar het verle<strong>de</strong>n even levendig blijft als het he<strong>de</strong>n. En dankzij <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> zorgen<br />
van <strong>de</strong> gastvrouw voelt ie<strong>de</strong>reen zich hier vlug thuis!<br />
Das in <strong>de</strong>r Drei-Grenzen-Region gelegene Hotel bietet eine idyllische Atmosphäre in<br />
unversehrter Natur. Sehnen Sie sich nach einem geruhsamen und ausspannen<strong>de</strong>n Urlaub?<br />
Na dann wer<strong>de</strong>n Sie bei uns, an <strong>de</strong>r belgisch-luxemburgischen Grenze, einen großartigen<br />
Aufenthalt genießen können. Im Dreilän<strong>de</strong>rblick-Restaurant, in einem traditionellen<br />
Rahmen <strong>de</strong>s Ourtals, wo die Vergangenheit noch heute lebt, empfängt Sie die Gastwirtin<br />
persönlich. Ob im Winter o<strong>de</strong>r im Sommer, Sie fin<strong>de</strong>n hier immer Ruhe und Frie<strong>de</strong>n.<br />
In the heart of the Three Bor<strong>de</strong>r region, this hotel offers an idyllic atmosphere in a country<br />
setting that has kept all its historic charm. If your dream is a restful, relaxing holiday,<br />
you will relish your stay on the Belgian-Luxemburg bor<strong>de</strong>r. The Dreilän<strong>de</strong>rblick restaurant<br />
welcomes you with its traditional qualities. Summer and winter alike you’ll find peace and<br />
quiet in the Ourtal, where the past has been preserved. Personal welcome from the lady of<br />
the house.<br />
Ouren 29 - 4790 Burg-Reuland (Ouren)<br />
tel. +32 (0)80 32 90 71 - info@hoteldreilaen<strong>de</strong>rblick.be<br />
www.hoteldreilaen<strong>de</strong>rblick.be<br />
62 Hôtel-MOtel VAl<br />
De l’OUR ****<br />
Burg-Reuland<br />
Hôtel <strong>de</strong> charme rénové récemment<br />
dans la merveilleuse Vallée <strong>de</strong> l’Our,<br />
paisible et agréable. Point <strong>de</strong> départ<br />
pour <strong>de</strong> jolies bala<strong>de</strong>s.<br />
Een recent vernieuwd en innemend<br />
hotel in <strong>de</strong> won<strong>de</strong>rmooie Vallei van <strong>de</strong><br />
Our; gezellig en rustig. Starterspunt<br />
voor leuke excursies.<br />
Ein vor kurzem erneuertes,<br />
ansprechen<strong>de</strong>s Hotel im<br />
wun<strong>de</strong>rschönen Ourtal:<br />
friedlich und angenehm. Toller<br />
Wan<strong>de</strong>rausgangspunkt.<br />
Recently renovated hotel full of charm,<br />
in the won<strong>de</strong>rful Valley of the Our,<br />
pleasant and seclu<strong>de</strong>d, the i<strong>de</strong>al base<br />
for lovely walks.<br />
Bahnhofstraße 150 - 4790 Burg-Reuland<br />
tel. +32 (0)80 32 90 09 - info@val.<strong>de</strong>.lour.be<br />
www.val.<strong>de</strong>.lour.be<br />
àpd.<br />
52€<br />
16<br />
àpd.<br />
94€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
63 HOtel PAQUet ****<br />
Burg-Reuland<br />
Profitez du charme, <strong>de</strong> la tranquillité et <strong>de</strong> l’ambiance feutrée <strong>de</strong> cet hôtel entouré<br />
<strong>de</strong> verts pâturages et <strong>de</strong> splendi<strong>de</strong>s forêts.<br />
Geniet van <strong>de</strong> bekoring, <strong>de</strong> stilte, en <strong>de</strong> knusse sfeer van dit hotel omgeven door<br />
weiland en prachtige bossen.<br />
Genießen Sie Charme und Stille sowie das behagliche Ambiente das Hotel.<br />
Von Wei<strong>de</strong>land und prächtigen Wäl<strong>de</strong>rn umrahmt.<br />
Enjoy the tranquil charm and cosy atmosphere of this hotel, set amid green<br />
meadows and magnificent forests.<br />
lascheid 43 - 4790 Burg-Reuland<br />
tel. +32 (0)80 32 96 24 - hotelpaquet@skynet.be<br />
www.hotelpaquet.be<br />
àpd.<br />
44€<br />
14<br />
19<br />
64 HOtel<br />
UlFtAleR-sCHeNKe ****<br />
Burg-Reuland<br />
Hôtel <strong>de</strong> charme en pleine nature,<br />
chambres confortables et bien<br />
décorées, café-restaurant et terrasse<br />
agréables.<br />
Een charmant hotel in volle natuur,<br />
mooi ingerichte kamers met comfort,<br />
een aangenaam café-restaurant met<br />
terrasje.<br />
Charmantes Hotel in voller Natur mit<br />
schönen, bequem eingerichteten<br />
Zimmern und angenehmem Café-<br />
Restaurant mit Terrasse.<br />
Charming hotel in a country setting;<br />
comfortable, well-<strong>de</strong>corated rooms,<br />
pleasant café-restaurant and terrace.<br />
Hauptstraße 7 - 4790 Burg-Reuland<br />
tel. +32 (0)80 32 97 67 - info@ulftaler-schenke.be<br />
www.ulftaler-schenke.be<br />
66 HOtel-RestAURANt<br />
BURG-HOF ***<br />
Burg-Reuland<br />
Cet hôtel a du style et est situé dans la Vallée <strong>de</strong> l’Our, un endroit idéal pour passer<br />
<strong>de</strong>s vacances <strong>de</strong> tout repos.<br />
Dit fraai hotel ligt in <strong>de</strong> Ourthevallei, en is <strong>de</strong> uitverkoren plek voor een<br />
rustgeven<strong>de</strong> vakantie!<br />
Das stilvolles Hotel liegt im Ourtal und ist <strong>de</strong>r auserwählte Platz für einen<br />
erholsamen Urlaub!<br />
This stylish hotel in the Valley of the Our is the perfect location for a relaxing<br />
holiday.<br />
Wenzelbach 43 - 4790 Burg-Reuland<br />
tel. +32 (0)80 32 98 01 - info@hotelburghof.be<br />
www.hotelburghof.be<br />
65 APARt-HOtel<br />
PANORAMA ***<br />
Burg-Reuland<br />
67 HOtel OBeRHAUseN ***<br />
Burg-Reuland<br />
Loin <strong>de</strong>s villes et <strong>de</strong>s industries,<br />
dans une nature intacte, charmant<br />
hôtel situé dans une région boisée et<br />
vallonnée.<br />
Ver van <strong>de</strong> drukke ste<strong>de</strong>n en<br />
industriegebie<strong>de</strong>n is dit hotel<br />
omgeven door een intacte, bosrijke en<br />
heuvelachtige natuur.<br />
Fern von Stadt und Industrie, ist<br />
dieses Haus von unberührter,<br />
waldreicher und hügeliger Natur<br />
umgeben.<br />
Far away from cities and industry,<br />
surroun<strong>de</strong>d by unspoilt nature, this<br />
charming hotel is set in a woo<strong>de</strong>d and<br />
hilly area.<br />
Oberhausen 8 - 4790 Burg-Reuland<br />
tel. +32 (0)80 32 94 97 - hotel@hoteloberhausen.info<br />
www.hoteloberhausen.info<br />
34 35<br />
àpd.<br />
40€<br />
àpd.<br />
30€<br />
14<br />
29<br />
àpd.<br />
70€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
61-67<br />
Nombreux chemins <strong>de</strong> randonnées, week-ends gastronomiques. Une adresse idéale<br />
pour vos vacances dans un site magnifique.<br />
Talrijke wan<strong>de</strong>lpa<strong>de</strong>n, gastronomische weekends. Een super adres voor vakantie in<br />
betoverend mooie natuur!<br />
Zahlreiche Wan<strong>de</strong>rwege, gastronomische Wochenen<strong>de</strong>n. Eine super Adresse für <strong>de</strong>n<br />
Urlaub in bezaubernd schöner Natur!<br />
Won<strong>de</strong>rful walks, gastronomic weekends, the i<strong>de</strong>al base for a holiday in a great location.<br />
Grüfflingen 44 - 4790 Burg-Reuland<br />
tel. +32 (0)80 22 60 37 - aparthotel.hohenbusch@swing.be<br />
www.eastbelgium.com/aparthotel-hohenbusch<br />
àpd.<br />
40€<br />
single avec<br />
petit déjeuner<br />
4<br />
12
MALMEDY<br />
68 HOtel-RestAURANt<br />
RItteRsPRUNG ***<br />
Burg-Reuland (Ouren)<br />
Hôtel familial au bord <strong>de</strong> la rivière, à<br />
quelques minutes du centre-ville. Une<br />
<strong>de</strong>stination <strong>de</strong> prédilection pour <strong>de</strong><br />
splendi<strong>de</strong>s promena<strong>de</strong>s.<br />
Familiehotel aan het water, op een<br />
paar minuten van het stadscentrum.<br />
De i<strong>de</strong>ale bestemming voor prachtige<br />
wan<strong>de</strong>ltochten!<br />
Familienhotel am Flussufer, nur ein<br />
paar Minuten vom Stadtzentrum<br />
entfernt. Die optimale Bestimmung<br />
für hinreißen<strong>de</strong> Wan<strong>de</strong>rungen!<br />
Family hotel lying on the banks of<br />
the river, a few minutes from the<br />
town centre. The i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>stination for<br />
splendid walks.<br />
Ouren 69 - 4790 Burg-Reuland (Ouren)<br />
tel. +32 (0)80 32 91 35 - info@rittersprung.be<br />
www.rittersprung.be<br />
70 Hôtel DU lAC ****<br />
Bütgenbach<br />
L’ hôtel, situé près du lac <strong>de</strong> Bütgenbach,<br />
est le lieu idéal pour <strong>de</strong> belles promena<strong>de</strong>s<br />
à la découverte <strong>de</strong> la faune et la flore <strong>de</strong>s<br />
Cantons <strong>de</strong> l’Est.<br />
Dit hotel, dichtbij het meer van<br />
Bütgenbach, is i<strong>de</strong>aal gelegen voor mooie<br />
wan<strong>de</strong>lingen ter ont<strong>de</strong>kking van fauna en<br />
flora in <strong>de</strong> Oostkantons.<br />
Gleich in <strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>s Bütgenbacher Sees,<br />
in <strong>de</strong>n Ostkantonen, ist das Hotel du Lac<br />
zu fin<strong>de</strong>n und verspricht zur Erkundung<br />
<strong>de</strong>r dortigen Fauna und Flora prima<br />
Wan<strong>de</strong>rungen.<br />
This hotel close to Bütgenbach lake is the<br />
i<strong>de</strong>al base for won<strong>de</strong>rful walks – discover<br />
the unique flora and fauna of the East<br />
Cantons.<br />
àpd.<br />
64€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
seestraße 53 - 4750 Bütgenbach<br />
tel. +32 (0)80 44 64 13 - hoteldulac@skynet.be<br />
www.hoteldulac.be<br />
àpd.<br />
70€<br />
16<br />
24<br />
69 HOTEL BÜTGENBACHER<br />
HOF ****<br />
Bütgenbach<br />
Situé au bord du lac <strong>de</strong> Bütgenbach et<br />
<strong>de</strong>s Hautes Fagnes, l’hôtel vous attend<br />
avec sa gastronomie et son centre<br />
wellness.<br />
Gelegen aan <strong>de</strong> rand van het meer van<br />
Bütgenbach en <strong>de</strong> Hoge Venen zal dit<br />
hotel u bekoren met zijn gastronomie<br />
en wellnesscenter.<br />
Am Saum <strong>de</strong>s Hohen Venn, am<br />
Bütgenbacher Seeufer, erwartet Sie<br />
unser Verwöhnhotel. Gastronomie<br />
vom feinsten und Wellnesscenter.<br />
This hotel on the edge of Bütgenbach<br />
lake and the Hautes Fagnes welcomes<br />
guests with its wellness centre and its<br />
fine cuisine.<br />
Marktplatz 8 - 4750 Bütgenbach<br />
tel. +32 (0)80 44 42 12 - info@hotelbutgenbacherhof.com<br />
www.hotelbutgenbacherhof.com<br />
71 HOtel eIFellAND ****<br />
Bütgenbach<br />
Situé près <strong>de</strong> la Place du Marché, cet<br />
hôtel familial récemment rénové offre<br />
un maximum <strong>de</strong> confort. Mini-golf et<br />
aire <strong>de</strong> jeux à proximité.<br />
Vlakbij <strong>de</strong> marktplaats, en recent<br />
vernieuwd, biedt dit familiehotel een<br />
maximum aan comfort. Minigolf en<br />
speelplein in <strong>de</strong> buurt.<br />
Nahe am Marktplatz gelegen. Vor<br />
kurzem renovierter Betrieb mit<br />
höchstem Komfort. Minigolf und<br />
Spielplatz in direkter Nähe.<br />
The recently-renovated family hotel<br />
lying close to the Place du Marché<br />
offers maximum comfort. Close to<br />
minigolf and play area.<br />
àpd.<br />
70€<br />
seestraße 5 - 4750 Bütgenbach<br />
tel. +32 (0)80 44 66 70 - info@hoteleifelland.be<br />
www.hoteleifelland.be<br />
single<br />
àpd.<br />
72€<br />
34<br />
8<br />
72 Hôtel le VIeUx<br />
MOUlIN ****<br />
Bütgenbach (Weywertz)<br />
Hôtel <strong>de</strong> charme dans un ancien<br />
moulin à eau dans la Vallée <strong>de</strong> la<br />
Warche au bord <strong>de</strong>s Hautes Fagnes.<br />
Repas au coin du feu <strong>de</strong> bois.<br />
Klein en charmant hotelletje in een<br />
voormalige watermolen van <strong>de</strong><br />
Warchevallei, aan <strong>de</strong> rand van <strong>de</strong> Hoge<br />
Venen. Men eet er rond het houtvuur.<br />
Charmantes Hotel in einer ehemaligen<br />
Wassermühle <strong>de</strong>s Warche-Tals, am<br />
Saum <strong>de</strong>s Naturreservats Hohes Venn.<br />
Speisen um das Holzfeuer.<br />
Charming hotel in an old water-mill in<br />
the valley of the Warche on the edge<br />
of the Hautes Fagnes. Enjoy meals<br />
besi<strong>de</strong> the wood fire.<br />
Mühlenstraße 32 - 4750 Bütgenbach (Weywertz)<br />
tel. +32 (0)80 28 20 00 - ardmore@skynet.be<br />
www.levieuxmoulin.be<br />
73 Hôtel AU PRINteMPs *** Bütgenbach (Nidrum)<br />
Cet hôtel se situe dans le paisible village <strong>de</strong> Nidrum au cœur <strong>de</strong>s Hautes Fagnes. Il propose<br />
ses chambres tout confort, son restaurant gastronomique où le patron vous soigne aux<br />
petits oignons ainsi qu’une brasserie. Le village <strong>de</strong> Nidrum propose <strong>de</strong> multiples activités<br />
(tennis, natation, surf, mini-golf) au sein <strong>de</strong>s beautés naturelles <strong>de</strong> cette merveilleuse<br />
région. En hiver, le ski <strong>de</strong> fond séduit les amateurs <strong>de</strong> glisse par ses nombreux attraits.<br />
Bref, le lieu idéal pour <strong>de</strong>s vacances réussies !<br />
Dit hotel bevindt zich in het rustige dorpje Nidrum, in hartje Hoge Venen. Het biedt alle<br />
comfort, en een gastronomisch restaurant waar <strong>de</strong> baas u tot in <strong>de</strong> puntjes verzorgen<br />
zal. Taveerne. Nidrum zelf biedt talrijke activiteiten (tennis, zwemmen, surf, minigolf) in<br />
prachtige natuur. ’s Winters lokt langlaufen vele amateurs van het sport aan. In kort: <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ale plek voor een geslaag<strong>de</strong> vakantie!<br />
Das Hotel befin<strong>de</strong>t sich im friedvollen Dorf Nidrum, im Herzen <strong>de</strong>s Naturparks Hohes<br />
Venn. Es bietet jeglichen Komfort und ein Gourmet-Restaurant, wo <strong>de</strong>r Chef Ihren<br />
Wünschen aufmerksam nachgeht. Nidrum selbst bietet zahlreiche Aktivitäten (Tennis,<br />
Schwimmen, Surfen, Minigolf) in diesem erstaunlichen Naturleckerbissen. Auch im Winter<br />
lockt <strong>de</strong>r Skilanglauf viele Amateure. Hier sind alle Voraussetzungen für einen gelungenen<br />
Urlaub gegeben!<br />
This hotel lies in the quiet village of Nidrum in the heart of the Hautes Fagnes. Our trump<br />
card: rooms offering every comfort, gastronomic restaurant where mine host attends to<br />
your every requirement, bar-restaurant. Many activities available in the village of Nidrum:<br />
tennis, swimming, surfing, mini-golf – as well as the beauty of this stunning region. In<br />
winter, Nordic ski pistes attract winter-sports enthusiasts. The i<strong>de</strong>al holiday base for any<br />
season!<br />
Dellenstraße 12 - 4750 Bütgenbach (Nidrum)<br />
tel. +32 (0)80 44 61 49 - info@hotel-au-printemps.be<br />
www.hotel-au-printemps.be<br />
36 37<br />
àpd.<br />
130€<br />
9<br />
àpd.<br />
37€<br />
avec<br />
petit déjeuner<br />
68-73<br />
13
MALMEDY<br />
74 Hôtel lINDeNHOF *** Bütgenbach (Weywertz)<br />
Echappez au quotidien et venez vous ressourcer au cœur <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes : forêts étendues,<br />
lacs, Hautes Fagnes. C’est le point <strong>de</strong> départ idéal pour <strong>de</strong> très belles bala<strong>de</strong>s dans les<br />
Cantons <strong>de</strong> l’Est. L’hôtel bénéficie d’une très belle situation à quelques minutes en voiture<br />
du centre-ville. Les maîtres <strong>de</strong> maison s’occupent personnellement du bien-être <strong>de</strong> leurs<br />
visiteurs pour rendre leur séjour inoubliable ! Petit déjeuner ar<strong>de</strong>nnais copieux. Cuisine<br />
soignée et succulente concoctée par le patron.<br />
Breek vrij van <strong>de</strong> dagelijkse sleur en kom terug op krachten in <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen: uitgestrekte<br />
bossen, meren, Hoge Venen… Het i<strong>de</strong>ale starterspunt voor zeer mooie wan<strong>de</strong>lingen<br />
in <strong>de</strong> Oostkantons. Het hotel is bijzon<strong>de</strong>r goed gelegen op een paar minuten van het<br />
stadscentrum. De gastheren nemen het welzijn van elke klant nauw ter harte om<br />
uw verblijf zo aangenaam mogelijk te maken. Royaal Ar<strong>de</strong>ns ontbijt. Verzorg<strong>de</strong> en<br />
overheerlijke keuken van <strong>de</strong> chef.<br />
Entfliehen Sie <strong>de</strong>n täglichen Trott und tanken Sie neue Energie in <strong>de</strong>n Ar<strong>de</strong>nnen:<br />
weitläufige Wäl<strong>de</strong>r, Seen, Naturreservat Hohes Venn. Ein i<strong>de</strong>aler Ausgangspunkt für<br />
gelungene Wan<strong>de</strong>rungen in Ostbelgien. Das Hotel in privilegierter Lage ist nur einige<br />
Minuten vom Stadtzentrum entfernt. Wir sorgen für Ihr behagliches Wohlsein und<br />
gestalten Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich. Üppiges Ar<strong>de</strong>nner Frühstück.<br />
Herausragen<strong>de</strong> Küche mit auserwählten Variationen vom Chefkoch, <strong>de</strong>r mit größter<br />
Sorgfalt pfiffige Gerichte mit Genuss zaubert.<br />
Escape from the rat race! Come and recharge your batteries in the heart of the Ar<strong>de</strong>nnes<br />
among extensive forests, lakes, in the High-Fens. The perfect base for won<strong>de</strong>rful walks in<br />
the East Cantons. The hotel enjoys a lovely location a few minutes’ drive from the town<br />
centre. The management personally assure the well-being of guests for an unforgettable<br />
stay! Lavish Ar<strong>de</strong>nnes breakfast. Delicious quality cuisine presented by mine host.<br />
Neuerweg 1 - 4750 Bütgenbach (Weywertz)<br />
tel. +32 (0)80 44 50 86 - a.krings@skynet.be<br />
www.lin<strong>de</strong>nhof-weywertz.com<br />
75 HOtel VIeR<br />
JAHResZeIteN ***<br />
Bütgenbach (Nidrum)<br />
Au bord du village <strong>de</strong> Nidrum dans les<br />
Hautes Fagnes, cet hôtel à l’ambiance<br />
familiale revêt la chaleur du plus pur<br />
style autrichien.<br />
Aan <strong>de</strong> rand van het dorpje Nidrum,<br />
in <strong>de</strong> Hoge Venen, vindt u dit<br />
familiehotel met <strong>de</strong> zuiverst mogelijke<br />
Oostenrijkse sfeer.<br />
Am Dorfrand von Nidrum, im<br />
Naturpark Hohes Venn, empfangen<br />
Wir Sie in <strong>de</strong>r typischsten<br />
österreichischen Atmosphäre.<br />
On the outskirts of the village of<br />
Nidrum, Hautes Fagnes, this hotel<br />
with its family atmosphere recaptures<br />
the charm of an authentic Austrian<br />
welcome.<br />
Bermicht 8 - 4750 Bütgenbach (Nidrum)<br />
tel. +32 (0)80 44 56 04 - knott@skynet.be<br />
www.hotel4jahreszeiten.com<br />
àpd.<br />
75€<br />
15<br />
76 sPORtHOtel-<br />
ACtIV KAMP **<br />
Bullange - Büllingen<br />
(Wirtzfeld)<br />
Centre sports et nature, équipé tout<br />
confort : ski <strong>de</strong> fond, escala<strong>de</strong>, courses<br />
d’orientation en compagnie d’un<br />
gui<strong>de</strong>…<br />
Een sport- en natuuurcentrum,<br />
uitgerust met alle comfort.<br />
Langlaufen, klimmen, oriëntatieracing<br />
begeleid door gidsen.<br />
Ein Sport- und Naturzentrum<br />
mit allem Komfort. Langlauf,<br />
Klettern, Orientierungslauf mit<br />
Führerbegleitung...<br />
Sport and nature centre, offering every<br />
comfort: Nordic skiing, climbing,<br />
orienteering accompanied by a gui<strong>de</strong>.<br />
àpd.<br />
75€<br />
àpd.<br />
35€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
Kölschlandchen 14 - 4760 Bullange - Büllingen (Wirtzfeld)<br />
tel. +32 (0)80 64 75 29 - info@activkamp.be<br />
www.activkamp.be<br />
16<br />
26<br />
77 PeNsION Belle-VUe **<br />
Bütgenbach<br />
Dans le calme et la nature, sympathique petite pension familiale à l’accueil<br />
chaleureux. Ouvert 24h sur 24.<br />
Omringd door stilte en natuur ligt dit gezellig klein pensionnetje met <strong>de</strong> warme<br />
welkom. Open 24u op 24.<br />
In dieser kleinen, rund um die Uhr geöffneten Pension, umgeben von Stille und<br />
Natur, erwartet Sie ein warmer Empfang.<br />
This charming little family guesthouse in its peaceful country setting offers you a<br />
warm welcome. Open round the clock.<br />
Wirtzfel<strong>de</strong>r Weg 9 - 4750 Bütgenbach<br />
tel. +32 (0)80 44 65 25<br />
albert.schugens@skynet.be<br />
79 Best WesteRN<br />
AMBAssADOR HOtel<br />
BOsteN ****<br />
eupen<br />
Près du centre d’Eupen, chambres<br />
luxueuses, restaurant gastronomique<br />
ainsi que nombreuses possibilités<br />
pour l’organisation <strong>de</strong> festivités.<br />
Dichtbij Eupen-centrum. Luxekamers,<br />
een gastronomisch restaurant, en<br />
talrijke mogelijkhe<strong>de</strong>n voor het<br />
organiseren van feesten.<br />
Unweit vom Eupener Stadtzentrum<br />
gelegen. Luxuszimmer, Schlemmer-<br />
Restaurant und Möglichkeiten zur<br />
Organisation festlicher Events.<br />
Close to the centre of Eupen, luxury<br />
rooms, gastronomic restaurant, all<br />
kinds of occasions arranged.<br />
Haasstraße 81 - 4700 eupen<br />
tel. +32 (0)87 74 08 00 - info@ambassador-bosten.be<br />
www.ambassador-bosten.be/fr<br />
78 HOtel seeHOF<br />
Bütgenbach<br />
Hôtel avec centre <strong>de</strong> bien-être situé dans la<br />
très belle région <strong>de</strong> l’Eifel, dans les Hautes<br />
Fagnes, au bord du Lac <strong>de</strong> Bütgenbach.<br />
Hotel met wellnesscentrum in <strong>de</strong> heerlijke<br />
Eifel regio, in <strong>de</strong> Hoge Venen, aan <strong>de</strong> oevers<br />
van het meer van Bütgenbach.<br />
Das Hotel mit Wellnesszentrum liegt in <strong>de</strong>r<br />
herrlichen Region <strong>de</strong>s Hohen Venn, in <strong>de</strong>r<br />
Eifel, an <strong>de</strong>n Ufern <strong>de</strong>s Bütgenbacher Sees.<br />
This hotel with wellness centre is located in<br />
the lovely Eifel region, in the High Fens, on<br />
the banks of Lake Bütgenbach.<br />
seestraße 60 - 4750 Bütgenbach<br />
tel. +32 (0)80 44 56 02 - info@seehof.be<br />
www.seehof.be<br />
80 HOtel ZUM<br />
GOlDeNeN ANKeR *<br />
eupen<br />
Salle <strong>de</strong> conférence spacieuse. A Eupen<br />
et environs, possibilités <strong>de</strong> loisirs<br />
divers, excursions, randonnées, etc.<br />
Ruime Verga<strong>de</strong>rzaal. In Eupen<br />
en omgeving zijn er talrijke<br />
mogelijkhe<strong>de</strong>n tot recreatie, excursie,<br />
wan<strong>de</strong>ltochten enz.<br />
Großer Tagungsraum. Zahlreiche<br />
Alternativen in Eupen und Umgebung<br />
zur Freizeitgestaltung wie z.B.<br />
Ausflüge, Wan<strong>de</strong>rungen, usw.<br />
Spacious conference rooms. The Eupen<br />
area offers many attractions – leisure<br />
activities, walks, excursions, etc.<br />
Markplatz 13 - 4700 eupen<br />
tel. +32 (0)87 74 39 97<br />
38 39<br />
àpd.<br />
àpd.<br />
52€<br />
119€<br />
6<br />
26<br />
àpd.<br />
190€<br />
single<br />
àpd.<br />
35€<br />
74-80<br />
30<br />
30
MALMEDY<br />
81 HOtel-PARC<br />
RestAURANt *<br />
la Calamine - Kelmis<br />
Site magnifique donnant sur le parc<br />
<strong>de</strong> la Calamine. Chambres spacieuses<br />
et décoration lumineuse. Excellent<br />
restaurant <strong>de</strong> caractère.<br />
Prachtige site uitgeven<strong>de</strong> op het park<br />
van La Calamine. Ruime kamers,<br />
heel goed verlicht. Uitstekend en<br />
karaktevol restaurant.<br />
Prächtige Aussicht auf <strong>de</strong>n Kelmiser<br />
Park. Geräumige und helle Zimmer.<br />
Hervorragen<strong>de</strong>s, charaktervolles<br />
Restaurant.<br />
Splendid situation overlooking the<br />
Calamine park. Spacious rooms,<br />
<strong>de</strong>lightful décor, and excellent<br />
restaurant full of character.<br />
83 HOstelleRIe<br />
lA CHAPelle ***<br />
Malmedy (Bévercé)<br />
Il était une fois une coquette ferme<br />
à colombages à l’accueil chaleureux<br />
et distingué où se cultive l’amour du<br />
beau et du bon.<br />
Charmante vakwerkboer<strong>de</strong>rij met<br />
warme en voorname onthaal waar<br />
men lief<strong>de</strong> heeft voor alles wat mooi<br />
en goed is.<br />
Es war einmal ein hübscher<br />
Fachwerkhof mit gemütlicher,<br />
vornehmer Atmosphäre, wo die Liebe<br />
zum Schönen und Guten kultiviert<br />
wur<strong>de</strong> und wird.<br />
A charming half-timbered former<br />
farmhouse with a warm and elegant<br />
welcome which cultivates a love for<br />
the beautiful and the good.<br />
àpd.<br />
75€<br />
double<br />
schützenstraße 2 - rue <strong>de</strong>s Carabiniers 2 - 4720 Kelmis - la Calamine<br />
tel. +32 (0)87 63 95 30 - info@parkhotelkelmis.be<br />
www.parkhotelkelmis.be<br />
àpd.<br />
95€<br />
double<br />
Route d’eupen 35 - 4960 Malmedy (Bévercé)<br />
tel. +32 (0)80 33 08 65 - info@hostellerie-la-chapelle.be<br />
www.hostellerie-la-chapelle.be<br />
6<br />
82 AUBeRGe De lA FAGNe ***<br />
Malmedy<br />
12 8<br />
Dans un site paisible et un cadre<br />
rustique au pied <strong>de</strong>s Fagnes où le<br />
patron prépare une cuisine sincère et<br />
généreuse.<br />
In een rustig, lan<strong>de</strong>lijk ka<strong>de</strong>r aan<br />
<strong>de</strong> voet van <strong>de</strong> Venen, waar <strong>de</strong> baas<br />
een oprechte en gulle cuisine voor u<br />
berei<strong>de</strong>n zal!<br />
Ruhiges ländliches Ambiente am<br />
Saum <strong>de</strong>s Hohen Venn. Hier bereitet<br />
<strong>de</strong>r Küchenchef für Sie ehrliche und<br />
großzügige Gerichte zu.<br />
In a peaceful rural setting at the foot<br />
of the Fagnes, enjoy mine host’s lavish<br />
heart-warming cuisine.<br />
àpd.<br />
85€<br />
Route <strong>de</strong> la Baraque Michel 51 - 4960 Malmedy<br />
tel. +32 (0)80 33 06 54 - auberge<strong>de</strong>lafagne@wol.be<br />
www.auberge<strong>de</strong>lafagne.be<br />
84 Hôtel DU MOUlIN/<br />
lIGNeUVIlle ***<br />
Malmedy (Bellevaux-ligneuville)<br />
Demeure <strong>de</strong> campagne pittoresque installée dans <strong>de</strong>s jardins paysagers. Possibilité<br />
<strong>de</strong> pêche et randonnées aux alentours.<br />
Een schil<strong>de</strong>rachtige lan<strong>de</strong>lijke woning mid<strong>de</strong>n landschapstuinen. Hengelen en<br />
wan<strong>de</strong>len in <strong>de</strong> buurt.<br />
Malerisches ländliches Haus inmitten von Landschaftsgärten. Angel- und<br />
Spaziermöglichkeiten gibt es in <strong>de</strong>r nahen Umgebung.<br />
Picturesque country resi<strong>de</strong>nce amid landscaped gar<strong>de</strong>ns. Angling, walking in the<br />
neighbourhood.<br />
àpd.<br />
73€<br />
Grand’Rue 28 - 4960 Malmedy (Bellevaux-ligneuville)<br />
tel. +32 (0)80 57 00 81 - moulin.ligneuville@skynet.be<br />
www.hoteldumoulin.com<br />
15<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
85 Hôtel lA FORGe ***<br />
Malmedy<br />
Situé à 15 minutes à pied du centreville,<br />
vous y trouverez confort,<br />
quiétu<strong>de</strong>, bon accueil <strong>de</strong>s patrons<br />
ainsi qu’une cuisine rapi<strong>de</strong> et<br />
néanmoins excellente.<br />
Op 15 min te voet van het<br />
stadscentrum vindt u comfort, rust,<br />
hartelijk onthaal, prompte bediening<br />
en een uitsteken<strong>de</strong> keuken.<br />
15 min entfernt vom Stadtzentrum.<br />
Komfort, Ruhe, herzlicher Empfang,<br />
gute Bedienung und ausgezeichnete<br />
Küche wer<strong>de</strong>n hier geboten.<br />
Only 15 minutes’ walk from the town<br />
centre, here you’ll find comfort, peace<br />
and quiet, a warm welcome from<br />
the management, excellent food and<br />
quick service.<br />
Rue Devant-les-Religieuses 31 - 4960 Malmedy<br />
tel. +32 (0)80 79 95 91 - laforge@skynet.be<br />
www.hotel-la-forge.be<br />
87 Hôtel PleIN VeNt ***<br />
Malmedy<br />
Situé dans un cadre verdoyant, l’hôtel très bien équipé propose un accès gratuit au<br />
spa (massages et soins <strong>de</strong> beauté). Spécialités culinaires belges et françaises.<br />
In een groene ka<strong>de</strong>r gelegen en zeer goed uitgerust. Gratis toegang tot een spa<br />
(massages et schoonheidszorg). Franse en Belgische specialiteiten.<br />
Im Grünen gelegener, sehr gut ausgestatteter Betrieb. Gratis Eintritt zu einem Spa-<br />
Resort (Massage u. Schönheitspflege). Franz. und belgische Küche.<br />
A well-equipped hotel in a rural setting offering guests free access to the spa<br />
(massages, beauty treatments). Belgian and French culinary specialities.<br />
Route <strong>de</strong> spa 44 - Burnenville - 4960 Malmedy<br />
tel. +32 (0)80 33 05 54 - pleinvent@pleinvent.be<br />
www.pleinvent.be<br />
86 Hôtel MAIsON<br />
GéRON ***<br />
Malmedy (Bévercé)<br />
Maison <strong>de</strong> maître du XVIIIe siècle,<br />
située dans un parc centenaire<br />
conjuguant le charme d’antan et le<br />
confort mo<strong>de</strong>rne dans un décor très<br />
cosy.<br />
Herenhuis uit <strong>de</strong> 18e eeuw, in een<br />
hon<strong>de</strong>rd jaar oud park dat <strong>de</strong> charme<br />
van weleer en mo<strong>de</strong>rn comfort<br />
combineert met een zeer knusse<br />
inrichting.<br />
Das Herrenhaus aus <strong>de</strong>m 18. Jh., in<br />
einem jahrhun<strong>de</strong>rtealten Park gelegen,<br />
vereint Charme und mo<strong>de</strong>rnen<br />
Komfort in behaglichem Ambiente.<br />
18th century manor house, located in<br />
a hundred-year-old park combining<br />
the charm of yesteryear with mo<strong>de</strong>rn<br />
comfort in very cosy surroundings.<br />
Route <strong>de</strong> la Ferme libert 4 - 4960 Malmedy (Bévercé)<br />
tel. +32 (0)80 33 00 06 - info@geron.be<br />
www.geron.be<br />
88 Hôtel sAINt-GéRéON ***<br />
Malmedy<br />
40 41<br />
àpd.<br />
70€<br />
àpd.<br />
68€<br />
17<br />
7<br />
81-88<br />
Situé dans un endroit calme du centre <strong>de</strong> Malmedy et à proximité du Circuit <strong>de</strong><br />
Spa-Francorchamps. Chambres décorées avec goût.<br />
In een rustige wijk van Malmedy-centrum, dichtbij het Spa-Francorchamps Circuit.<br />
Smaakvol ingerichte kamers.<br />
Im Malmedyer Zentrum, ruhige Lagze, unweit <strong>de</strong>r Rennstrecke von Spa-<br />
Francorchamps. Geschmackvoll eingerichtete Zimmer.<br />
Quiet location in the centre of Malmedy close to the Spa-Francorchamps circuit.<br />
Tastefully <strong>de</strong>corated accommodation.<br />
Place saint-Géréon 7-8 - 4960 Malmedy<br />
tel. +32 (0)80 33 06 77 - hotel@saintgereon.be<br />
www.saintgereon.be<br />
àpd.<br />
75€<br />
double<br />
àpd.<br />
70€<br />
double<br />
13<br />
10
MALMEDY<br />
42<br />
89 le JARDIN FleURI ***<br />
Malmedy<br />
Hôtel situé dans un cadre verdoyant à<br />
la sortie <strong>de</strong> Malmedy, près du centreville.<br />
Pour passer un bon moment <strong>de</strong><br />
détente ou pour affaires.<br />
Hotel in een ka<strong>de</strong>r van groen aan<br />
het uitgangspunt van Malmedy, niet<br />
verweg van het stadscentrum. Als<br />
lekkere rustpauze of op zakenreis.<br />
Am grünen Ran<strong>de</strong> von Malmedy<br />
gelegen, unweit <strong>de</strong>r Stadtmitte.<br />
Bestens geeignet als Zwischenstopp<br />
und für Geschäftsreisen.<br />
Hotel enjoying a rural setting at the<br />
Malmedy exit, close to the town<br />
centre. For business or a monent’s<br />
relaxation.<br />
àpd.<br />
60€<br />
avenue <strong>de</strong> la libération 4 - 4960 Malmedy<br />
tel. +32 (0)80 77 13 44 - lejardinfleuri@skynet.be<br />
www.lejardinfleuri.be<br />
6<br />
90 l’esPRIt sAIN ***<br />
Malmedy<br />
Venez passer un séjour <strong>de</strong> détente, profiter <strong>de</strong> l’ambiance feutrée <strong>de</strong> cet hôtel situé<br />
au centre <strong>de</strong> Malmedy, charmante ville <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes à 5 minutes du Circuit <strong>de</strong><br />
Spa-Francorchamps, <strong>de</strong> la réserve naturelle <strong>de</strong>s Hautes Fagnes et <strong>de</strong> l’Abbaye <strong>de</strong><br />
Stavelot. Savourez l’atmosphère conviviale <strong>de</strong> ce confortable hôtel et déten<strong>de</strong>z-vous<br />
dans son intérieur décoré avec goût. Possibilité <strong>de</strong> nombreuses randonnées à pied,<br />
à vélo ou à cheval dans les alentours.<br />
Bij ons verwacht u een ontspannend verblijf in <strong>de</strong> knusse sfeer van een hotel<br />
in hartje Malmedy, een leuk stadje in <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen op 5 min van het Spa-<br />
Francorchamps circuit, het Hoge Venen natuurreservaat en <strong>de</strong> Abdij van Stavelot.<br />
Geniet volop van <strong>de</strong> gezelligheid en het comfort, en ontspan u in een smaakvol<br />
ingerichte interieur. Veel gelegenheid tot excursies te voet, met <strong>de</strong> fiets of te paard<br />
in <strong>de</strong> omgeving.<br />
Ein entspannter Aufenthalt in Aussicht, in vertrauter Atmosphäre. Das Hotel<br />
liegt im Herzen von Malmedy, einer reizen<strong>de</strong>n Ar<strong>de</strong>nner Kleinstadt. Der Rennkurs<br />
von Spa-Francorchamps (5 Autominuten), das Hohe Venn und die Abtei von<br />
Stavelot sind nahegelegen. Genießen Sie in vollen Zügen Gemütlichkeit und <strong>de</strong>n<br />
in geschmackvollem Ambiente gebotenen Komfort. Dazu bieten sich etliche<br />
Alternativen für Fuß-, Rad- und Pferdwan<strong>de</strong>rungen im Malmedyer Umland.<br />
The i<strong>de</strong>al spot for a relaxing holiday ! You’ll relish the cosy atmosphere of this hotel,<br />
located in the centre of Malmedy, a charming city in the Ar<strong>de</strong>nnes, only 5 minutes<br />
from the Spa-Francorchamps circuit, the Hautes Fagnes-Hohes Venn nature<br />
reserve and the Abbey of Stavelot. Savour the friendly welcome you’ll enjoy at this<br />
comfortable hotel, and relax in its tastefully-<strong>de</strong>corated interior. The perfect base for<br />
explorations on foot, on a bike or on horseback.<br />
Chemin Rue 46 - 4960 Malmedy<br />
tel. +32 (0)80 33 03 14 - info@espritsain.be<br />
www.espritsain.be<br />
àpd.<br />
98€<br />
11<br />
91 le VAl D’ARIMONt *** Malmedy<br />
Ce village <strong>de</strong> vacances propose <strong>de</strong>s chambres et <strong>de</strong>s chalets au pied <strong>de</strong>s Fagnes, à 3 km<br />
<strong>de</strong> Malmedy. Au bord d’une rivière, le Val d’Arimont dispose d’installations sportives et <strong>de</strong><br />
bien-être (tennis, tennis <strong>de</strong> table, mini-golf…). Les chambres et les chalets sont installés<br />
dans un endroit paisible. Le café, la brasserie et le restaurant proposent une gran<strong>de</strong> variété<br />
<strong>de</strong> boissons et <strong>de</strong> plats. C’est l’endroit idéal pour <strong>de</strong>s vacances reposantes.<br />
Dit vakantiedorp biedt kamers en chalets aan <strong>de</strong> voet van <strong>de</strong> Venen, op 3 km van<br />
Malmedy. Val d’Arimont ligt aan het water en heeft sport- en wellness faciliteiten (tennis,<br />
ping-pong, minigolf…). Kamers en chalets staan op een rustige plek. Café, taveerne<br />
en restaurant beschikken over een bre<strong>de</strong> waaier drinks en gerechten. Rustgevend<br />
vakantieoord bij uitstek.<br />
Das Feriendorf bietet Zimmer und Chalets am Fuße <strong>de</strong>s Venn, etwa 3 km von Malmedy.<br />
Val d’Arimont liegt am Wasser und bietet Sport- und Wellnessmöglichkeiten (Tennis,<br />
Tischtennis, Minigolf...). Die Zimmer und Chalets sind ruhig gelegen. Das Café und das<br />
Gasthaus verwöhnen mit einer breiten Palette an Getränken und Gerichten. Rundum, <strong>de</strong>r<br />
Ort für einen erholsamen Urlaub.<br />
This holiday village offers rooms and chalets 3 km from Malmedy at the foot of the<br />
Fagnes. On the banks of the river, the Val d’Arimont has health and sports facilities<br />
(tennis, table-tennis, mini-golf…). Rooms and chalets enjoy quiet location. Café, brasserie<br />
and restaurant offer a wi<strong>de</strong> range of drinks and dishes. The i<strong>de</strong>al location for a relaxing<br />
holiday.<br />
Chemin du Val 30 - 4960 Malmedy<br />
tel. +32 (0)080 33 07 61 - info@val-arimont.be<br />
www.val-arimont.be<br />
92 lA FeRMe lIBeRt **<br />
Malmedy (Bévercé)<br />
àpd.<br />
77€<br />
Situation calme au bord <strong>de</strong> la forêt, mini parc à gibiers, jeux pour enfants,<br />
barbecue, parcours <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s, vue panoramique.<br />
Rustig gelegen aan <strong>de</strong> rand van het bos. Miniwildpark, kin<strong>de</strong>rspellen, barbecue,<br />
touwenparcours en panoramisch uitzicht.<br />
Ruhige Lage am Waldrand, kleiner Wildpark, Kin<strong>de</strong>rspielplatz, Grillplatz, Seilgarten,<br />
Panoramablick.<br />
Tranquil location on the edge of the forest, mini game park, children’s games,<br />
barbecue, adventure playground, panoramic views.<br />
Route <strong>de</strong> la Ferme libert 33 - 4960 Malmedy (Bévercé)<br />
tel. +32 (0)80 33 02 47 - fermelibert@skynet.be<br />
www.fermelibert.be<br />
12<br />
93 Hôtel GRANDs<br />
CHAMPs **<br />
Malmedy (Bévercé)<br />
Situation idéale dans un lieu calme<br />
à proximité du Circuit <strong>de</strong> Spa-<br />
Francorchamps et au départ <strong>de</strong><br />
nombreuses promena<strong>de</strong>s.<br />
I<strong>de</strong>aal gelegen op een rustige<br />
plek vlakbij het Circuit van Spa-<br />
Francorchamps en het vertrekpunt<br />
voor talrijke wan<strong>de</strong>lroutes.<br />
I<strong>de</strong>ale, ruhige Lage in <strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>r<br />
Rennstrecke Spa-Francorchamps<br />
und Ausgangspunkt zahlreicher<br />
Wan<strong>de</strong>rwege.<br />
I<strong>de</strong>al location in a peaceful location<br />
near the Spa-Francorchamps Circuit<br />
and the starting point for many walks.<br />
àpd.<br />
52,50€<br />
àpd.<br />
54,25€<br />
single avec<br />
petit déjeuner<br />
Route <strong>de</strong> la Ferme libert 39 - 4960 Malmedy (Bévercé)<br />
tel. +32 (0)80 33 72 98 - fermelibert@skynet.be<br />
www.fermelibert.be<br />
89-93<br />
20<br />
29<br />
43
MALMEDY<br />
94 Hôtel-RestAURANt<br />
AlBeRt 1eR **<br />
Malmedy<br />
Au centre <strong>de</strong> Malmedy, au pied <strong>de</strong>s<br />
Fagnes, cet hôtel propose <strong>de</strong>s chambres<br />
<strong>de</strong> tout repos avec tout le confort<br />
mo<strong>de</strong>rne qui se doit.<br />
In hartje Malmedy, aan <strong>de</strong> voet van <strong>de</strong><br />
Venen, biedt dit hotel rustige kamers<br />
met alle mo<strong>de</strong>rne comfort.<br />
Im Herzen von Malmedy, am Fuß <strong>de</strong>s<br />
Naturreservats Hohes Venn, bietet<br />
dieses Hotel ruhige und Komfortable<br />
Zimmer .<br />
In the centre of Malmedy, at the foot of<br />
the Fen, this hotel offers quiet rooms<br />
with every mo<strong>de</strong>rn comfort.<br />
96 ZUM ONKel<br />
JONAtHAN ***<br />
Raeren<br />
Hôtel familial et chaleureux. Carte du<br />
restaurant renouvelée mensuellement.<br />
Mets exquis et raffinés. Salle <strong>de</strong><br />
banquets.<br />
Gezellig familiehotel. Elke maand een<br />
nieuwe menukaart in het restaurant.<br />
Heerlijke en verfijn<strong>de</strong> gerechten.<br />
Banketzaal.<br />
Familiäres, gemütliches Hotel.<br />
Je<strong>de</strong>n Monat eine neue Speisekarte.<br />
Exquisite, raffinierte Gerichte.<br />
Festsaal.<br />
Friendly family hotel. New restaurant<br />
menu every month. Exquisite<br />
sophisticated dishes. Banquet hall.<br />
àpd.<br />
85€<br />
Place Albert 1er 40 - 4960 Malmedy<br />
tel. +32 (0)80 33 04 52 - info@hotel-albertpremier.be<br />
www.hotel-albertpremier.be<br />
àpd.<br />
75€<br />
Hauptstraße 49-51 - 4730 Raeren<br />
tel. +32 (0)87 85 80 30 - info@onkel-jonathan.be<br />
www.onkel-jonathan.be<br />
6<br />
4<br />
95 HOtel tyCHON ***<br />
Raeren (eynatten)<br />
Une entreprise familiale avec une<br />
cuisine aux saveurs françaises<br />
omniprésentes au cœur <strong>de</strong> l’Euregio,<br />
près <strong>de</strong> l’autoroute E40.<br />
Een familiebedrijf met een keuken die<br />
rijk is aan Franse smaken in het hart<br />
van <strong>de</strong> Euregio, vlakbij <strong>de</strong> autosnelweg<br />
E40.<br />
Familienbetrieb mit würziger<br />
französischer Küche im Herzen <strong>de</strong>r<br />
Euregio, nahe <strong>de</strong>r Autobahn E40.<br />
A family business with the French<br />
cuisine which is omnipresent in the<br />
heart of the Euregio region, near the<br />
E40 motorway.<br />
Aachener straße 30 - 4730 Raeren (eynatten)<br />
tel. +32 (0)87 85 12 36 - info@hotel-tychon.be<br />
www.hotel-tychon.be<br />
97 eIFeleR-HOF *<br />
Raeren<br />
Petit hôtel avec jardin, nouvellement<br />
rénové. Le restaurant avec sa cuisine<br />
bourgeoise jouit d’une réputation<br />
incontestable.<br />
Klein hotel met tuin, onlangs<br />
gerenoveerd. Het restaurant met<br />
goe<strong>de</strong> familiekeuken heeft een<br />
gevestig<strong>de</strong> naam.<br />
Kleines, kürzlich renoviertes Hotel<br />
mit Garten. Das Restaurant mit<br />
bürgerlicher Küche genießt einen<br />
ausgezeichneten Ruf.<br />
Small hotel with gar<strong>de</strong>n, newly<br />
renovated. This restaurant with<br />
its sumptuous cuisine has an<br />
indisputable reputation.<br />
Bahnhofstraße 65 - 4730 Raeren<br />
tel. +32 (0)87 85 12 54 - +32 (0)477 40 90 86<br />
àpd.<br />
60€<br />
single avec<br />
petit déjeuner<br />
àpd.<br />
55€<br />
32<br />
5<br />
98 etAP HOtel AACHeN<br />
RAeReN GReNZe *<br />
Raeren (eynatten)<br />
L’Etap hôtel Aachen Raeren Grenze offre <strong>de</strong>s chambres simples, mais néanmoins<br />
confortables, dans un splendi<strong>de</strong> environnement, à proximité <strong>de</strong> la frontière<br />
belgo-alleman<strong>de</strong>.<br />
Het Etap hotel Aachen Raeren Grenze biedt simple maar well confortable kamers<br />
in een heerlijke omgeving, dichtbij <strong>de</strong> Belgisch-Duitse grens.<br />
Das Etap Hotel Aachen Raeren Grenze bietet einfache und doch komfortable<br />
Zimmer in einer herrlichen Landschaft nahe <strong>de</strong>r <strong>de</strong>utsch-belgischen Grenze.<br />
The Etap hotel Aachen Raeren Grenze offers basic, but comfortable rooms in a<br />
magnificent setting, close by the Belgian-German bor<strong>de</strong>r.<br />
Aire <strong>de</strong> repos - Autobahn-Rastplatz lichtenbusch -<br />
4730 Raeren (Eynatten) • Tel. +32 (0)87 85 11 00<br />
H6322-GM@accor.com • www.etaphotel.com<br />
100 HOtel AM<br />
steINeWeIHeR ***<br />
saint-Vith - sankt-Vith<br />
L’endroit idéal pour passer d’agréables<br />
vacances où se recoupent les vallées<br />
<strong>de</strong> l’Eifel, les Hautes Fagnes et les<br />
Ar<strong>de</strong>nnes.<br />
I<strong>de</strong>ale plek voor een aangename<br />
vakantie op het ontmoetingspunt van<br />
<strong>de</strong> Eifelvalleien, <strong>de</strong> Hoge Venen en <strong>de</strong><br />
Ar<strong>de</strong>nnen.<br />
I<strong>de</strong>aler Ort für einen erholsamen<br />
Urlaub, wo die Täler <strong>de</strong>r Eifel, <strong>de</strong>s<br />
Hohen Venn und <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen<br />
zusammentreffen.<br />
The i<strong>de</strong>al place to spend a pleasant<br />
holiday where the Eifel Valleys, High<br />
Fens and Ar<strong>de</strong>nnes meet.<br />
Rodter straße 32 - 4780 saint Vith - sankt-Vith<br />
tel. +32 (0)80 22 72 70 - info@steineweiher.be<br />
www.steineweiher.be<br />
99 HOtel ZUR POst ****<br />
saint-Vith - sankt-Vith<br />
Très belle situation dans la région<br />
<strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes et <strong>de</strong> l’Eifel. Table<br />
gastronomique et décor chaleureux.<br />
Zeer mooi gelegen in <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen en<br />
Eifelstreek. Gastronomische tafel en<br />
hartelijke omgeving.<br />
Sehr schöne Lage in <strong>de</strong>r Region Ar<strong>de</strong>nnen<br />
und Eifel. Gastronomie und gemütliches<br />
Ambiente.<br />
Very beautiful location in the Ar<strong>de</strong>nnes<br />
and Eifel region. Gastronomic restaurant<br />
and cosy décor.<br />
Hauptstraße 39 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith<br />
tel. +32 (0)80 22 80 27 - info@hotelzurpost.be<br />
www.hotelzurpost.be<br />
101 HOtel FORelleNHOF ***<br />
saint-Vith - sankt-Vith<br />
(Crombach)<br />
Hôtel tout confort, idéal pour la détente,<br />
les promena<strong>de</strong>s et les vacances familiales.<br />
Cuisine régionale et familiale.<br />
Hotel met alle comfort, i<strong>de</strong>aal<br />
voor ontspanning, wan<strong>de</strong>lingen<br />
en gezinsvakanties. Familie- en<br />
streekkeuken.<br />
Hotel mit allem Komfort, i<strong>de</strong>al für<br />
Entspannung, Wan<strong>de</strong>rungen und<br />
Familienurlaube. Regionale, familiäre<br />
Küche.<br />
Hotel with all mod cons, i<strong>de</strong>al for<br />
relaxation, walking and family holidays.<br />
Regional family cuisine.<br />
Neubrück 18 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (Crombach)<br />
tel. +32 (0)80 22 82 14 - info@forellenhof.be<br />
www.forellenhof.be<br />
44 45<br />
àpd.<br />
45€<br />
àpd.<br />
90€<br />
double<br />
86<br />
14<br />
àpd.<br />
105€<br />
94-101<br />
àpd.<br />
34€<br />
8<br />
30
MALMEDY<br />
102 HOtel WIsONBRONA ***<br />
saint-Vith - sankt-Vith<br />
(Wiesenbach)<br />
Situation tranquille au centre <strong>de</strong> Saint-<br />
Vith, au croisement <strong>de</strong> l’Allemagne<br />
et <strong>de</strong> la Belgique. Fine cuisine, idéale<br />
pour les fêtes <strong>de</strong> famille.<br />
Rustig gelegen in het centrum van<br />
St.Vith, op <strong>de</strong> grens tussen Duitsland<br />
en België. Verfijn<strong>de</strong> keuken die i<strong>de</strong>aal<br />
is voor familiefeesten.<br />
Ruhige Lage im Zentrum von St.Vith,<br />
an <strong>de</strong>r Schnittstelle zwischen<br />
Deutschland und Belgien. Feine<br />
Küche, i<strong>de</strong>al für Familienfeiern.<br />
Tranquil location in the centre of<br />
Saint-Vith, on the German-Belgian<br />
bor<strong>de</strong>r. Exquisite cuisine i<strong>de</strong>al for<br />
family celebrations.<br />
103 HOtel ZUM BURGHOF ***<br />
saint-Vith - sankt-Vith (schönberg)<br />
Chambres confortables, toutes équipées, spacieuses et très calmes pour une nuit reposante.<br />
La région vous offre un large éventail <strong>de</strong> possibilités telles que <strong>de</strong>s promena<strong>de</strong>s pittoresques<br />
balisées. Salles <strong>de</strong> banquets pour petites ou gran<strong>de</strong>s fêtes <strong>de</strong> famille. Cuisine bourgeoise<br />
proposant <strong>de</strong>s produits régionaux comme la truite, le jambon ar<strong>de</strong>nnais, etc. Spécialités <strong>de</strong><br />
poissons et <strong>de</strong> vian<strong>de</strong>s et leurs vins appropriés. Notre café propose <strong>de</strong>s bières spéciales et une<br />
piste <strong>de</strong> quilles. Belle terrasse fleurie.<br />
Comfortabele, volledig uitgeruste, ruime en zeer rustig gelegen kamers voor een rustgeven<strong>de</strong><br />
nacht. De streek biedt een bre<strong>de</strong> waaier aan mogelijkhe<strong>de</strong>n zoals schil<strong>de</strong>rachtige wan<strong>de</strong>lroutes<br />
met bewegwijzering... Banketzalen voor kleine of grote familiefeesten. Familiekeuken met<br />
streekproducten zoals forel, Ar<strong>de</strong>nse ham... Vis- en vleesspecialiteiten met bijbehoren<strong>de</strong> wijnen.<br />
Ons café schenkt speciaalbieren en beschikt over een kegelbaan. Mooi bloemrijk terras.<br />
Die komfortablen, gut ausgestatteten Zimmer bieten viel Raum und Ruhe für eine erholsame<br />
Nacht. Die Region verfügt über ein breites Spektrum an Freizeitmöglichkeiten, wie malerische<br />
Wan<strong>de</strong>rungen, etc. Festsäle für kleine o<strong>de</strong>r große Familienfeiern. Die bürgerliche Küche bietet<br />
regionale Produkte an, wie Forellen, Ar<strong>de</strong>nnenschinken, etc. Fisch- und Fleischspezialitäten sowie<br />
passen<strong>de</strong> Weine. Café mit Spezialbieren und Kegelbahn. Schöne Blumenterrasse.<br />
Comfortable, fully equipped, spacious and very quiet rooms for a relaxing night. The region offers<br />
a wi<strong>de</strong> range of options such as picturesque signposted walks, etc. Banquet hall for small and<br />
large family celebrations. Sumptuous cuisine offering regional produce such as trout, Ar<strong>de</strong>nnes<br />
ham etc. Fish and meat specialities with the appropriate wines. Our cafe offers special beers and<br />
a skittle alley. Beautiful terrace <strong>de</strong>cked with flowers.<br />
àpd.<br />
50€<br />
single avec<br />
petit déjeuner<br />
Wiesenbach 13 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (Wiesenbach)<br />
tel. +32 (0)80 22 81 32<br />
wisonbrona.hotel@belgacom.net<br />
K.-F.-schinkel-straße 11 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (schönberg)<br />
tel. +32 (0)80 54 81 59 - info@burghof.be<br />
www.burghof.be<br />
16<br />
àpd.<br />
80€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
7<br />
104 HOtel ZUR AlteN<br />
sCHMIeDe ***<br />
saint-Vith - sankt-Vith<br />
(schönberg)<br />
Situé au cœur <strong>de</strong> la vallée pittoresque <strong>de</strong><br />
l’Our, cet établissement fut construit en<br />
1808 et transformé en hôtel en 1991.<br />
Dit gebouw werd in 1808 gebouwd in<br />
het hart van <strong>de</strong> schil<strong>de</strong>rachtige Ourvallei<br />
en werd in 1991 tot hotel verbouwd.<br />
Dieser im Herzen <strong>de</strong>s schmucken<br />
Ourtals gelegene Betrieb wur<strong>de</strong> 1808<br />
errichtet und 1991 zu einem Hotel<br />
umgebaut.<br />
Located in the heart of the picturesque<br />
Our valley, the premises were built in<br />
1808 and turned into a hotel in 1991.<br />
Bleialfer straße 6 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (schönberg)<br />
tel. +32 (0)80 54 88 25 - zuraltenschmie<strong>de</strong>@skynet.be<br />
www.zuraltenschmie<strong>de</strong>.be<br />
107 HeRBeRG De<br />
lANteRFANteR ***<br />
saint-Vith - sankt-Vith<br />
(schönberg)<br />
Situé près <strong>de</strong> la forêt avec vue<br />
magnifique sur la vallée <strong>de</strong> l’Our, notre<br />
hôtel est idéal pour les familles et les<br />
sportifs.<br />
Ons hotel bevindt zich vlakbij het bos<br />
en biedt een prachtig uitzicht op <strong>de</strong><br />
Ourvallei. I<strong>de</strong>aal voor gezinnen en<br />
sportliefhebbers.<br />
Nahe am Wald gelegen und mit<br />
herrlichem Blick auf das Ourtal, eignet<br />
sich unser Hotel bestens für Familien<br />
und Sportler.<br />
Located near the forest with a<br />
magnificent view of the Our valley,<br />
our hotel is i<strong>de</strong>al for families and<br />
sports enthusiasts.<br />
Wingerscheid 1 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (schönberg)<br />
tel. +32 (0)80 39 98 77 - info@lanterfanter.be<br />
www.lanterfanter.be<br />
105 RelAxHOtel<br />
PIP-MARGRAFF ***<br />
saint Vith - sankt-Vith<br />
Centre unique dans un site romantique.<br />
Wellness et gastronomie au bord du Parc<br />
naturel <strong>de</strong>s Hautes Fagnes-Eifel. Jardin<br />
d’hiver.<br />
Uniek ontspanningscentrum in<br />
romantische omgeving. Wellness<br />
en gastronomie aan <strong>de</strong> rand van het<br />
natuurpark in <strong>de</strong> Hoge Venen-Eifel.<br />
Wintertuin.<br />
Einmalige Relaxoase an einem<br />
romantischen Ort. Wellness und<br />
Gastronomie am Rand <strong>de</strong>s Naturparks<br />
Hohes Venn-Eifel. Wintergarten.<br />
Unique relaxation centre in a romantic<br />
location. Well-being and gastronomy on<br />
the edge of the High Fens-Eifel Nature<br />
Park. Winter gar<strong>de</strong>n.<br />
Hauptstraße 7 - 4780 saint Vith - sankt-Vith<br />
tel. +32 (0)80 22 86 63 - info@pip.be<br />
www.pip.be<br />
108 HOtel MARQUet **<br />
saint-Vith - sankt-Vith<br />
Situation centrale dans la jolie petite<br />
ville <strong>de</strong> Saint-Vith. Accueil et service<br />
très chaleureux par le personnel <strong>de</strong><br />
l’hôtel.<br />
Centraal gelegen in het mooie stadje<br />
St-Vith. Hartelijk onthaal en service<br />
door het hotelpersoneel.<br />
Zentrale Lage im hübschen Städtchen<br />
St.Vith. Herzlicher Empfang und<br />
Service durch das Hotelpersonal.<br />
Central location in the pretty town<br />
of St-Vith. Very warm welcome and<br />
service from the hotel staff.<br />
Hauptstraße 41 - 4780 saint-Vith - sankt-Vith<br />
tel. +32 (0)80 22 82 00<br />
102-108<br />
46 47<br />
àpd.<br />
64€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
àpd.<br />
51€<br />
8<br />
single avec<br />
petit déjeuner<br />
9<br />
àpd.<br />
50€<br />
single<br />
àpd.<br />
100€<br />
28<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
6
MALMEDY<br />
109 HOtel ZUM<br />
BUCHeNBeRG **<br />
saint-Vith - sankt-Vith<br />
(Rodt)<br />
Lieu <strong>de</strong> détente idéal dans une<br />
atmosphère authentique. Promena<strong>de</strong>s<br />
dans une nature intacte, cuisine<br />
bourgeoise. Idéal en famille.<br />
I<strong>de</strong>ale plek om te ontspannen in een<br />
authentieke sfeer. Wan<strong>de</strong>lroutes in<br />
ongerepte natuur, familiekeuken.<br />
I<strong>de</strong>aal voor het gezin.<br />
I<strong>de</strong>aler Ort <strong>de</strong>r Erholung in<br />
ursprünglicher Atmosphäre.<br />
Wan<strong>de</strong>rungen in intakter Natur,<br />
bürgerliche Küche. I<strong>de</strong>al für Familien.<br />
I<strong>de</strong>al place to relax in an authentic<br />
atmosphere. Walks through unspoilt<br />
nature, sumptuous cuisine. I<strong>de</strong>al for<br />
families.<br />
Dorf 98 - Rodt - 4780 saint-Vith - sankt-Vith (Rodt)<br />
tel. +32 (0)80 22 88 57 - hotel.rauschen@skynet.be<br />
www.hotelrauschen.be<br />
111 Hôtel Des BAINs<br />
& WellNess ****<br />
Waimes (Robertville)<br />
Maison <strong>de</strong> charme et <strong>de</strong> caractère<br />
dans un cadre unique, au bord du<br />
lac <strong>de</strong> Robertville, près <strong>de</strong> la réserve<br />
naturelle <strong>de</strong>s Hautes Fagnes.<br />
Charmant en karakteristiek huis in een<br />
bijzon<strong>de</strong>re omgeving, aan <strong>de</strong> oever<br />
van het Meer van Robertville, vlakbij<br />
het natuurreservaat van <strong>de</strong> Hoge<br />
Venen.<br />
Charmantes, charaktervolles Haus<br />
in einzigartiger Umgebung am Ufer<br />
<strong>de</strong>s Sees von Robertville, nahe <strong>de</strong>s<br />
Naturreservats Hohes Venn.<br />
Charming character house in a<br />
unique setting on the banks of Lake<br />
Robertville, near the High Fens nature<br />
reserve.<br />
Haelen 2 - 4950 Waimes (Robertville)<br />
tel. +32 (0)80 67 95 71 - info@hotel<strong>de</strong>sbains.be<br />
www.hotel<strong>de</strong>sbains.be<br />
àpd.<br />
àpd.<br />
32€<br />
avec petit<br />
déjeuner<br />
67€<br />
15<br />
12<br />
110 DOMAINe Des<br />
HAUtes FAGNes ****<br />
Waimes (Ovifat)<br />
Domaine entouré par la zone naturelle<br />
<strong>de</strong>s Hautes Fagnes, à 200 m <strong>de</strong>s pistes<br />
<strong>de</strong> ski d’Ovifat. Hôtel très bien équipé<br />
et rénové en 2010.<br />
Domein omgeven door het Hoge<br />
Venen natuurgebied, op 200 m van<br />
<strong>de</strong> skipistes van Ovifat. Zeer goed<br />
toegerust en in 2010 gerenoveerd.<br />
Die „Domaine“ liegt im Naturgebiet<br />
vom Hohen Venn, nur 200 m von<br />
<strong>de</strong>n Skipisten von Ovifat. Sehr<br />
gut ausgestattetes Hotel, in 2010<br />
renoviert.<br />
Property surroun<strong>de</strong>d by the High Fens<br />
nature area, 200m from the ski slopes<br />
of Ovifat. Very well equipped hotel,<br />
renovated in 2010.<br />
Rue <strong>de</strong>s Charmilles 67 - 4950 Waimes (Ovifat)<br />
tel. +32 (0)80 44 69 87 - info@dhf.be<br />
www.dhf.be<br />
112 AUBeRGe De lA<br />
WARCHeNNe ***<br />
Waimes<br />
Hôtel familial, cadre rustique situé au<br />
centre du village. Chambres paisibles<br />
et terrasse confortable. Cuisine du<br />
patron.<br />
Familiehotel in een rustige omgeving<br />
in het centrum van het dorp. Rustige<br />
kamers en comfortabel terras.<br />
Huiskeuken.<br />
Familienbetrieb, rustikaler Rahmen<br />
im Ortszentrum. Ruhige Zimmer und<br />
komfortable Terrasse. Hauseigene<br />
Küche.<br />
Family hotel, rustic setting in the<br />
centre of the village. Quiet rooms and<br />
a comfortable terrace. Cuisine by the<br />
owner.<br />
Rue du Centre 20 - 4950 Waimes<br />
tel. +32 (0)80 67 93 63 - warchenne@skynet.be<br />
àpd.<br />
70€<br />
single avec<br />
petit déjeuner<br />
àpd.<br />
60€<br />
single avec<br />
petit déjeuner<br />
71<br />
7<br />
113 HOstelleRIe AU VIeUx<br />
sUltAN ***<br />
Waimes (Faymonville)<br />
Cuisine <strong>de</strong> terroir et française,<br />
saisonnière et créative. Chambres<br />
confortables pour un séjour agréable<br />
dans une ambiance familiale.<br />
Creatieve Franse streekkeuken met<br />
seizoensproducten. Comfortabele<br />
kamers voor een aangenaam verblijf<br />
in familiesfeer.<br />
Regionale und französische Küche<br />
mit saisonalem, kreativem Angebot.<br />
Bequeme Zimmer für angenehme<br />
Aufenthalte.<br />
Creative seasonal local and French<br />
cuisine. Comfortable rooms for a<br />
pleasant stay in a family atmosphere.<br />
Rue <strong>de</strong> Wemmel 12 - 4950 Waimes (Faymonville)<br />
tel. +32 (0)80 67 91 97 - info@auvieuxsultan.be<br />
www.auvieuxsultan.be<br />
115 lA CHAUMIèRe DU lAC *** Waimes (Robertville)<br />
Charmant hôtel familial, avec son toit <strong>de</strong> chaume, situé en bordure du lac <strong>de</strong> Robertville<br />
dans la réserve naturelle <strong>de</strong>s Hautes Fagnes-Eifel. Logement agréable et très tranquille<br />
avec vues imprenables sur l’extérieur. Le patron est aux fourneaux et propose une<br />
cuisine innovante et délicieuse composée <strong>de</strong> produits traditionnels. Chambres<br />
confortables dont certaines donnent sur le Lac <strong>de</strong> Robertville. Diverses activités comme<br />
la pêche, la natation, l’équitation, la randonnée ou encore le pédalo.<br />
Charmant familiehotel met een strodak, aan <strong>de</strong> oever van het Meer van Robertville in<br />
het natuurreservaat van <strong>de</strong> Hoge Venen/Eifel. Aangenaam en rustig gelegen verblijf met<br />
a<strong>de</strong>mbenemend uitzicht. De eigenaar kookt en biedt een innoveren<strong>de</strong> heerlijke keuken<br />
met traditionele producten. Comfortabele kamers waarvan sommige uitkijken op het<br />
Meer van Robertville. Er zijn diverse activiteiten mogelijk zoals sportvissen, zwemmen,<br />
paardrij<strong>de</strong>n, wan<strong>de</strong>len en waterfietsen.<br />
Charmantes Familienhotel mit Strohdach, am Ufer <strong>de</strong>s Sees von Robertville, im<br />
Naturreservat Hohes Venn-Eifel. Angenehme, sehr ruhige Unterkunft mit unverbaubarem<br />
Blick in die Umgebung. Der Besitzer kocht selbst und bietet eine innovative, köstliche<br />
Küche aus traditionellen Produkten. Komfortable Zimmer, von <strong>de</strong>nen einige zum See<br />
gerichtet sind. Verschie<strong>de</strong>ne Aktivitäten wie Fischen, Schwimmen, Reiten, Wan<strong>de</strong>rn o<strong>de</strong>r<br />
Tretboot fahren.<br />
Charming family hotel, with thatched roof, located on the edge of Lake Robertville<br />
in the High Fens-Eifel nature reserve. Pleasant and very quiet accommodation with<br />
unrestricted views. The owner does the cooking, offering innovative <strong>de</strong>licious cuisine<br />
ma<strong>de</strong> from traditional produce. Comfortable rooms, some looking out over Lake<br />
Robertville. Various activities such as fishing, swimming, horse riding, walking and even<br />
pedalos.<br />
Rue du Barrage 23 - 4950 Waimes (Robertville)<br />
tel. +32 (0)80 44 63 39 - info@chaumieredulac.be<br />
www.chaumieredulac.be<br />
114 HOstelleRIe HOtleU ***<br />
Waimes<br />
A la périphérie <strong>de</strong> Waimes, hôtel<br />
charmant et familial avec restaurant<br />
gastronomique et salon avec feu<br />
ouvert. Décoration chaleureuse.<br />
Charmant familiehotel aan <strong>de</strong> rand<br />
van Waimes met gastronomisch<br />
restaurant en salon met openhaard.<br />
Warme inrichting.<br />
Am Ortsrand von Weismes gelegenes,<br />
charmantes, familiäres Hotel mit<br />
Restaurant und Kamin-Salon.<br />
Gemütliches Ambiente.<br />
On the outskirts of Waimes, a<br />
charming family hotel with a<br />
gastronomic restaurant and lounge<br />
with an open fire. Cosy <strong>de</strong>coration.<br />
Rue <strong>de</strong> Hottleux 106 - 4950 Waimes<br />
tel. +32 (0)80 67 97 05 - info@hotleu.be<br />
www.hotleu.be<br />
109-115<br />
48 49<br />
àpd.<br />
75€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
6 15<br />
àpd.<br />
45€<br />
àpd.<br />
50€<br />
10
SPA <strong>MAlMeDy</strong><br />
50<br />
116 le CyRANO ***<br />
Waimes<br />
Au cœur <strong>de</strong>s Cantons <strong>de</strong> l’Est, dans la<br />
commune la plus haute <strong>de</strong> Belgique,<br />
hôtel restaurant <strong>de</strong> charme spécialisé<br />
dans les plaisirs <strong>de</strong> la table.<br />
Charmant hotel-restaurant,<br />
gespecialiseerd in <strong>de</strong> tafelgeneugten,<br />
gelegen in het hart van <strong>de</strong><br />
Oostkantons in <strong>de</strong> hoogstgelegen<br />
gemeente van België.<br />
Im Herzen <strong>de</strong>r Ostkantone, in <strong>de</strong>r<br />
höchstgelegenen Gemein<strong>de</strong> Belgiens,<br />
ein charmantes Hotel-Restaurant, das<br />
auf Gaumenfreu<strong>de</strong>n spezialisiert ist.<br />
In the heart of the East Contons, in the<br />
highest town in Belgium, a charming<br />
hotel restaurant specialising in<br />
culinary <strong>de</strong>lights.<br />
Rue Chanteraine 11 - 4950 Waimes<br />
tel. +32 (0)80 67 99 89 - info@cyrano.be<br />
www.cyrano.be<br />
118 lA FRéQUeNCe **<br />
Waimes (Robertville)<br />
Situé au centre du village à proximité<br />
du lac, <strong>de</strong> la forêt et <strong>de</strong>s pistes <strong>de</strong> ski.<br />
Cuisine <strong>de</strong> terroir et salle <strong>de</strong> banquets.<br />
Gelegen in het centrum van het<br />
dorp vlakbij het meer, het bos en <strong>de</strong><br />
skipistes. Streekkeuken en banketzaal.<br />
Im Ortszentrum, in <strong>de</strong>r Nähe vom<br />
See, Wald und <strong>de</strong>n Skipisten gelegen.<br />
Regionale Küche und Festsaal.<br />
Located in the centre of the village<br />
near the lake, forest and ski slopes.<br />
Local cuisine and banquet hall.<br />
àpd.<br />
78€<br />
Rue Centrale 32 - 4950 Waimes (Robertville)<br />
tel. +32 (0)80 44 54 80<br />
clementdonneau@hotmail.com<br />
àpd.<br />
90€<br />
14<br />
6<br />
117 APPARt Hôtel DRy<br />
les COURtIs **<br />
Waimes (Robertville)<br />
Au pied <strong>de</strong>s Fagnes, près du Lac <strong>de</strong><br />
Robertville, nouvelle construction<br />
pour un week-end ou longs séjours<br />
dans un cadre verdoyant.<br />
Dit nieuwe gebouw voor een weekend<br />
of langer verblijf bevindt zich in een<br />
groene omgeving aan <strong>de</strong> voet van <strong>de</strong><br />
Venen vlakbij het Meer van Robertville.<br />
Neubau am Fuße <strong>de</strong>s Hohen Venn, in<br />
<strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>s Sees von Robertville, für<br />
ein Wochenen<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r lange Urlaube<br />
mitten im Grünen.<br />
At the foot of the Fens, near Lake<br />
Robertville, newly constructed for<br />
weekends or longer stays in a country<br />
setting.<br />
Route du Barrage 1A - 4950 Waimes (Robertville)<br />
tel. +32 (0)80 44 58 63 - apparthotel@drylescourtis.com<br />
www.drylescourtis.com<br />
119 RelAIs De POste **<br />
Waimes (Robertville)<br />
Dormir et plus encore, tel est leur<br />
slogan. Les chambres portent le nom<br />
d’un pôle d’attraction touristique ou<br />
d’un bijou historique local.<br />
Slapen en nog veel meer, dit is ons<br />
motto. Die kamers zijn genoemd naar<br />
een toeristische bezienswaardigheid<br />
of een lokaal historisch juweeltje.<br />
Unser Motto: Schlafen und noch viel<br />
mehr. Die Zimmer sind nach einem<br />
sehenswerten Ort o<strong>de</strong>r einem lokalen<br />
historischen Kleinod benannt.<br />
Sleeping and more, that’s our slogan.<br />
The rooms bear the names of tourist<br />
attractions or local historic gems.<br />
àpd.<br />
45€ par p.<br />
chambre<br />
double<br />
Rue du lac 16 - 4950 Waimes (Robertville)<br />
tel. +32 (0)80 44 57 70 - info@relais<strong>de</strong>poste.be<br />
www.relais-<strong>de</strong>-poste.be<br />
àpd.<br />
30€ par p.<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
20<br />
10<br />
120 HOtel UleNsPIeGel *<br />
Waimes<br />
Hôtel avec ferme pour enfants, pension équestre, grange, promena<strong>de</strong>s en<br />
roulottes, musée vivant. Chambres confortables.<br />
Hotel met kin<strong>de</strong>rboer<strong>de</strong>rij, paar<strong>de</strong>npension, schuur, tochten met <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>nkar,<br />
levend museum. Comfortabele kamers.<br />
Hotel mit Kin<strong>de</strong>rbauernhof, Reiterhof, Scheune, Kutschenfahrten, leben<strong>de</strong>s<br />
Museum. Komfortable Zimmer.<br />
Hotel with a children’s farm, equestrian stables, barn, horse-drawn carriage ri<strong>de</strong>s,<br />
living museum. Comfortable rooms.<br />
àpd.<br />
60€<br />
Rue <strong>de</strong> la station 46 - 4950 Waimes<br />
tel. +32 (0)80 44 78 11 - pension.ulenspiegel@skynet.be<br />
www.pensionulenspiegel.tk<br />
6<br />
116-120<br />
51
AUTOUR DE SPA • RONDOM SPA • DAS UMLAND VON SPA • SPA AND ENVIRONS<br />
52<br />
le plein <strong>de</strong> Nature<br />
La ville <strong>de</strong> Spa jouit d’un environnement naturel exceptionnel, bien préservé en raison notamment <strong>de</strong>s importants captages d’eau minérale. Les<br />
loisirs verts y ont donc une place importante. Au pays <strong>de</strong>s sources, un réseau <strong>de</strong> promena<strong>de</strong>s pé<strong>de</strong>stres ou cyclistes vous emmène à la découverte<br />
<strong>de</strong> ses richesses naturelles d’exception (103 promena<strong>de</strong>s et 13 circuits VTT balisés). Verviers, ancienne capitale <strong>de</strong> la laine avec ses nombreux<br />
vestiges industriels, preuves <strong>de</strong> cette activité autrefois florissante, atteste du riche passé historique et économique <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> la Vesdre. Limbourg,<br />
petite cité médiévale, et Soiron, village <strong>de</strong> caractère labellisé «Plus beaux villages <strong>de</strong> Wallonie», méritent autant l’attention <strong>de</strong>s visiteurs.<br />
Le Pays <strong>de</strong> Herve et ses bocages vallonnés, ses vergers fleuris et ses fermes isolées témoignent du caractère rural et pittoresque <strong>de</strong> la région. Les<br />
villages <strong>de</strong> Clermont-sur-Berwinne et Olne, également labellisés «Plus beaux villages <strong>de</strong> Wallonie» sont à épingler parmi l’offre touristique.<br />
Ook hier heerst Moe<strong>de</strong>r Aar<strong>de</strong><br />
Spa geniet van een uitzon<strong>de</strong>rlijk mooie omgeving, op natuurlijke wijze on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n doortalrijke minerale on<strong>de</strong>rgrondse bronnen. Recreatie<br />
in het groen is er dan ook het trefwoord! Dit bronnenland heeft een netwerk wan<strong>de</strong>len fietspa<strong>de</strong>n rondbijzon<strong>de</strong>r mooie natuurpareltjes (103<br />
wan<strong>de</strong>lingen en 13 uitgebaken<strong>de</strong> mountainbikewegen). In Verviers, gewezen hoofdstad van <strong>de</strong> wolindustrie, vindt men talrijke overblijfselen van<br />
<strong>de</strong> activiteit van <strong>de</strong>stijdsen het rijke verle<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Vesdre (of Ves<strong>de</strong>r) Vallei. Limburg, een oudmid<strong>de</strong>leeuwse stadje, en Soiron, een typisch klein<br />
dorp, «Mooiste Dorpen van Wallonië», zijn <strong>de</strong> omweg meer dan waard. Het Land van Herve, met zijn zacht hellen<strong>de</strong> landschap, bloeien<strong>de</strong> boomgaar<strong>de</strong>n<br />
en afgelegen hoevetjes, a<strong>de</strong>mt een vredig lan<strong>de</strong>lijk karakter uit dat kenmerkend is voor <strong>de</strong>ze regio. Ook Clermont-sur-Berwinne en Olne,<br />
eveneens «Mooiste Dorpen van Wallonië», vormen een aangename bestemming voor <strong>de</strong> toerist.<br />
Mit Natur volltanken<br />
Die Stadt Spa verfügt über eine außergewöhnliche, naturgesegnete Umgebung, die vor allem wegen ihrer beson<strong>de</strong>ren Mineralwasserquellen<br />
geschützt ist. Daher nehmen hierzulan<strong>de</strong> Freizeitaktivitäten einen so wichtigen Platz ein. Durch das Land <strong>de</strong>r Quellen führen nicht weniger als<br />
103 Wan<strong>de</strong>rwege und 13 Mountainbikerouten. Verviers war einstmals Hauptstadt <strong>de</strong>r Wolle und besitzt ein beachtliches Industrieerbe, mit hinterlassenen<br />
Gebäu<strong>de</strong>n, die aus <strong>de</strong>r florieren<strong>de</strong>n Epoche <strong>de</strong>r Tuchmacherstadt <strong>de</strong>s Wesertals stammen. Total an<strong>de</strong>rs präsentieren sich die kleinen<br />
beschaulichen mittelalterlichen Städtchen Limbourg (Marktplatz) und Soiron mit <strong>de</strong>m Prädikat schönste Dörfer <strong>de</strong>r Wallonie. Das Herver Land<br />
und seine hügelige Heckenlandschaft, seine blühen<strong>de</strong>n Obstbäume und einsamen Bauernhöfe geben <strong>de</strong>n ländlichen, pittoresken Charakter <strong>de</strong>r<br />
Region wie<strong>de</strong>r. Die Orte Clermont-sur-Berwinne und Olne, die ebenfalls als „Schönste Dörfer <strong>de</strong>r Wallonie“ ausgezeichnet wur<strong>de</strong>n, sollten ebenfalls<br />
aus <strong>de</strong>m touristischen Angebot herausgepickt wer<strong>de</strong>n.<br />
the abundance of Nature<br />
The city of Spa enjoys an exceptional country setting, which owes its conservation largely to the important catchments of mineral waters, making<br />
it the i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>stination for «green tourism»: in the land of springs, a network of walks and cycle trails allows visitors to make the most of the<br />
area’s extraordinary natural beauty (103 signposted walks, 13 mountain-bike circuits). In Verviers, once the centre of the flourishing wool tra<strong>de</strong>,<br />
many traces survive, bearing witness to the rich historical and economic past of the Valley of the river Vesdre. The little mediaeval city of<br />
Limbourg, and the village of Soiron, another spot listed as among Wallonia’s loveliest villages, are also well worth a visit. The Pays <strong>de</strong> Herve<br />
(Herve country), with its undulating woodland, its orchards full of blossom and its seclu<strong>de</strong>d farmsteads, is typical of the picturesque rural character<br />
of this region. The villages of Clermont-sur-Berwinne and Olne, which have also earned their place on the list of Wallonia’s loveliest villages,<br />
are well worth a visit too.<br />
inFos<br />
Maison du Tourisme du Pays <strong>de</strong> Herve<br />
Place <strong>de</strong> la Gare, 1 - B - 4650 HERVE<br />
Tél. + 32(0)87 69 31 70<br />
www.pays<strong>de</strong>herve.be<br />
Maison du Tourisme du Pays <strong>de</strong>s Sources<br />
Place Royale, 41 - B - 4900 SPA<br />
Tél. + 32(0)87 79 53 53<br />
www.pays-<strong>de</strong>s-sources.be<br />
Maison du Tourisme du Pays <strong>de</strong> Vesdre<br />
Rue Jules Cerexhe, 86 - B - 4800 VERVIERS<br />
Tél. + 32(0)87 30 79 26<br />
www.pays<strong>de</strong>vesdre.be<br />
53
SPA<br />
121 DOMAINe DU<br />
HAUt VeNt ***<br />
Herve (Battice)<br />
Hôtel paisible et romantique dans<br />
le cadre naturel du Pays <strong>de</strong> Herve.<br />
Le Domaine est entouré par une<br />
propriété verdoyante.<br />
Rustig en romantisch hotel in <strong>de</strong><br />
natuuromgeving van het Land van<br />
Herve. Het domein is omgeven door<br />
een groen landgoed.<br />
Ruhiges, romantisches Hotel auf<br />
<strong>de</strong>m Herver Land. Das Grundstück ist<br />
von einem üppig grünen Anwesen<br />
umgeben.<br />
Peaceful romantic hotel in the natural<br />
setting on the Pays <strong>de</strong> Herve (Herve<br />
country). The property is surroun<strong>de</strong>d<br />
by country estate.<br />
Rue <strong>de</strong> Maastricht 100 - 4650 Herve (Battice)<br />
tel. +32 (0)87 31 08 01 - info@domaineduhautvent.be<br />
www.domaineduhautvent.be<br />
123 HOstelleRIe<br />
AU VIeUx HêtRe ***<br />
Jalhay<br />
Hôtel possédant un joli jardin et<br />
<strong>de</strong>s chambres décorées avec goût.<br />
Dégustations gastronomiques dans<br />
l’élégant restaurant.<br />
Hotel met een mooie tuin en<br />
smaakvol ingerichte kamers.<br />
Gastronomische <strong>de</strong>gustaties in het<br />
stijlvolle restaurant.<br />
Hotel mit schmuckem Garten und<br />
geschmackvoll eingerichteten<br />
Zimmern. Gourmet-Spezialitäten im<br />
eleganten Restaurant.<br />
Hotel with pretty gar<strong>de</strong>n and tastefully<br />
<strong>de</strong>corated rooms. Gastronomic tasting<br />
in the elegant restaurant.<br />
àpd.<br />
80€<br />
Rue <strong>de</strong> la Fagne 18 - 4845 Jalhay<br />
tel. +32 (0)87 64 70 92 - vieuxhetre@skynet.be<br />
www.vieuxhetre.com<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
àpd.<br />
65€<br />
16<br />
122 HOstelleRIe<br />
le WADeleUx *** Herve<br />
(Charneux)<br />
Au cœur du Pays <strong>de</strong> Herve, au lieu-dit «Wa<strong>de</strong>leux», cet hôtel-restaurant <strong>de</strong> charme,<br />
situé en pleine campagne, est confortablement installé dans une ancienne ferme<br />
<strong>de</strong> caractère, rénovée au fil du temps avec respect <strong>de</strong> la nature environnante. Les<br />
chambres sont uniques tant par leur conception que par la décoration. Possibilités<br />
<strong>de</strong> forfaits «Découverte» et «Bala<strong>de</strong> en campagne» où s’allient gastronomie,<br />
détente, bien-être et dégustation <strong>de</strong> produits locaux <strong>de</strong> qualité.<br />
In het hartje van het rustige land van Herve vindt u dit charmante hotel-restaurant<br />
in het oord “Wa<strong>de</strong>leux”. Het werd ingericht in een ou<strong>de</strong> karaktervolle boer<strong>de</strong>rij en<br />
stapsgewijs natuurbewust in zijn natuurlijke omgeving geïntegreerd. De kamers<br />
zijn uniek in ontwerp en <strong>de</strong>coratie. We bie<strong>de</strong>n een ont<strong>de</strong>kkingspakket inclusief<br />
rustige wan<strong>de</strong>ling, gastronomie, proeverij van lokale producten, ontspanning en<br />
wellness.<br />
Im Herzen <strong>de</strong>s Herver Lan<strong>de</strong>s, im Weiler „Wa<strong>de</strong>leux“ wur<strong>de</strong> dieses Hotel-Restaurant<br />
mit Charme in ein stilvolles, behagliches Bauernhaus eingerichtet und nach<br />
und nach umweltbewusst saniert. Die Zimmer sind von <strong>de</strong>r Gestaltung und <strong>de</strong>r<br />
Dekoration her einmalig. Das Haus bietet eine Ent<strong>de</strong>ckungspauschale inklusive<br />
Naturwan<strong>de</strong>rung, Gastronomie, Verkostung heimischer Produkte, Entspannung<br />
und Wellness.<br />
In full countrysi<strong>de</strong>, amidst the Pays <strong>de</strong> Herve, in the hamlet of «Wa<strong>de</strong>leux», this<br />
charming hotel-restaurant is comfortably set in a former farmhouse with character.<br />
It has been restored inch by inch in full respect with surrounding nature. Uniquely<br />
<strong>de</strong>signed and <strong>de</strong>corated rooms. An all-in «Discovery» package is possible including<br />
country stroll, gastronomy, local produce tasting, relaxation and wellness.<br />
àpd.<br />
195€<br />
double<br />
Wa<strong>de</strong>leux 417 - 4650 Herve (Charneux)<br />
tel. +32 (0)87 78 59 12 - info@wa<strong>de</strong>leux.be<br />
www.wa<strong>de</strong>leux.be<br />
6<br />
124 Hôtel<br />
lA CRéMAIllèRe ***<br />
Jalhay<br />
A <strong>de</strong>ux pas <strong>de</strong> Spa, le restaurant<br />
propose une cuisine française et belge<br />
traditionnelle tout en finesse. Salle <strong>de</strong><br />
banquets.<br />
Het restaurant op korte afstand<br />
van Spa biedt een zeer verfijn<strong>de</strong><br />
traditionele Franse en Belgische<br />
keuken. Banketzaal.<br />
Unweit von Spa bietet unser<br />
Restaurant feinste Gerichte <strong>de</strong>r<br />
traditionellen französischen und<br />
belgischen Küche. Festsaal.<br />
A stone’s throw from Spa, the subtle<br />
restaurant offers traditional French<br />
and Belgian cuisine. Banquet hall.<br />
Rue <strong>de</strong> la Fagne 17 - 4845 Jalhay<br />
tel. +32 (0)87 64 73 14 - info@la-cremaillere.be<br />
www.la-cremaillere.be<br />
126 AUBeRGe DU lAC **<br />
Jalhay<br />
Situé en plein cœur <strong>de</strong> la campagne,<br />
à proximité du Lac <strong>de</strong> Warfaaz,<br />
charmant petit hôtel au service<br />
personnalisé.<br />
Charmant klein hotel met<br />
gepersonaliseer<strong>de</strong> service mid<strong>de</strong>n in<br />
lan<strong>de</strong>lijk gebied vlakbij het Meer van<br />
Warfaaz.<br />
Mitten auf <strong>de</strong>m Land, in <strong>de</strong>r Nähe<br />
<strong>de</strong>s Sees von Warfaaz gelegenes,<br />
charmantes Hotel mit persönlichem<br />
Service.<br />
Located right in the heart of the<br />
countrysi<strong>de</strong>, near Lake Warfaaz, a<br />
charming little hotel with personalised<br />
service.<br />
Route du lac <strong>de</strong> Warfaaz 3 - 4845 Jalhay<br />
tel. +32 (0)87 77 17 72<br />
www.lejardin<strong>de</strong>selfes.be<br />
125 Hôtel<br />
lA PItCHOUNette ***<br />
Jalhay (sart)<br />
Ambiance familiale et détendue dans<br />
un cadre rustique entièrement rénové.<br />
Gastronomie et calme vont <strong>de</strong> pair.<br />
Rustieke inrichting, ontspannen<br />
familiesfeer in een volledig<br />
gerenoveerd gebouw. Een combinatie<br />
van gastronomie en rust.<br />
Rustikaler Rahmen, familiäre<br />
und entspannte Atmosphäre in<br />
renoviertem Rahmen. Gastronomie<br />
und Ruhe in einem.<br />
Rustic setting, relaxed family<br />
atmosphere in a completely renovated<br />
setting. Gastronomy and tranquility<br />
go hand in hand.<br />
Arbespine 19 - 4845 Jalhay (sart)<br />
tel. +32 (0)87 47 44 83 - info@hotelpitchounette.be<br />
www.hotelpitchounette.be<br />
127 Hôtel le lION<br />
De lA GIlePPe **<br />
Jalhay (sart)<br />
Séjour dans un sympathique endroit<br />
verdoyant, près du Barrage <strong>de</strong> la<br />
Gileppe et d’autres lieux magnifiques<br />
à découvrir.<br />
Verblijf in een sympathieke groene<br />
omgeving, vlakbij <strong>de</strong> dam van <strong>de</strong><br />
Gileppe en an<strong>de</strong>re prachtige plaatsen<br />
die u kunt ont<strong>de</strong>kken<br />
Urlaub an einem sympathischen,<br />
grünen Ort, nahe <strong>de</strong>r Gileppe-Talsperre<br />
und an<strong>de</strong>ren lohnen<strong>de</strong>n, herrlichen<br />
Flecken.<br />
Stay in a pleasant country location<br />
near the Gileppe Dam and other<br />
magnificant places of interest.<br />
Route <strong>de</strong> la Gileppe 48 - 4845 Jalhay (sart)<br />
tel. +32 (0)87 76 62 69<br />
www.hoteldulion.be<br />
121-127<br />
54 55<br />
àpd.<br />
80€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
àpd.<br />
70€<br />
single<br />
àpd.<br />
àpd.<br />
75€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
10 5<br />
10<br />
8<br />
55€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
10
SPA<br />
128 HOstelleRIe<br />
lAFARQUe ****<br />
Pepinster (Goffontaine)<br />
Installé dans un ancien manoir, cet<br />
hôtel <strong>de</strong> charme et <strong>de</strong> caractère jouit<br />
d’une situation unique dans un parc<br />
boisé. Calme absolu.<br />
Dit charmante hotel dat gevestigd is<br />
in een voormalig landhuis, heeft een<br />
unieke ligging in een bomenpark.<br />
Absolute rust.<br />
In einem alten Gutshaus eingerichtet.<br />
Charaktervolles Hotel in einzigartiger<br />
Lage mit bewal<strong>de</strong>tem Park. Absolute<br />
Ruhe.<br />
Situated in a former manor house, this<br />
charming character hotel has a unique<br />
location in a woo<strong>de</strong>d park. Absolute<br />
tranquility.<br />
àpd.<br />
180€<br />
Chemin <strong>de</strong>s Douys 20 - 4860 Pepinster (Goffontaine)<br />
tel. +32 (0)87 46 06 51 - welcome@hostellerie-lafarque.com<br />
www.hostellerie-lafarque.com<br />
130 Best WesteRN PReMIeR<br />
VIllA Des FleURs ****<br />
spa<br />
Hôtel <strong>de</strong> Maître <strong>de</strong> 1912, au cœur <strong>de</strong><br />
Spa. Accueil et service personnalisés.<br />
Parking privé. Jardin l’été. Packages<br />
avec les thermes.<br />
Statig herenhuis uit 1912 in het<br />
centrum van Spa. Geïndividualiseerd<br />
onthaal en service. Privéparking,<br />
zomertuin. Pakkage met <strong>de</strong> thermen.<br />
Herrenhotel aus <strong>de</strong>m Jahre 1912, im<br />
Herzen von Spa. Sehr persönlicher<br />
Empfang und Service. Privatparkplatz.<br />
Garten im Sommer. Package mit <strong>de</strong>n<br />
Thermen.<br />
A 1912 mansion house, in the heart<br />
of Spa. Personalised welcome and<br />
service. Private parking. Summer<br />
gar<strong>de</strong>n. Packages with the cure centre.<br />
Rue Albin Body 31 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 79 50 50 - info@villa<strong>de</strong>sfleurs.be<br />
www.villa<strong>de</strong>sfleurs.be<br />
àpd.<br />
89€<br />
8<br />
12<br />
129 GOlF MeRGelHOF **<br />
Plombières (Gemmenich)<br />
A la limite <strong>de</strong>s Trois Frontières, l’hôtel<br />
Mergelhof est l’adresse idéale pour un<br />
séjour dans la nature près <strong>de</strong> Aachen,<br />
Maastricht et <strong>Liège</strong>.<br />
Hotel Mergelhof, dichtbij het<br />
Drielan<strong>de</strong>npunt, is het i<strong>de</strong>ale adres<br />
voor een verblijf mid<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> natuur<br />
vlakbij Aken, Maastricht en Luik.<br />
Im Dreilän<strong>de</strong>reck ist das Hotel<br />
Mergelhof <strong>de</strong>r Aufenthaltstipp im<br />
Grünen, in <strong>de</strong>r Nähe von Aachen,<br />
Maastricht und Lüttich.<br />
On the Three Frontiers bor<strong>de</strong>r, the<br />
Hotel Mergelhof is the i<strong>de</strong>al location<br />
for a stay in the country near Aachen,<br />
Maastricht and Liege.<br />
Rue <strong>de</strong> terstraeten 254 - 4850 Plombières (Gemmenich)<br />
tel. +32 (0)87 78 92 80 - info@mergelhof.com<br />
www.mergelhof.com<br />
àpd.<br />
70€<br />
10<br />
131 Hôtel sPA BAlMORAl **** spa<br />
L’hôtel Spa-Balmoral est idéalement situé au cœur <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes belges, en périphérie<br />
<strong>de</strong> la ville historique <strong>de</strong> Spa et offre une vue imprenable sur la vallée du lac <strong>de</strong> Warfaaz.<br />
Le centre <strong>de</strong> bien-être et <strong>de</strong> beauté est idéal pour se détendre. Service <strong>de</strong> navette gratuite<br />
en direction du centre-ville, <strong>de</strong>s thermes et du spa. Pour terminer la journée en beauté,<br />
ren<strong>de</strong>z-vous dans le nouveau bar-salon pour prendre un cocktail avant <strong>de</strong> dîner dans le<br />
restaurant «Ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> l’Europe».<br />
Hotel Spa-Balmoral is i<strong>de</strong>aal gelegen in het hart van <strong>de</strong> Belgische Ar<strong>de</strong>nnen, vlakbij <strong>de</strong><br />
historische stad Spa en biedt een a<strong>de</strong>mbenemend uitzicht op <strong>de</strong> vallei van het Meer van<br />
Varfaaz. Het wellness- en schoonheidscentrum is i<strong>de</strong>aal om te kunnen ontspannen. Gratis<br />
pen<strong>de</strong>ldienst naar het stadscentrum, <strong>de</strong> termen en <strong>de</strong> spa. Om <strong>de</strong> dag mooi af te sluiten,<br />
kunt u naar <strong>de</strong> nieuwe salonbar gaan om een cocktail te bestellen alvorens te dineren in<br />
het restaurant “Ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> l’Europe”.<br />
Das hotel Spa-Balmoral liegt optimal im Herzen <strong>de</strong>r belgischen Ar<strong>de</strong>nnen, am Rand<br />
<strong>de</strong>r historischen Stadt Spa und bietet einen herrlichen Blick auf das Tal <strong>de</strong>s Sees von<br />
Warfaaz. Das Wellness- und Schönheitszentrum gewährt perfekte Entspannung. Gratis<br />
Shuttledienst zum Stadtzentrum, zu <strong>de</strong>n Thermen und <strong>de</strong>m Spa. Zum Abschluss <strong>de</strong>s<br />
Schönheitstages treffen Sie sich in <strong>de</strong>r neuen Salon-Bar zum Cocktail, bevor Sie das<br />
Aben<strong>de</strong>ssen im Restaurant „Ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> l’Europe“ genießen.<br />
The Spa-Balmoral hotel is i<strong>de</strong>ally located in the heart of the Belgian Ar<strong>de</strong>nnes, on the<br />
outskirts of the historic town of Spa, offering unrestricted views over the valley of Lake<br />
Warfaaz. The well-being and beauty centre is i<strong>de</strong>al for relaxing. Free shuttle service to<br />
the town centre, thermal baths and spa. To finish the day with a flourish, go to the new<br />
salon-bar to enjoy cocktail before dining in the “Ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> l’Europe” restaurant.<br />
Route <strong>de</strong> Balmoral 33 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 79 32 50 - info@hotelspabalmoral.be<br />
www.hotelspabalmoral.be<br />
132 RADIssON BlU<br />
BAlMORAl HOtel ****<br />
spa<br />
Hôtel chaleureux, situé dans un cadre<br />
verdoyant sur les hauteurs <strong>de</strong> Spa.<br />
Hartelijk hotel, in het groen gelegen,<br />
op het hooge ge<strong>de</strong>elte van Spa.<br />
Freundliches Hotel in grünem Rahmen<br />
auf <strong>de</strong>n Höhen von Spa.<br />
Friendly hotel amidst greenery above<br />
the town of Spa.<br />
Avenue léopold II 40 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 79 21 41 - info.spa@radissonblu.com<br />
www.radissonblu.com/balmoralhotel-spa<br />
128-133<br />
56 57<br />
àpd.<br />
115€<br />
106<br />
àpd.<br />
115€<br />
avec<br />
petit déjeuner<br />
133 RADIssON BlU<br />
PAlACe HOtel ****<br />
spa<br />
Luxueux hôtel dans la station<br />
thermale <strong>de</strong> Spa, la ville d’eau,<br />
directement relié par un funiculaire<br />
aux Thermes <strong>de</strong> Spa.<br />
Luxe hotel in het kuuroord Spa, <strong>de</strong><br />
waterstad, rechtstreekse verbinding<br />
met een funiculaire naar <strong>de</strong> Thermen<br />
van Spa.<br />
Luxus-Hotel im Kurba<strong>de</strong>ort Spa. Über<br />
eine Seilbahn direkt mit <strong>de</strong>n Thermen<br />
von Spa verbun<strong>de</strong>n.<br />
Luxurious hotel in the thermal spa of<br />
Spa, the city of water, directly linked<br />
by a funicular railway to the Spa<br />
thermal baths.<br />
àpd.<br />
120€<br />
avec<br />
petit déjeuner<br />
Place Royale 39 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 27 97 00 - info.spapalace@radissonblu.com<br />
www.radissonblu.com/palacehotel-spa<br />
126<br />
120
SPA<br />
134 Best WesteRN<br />
l’AUBeRGe ***<br />
spa<br />
Hôtel entièrement rénové début<br />
2011. Lieu <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination idéal pour<br />
se relaxer et déguster une excellente<br />
gastronomie.<br />
Dit hotel is begin 2011 volledig<br />
gerenoveerd. I<strong>de</strong>ale bestemming om<br />
te ontspannen met een uitsteken<strong>de</strong><br />
gastronomie.<br />
Anfang 2011 vollständig renoviertes<br />
Hotel. I<strong>de</strong>ales Erholungsziel, bietet<br />
ausgezeichnete Gastronomie.<br />
The Hotel was entirely renovated at<br />
the start of 2011. An i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>stination<br />
for relaxing and enjoying excellent<br />
gastronomy.<br />
136 Hôtel lA HeID<br />
Des PAIRs ***<br />
spa<br />
Petit hôtel élégant dans un manoir du<br />
XIXe siècle, entouré d’un parc privé<br />
magnifique, près du centre <strong>de</strong> Spa et<br />
du circuit <strong>de</strong> Spa-Francorchamps.<br />
Klein stijlvol hotel in een landhuis<br />
uit <strong>de</strong> 19e eeuw, omgeven door een<br />
prachtig private park, vlakbij het<br />
centrum van Spa en het Circuit van<br />
Spa-Francorchamps.<br />
Kleines, stilvolles Hotel in einem<br />
Gutshof vom 19. Jh., in einem<br />
herrlichen privaten Park, unweit <strong>de</strong>s<br />
Stadtzentrums und <strong>de</strong>r Rennstrecke<br />
Spa-Francorchamps.<br />
Small elegant hotel in a 19th<br />
century manor house, surroun<strong>de</strong>d<br />
by a magnificent private park, near<br />
the centre of Spa and the Spa-<br />
Francorchamps Circuit.<br />
Avenue Prof. Henrijean 143 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 77 43 46 - info@laheid.be<br />
www.hotellaheid.be<br />
àpd.<br />
109€<br />
Place du Monument 4 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 77 44 10 - +32 (0)87 77 48 33<br />
info@hotel-thermes.be - www.hotel-thermes.be<br />
àpd.<br />
84€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
12<br />
135 Hôtel CARDINAl ***<br />
spa<br />
Pour un agréable séjour dans la Perle<br />
<strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes, au centre <strong>de</strong> Spa, face<br />
au plus ancien casino du mon<strong>de</strong>.<br />
Voor een aangenaam verblijf in <strong>de</strong><br />
Parel van <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen, in het centrum<br />
van Spa, tegenover het oudste casino<br />
ter wereld.<br />
Für angenehme Aufenthalte in <strong>de</strong>r<br />
Perle <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen, im Zentrum von<br />
Spa, gegenüber <strong>de</strong>m ältesten Casino<br />
<strong>de</strong>r Welt.<br />
For a pleasant stay in the Pearl of the<br />
Ar<strong>de</strong>nnes, in Spa city center, opposite<br />
the ol<strong>de</strong>st casino in the world.<br />
Place Royale 21-23 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 77 10 64 - hotelcardinal@skynet.be<br />
www.hotel-cardinal.be<br />
137 Hôtel le PIeRRe ***<br />
spa<br />
Cadre paisible dans la ville <strong>de</strong> Spa à moins <strong>de</strong> 15’ à pied <strong>de</strong>s thermes. Chambres<br />
possédant leur propre entrée privée.<br />
Rustig gelegen in <strong>de</strong> stad Spa op min<strong>de</strong>r dan 15 minuten loopafstand van <strong>de</strong><br />
thermen. Kamers met eigen privé-ingang.<br />
Ruheoase in <strong>de</strong>r Stadt Spa, weniger als 15 Gehminuten von <strong>de</strong>n Thermen entfernt.<br />
Zimmer mit eigenem Eingang.<br />
Tranquil setting in the city of Spa less than 15 minutes on foot from the thermal<br />
baths. Rooms with own private entrance.<br />
Avenue Reine Astrid 86 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 77 52 10 - lepierre@lepierre.be<br />
www.hotellepierre.be<br />
àpd.<br />
90€<br />
àpd.<br />
82€<br />
138 MANOIR De léBIOles ***<br />
spa<br />
Situé au cœur <strong>de</strong>s belles forêts<br />
ar<strong>de</strong>nnaises, cet hôtel accueille ses<br />
hôtes dans un superbe cadre naturel<br />
et leur propose un luxe discret.<br />
Bij dit hotel in het hart van <strong>de</strong><br />
mooie Ar<strong>de</strong>nse bossen wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
gasten onthaald in een prachtige<br />
natuuromgeving. Discrete luxe.<br />
In einem herrlichen Ar<strong>de</strong>nnen-<br />
Waldgebiet, heißt dieses Hotel seine<br />
Gäste in diskretem Luxus herzlich<br />
willkommen.<br />
Located in the heart of the beautiful<br />
Ar<strong>de</strong>nnes forests, this hotel welcomes<br />
its guests in a natural setting in<br />
discreet luxury.<br />
Domaine <strong>de</strong> lébioles 1/5 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 79 19 00 - manoir@manoir<strong>de</strong>lebioles.com<br />
www.manoir<strong>de</strong>lebioles.com<br />
140 Hôtel lA<br />
tONNelleRIe **<br />
spa<br />
Hôtel chaleureux situé dans un parc<br />
paisible près <strong>de</strong> la gare <strong>de</strong> Géronstère<br />
au centre-ville <strong>de</strong> Spa. Restaurant<br />
méditerranéen.<br />
Hartelijk hotel in een rustige park<br />
vlakbij het Géronstère station, centraal<br />
in Spa. Restaurant met mediterrane<br />
keuken.<br />
Gemütliches Hotel in einem ruhigen<br />
Park nahe <strong>de</strong>s Bahnhofs Géronstère<br />
im Stadtzentrum. Restaurant mit<br />
mediterraner Küche.<br />
Friendly hotel located in a tranquil<br />
park near the Géronstère station in<br />
city centre of Spa. Mediterranean<br />
restaurant.<br />
134-141<br />
58 59<br />
àpd.<br />
199€<br />
àpd.<br />
85€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
Parc <strong>de</strong> 7 Heures 1 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 77 22 84 - latonnellerie@skynet.be<br />
www.latonnellerie.be<br />
139 le sOyeURU ***<br />
spa<br />
23 16<br />
6<br />
8 14<br />
8<br />
Hôtel <strong>de</strong> charme dans un magnifique<br />
cadre <strong>de</strong> verdure au cœur <strong>de</strong>s<br />
anciennes fagnes et à proximité <strong>de</strong> la<br />
ville <strong>de</strong> Spa.<br />
Charmant hotel in een prachtige<br />
groene omgeving in het hart van <strong>de</strong><br />
Ou<strong>de</strong> Venen vlakbij <strong>de</strong> stad Spa.<br />
Charmantes Hotel in einer herrlich<br />
grünen Umgebung im Herzen <strong>de</strong>r<br />
alten Hochmoore und unweit von Spa.<br />
Charming hotel in a magnificent<br />
country setting in the heart of the<br />
ancient fens and near the city of Spa.<br />
Malchamps 5 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 29 90 00 - hotel-restaurant@lesoyeuru.be<br />
www.lesoyeuru.be<br />
141 Hôtel le RelAIs **<br />
spa<br />
Derrière une faça<strong>de</strong> joliment rénovée<br />
se cache un hôtel charmant, aux<br />
chambres confortables et à l’accueil<br />
dynamique.<br />
Achter een mooi gerenoveer<strong>de</strong><br />
gevel schuilt een charmant hotel<br />
met comfortabele kamers en een<br />
enthousiast onthaal.<br />
Die hübsch renovierte Fassa<strong>de</strong><br />
verbirgt ein charmantes Hotel<br />
mit komfortablen Zimmern und<br />
begeistertem Empfang.<br />
Behind the nicely renovated faca<strong>de</strong><br />
hi<strong>de</strong>s a charming hotel, with<br />
comfortable rooms and a dynamic<br />
welcome.<br />
Place du Monument 22 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 77 11 08 - info@hotelrelais-spa.be<br />
www.hotelrelais-spa.be<br />
àpd.<br />
90€<br />
àpd.<br />
89€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
11
SPA<br />
142 PeNsION Des sOURCes **<br />
spa<br />
Dans un cadre idyllique et boisé, nombreuses promena<strong>de</strong>s, ambiance familiale,<br />
plaine <strong>de</strong> jeux. Spécialités <strong>de</strong> cuisine chinoise.<br />
In een idyllische en bosrijke omgeving, talrijke wan<strong>de</strong>lroutes, familiesfeer,<br />
speelterrein. Specialiteiten van <strong>de</strong> Chinese keuken.<br />
In einer idyllischen, waldreichen Gegend, zahlreiche Spazierwege, familiäre<br />
Atmosphäre, Spielplatz. Chinesische Spezialitäten.<br />
In an idyllic woo<strong>de</strong>d setting, many walks, family atmosphere, playground.<br />
Specialising in Chinese cuisine.<br />
144 Hôtel De lA sOURCe ****<br />
stavelot (Francorchamps)<br />
Situé au cœur <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes belges,<br />
niché au <strong>de</strong>ssus du célèbre virage <strong>de</strong> la<br />
Source, cet hôtel contemple le circuit<br />
<strong>de</strong> Spa-Francorchamps.<br />
Dit hotel, in <strong>de</strong> Belgische Ar<strong>de</strong>nnen,<br />
boven <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> bocht Virage <strong>de</strong><br />
la Source, kijkt uit over het Circuit van<br />
Spa-Francorchamps.<br />
Im Herzen <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen, oberhalb <strong>de</strong>r<br />
berühmten Kurve La Source gelegen,<br />
blickt das Hotel auf die Rennstrecke<br />
Spa-Francorchamps.<br />
Located in the heart of the Belgian<br />
Ar<strong>de</strong>nnes, nestled above the famous<br />
Source bend, this hotel overlooks the<br />
Spa-Francorchamps circuit.<br />
àpd.<br />
115€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
àpd.<br />
60€<br />
Chemin du soyeureux 2 - 4900 spa<br />
tel. +32 (0)87 77 11 53 - info@pension<strong>de</strong>ssources.be<br />
pension<strong>de</strong>ssources@hotmail.com<br />
Route du Circuit 22 - 4970 stavelot (Francorchamps)<br />
tel. +32 (0)87 79 58 00 - contact@hotel-<strong>de</strong>-la-source.com<br />
www.hotel-<strong>de</strong>-la-souce.com<br />
6<br />
90<br />
143 HOstelleRIe<br />
le ROANNAy ****<br />
stavelot (Francorchamps)<br />
Week-ends gastronomiques, héliport agréé, à 800 m du circuit <strong>de</strong> Spa-<br />
Francorchamps, à 10’ <strong>de</strong>s Thermes <strong>de</strong> Spa.<br />
Gastro-weekends, erken<strong>de</strong> helihaven, op 800 m van het Circuit van Spa-<br />
Francorchamps en 10 minuten van <strong>de</strong> Spa Thermen.<br />
Gourmet-WE, Helikopterlan<strong>de</strong>platz, 800 m vom Rennkurs Spa-Francorchamps und<br />
10 Minuten von <strong>de</strong>n Spa Thermen entfernt.<br />
Gastronomic weekends, approved heliport, 800m from the Spa-Francorchamps<br />
circuit, 10 minutes from the Spa thermal baths.<br />
Route <strong>de</strong> spa 155 - 4970 stavelot (Francorchamps)<br />
tel. +32 (0)87 27 53 11 - roannay@skynet.be<br />
info@roannay.com - www.hotel-berneau.be<br />
àpd.<br />
129€<br />
145 HOstelleRIe le CROUly ***<br />
stavelot (Francorchamps-ster)<br />
Hôtel situé à l’orée du plus beau circuit du mon<strong>de</strong>. Cadre chaleureux dans une<br />
ancienne ferme-manoir <strong>de</strong> 1780, au calme <strong>de</strong> la campagne.<br />
Hotel dichtbij het mooiste circuit ter wereld. Hartelijke sfeer, in een oud boer<strong>de</strong>rijlandhuis<br />
uit 1780, op het platteland.<br />
Hotel am Rand <strong>de</strong>r schönsten Rennstrecke <strong>de</strong>r Welt. Gemütliches Ambiente in<br />
einem alten Gutshof von 1780. Ländliche Ruhe.<br />
Nearby the world’s most beautiful circuit. Cosy setting in a former farm-manor<br />
house from 1780, in quiet countrysi<strong>de</strong>.<br />
àpd.<br />
50€<br />
Rue du Clozin 21 - 4970 stavelot (Francorchamps-ster)<br />
tel. +32 (0)87 27 53 29 - info@croulyhotel.be<br />
www.croulyhotel.be<br />
17<br />
146 HOstelleRIe le VAl<br />
D’AMBlèVe ***<br />
stavelot<br />
Pour une escapa<strong>de</strong> romantique, l’hôtel est niché au cœur <strong>de</strong> la campagne <strong>de</strong>s<br />
Ar<strong>de</strong>nnes. Logement à prix raisonnable.<br />
Romantisch hotel te mid<strong>de</strong>n van het lan<strong>de</strong>lijke gebied van <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen.<br />
Overnachting voor een re<strong>de</strong>lijke prijs.<br />
I<strong>de</strong>al für einen Romantiktrip<br />
liegt das Hotel im Herzen<br />
einer Ar<strong>de</strong>nnenlandschaft.<br />
Unterkunft zu vernünftigen<br />
Preisen.<br />
For a romantic break, a<br />
hotel nestled in the heart of<br />
the Ar<strong>de</strong>nnes countrysi<strong>de</strong>.<br />
Reasonably priced.<br />
Route <strong>de</strong> Malmedy 7 - 4970 stavelot<br />
tel. +32 (0)80 28 14 40 - info@levaldambleve.be<br />
www.levaldambleve.be<br />
148 Hôtel DUFAys ***<br />
stavelot<br />
142-149<br />
60 61<br />
àpd.<br />
140€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
Bourgeoise et privée au XVIIIe siècle, la maison <strong>de</strong> maître Dufays est aujourd’hui<br />
un hôtel-boutique <strong>de</strong> convivialité et <strong>de</strong> charme.<br />
Dit 18<strong>de</strong> eeuwse gebouw dat vroeger een privéherenhuis was, is nu het huis van<br />
Maître Dufays, een gezellig en charmant hotel.<br />
Das einst bürgerliche Privatdomizil vom 18. Jh. ist heute das Haus von Maître<br />
Dufays und ein kleines, charmantes Boutique-Hotel.<br />
Sumptuous and private in the 18th century, the Dufays mansion is now a friendly<br />
charming boutique-style hotel.<br />
Rue Neuve 115 - 4970 stavelot<br />
tel. +32 (0)80 54 80 08 - dufays@skynet.be<br />
www.bbb-dufays.be<br />
àpd.<br />
115€<br />
147 Hôtel Belle VUe ***<br />
stavelot (Francorchamps-<br />
Hockai)<br />
Le calme d’un petit village au<br />
bord <strong>de</strong>s Fagnes, à 5’ du circuit <strong>de</strong><br />
Spa-Francorchamps. Promena<strong>de</strong>s<br />
pé<strong>de</strong>stres, à vélo…<br />
Rustig gelegen dorpje vlakbij <strong>de</strong><br />
Venen, op 5 minuten van het Circuit<br />
van Spa-Francorchamps. Wan<strong>de</strong>l- en<br />
fietsroutes…<br />
Friedliches kleines Dorf am Hohen<br />
Venn, nur 5 min vom Rennkurs<br />
Spa-Francorchamps entfernt.<br />
Wan<strong>de</strong>rungen, Radtouren…<br />
A tranquil small village on the edge<br />
of the Fens, 5 min from the Spa-<br />
Francorchamps Circuit. Walking, bike<br />
riding, etc.<br />
Rue Abbé Dossogne 30 - 4970 stavelot (Francorchamps-Hockai)<br />
tel. +32 (0)87 27 50 24 - hotelbellevuepanis@gmail.com<br />
www.spa-info.be/bellevue<br />
149 Hôtel lA MAIsON ***<br />
stavelot<br />
Hôtel situé dans une ancienne<br />
maison <strong>de</strong> maître du XVIIIe siècle.<br />
Les chambres sont spacieuses et<br />
confortables. Cuisine française.<br />
Hotel in een oud herenhuis uit <strong>de</strong> 18e<br />
eeuw. Ruime en comfortabele kamers.<br />
Franse keuken.<br />
Hotel in einem alten Herrenhaus aus<br />
<strong>de</strong>m 18. Jahrhun<strong>de</strong>rt. Die Zimmer<br />
sind geräumig und komfortabel.<br />
Französische Küche.<br />
Hotel located in a former 18th century<br />
burgher’s house. The rooms are<br />
spacious and comfortable. French<br />
cuisine.<br />
àpd.<br />
105€<br />
àpd.<br />
80€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
20 6<br />
12<br />
24<br />
Place saint Remacle 19 - 4970 stavelot<br />
tel. +32 (0)80 88 08 91 - postmaster@hotellamaison.info<br />
www.hotellamaison.info<br />
10
SPA<br />
150 Hôtel le RelAIs De<br />
POMMARD ***<br />
stavelot (Francorchamps)<br />
Près du circuit <strong>de</strong> Spa-Francorchamps,<br />
lieu par excellence <strong>de</strong> tous ceux qui<br />
aiment les vian<strong>de</strong>s rouges grillées <strong>de</strong><br />
première qualité.<br />
Vlakbij het Circuit van Spa-<br />
Francorchamps. De i<strong>de</strong>ale bestemming<br />
voor ie<strong>de</strong>reen die van gegrild roodvlees<br />
van topkwaliteit houdt.<br />
In <strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>r Rennstrecke Spa-<br />
Francorchamps, ein perfekter Ort für<br />
alle, die gegrilltes rotes Fleisch erster<br />
Qualität mögen.<br />
Near the Spa-Francorchamps circuit, a<br />
place par excellence for all those who<br />
love top-quality grilled red meat.<br />
152 FeRMe ReFAt **<br />
stavelot<br />
Un hôtel dans une ancienne ferme<br />
entièrement rénovée. Ambiance<br />
authentique et mo<strong>de</strong>rne à la fois, au<br />
cœur <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes belges.<br />
Hotel in een voormalige, volledig<br />
gerenoveer<strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij. Authentieke<br />
en tegelijkertijd mo<strong>de</strong>rne sfeer in het<br />
hart van <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen.<br />
Ein Hotel in einem vollständig<br />
renovierten Bauernhof. Ursprüngliches<br />
und gleichzeitig mo<strong>de</strong>rnes Ambiente<br />
im Herzen <strong>de</strong>r Ar<strong>de</strong>nnen.<br />
A hotel in a former farm, completely<br />
renovated. Authentique and mo<strong>de</strong>rn<br />
atmosphere, in the heart of the<br />
Belgian Ar<strong>de</strong>nnes.<br />
àpd.<br />
105€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
Rue <strong>de</strong> Pommard 220 - 4970 stavelot (Francorchamps)<br />
tel. +32 (0)87 27 54 24 - info@francorchamps-hotel.com<br />
www.francorchamps-hotel.com<br />
àpd.<br />
115€<br />
Refat 8 - 4970 stavelot<br />
tel. +32 (0)496 86 66 52-53 - info@ferme-refat.be<br />
www.ferme-refat.be<br />
19<br />
10<br />
151 le JARDIN Des<br />
PRINCes ***<br />
stavelot<br />
Ancienne villa entièrement rénovée<br />
et aménagée en hôtel <strong>de</strong> charme.<br />
Chambres au style naturel, avec une<br />
«touche» Blancs Moussis.<br />
Voormalige villa die volledig is<br />
gerenoveerd en ingericht is als<br />
charmant hotel. Kamers in natuurlijke<br />
stijl met een Blancs Moussis “toets”.<br />
Vollständig renovierte Villa, gestaltet<br />
zu einem charmanten Hotel. Zimmer<br />
im Naturstil mit Karnevalstouch <strong>de</strong>r<br />
„Blancs Moussis“.<br />
Ancient villa completely renovated<br />
and fitted out as a charming hotel.<br />
Natural style rooms, with a «hint» of<br />
the «Blancs Moussis”.<br />
Rue Basse levée 2A - 4970 stavelot<br />
tel. +32 (0)80 28 14 40 - info@levaldambleve.com<br />
www.romantikhotels.com/stavelot<br />
153 Hôtel BeAU-sIte **<br />
stavelot (Francorchamps)<br />
Hôtel <strong>de</strong> charme dans le village <strong>de</strong><br />
Hockai, aux abords <strong>de</strong> la réserve<br />
naturelle <strong>de</strong>s Hautes Fagnes, à 5 km<br />
du circuit <strong>de</strong> Spa-Francorchamps.<br />
Charmant hotel in het dorp Hockai,<br />
vlakbij het natuurreservaat van <strong>de</strong><br />
Hoge Venen, op 5 km van het circuit<br />
van Spa-Francorchamps.<br />
Charmantes Hotel im Dorf Hockai, am<br />
Saum <strong>de</strong>s Naturreservats Hohes Venn,<br />
5 km von <strong>de</strong>r Rennstrecke<br />
Spa-Francorchamps entfernt.<br />
Charming hotel in the village of<br />
Hockai, on the outskirts of the High<br />
Fens nature reserve, 5 km from the<br />
Spa-Francorchamps circuit.<br />
àpd.<br />
140€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
àpd.<br />
60€<br />
Rue Abbé Dossogne 27 - 4970 stavelot (Francorchamps)<br />
tel. +32 (0)87 27 52 04<br />
www.hotelbeausite.be<br />
8<br />
16<br />
154 Hôtel le VAl<br />
De lA CAsCADe **<br />
stavelot<br />
Petit hôtel traditionnel doté d’un excellent restaurant et d’une brasserie. Chambres<br />
parfaites pour <strong>de</strong>s moments <strong>de</strong> détente.<br />
Klein traditioneel hotel, met een uitstekend restaurant en een brasserie. I<strong>de</strong>ale<br />
kamers voor ontspanning.<br />
Kleines, traditionelles Hotel mit ausgezeichnetem Restaurant und Brasserie.<br />
Perfekte Zimmer zum Relaxen.<br />
Small traditional hotel with an excellent restaurant and brasserie. Rooms perfect<br />
for a relaxing stay.<br />
Petit Coo 1 - 4970 stavelot<br />
tel. +32 (0)80 68 40 78 - info@val<strong>de</strong>lacasca<strong>de</strong>.be<br />
www.val<strong>de</strong>lacasca<strong>de</strong><strong>de</strong>coo.be<br />
150-157<br />
62 63<br />
àpd.<br />
70€<br />
double<br />
156 AUBeRGe sAINt ReMACle *<br />
stavelot<br />
Au cœur <strong>de</strong> Stavelot, face à l’ancienne<br />
Abbaye, l’auberge Saint Remacle<br />
n’est qu’à 3 km du circuit <strong>de</strong> Spa-<br />
Francorchamps.<br />
Deze auberge, tegenover <strong>de</strong><br />
voormalige Abdij, bevindt zich op<br />
slechts 3 km van het Circuit van Spa-<br />
Francorchamps.<br />
Im Ortszentrum, gegenüber <strong>de</strong>r alten<br />
Abtei, liegt die Auberge nur 3 km von<br />
<strong>de</strong>r Rennstrecke Spa-Francorchamps<br />
entfernt.<br />
In the heart of Stavelot, opposite the<br />
old Abbey, the Saint Remacle hotel is<br />
only 3km from the Spa-Francorchamps<br />
circuit.<br />
àpd.<br />
75€<br />
double<br />
Avenue Ferdinand Nicolay 9 - 4970 stavelot<br />
tel. +32 (0)80 86 20 47 - info@auberge-stavelot.be<br />
www.auberge-stavelot.be<br />
18<br />
12<br />
155 Hôtel ô MAl AIMé **<br />
stavelot<br />
Hôtel au cadre entièrement rénové.<br />
Cuisine du terroir variée, constituée <strong>de</strong><br />
produits frais déclinés. Nouveau menu<br />
hebdomadaire.<br />
Volledig gerenoveerd hotel.<br />
Gevarieer<strong>de</strong> streekkeuken met een<br />
rijkdom aan verse producten. Elke<br />
week een nieuw menu.<br />
Vollständig renoviertes Hotel.<br />
Abwechslungsreiche, regionale<br />
Küche aus frischen Produkten. Neue<br />
Wochenkarte.<br />
Hotel in a completely renovated<br />
setting. Varied local cuisine, ma<strong>de</strong><br />
from fresh seasonal produce. New<br />
menu every week.<br />
Rue Neuve 12 - 4970 stavelot<br />
tel. +32 (0)80 86 20 01 - info@omalaime.be<br />
www.omalaime.be<br />
157 HOstelleRIe<br />
VAl De HOëGNe ***<br />
theux (Polleur)<br />
Hôtel situé à l’orée du bois, dans<br />
un village tranquille. Week-ends<br />
gastronomiques. A proximité <strong>de</strong> Spa et<br />
Francorchamps.<br />
Hotel aan <strong>de</strong> rand van het bos, in een<br />
rustig gelegen dorp. Gastronomische<br />
weekends. Vlakbij Spa en Francorchamps.<br />
Hotel am Waldrand, in einem ruhigen<br />
Dorf. Gastronomie am Wochenen<strong>de</strong>. In<br />
<strong>de</strong>r Nähe von Spa und Francorchamps.<br />
Hotel located on teh edge of the wood, in<br />
a tranquil village.Gastronomic weekends.<br />
Near Spa and Francorchamps.<br />
àpd.<br />
90€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
àpd.<br />
80€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
Avenue Félix Deblon 1 - 4910 theux (Polleur)<br />
tel. +32 (0)87 22 44 26 - val_<strong>de</strong>_hoegne@skynet.be<br />
www.val<strong>de</strong>hoegne.be<br />
6<br />
17
SPA<br />
158 Hôtel le MéNOBU ***<br />
theux (la Reid)<br />
Hôtel très calme situé entre <strong>Liège</strong>, Verviers et Spa, dans un environnement<br />
champêtre. Plats délicieux préparés par le patron.<br />
Zeer rustig gelegen hotel tussen Luik, Verviers en Spa, in mooie lan<strong>de</strong>lijke<br />
omgeving. Heerlijke gerechten bereid door <strong>de</strong> eigenaar.<br />
Eine Oase <strong>de</strong>r Ruhe zwischen Lüttich, Verviers und Spa in schöner ländlichen Lage.<br />
Delikate, vom Inhaber zubereitete Gerichte.<br />
Tranquil hotel located between Liege, Verviers and Spa in beautiful rustic<br />
countrysi<strong>de</strong>. Tasty dishes prepared by the owner.<br />
Route du Ménobu 546 - 4910 theux (la Reid)<br />
tel. +32 (0)87 37 60 42 - (0)87 37 69 35<br />
menobu@skynet.be - www.spa-info.be/menobu<br />
àpd.<br />
72€<br />
159 CHâteAU CRAWHeZ ***<br />
thimister-Clermont<br />
Château du XVIe siècle à l’histoire riche et au mobilier <strong>de</strong> luxe qui ajoute une<br />
élégance classique à votre séjour relaxant.<br />
16<strong>de</strong>-eeuwse kasteel met een rijke geschie<strong>de</strong>nis en luxe meubilair voor klassieke<br />
elegantie bij een ontspannend verblijf.<br />
Schloss <strong>de</strong>s 16. Jh. mit reicher Geschichte und Luxusmöbeln, die Ihrem<br />
Erholungsurlaub eine klassische Eleganz verleihen.<br />
16th century château with a rich history and luxury furniture, adding classic<br />
elegance to your relaxing stay.<br />
Crawhez 10 - 4890 thimister-Clermont<br />
tel. +32 (0)87 44 72 92 - info@chateau-crawhez.com<br />
www.chateau-crawhez.com<br />
160 Hôtel l’AMI DU CHAMBeRtIN *** thimister-Clermont<br />
L’hôtel <strong>de</strong> charme «L’Ami du Chambertin» dispose <strong>de</strong> sept chambres spacieuses et<br />
luxueuses avec vue sur la campagne, pour un séjour <strong>de</strong> rêve. Lit king size <strong>de</strong> top-qualité,<br />
salles <strong>de</strong> bains avec baignoire et douche à l’italienne, peignoirs… Petit-déjeuner constitué<br />
<strong>de</strong> produits <strong>de</strong> terroir. Chambres accessibles aux personnes à mobilité réduite. Formules<br />
all-in et mid-week ainsi que week-ends gastronomiques. Prix spéciaux pour entreprises.<br />
Het charme-hotel, «L’Ami du Chambertin», beschikt over zeven ruime en luxueuze kamers<br />
met uitzicht op het omringen<strong>de</strong> platteland, u een droomverblijf garan<strong>de</strong>ren<strong>de</strong>! kingsize<br />
bed<strong>de</strong>n van top kwaliteit, badkamers met ligbad en douche in <strong>de</strong> Italiaanse stijl,<br />
badjassen… Het ontbijt wordt bereid met streekproducten. Er zijn kamers met faciliteiten<br />
voor personen met beperkte mobiliteit. All-in en mid-week formules, gastronomische<br />
weekends. Speciaal tarief voor on<strong>de</strong>rnemingen.<br />
Unser Hotel mit Charme «L’Ami du Chambertin» verfügt über sieben geräumige<br />
Luxuszimmer mit ländlichem Ausblick, für einen traumhaften Aufenthalt. Sie sind mit<br />
einem King-Size Top-Qualitätsbett, einem Ba<strong>de</strong>zimmer mit Bad und italienischer Dusche<br />
– inkl. Ba<strong>de</strong>mänteln – ausgestattet und sind zugänglich für Personen mit eingeschränkter<br />
Mobilität. Das Frühstück besteht aus regionalen Erzeugnissen. Wir bieten Pauschalund<br />
Wochenmitte-Angebote sowie gastronomische Wochenen<strong>de</strong>n. Spezialpreise für<br />
Unternehmen.<br />
«L’Ami du Chambertin» is a charming hotel with spacious and luxurious rooms looking<br />
out onto the surrounding countrysi<strong>de</strong>. Won<strong>de</strong>rful peace and quiet await you here! Top<br />
quality king-size beds, Italian style bathrooms with tub and shower, bathrobes… Local<br />
produce breakfast. Rooms with facilities for the disabled. All-in and mid-week formulas,<br />
gastronomic weekends. Special price for enterprises.<br />
Crawhez 56 - 4890 thimister-Clermont<br />
tel. +32 (0)87 44 50 37 - lecharmeschambertin@skynet.be<br />
www.lecharmeschambertin.be<br />
10<br />
àpd.<br />
108€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
àpd.<br />
80€<br />
avec<br />
petit déjeuner<br />
161 AUBeRGe DU<br />
PèRe BOIGelOt ***<br />
trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux)<br />
Départ <strong>de</strong> nombreuses promena<strong>de</strong>s.<br />
Abri pour vélos et motos. A 7 km <strong>de</strong><br />
Plopsa Coo et 12 km du circuit <strong>de</strong> Spa-<br />
Francorchamps.<br />
Vertrekpunt voor talrijke wan<strong>de</strong>lroutes.<br />
Fietsen- en motorstalling. Op 7 km<br />
van Plopsa Coo en 12 km van Spa-<br />
Francorchamps.<br />
Wan<strong>de</strong>rausgangspunkt. Unterstand für<br />
Rä<strong>de</strong>r u. Motorrä<strong>de</strong>r. 7 km von Plopsa<br />
Coo und 12 km von Spa-Francorchamps<br />
entfernt.<br />
Starting point for numerous walks.<br />
Shelter for bikes and motorbikes. 7km<br />
from Plopsa Coo and 12km from the<br />
Spa-Francorchamps circuit.<br />
Rue du Pèlerin 7 - 4980 trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux)<br />
tel. +32 (0)80 68 43 22<br />
aubergepereboigelot@skynet.be<br />
158-164<br />
64 65<br />
àpd.<br />
80€<br />
163 HOstelleRIe<br />
DOUx RePOs ***<br />
trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux)<br />
Situé dans la région <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes, au sud <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> <strong>Liège</strong>. Cet hôtel vous<br />
accueillera dans un cadre relaxant et paisible.<br />
U wordt onthaald in dat hotel in <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen, in het zui<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> provincie Luik,<br />
in een ontspannen<strong>de</strong> en rustig gelegen omgeving.<br />
In Ar<strong>de</strong>nner Region, im Sü<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Provinz Lüttich gelegen, begrüßt Sie das Hotel in<br />
einem erholsamen, ruhigen Ambiente.<br />
Located in the Ar<strong>de</strong>nnes region, to the south of the province of Liege, this hotel<br />
welcomes you in a relaxing tranquil setting.<br />
Haute-Bo<strong>de</strong>ux 34 - 4980 trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux)<br />
tel. +32 (0)80 68 42 07 - hoteldouxrepos@skynet.be<br />
www.douxrepos.com<br />
àpd.<br />
90€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
162 AUBeRGe lA MétAIRIe ***<br />
trois-Ponts (Wanne)<br />
9 12<br />
6<br />
7<br />
15<br />
Au cœur <strong>de</strong> Wanne, face au vieux<br />
château, dans un cadre authentique,<br />
découvrez les plaisirs gourmands <strong>de</strong><br />
la Métairie.<br />
Ont<strong>de</strong>k <strong>de</strong> smulgerechten van La<br />
Métairie in het centrum van Wanne,<br />
tegenover het ou<strong>de</strong> kasteel in een<br />
authentieke omgeving.<br />
Ent<strong>de</strong>cken Sie im Herzen von Wanne,<br />
gegenüber vom alten Schloss, in<br />
ursprünglicher Umgebung die<br />
Gaumenfreu<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Métairie.<br />
In the heart of Wanne, opposite the<br />
old château, discover the gourmets<br />
<strong>de</strong>lights of the Métairie, in an<br />
authentic setting.<br />
Wanne 4 - 4980 trois-Ponts (Wanne)<br />
tel. +32 (0)80 86 40 89 - lametairie@skynet.be<br />
www.lametairie.be<br />
164 Hôtel le BeAU sIte ***<br />
trois-Ponts<br />
Découvrez <strong>de</strong> votre chambre, la vue<br />
panoramique <strong>de</strong> Trois-Ponts. Cadre<br />
familial. Cuisine gastronomique<br />
française.<br />
Ont<strong>de</strong>k vanuit uw kamer het<br />
panoramische uitzicht van Trois-Ponts.<br />
Familiesfeer. Franse gastronomische<br />
keuken.<br />
Ent<strong>de</strong>cken Sie von Ihrem Zimmer aus<br />
<strong>de</strong>n Panoramablick von Trois-Ponts.<br />
Familiäre Atmosphäre. Französische<br />
Küche.<br />
Discover the panoramic view of<br />
Trois-Ponts from your room. Family<br />
atmosphere. French gastronomic<br />
cuisine.<br />
àpd.<br />
95€<br />
double avec<br />
petit déjeuner<br />
Rue <strong>de</strong>s Villas 45 - 4980 trois-Ponts<br />
tel. +32 (0)80 68 49 44 - info@beausite.be<br />
www.beausite.be<br />
àpd.<br />
99€<br />
17
SPA<br />
66<br />
165 Hôtel-RestAURANt<br />
ARDeNNAIs ***<br />
trois-Ponts<br />
Situé à 8 km du circuit <strong>de</strong> Spa-<br />
Francorchamps, ce restaurantbrasserie<br />
vous accueille avec ses<br />
dégustations <strong>de</strong> poissons.<br />
U bent van harte welkom bij<br />
dit restaurant-brasserie met<br />
visspecialiteiten op 8 km van het<br />
Circuit van Spa-Francorchamps.<br />
8 km vom Rennkurs Spa-<br />
Francorchamps entfernt, heißt<br />
Sie das Restaurant-Brasserie mit<br />
Fischspezialitäten willkommen.<br />
Located 8km from the Spa-<br />
Francorchamps circuit, this restaurantbrasserie<br />
welcomes you with its fish<br />
tasting menu.<br />
Avenue <strong>de</strong> la salm 1 - 4980 trois-Ponts<br />
tel. +32 (0)80 68 44 06 - info@hotelar<strong>de</strong>nnais.be<br />
www.hotelar<strong>de</strong>nnais.be<br />
167 Hôtel le MIDI ***<br />
Verviers (Petit-Rechain)<br />
A 5 km <strong>de</strong> Verviers. À la campagne,<br />
hôtel calme avec terrains <strong>de</strong> tennis<br />
couverts, badmintons intérieurs et<br />
golf indoor.<br />
Rustig gelegen hotel op 5 km van<br />
Verviers, in een lan<strong>de</strong>lijke omgeving,<br />
met over<strong>de</strong>kte tennisbanen, indoor<br />
badmintonbanen en indoor golf.<br />
5 km von Verviers, ländlich gelegenes,<br />
ruhiges Hotel mit Tennishalle,<br />
Badmintonhalle und Indoor-Golf.<br />
5km from Verviers, in the countrysi<strong>de</strong>,<br />
a tranquil hotel with covered tennis<br />
courts and indoor badminton and golf.<br />
Rue du Midi 9 - 4800 Verviers (Petit-Rechain)<br />
tel. +32 (0)87 32 17 50 - info@hotellemidi.be<br />
www.hotellemidi.be<br />
àpd.<br />
58€<br />
double<br />
àpd.<br />
65€<br />
double<br />
10<br />
30<br />
166 Hôtel-RestAURANt<br />
VeRVIeRs **** Verviers<br />
A 30 km <strong>de</strong> <strong>Liège</strong> et à moins <strong>de</strong> 15’ du circuit <strong>de</strong> Spa-Francorchamps, aux portes<br />
<strong>de</strong>s Fagnes, le nouvel hôtel Verviers vous accueille dans ses locaux luxueusement<br />
aménagés <strong>de</strong> l’ancien entrepôt <strong>de</strong>s douanes <strong>de</strong> la gare disparue <strong>de</strong> Verviers-<br />
Ouest. Ce charmant hôtel offre une merveilleuse atmosphère. Les équipements<br />
et services garantissent le confort du client qui pourra profiter du confort <strong>de</strong><br />
chambres raffinées, d’un excellent restaurant, d’un centre d’affaires à la pointe <strong>de</strong><br />
la technologie…<br />
Op 30 km van Luik en min<strong>de</strong>r dan 15 minuten van het circuit van Spa-<br />
Francorchamps wordt u aan <strong>de</strong> rand van <strong>de</strong> Venen onthaald in het nieuwe luxe<br />
Hôtel Verviers dat gevestigd is in <strong>de</strong> voormalige douaneopslagplaats van het<br />
verdwenen station Verviers-Ouest. Dit charmante hotel biedt een geweldige sfeer.<br />
De uitrusting en <strong>de</strong> service zorgen voor comfort voor <strong>de</strong> gasten die gebruik kunnen<br />
maken van verfijn<strong>de</strong> kamers, een uitstekend restaurant en een business center met<br />
geavanceer<strong>de</strong> technologie…<br />
30 km von Lüttich und weniger als 15 Minuten von <strong>de</strong>r Rennstrecke Spa-<br />
Francorchamps entfernt, vor <strong>de</strong>n Toren <strong>de</strong>s Hohen Venn, begrüßt Sie das neue<br />
Hotel Verviers in seinen luxuriös eingerichteten Räumlichkeiten <strong>de</strong>s Zolllagers, am<br />
ehemaligen Bahnhof Verviers-West. Dieses charmante Hotel bietet eine einzigartige<br />
Atmosphäre. Ausstattung und Service sorgen für die Behaglichkeit <strong>de</strong>s Gastes, <strong>de</strong>m<br />
raffinierte Komfortzimmer, ein exzellentes Restaurant, ein Business-Zentrum mit<br />
High-Tech zur Verfügung stehen.<br />
30km from Liege and less than 15 minutes from the Spa-Francorchamps circuit, at<br />
the gateway to the Fens, the new Verviers hotel welcomes you in the luxuriously<br />
fitted out premises of the former customs warehouse of the old Verviers-West<br />
station. This charming hotel offers a marvellous atmosphere. The facilities and<br />
service guarantee comfort for clients who can enjoy the comfort of sophisticated<br />
rooms, an excellent restaurant, high-tech business centre, etc.<br />
àpd.<br />
85€<br />
Rue <strong>de</strong> la station 4 - 4800 Verviers<br />
tel. +32 (0)87 30 56 56 - reception@hotelverviers.be<br />
www.hotelverviers.be<br />
168 Hôtel Des ARDeNNes **<br />
Verviers<br />
Chambres très calmes et spacieuses,<br />
au cœur <strong>de</strong> Verviers, à quelques<br />
mètres <strong>de</strong> la Gare Centrale. Brasserie<br />
et bar à vins.<br />
Zeer rustig gelegen en ruime kamers,<br />
in het hart van Verviers, op enkele<br />
meters van het Centraal Station.<br />
Brasserie en wijnbar.<br />
Sehr ruhige, geräumige Zimmer im<br />
Zentrum von Verviers, in direkter Nähe<br />
zum Zentralbahnhof. Brasserie und<br />
Weinbar.<br />
Very quiet spacious rooms, in the<br />
heart of Verviers, a few metres from<br />
the Central Station. Brasserie and<br />
wine bar.<br />
àpd.<br />
55€<br />
double<br />
Place <strong>de</strong> la Victoire 15 - 4800 Verviers<br />
tel. +32 (0)87 22 39 25 - lhotel<strong>de</strong>sar<strong>de</strong>nnes@gmail.com<br />
www.hotelverviers.com<br />
170 Hôtel-RestAURANt<br />
lA COURONNe ***<br />
Welkenraedt (Henri-Chapelle)<br />
Petit hôtel sur la Voie Charlemagne, en<br />
bordure <strong>de</strong>s frontières alleman<strong>de</strong> et<br />
néerlandaise, pour <strong>de</strong> belles escapa<strong>de</strong>s<br />
au pays <strong>de</strong> Herve.<br />
Klein hotel op <strong>de</strong> Voie Charlemagne,<br />
langs <strong>de</strong> Duitse en Ne<strong>de</strong>rlandse grens<br />
voor mooie uitstapjes in het Land van<br />
Herve.<br />
Kleines Hotel an <strong>de</strong>r Route Karls<br />
<strong>de</strong>s Großen, an <strong>de</strong>n Grenzen zu<br />
Deutschland und <strong>de</strong>n Nie<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n,<br />
für schöne Ausflüge in das Herver<br />
Land.<br />
Small hotel on the Voie Charlemagne,<br />
on the German-Dutch bor<strong>de</strong>r, for<br />
beautiful stays in the Herve region.<br />
àpd.<br />
60€<br />
avec<br />
petit déjeuner<br />
Village 67 - 4840 Welkenraedt (Henri-Chapelle)<br />
tel. +32 (0)87 88 30 33 - la-couronne@skynet.be<br />
www.lacouronne.be<br />
165-170<br />
169 GOlF Hôtel ***<br />
Welkenraedt (Henri-Chapelle)<br />
100 10 11<br />
9<br />
Venez passer un agréable séjour dans cette belle campagne et profiter <strong>de</strong>s<br />
superbes installations et <strong>de</strong> la tranquillité <strong>de</strong>s environs.<br />
Kom voor een aangenaam verblijf op dit mooie platteland en geniet van <strong>de</strong><br />
prachtige voorzieningen en <strong>de</strong> rustige omgeving.<br />
Halten Sie sich bei das auf <strong>de</strong>m Land auf und genießen Sie die Top-Einrichtungen<br />
sowie die Ruhe <strong>de</strong>s Umlands.<br />
Come and enjoy a pleasant stay in this beautiful countrysi<strong>de</strong> and enjoy the superb<br />
facilities and the tranquil surroundings.<br />
Rue du Vivier 3 - 4840 Welkenraedt (Henri-Chapelle)<br />
tel. +32 (0)87 88 19 91 - hotel@golfhenrichapelle.be<br />
www.golfhenrichapelle.be<br />
àpd.<br />
70€<br />
avec<br />
petit déjeuner<br />
67
68<br />
in<strong>de</strong>X HoteLs 2012<br />
CAtéGORIe COMMUNe NOM N° Hôtel RéF. CARte PAGe<br />
***** <strong>Liège</strong> Crowne Plaza <strong>Liège</strong> 30 C4 22<br />
**** Bullange-Büllingen Hotel Tiefenbach - Grüner Baum 56 D4 32<br />
**** Burg-Reuland Hôtel-Motel Val <strong>de</strong> l'Our 62 C7 34<br />
**** Burg-Reuland Hotel Paquet 63 C7 34<br />
**** Burg-Reuland Hotel Ulftaler-Schenke 64 D7 35<br />
**** Burg-Reuland (Ouren) Hotel Dreilän<strong>de</strong>rblick 61 C7 34<br />
**** Bütgenbach Hotel Bütgenbacher Hof 69 C4 36<br />
**** Bütgenbach Hôtel du Lac 70 C4 36<br />
**** Bütgenbach Hotel Eifelland 71 C4 36<br />
**** Bütgenbach (Weywertz) Hôtel le Vieux Moulin 72 C4 37<br />
**** Chaudfontaine Château <strong>de</strong>s Thermes 24 D5 20<br />
**** Eupen Best Western Ambassador Hotel Bosten 79 B2 39<br />
**** Herstal Best Western Post Hotel & Wellness 28 C4 21<br />
**** <strong>Liège</strong> Alliance Hôtel <strong>Liège</strong> 31 C4 22<br />
**** <strong>Liège</strong> Hôtel Mercure <strong>Liège</strong> 32 C4 22<br />
**** <strong>Liège</strong> Jala Hotel 33 C4 23<br />
**** <strong>Liège</strong> Ramada Plaza Hotel 34 C4 23<br />
**** Pepinster (Goffontaine) Hostellerie Lafarque 128 A4 56<br />
**** Saint-Vith - Sankt-Vith Hotel Zur Post 99 B6 45<br />
**** Spa Best Western Premier Villa <strong>de</strong>s Fleurs 130 B5 56<br />
**** Spa Hôtel Spa Balmoral 131 C5 57<br />
**** Spa Radisson Blu Balmoral Hotel 132 C5 57<br />
**** Spa Radisson Blu Palace Hotel 133 B5 57<br />
**** Stavelot (Francorchamps) Hostellerie le Roannay 143 C5 60<br />
**** Stavelot (Francorchamps) Hôtel <strong>de</strong> la Source 144 C5 60<br />
**** Verviers Hôtel-Restaurant Verviers 166 B3 66<br />
**** Waimes (Ovifat) Domaine <strong>de</strong>s Hautes Fagnes 110 C4 48<br />
**** Waimes (Robertville) Hôtel <strong>de</strong>s Bains & Wellness 111 D4 48<br />
*** Amblève-Amel Hotel Kreusch 54 C5 32<br />
*** Aywaille Hostellerie la Villa <strong>de</strong>s Roses 1 C3 8<br />
*** Aywaille (Harzé) Hôtel <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes 2 C4 8<br />
*** Aywaille (Sougné-Remouchamps) Royal Hôtel Restaurant Bonhomme 3 C3 8<br />
*** Bullange-Büllingen (Wirtzfeld) Hotel Drosson AG 57 D4 32<br />
*** Bullange-Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld) Hotel Eifelerhof 58 D5 33<br />
*** Bullange-Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld) Hotel Schrö<strong>de</strong>r 59 E5 33<br />
*** Bullange-Büllingen (Man<strong>de</strong>rfeld) Paulis Hotel 60 E5 33<br />
*** Burdinne (Hannèche) L'Auberge du Mohery 14 A4 14<br />
*** Burg-Reuland Apart-Hotel Panorama 65 C6 35<br />
*** Burg-Reuland Hotel Restaurant Burg-Hof 66 C7 35<br />
*** Burg-Reuland Hotel Oberhausen 67 C7 35<br />
*** Burg-Reuland (Ouren) Hotel-Restaurant Rittersprung 68 C7 36<br />
*** Bütgenbach (Nidrum) Hôtel Au Printemps 73 C4 37<br />
CAtéGORIe COMMUNe NOM N° Hôtel RéF. CARte PAGe<br />
*** Bütgenbach (Nidrum) Hotel Vier Jahreszeiten 75 C4 38<br />
*** Bütgenbach (Weywerts) Hotel Lin<strong>de</strong>nhof 74 C4 38<br />
*** Clavier (Ocquier) Le Castel du Val d'Or 16 D6 14<br />
*** Donceel (Limont) Château <strong>de</strong> Limont 17 D2 14<br />
*** Ferrières (Vieuxville) Le Bonheur du Fou 4 C3 9<br />
*** Grâce-Hollogne Park Inn By Radisson 27 B5 21<br />
*** Herve (Battice) Domaine du Haut Vent 121 B2 54<br />
*** Herve (Charneux) Hostellerie le Wa<strong>de</strong>leux 122 B2 54<br />
*** Huy Best Western Hotel Sirius 18 C5 15<br />
*** Huy Hôtel du Fort 20 C5 15<br />
*** Huy (Neuville) Domaine du Château <strong>de</strong> la Neuville 19 D4 15<br />
*** Jalhay Hostellerie au Vieux Hêtre 123 C4 54<br />
*** Jalhay Hôtel la Crémaillère 124 C4 55<br />
*** Jalhay (Sart) Hôtel la Pitchounette 125 C4 55<br />
*** <strong>Liège</strong> Best Western Univers Hôtel 35 C4 23<br />
*** <strong>Liège</strong> Hôtel Campanile 36 C4 24<br />
*** <strong>Liège</strong> Hôtel Hors-Château 37 C5 24<br />
*** <strong>Liège</strong> Hôtel Husa <strong>de</strong> la Couronne 38 C4 24<br />
*** <strong>Liège</strong> Ibis Hôtel Centre Opéra 40 C4 25<br />
*** <strong>Liège</strong> Le Cygne d'Argent sprl 41 C4 25<br />
*** <strong>Liège</strong> (Angleur) Hôtel le Val <strong>de</strong> l'Ourthe 39 C4 24<br />
*** Malmedy Auberge <strong>de</strong> la Fagne 82 B4 40<br />
*** Malmedy Hôtel la Forge 85 B4 41<br />
*** Malmedy Hôtel Plein Vent 87 B4 41<br />
*** Malmedy Hôtel Saint-Géréon 88 B4 41<br />
*** Malmedy Le Jardin Fleuri 89 B4 42<br />
*** Malmedy L'Esprit Sain 90 B4 42<br />
*** Malmedy Le Val d'Arimont 91 C4 42<br />
*** Malmedy (Bellevaux-Ligneuville) Hôtel du Moulin/Ligneuville 84 B5 40<br />
*** Malmedy (Bévercé) Hostellerie la Chapelle 83 B4 40<br />
*** Malmedy (Bévercé) Hôtel Maison Géron 86 B4 41<br />
*** Ouffet Hôtel Restaurant Carpe Diem 9 A4 10<br />
*** Oupeye (Hermalle-sous-Argenteau) Hôtel Mosa 49 D3 27<br />
*** Raeren Zum Onkel Jonathan 96 C1 44<br />
*** Raeren (Eynatten) Hotel Tychon 95 C1 44<br />
*** Saint-Nicolas Château Saint-Nicolas 50 C5 27<br />
*** Saint-Vith - Sankt-Vith Hotel Am Steineweiher 100 B6 45<br />
*** Saint-Vith - Sankt-Vith Relaxhotel Pip-Margraff 105 B6 47<br />
*** Saint-Vith - Sankt-Vith (Crombach) Hotel Forellenhof 101 C6 45<br />
*** Saint-Vith - Sankt-Vith (Wiesenbach) Hotel Wisonbrona 102 C6 46<br />
*** Saint-Vith - Sankt-Vith (Schönberg) Herberg <strong>de</strong> Lanterfanter 107 D6 47<br />
*** Saint-Vith - Sankt-Vith (Schönberg) Hotel Zum Burghof 103 D6 46<br />
69
CAtéGORIe COMMUNe NOM N° Hôtel RéF. CARte PAGe<br />
*** Saint-Vith - Sankt-Vith (Schönberg) Hotel Zur Alten Schmie<strong>de</strong> 104 D6 47<br />
*** Seraing (Boncelles) Hôtel Ibis Seraing 51 B6 27<br />
*** Spa Best Western l'Auberge 134 B5 58<br />
*** Spa Hôtel Cardinal 135 B5 58<br />
*** Spa Hôtel La Heid <strong>de</strong>s Pairs 136 B5 58<br />
*** Spa Hôtel le Pierre 137 B5 58<br />
*** Spa Le Soyeuru 139 C5 59<br />
*** Spa Manoir <strong>de</strong> Lébioles 138 B5 59<br />
*** Stavelot Hostellerie le Val d'Amblève 146 C6 61<br />
*** Stavelot Hôtel Dufays 148 C6 61<br />
*** Stavelot Hôtel la Maison 149 C6 61<br />
*** Stavelot Le Jardin <strong>de</strong>s Princes 151 C6 62<br />
*** Stavelot (Francorchamps) Hôtel le Relais <strong>de</strong> Pommard 150 C6 62<br />
*** Stavelot (Francorchamps-Hockai) Hôtel Belle Vue 147 D5 61<br />
*** Stavelot (Francorchamps-Ster) Hostellerie le Crouly 145 C5 60<br />
*** Theux (La Reid) Hôtel le Ménobu 158 A5 64<br />
*** Theux (Polleur) Hostellerie Val <strong>de</strong> Hoëgne 157 C4 63<br />
*** Thimister-Clermont Château Crawhez 159 C2 64<br />
*** Thimister-Clermont Hôtel l'Ami du Chambertin 160 C2 64<br />
*** Trois-Ponts Hôtel le Beau Site 164 B7 65<br />
*** Trois-Ponts Hôtel-Restaurant Ar<strong>de</strong>nnais 165 B7 66<br />
*** Trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux) Auberge du Père Boigelot 161 B7 65<br />
*** Trois-Ponts (Basse-Bo<strong>de</strong>ux) Hostellerie Doux Repos 163 B7 65<br />
*** Trois-Ponts (Wanne) Auberge la Métairie 162 C7 65<br />
*** Trooz Hôtel-Restaurant le Château Bleu 53 D6 28<br />
*** Trooz (Fraipont) Auberge <strong>de</strong> Halinsart 52 E6 28<br />
*** Verviers (Petit-Rechain) Hôtel le Midi 167 B3 66<br />
*** Waimes Auberge <strong>de</strong> la Warchenne 112 A4 48<br />
*** Waimes Hostellerie Hotleu 114 C4 49<br />
*** Waimes Le Cyrano 116 A4 50<br />
*** Waimes (Faymonville) Hostellerie Au Vieux Sultan 113 C4 49<br />
*** Waimes (Robertville) La Chaumière du Lac 115 C4 49<br />
*** Wanze (Bas-Oha) Hôtel le Champerdrix 23 B5 16<br />
*** Welkenraedt (Henri-Chapelle) Golf Hôtel 169 C2 67<br />
*** Welkenraedt (Henri-Chapelle) Hôtel-Restaurant la Couronne 170 C2 67<br />
** Amblève-Amel (Heppenbach) Hotel Müller 55 B5 32<br />
** Burdinne (Oteppe) L'Hiron<strong>de</strong>lle 15 B4 14<br />
** Bütgenbach Pension Belle-Vue 77 C4 39<br />
** Bütgenbach (Wirtzfeld) Sporthotel-Activ Kamp 76 D4 38<br />
** Chaudfontaine Il Castellino 25 D5 20<br />
** Dalhem (Berneau) Hôtel Berneau 26 E3 20<br />
** Ferrières (Vieuxville) Hôtel à la Ferme 5 B4 9<br />
** Ferrières (Vieuxville) Hôtel <strong>de</strong> la Gare 6 B4 9<br />
** Hamoir Hostellerie <strong>de</strong> la Poste 7 B4 10<br />
CAtéGORIe COMMUNe NOM N° Hôtel RéF. CARte PAGe<br />
** Jalhay Auberge du Lac 126 C5 55<br />
** Jalhay (Sart) Hôtel le Lion <strong>de</strong> la Gileppe 127 C3 55<br />
** <strong>Liège</strong> Eurotel 42 C4 25<br />
** <strong>Liège</strong> Hôtel la Passerelle 43 C4 25<br />
** <strong>Liège</strong> Hôtel les Acteurs 44 C4 26<br />
** <strong>Liège</strong> Hôtel les Nations 45 C4 26<br />
** <strong>Liège</strong> Hôtel Métropole 46 C4 26<br />
** Lierneux (Arbrefontaine) La Maison <strong>de</strong> Maître 8 E5 10<br />
** Malmedy Hôtel-Restaurant Albert 1er 94 B4 44<br />
** Malmedy (Bévercé) Ferme Libert 92 B4 43<br />
** Malmedy (Bévercé) Hôtel Grands Champs 93 B4 43<br />
** Modave Domaine du Château <strong>de</strong> Modave 21 D6 16<br />
** Modave Hôtel <strong>de</strong>s Touristes 22 D6 16<br />
** Plombières (Gemmenich) Golf Mergelhof 129 C1 56<br />
** Saint-Vith - Sankt-Vith Hotel Marquet 108 B6 47<br />
** Saint-Vith - Sankt-Vith (Rodt) Hotel Zum Buchenberg 109 C6 48<br />
** Spa Hôtel la Tonnellerie 140 B5 59<br />
** Spa Hôtel le Relais 141 B5 59<br />
** Spa Pension <strong>de</strong>s Sources 142 C5 60<br />
** Sprimont (Banneux) Hôtel Beco 10 D2 11<br />
** Sprimont (Banneux) Hôtel <strong>de</strong> la Chapelle 11 D2 11<br />
** Sprimont (Banneux) Hôtel-Restaurant Halleux 12 D2 11<br />
** Stavelot Ferme Refat 152 D7 62<br />
** Stavelot Hôtel le Val <strong>de</strong> la Casca<strong>de</strong> 154 C6 63<br />
** Stavelot Hôtel Ô Mal Aimé 155 C6 63<br />
** Stavelot (Francorchamps) Hôtel Beau-Site 153 D5 62<br />
** Verviers Hôtel <strong>de</strong>s Ar<strong>de</strong>nnes 168 B3 67<br />
** Waimes (Robertville) Appart Hôtel Dry les Courtis 117 D4 50<br />
** Waimes (Robertville) La Fréquence 118 D4 50<br />
** Waimes (Robertville) Relais <strong>de</strong> Poste 119 D4 50<br />
Bütgenbach Hotel Seehof 78 C4 39<br />
* Eupen Hotel Zum Gol<strong>de</strong>nen Anker 80 B2 39<br />
* Herstal Hôtel Formule 1 29 C4 21<br />
* Kelmis - La Calamine Hotel-Parc Restaurant 81 B1 40<br />
* <strong>Liège</strong> Etap Hotel <strong>Liège</strong> 47 C4 26<br />
* <strong>Liège</strong> (Rocourt) Hôtel Première Classe 48 C4 27<br />
* Raeren Eifeler-Hof 97 C1 44<br />
* Raeren (Eynatten) Etap Hotel Aachen Raeren Grenze 98 C1 45<br />
* Sprimont (Banneux) Hôtel <strong>de</strong>s Nations 13 D2 11<br />
* Stavelot Auberge Saint Remacle 156 C6 63<br />
* Waimes Hotel Ulenspiegel 120 C4 51<br />
70 71<br />
Editeur responsable : Jacqueline Depierreux, Place <strong>de</strong> la République française 1 - B- 4000 <strong>Liège</strong> • Réalisation : Service Editions FTPL- Jérôme Aussems - Anne Exsteen • Mise en page : Cible s.a. • Crédits photographiques :<br />
Nicole Detilleux - Marie-Frédérique Do<strong>de</strong>t - Yves Gabriel - Patrice Moray - Photos également fournies par les prestataires • Diffusion et dépôts : Jacques Dierickx • Impression : Imprimerie Snel à Vottem • 01/2012/30M •<br />
ISSN 0033-1872. Contenu arrêté en novembre 2011.
Fédération du Tourisme <strong>de</strong> la <strong>Province</strong> <strong>de</strong> <strong>Liège</strong><br />
Place <strong>de</strong> la République française 1 • 4000 <strong>Liège</strong><br />
Tél. +32 [0]4 237 92 92 • Fax +32 [0]4 237 92 23<br />
www.liegetourisme.be