15.02.2013 Views

Schweizerischer Fallschirm-Verband Fédération ... - Swiss Skydive

Schweizerischer Fallschirm-Verband Fédération ... - Swiss Skydive

Schweizerischer Fallschirm-Verband Fédération ... - Swiss Skydive

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Schweizerischer</strong> <strong>Fallschirm</strong>-<strong>Verband</strong><br />

<strong>Fédération</strong> Suisse de Parachutisme<br />

im Aero-Club der Schweiz<br />

Rapport annuel<br />

2008<br />

Jahresbericht<br />

Inhaltsverzeichnis Index<br />

Seite/Page<br />

• Präsident.................................................................................................................... 3<br />

• Président…................................................................................................................. 4<br />

• Luftraumkommission Deutschschweiz…….……………………………………………… 5<br />

• Commission Espace aérien Suisse alémanique…….…………………………………... 5<br />

• Ressort <strong>Fallschirm</strong>wesen…………………………………………………………………. 6<br />

• Ressort Parachutisme…………………………………………………………..…………. 7<br />

• Expertenkommission…………………………………………………………..…………. 8<br />

• Commission Experts…………………………………………………………..…………. 9<br />

• Materialkommission…………………………………………………………………… 10<br />

• Commission Matériel…………………………………………………………………….... 11<br />

• Finanzen..……………………………………………………………………………. 12 - 16<br />

• Finances ..……………………………………………………………………………. 12 - 16<br />

• Ressort Public Relations / Safety Day.…………………………………………………. 17<br />

• Ressort Relations publiques / Safety Day.……………………………………………… 18<br />

• Ressort Sport..………………………………………………………………………….….. 19<br />

• Ressort Sport (f) ..…………………………………………………………………………. 20<br />

• Disziplin Formation Skydiving ..………………………………………………………….. 21<br />

• Discipline Formation Skydiving ………………………………………………………….. 22<br />

• Disziplin Ziel / Para Ski……………………………………………………………………. 23<br />

• Discipline Précision d'atterrissage……………………………………………………….. 24<br />

• Disziplin Artistic Events ….....…………………………………………………………….. 25<br />

• Discipline Artistic Events ………………….………………………………………………. 26<br />

• Judges-Kommission .……………………………………………………………………… 27<br />

• Commission Juges………………………………………………………………………… 28<br />

2


Präsident Marc Siegenthaler<br />

Nach dem Rücktritt des bisherigen Finanzchefs wurden die Führung der Buchhaltung und des Shops <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Skydive</strong> im Rahmen des bestehenden Dienstleistungsvertrages an das Sekretariat des Aero-Club der<br />

Schweiz übertragen. Basierend auf den langjährigen, guten Erfahrungen wird die Zusammenarbeit mit dem<br />

Zentralsekretariat des AeCS somit weiter ausgebaut.<br />

Ein DV-Entscheid erlaubt es neu jedem Club <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> <strong>Fallschirm</strong>- und Unfallexperten vorzuschlagen.<br />

Nach Prüfung der eingegangenen Gesuche konnten im Herbst bereits drei neue Experten unter Vertrag genommen<br />

werden. Im Laufe der entsprechenden DV-Abstimmung wurde klar, dass das aktuelle Stimmenverhältnis<br />

zwischen den Schulen und dem Vertreter der Direktmitglieder überprüft und neu geregelt werden<br />

muss.<br />

Erfreulicherweise konnten auch 2008 gegen 150 neue <strong>Fallschirm</strong>-Springerlizenzen ausgestellt werden. Diese<br />

Zahl stagniert auf hohem Niveau.<br />

Aussergewöhnlich viele (12) Anwärter präsentierten sich bei den Zulassungsprüfungen für die <strong>Fallschirm</strong>instruktorenkurse.<br />

Die neu geschaffene Möglichkeit reiner Tandem-Betriebe ohne Schulung wurde im ersten Jahr noch von keiner<br />

Organisation in Anspruch genommen.<br />

Die in Zusammenarbeit mit der AXA-Winterthur angebotene <strong>Fallschirm</strong>-Haftpflichtversicherung erfreut sich<br />

zunehmender Beliebtheit. Bereits über 800 teils neue Mitglieder und auch einige Schulen <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> haben<br />

bis heute von diesem Angebot profitiert.<br />

Das Ressort Sport konnte etliche Highlights verzeichnen. An dieser Stelle seien nur folgende erwähnt: die<br />

Schweizermeisterschaften aller Sommerdisziplinen im Rahmen des 50 Jahr Jubiläums des PCS Triengen, die<br />

Bronzemedaille an den Ziel-Weltmeisterschaften in der Slovakischen Republik für das Schweizer Team, die<br />

Bronzemedaille für das Freestyle-Team Albatros in Frankreich und die Neueinstufung der Kategorie drei der<br />

Sportart <strong>Fallschirm</strong>springen bei <strong>Swiss</strong> Olympic für die nächsten vier Jahre. Detaillierte Resultate unserer<br />

Sportler sind im entsprechenden Teil dieses Jahresberichtes aufgeführt.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> durfte auch im vergangen Jahr wieder von vielen Dienstleistungen der Luftwaffe profitieren.<br />

Insbesondere während der Nachwuchsförderungswoche, dem Instruktoren-Kurs, den Kadertrainingswochen,<br />

bei den gemeinsamen CISM-Trainings, etc.<br />

Für den erstmals auf ein schweizweit einheitliches Datum festgelegten nationalen Safety Day konnten bereits<br />

einige Schulen begeistert werden. Dies nicht zuletzt dank der finanziellen Unterstützung der Stiftung ProAero.<br />

Vertreter von <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> wirkten auch im vergangenen Jahr in diversen Gremien des AeCS aktiv mit und<br />

konnten vom vorhandenen Know-how profitieren.<br />

Ich bedanke mich im Namen des Vorstandes <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> bei allen, die in irgendeiner Weise zu diesem erfolgreichen<br />

Jahr des <strong>Fallschirm</strong>sports beigetragen haben.<br />

3<br />

Président Marc Siegenthaler<br />

Après le retrait de l'actuel Chef des finances, la gestion de la comptabilité et de la boutique de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>,<br />

dans le cadre du contrat de prestations existant, a été transmise au Secrétariat de l'Aéro-Club de Suisse.<br />

Ainsi, considérant les expériences positives cumulées depuis de longues années, la collaboration avec le Secrétariat<br />

central de l'AéCS est-elle encore élargie.<br />

Une décision de l'AD permet à chaque club de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> de proposer désormais des experts en parachutisme<br />

et accidents. Après examen des demandes reçues, trois nouveaux experts ont déjà pu être engagés<br />

sous contrat cet automne. Au fil du vote connexe à l'AD, il est apparu que l'actuelle proportion de voix entre<br />

les écoles et le représentant des membres directs devait être vérifiée et à nouveau réglementée.<br />

Fort heureusement, en 2008 également, quelque 150 nouvelles licences de sauteurs parachutistes ont pu<br />

être délivrées. Ce chiffre s'est stabilisé à un niveau élevé.<br />

Un nombre inhabituellement haut (12) de postulants se sont présentés aux examens d'admission pour les<br />

cours d'instructeurs parachutistes.<br />

Durant la première année, aucune organisation n'a encore recouru à la possibilité, nouvellement créée, de<br />

pratiques en tandem sans enseignement.<br />

L'assurance responsabilité civile pour parachutisme, proposée au travers de la collaboration avec AXA-<br />

Winterthur, se félicite d'une popularité croissante. Plus de 800 membres, parfois nouveaux, de même que<br />

certaines écoles de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>, ont profité de cette offre jusqu'à aujourd'hui.<br />

Le Ressort Sport a pu enregistrer quelques "highlights". Ne mentionnons ici que les suivants: les Championnats<br />

suisses dans toutes les disciplines d'été dans le cadre du cinquantenaire du PCS Triengen, la médaille<br />

de bronze pour l'équipe suisse aux Championnats du monde de saut de précision en Slovaquie, la médaille<br />

de bronze pour le Team Albatros de freestyle en France et le reclassement de la Catégorie trois de la discipline<br />

sportive parachutisme auprès de <strong>Swiss</strong> Olympic pour les quatre prochaines années. Les résultats détaillés<br />

obtenus par nos sportifs sont exposés dans la partie y relative du présent rapport annuel.<br />

L'année passée également, <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> a encore pu profiter de nombreuses prestations des Forces aériennes,<br />

en particulier pendant la semaine de promotion de la relève, le cours d'instructeurs, les semaines<br />

d'entraînement de cadres, lors des entraînements communs du CISM, etc..<br />

Lors du Safety Day national, fixé pour la première fois à une date standard pour la Suisse entière, quelques<br />

écoles ont déjà pu être enthousiasmées. Et ceci, entre autres et spécialement, grâce au soutien financier de<br />

la Fondation Pro Aéro.<br />

L'année dernière également, les représentants de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> ont activement œuvré dans divers organes<br />

de l'AéCS, et pu profiter du savoir-faire existant.<br />

Au nom du Comité de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>, je remercie tous ceux qui, d'une manière ou d'une autre, ont contribué<br />

à la réussite de cette année de parachutisme.<br />

4


Luftraumkommission Deutschschweiz Reto Müller<br />

Luftraumveränderungen<br />

Die Zusammenarbeit zwischen den Operationen der permanenten Sprungplätzen und der Skyguide verläuft<br />

soweit gut und ohne gemeldete Probleme. Die Ausweitung von kontrollierten Lufträumen (wie z.B. CTR<br />

Grenchen) hat für uns soweit keinen negativen Einfluss. Die Einführung von restricted areas und Sperrzonen<br />

für Dronen resp. PC-21 Trainingsräume, sind für uns natürlich nicht von Vorteil. Der Aeroclub ist diesbezüglich<br />

aktiv.<br />

Fussball EM 2008<br />

Eine AIP Publikation, welche Spezialflüge (wie z.B. <strong>Fallschirm</strong>absprünge) während der Dauer von EM- Spielen<br />

Schweizweit verbieten sollte, konnte rechtzeitig relativiert werden. Schlussendlich waren keine unerwarteten<br />

Einschränkungen Tatsache. Die Einschränkungen während der EM waren minimal. Erwartete Bedrohungen<br />

blieben aus.<br />

Generell<br />

Generell verläuft die Luftraumentwicklung in der Schweiz zu Ungunsten der Allgemeinen Luftfahrt, indem,<br />

nach dem Willen des Regulators, immer mehr unkontrollierte Lufträume kontrolliert werden sollen. Sofern unsere<br />

Zusammenarbeit mit der Skyguide funktioniert und sich die Parapiloten professionell und innerhalb der<br />

Vorgaben der Skyguide bewegen, ist diese Luftraumentwicklung für uns kein Hindernis.<br />

Durch die immer dichter werdende Kontrollierte Luftraumstruktur, nehmen wir im Parabetrieb immer mehr<br />

Skyguide-Leistungen in Anspruch. Da BAZL, Skyguide etc. gem. Bundesrat selbsttragend sein sollen, kann<br />

damit gerechnet werden, dass auch den Parabetreibern Skyguide Gebühren auferlegt werden sollen. Dies ist<br />

unter allen Umständen zu verhindern!<br />

Verfahren, Interventionen<br />

Es gibt keine laufenden Verfahren und Interventionen.<br />

Commission Espace aérien Suisse alémanique Reto Müller<br />

Aménagement de l’espace aérien<br />

La collaboration entre les centres de parachutisme opérant régulièrement et Skyguide est sans faille. Aucun<br />

problème majeur n’a été signalé. L’élargissement de l’espace aérien contrôlé (par exemple CTR Granges)<br />

n’engendre, jusqu’à maintenant, aucune répercussion négative sur nos activités. L’établissement de secteurs<br />

d’entraînement pour les PC-21 et de zones dont l’accès et restreint (restricted areas) aux drones présentent<br />

un désavantage pour les séances de saut. L’Aéro-Club continuera de s’impliquer pour défendre nos intérêts.<br />

Championnat européen de football 2008<br />

Une publication AIP interdisant des vols spéciaux (par exemple pour le largage de parachutistes) dans<br />

l’ensemble de l’espace aérien suisse lors du Championnat européen de football a pu être relativisée. Finalement,<br />

aucune restriction importante n’a été signalée et les menaces attendues ne se sont pas produites.<br />

Considérations générales<br />

D’une manière générale, l’aménagement de l’espace aérien suisse évolue au détriment de l’aviation générale.<br />

Le législateur exige que l’espace aérien soit de plus en plus contrôlé. Si nous continuons à entretenir<br />

une étroite collaboration avec Skyguide et si les pilotes largeurs procèdent de manière compétente et respectent<br />

les exigences de Skyguide, cet aménagement ne constitue aucun obstacle pour nos activités.<br />

La diminution de l’espace aérien non contrôlé a pour conséquence que les séances de saut ont toujours plus<br />

recours aux prestations de Skyguide. Le Conseil fédéral exige que l’OFAC et Skyguide soient autonomes,<br />

c’est la raison pour laquelle il faut s’attendre à ce que Skyguide impose de son côté des taxes aux centres de<br />

parachutisme. Cette situation doit être évitée par tous les moyens !<br />

Procédures et interventions<br />

Aucune procédure ou intervention n’est en cours.<br />

5<br />

<strong>Fallschirm</strong>wesen Beat Klingelfuss<br />

Das <strong>Fallschirm</strong>jahr 2008 hat aus Sicht <strong>Fallschirm</strong>aufsicht keine aussergewöhnlichen Berichtspunkte vor zu<br />

weisen. Dies soll aber nicht Anlass zur Sorge geben, denn oftmals sind "no news - good news" !<br />

Die Zahlen der gemeldeten Absprünge liegen im 2008 sind wiederum 5% unter den Meldungen im Vorjahr.<br />

Die Vorkommnisse entsprechen in etwa auch deiner 5% Abnahme im Vergleich zum Vorjahr. Leider hatten<br />

wir jedoch zwei Unfälle die eine längere Hospitalisierung des Unfallopfers zur Folge hatten zu verzeichnen.<br />

Beiden betroffenen Springer/In wünsche ich auf diesem Weg gute Genesung.<br />

Total der gemeldeten <strong>Fallschirm</strong>absprünge in der Schweiz:<br />

2008 2007<br />

Absprünge lizenzierte 56'255 60'115<br />

Schülerabsprünge 16'633 17'139<br />

Tandem und Erstabspringer 9'757 9'338<br />

Total 82'645 86'592<br />

Reserveschirme 73 80<br />

Unfälle mit Verletzungen 17 20<br />

Die Statistik der Reserveöffnungen zeigt wie schon im Vorjahr, dass die Hälfte davon von lizenzierten Springern,<br />

und jeweils ein Viertel Schüler- und Tandemabsprüge betroffen haben. Bei den Ursachen für das Abtrennen<br />

des Hauptschirms ist der Twist (28) der absolute Spitzenreiter, gefolgt von blockierten Steuerleinen<br />

(8).<br />

Leider haben wir in der Materialkommission einen schmerzlichen Abgang auf Ende 2008 zu verzeichnen. Der<br />

langjährige Chef der Kommission Florian Lauper legte neben der beruflichen Neuorientierung auch das Amt<br />

des Materialexperten und Leiter der Materialkommission nieder. Florian, herzlichen Dank für deine allzeit der<br />

Sache dienenden Arbeit als Funktionär bei <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>.<br />

6


Parachutisme Beat Klingelfuss<br />

Du point de vue de la surveillance du parachutisme, l’année 2008 n’a pas donné lieu à des choses extraordinaires<br />

à rapporter. Pourtant, il n’y a aucune raison de s’inquiéter, car comme on dit très souvent : "no news -<br />

good news" !<br />

Le nombre des sauts enregistrés se situe 5% au-dessous des chiffres de l’année précédente.<br />

Le nombre des incidents a aussi diminué de 5% par rapport à l’année passée. Nous avons malheureusement<br />

dû enregistrer deux accidents ayant entraîné une hospitalisation assez longue des victimes. Je profite de<br />

l’occasion pour souhaiter aux deux parachutistes un très bon rétablissement.<br />

Total des sauts enregistrés en Suisse :<br />

2008 2007<br />

Sauts parachutistes avec licence 56'255 60'115<br />

Sauts d’élèves 16'633 17'139<br />

Sauts tandem et sauts d’initiation 9'757 9'338<br />

Total 82'645 86'592<br />

Voilures de secours 73 80<br />

Incidents avec accidents 17 20<br />

Comme l’année passée, les statistiques portant sur les ouvertures des parachutes de secours montrent que<br />

plus de la moitié des parachutistes licenciés, ainsi qu’un quart des sauts d’élèves et un quart des sauts tandem,<br />

étaient concernés par ces ouvertures de parachutes. La cause principale en était surtout le twist (28),<br />

suivi de la commande bloquée (8).<br />

Nous regrettons devoir annoncer un départ pour la fin 2008 au sein de la « commission matériel ». Florian<br />

Lauper, responsable de cette commission pendant de longues années, s’est décidé pour une nouvelle orientation<br />

professionnelle et se démettra également de ses fonctions d’expert en matériel et de responsable de la<br />

« commission matériel ». Florian, un très grand merci pour ton travail toujours pertinent et utile en tant que<br />

permanent chez <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>.<br />

7<br />

Expertenkommission Donat Curti<br />

Schulkontrollen<br />

Gemäss dem vorgegebenen 2-Jahres Zyklus wurden die zu prüfenden Schulen kontrolliert. Ohne wesentliche<br />

Punkte sind diese Schulen von den Experten für in Ordnung befunden worden.<br />

Ausweise und Prüfungen<br />

Springerausweise/<br />

Brevet<br />

Sprunglehrer<br />

Abschlussprüfungen<br />

Sprunglehrer<br />

Eignungsprüfungen<br />

<strong>Fallschirm</strong>warte<br />

Prüfungen<br />

<strong>Fallschirm</strong>packer<br />

Prüfungen<br />

2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994 1993 1992 1991<br />

143 147 157 124 145 179 121 117 164 143 115 119 125 97 93 78 106 108<br />

4 3 8 5 3 7 5 6 2 14 8 11 11 16 12 9 9 9<br />

12 4 8 7 3 11 11 11 4 0 7 11 8 6 4 17 9 8<br />

1 0 0 1 1 0 0 1 0 3 2 2 0 3 2 4 0 5<br />

2 3 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 1 5 5 2<br />

Sprunglehrer-Prüfungkurse (Februar):<br />

Alle 4 Anwärter haben die Zulassungsprüfung zum Prüfungskurs bestanden, welche auch alle den Prüfungskurs<br />

bestanden. Herzliche Gratulation dem Davide Ceresa, Daniel Brühlmeier, Gregory Chatton und Manuel<br />

Salera. Manuel Salera hat auch gleich noch den AFF-Instr. bestanden.<br />

Vielen Dank dem Para Centro Locarno, den Instruktoren und den Experten für die kompetente Durchführung<br />

der Kurse.<br />

Sprunglehrer-Anwärterprüfung (Oktober):<br />

12 Anwärter/innen sind erschienen. Bestanden haben auf Anhieb nur gerade 2 Kandidatinnen. Der Rest hat<br />

im März dann nochmals eine Möglichkeit an der Nachprüfung Ihr Wissen und Können zu zeigen. Die praktischen<br />

Teile wurden dieses Jahr fast vollständig beim ersten Anlauf erfüllt. Einmal mehr hat es sich gezeigt,<br />

dass die Theorieprüfung unterschätzt wird. So haben doch 4 Anwärter die gesamte Theorieprüfung in allen 5<br />

Fächern nicht bestanden.<br />

Vielen Dank an <strong>Swiss</strong>boogie, den Instruktoren und den Experten für die kompetente Durchführung der Prüfung.<br />

Experten-Gremium:<br />

Auf Anfang Jahr ist Laurent Crivelli und auf Ende Jahr sind Felix Hofstetter und René Glücki zurückgetreten.<br />

Ganz herzlich danke ich den 3 Abtretenden für Ihr Engagement im <strong>Fallschirm</strong>sport und wünsche auch weiterhin<br />

noch schöne Sprünge.<br />

Neu sind vom Vorstand folgenden 3 Experten gewählt worden. Philippe Götschmann, Beat Klingelfuss und<br />

Daniel Stoll. Herzlich willkommen und gelungene Einsätze wünsche ich Euch.<br />

Weisungen und Regelungen:<br />

Es gab geringfügige Anpassungen.<br />

Sicherheit und Unfälle:<br />

Das Sicherheits-Projekt „Safety Day“, konnte auch dieses Jahr wieder zahlreiche <strong>Fallschirm</strong>springer zu Saisonanfang<br />

anlocken.<br />

Die meisten Unfälle ereignen sich am offenen Schirm und bei der Landung, deshalb sind die angebotenen<br />

Canopy Flight Seminare eine sehr wichtige Weiterbildung für alle Springer in jedem Erfahrungsstand.<br />

Den Experten, wie auch ihren Helfern danke ich ganz herzlich für Ihren engagierten Einsatz.<br />

8


Commission Experts Donat Curti<br />

Contrôles des écoles<br />

Les contrôles des écoles planifiés ont été effectués conformément au cycle de deux ans. Rien de notable n’a<br />

été constaté et les écoles ont été approuvées par les experts.<br />

Licences et examens<br />

2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994 1993 1992 1991<br />

Licences 143 147 157 124 145 179 121 117 164 143 115 119 125 97 93 78 106 108<br />

Examens finals<br />

d’instructeurs<br />

Examens<br />

d’admission pour<br />

le cours<br />

d’instructeurs<br />

Examens de<br />

plieurs-réparateurs<br />

Examens de<br />

plieurs pour tiers<br />

4 3 8 5 3 7 5 6 2 14 8 11 11 16 12 9 9 9<br />

12 4 8 7 3 11 11 11 4 0 7 11 8 6 4 17 9 8<br />

1 0 0 1 1 0 0 1 0 3 2 2 0 3 2 4 0 5<br />

2 3 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 1 5 5 2<br />

Cours d’instructeurs (février)<br />

Quatre candidats ont réussi l’examen d’admission et ont passé avec succès les examens finals. Félicitations<br />

à Davide Ceresa, Daniel Brühlmeier, Gregory Chatton et Manuel Salera. Ce dernier a également réussi le<br />

cours d’instructeurs PAC et l’examen final.<br />

Merci au Para Centro Locarno ainsi qu’aux instructeurs et aux experts pour le déroulement professionnel de<br />

ces cours.<br />

Examen d’admission pour le cours d’instructeurs (octobre)<br />

Douze candidates et candidats se sont soumis à cet examen. Seulement deux candidates ont réussi<br />

l’examen théorique du premier coup. Les autres devront encore une fois faire preuve de leurs connaissances<br />

lors de l’examen de rattrapage en mars. Les parties pratiques de l’examen ont presque toutes été réussies du<br />

premier coup. Une fois de plus, il s’est avéré que l’examen théorique est sous-estimé ; quatre candidats n’ont<br />

réussi aucun des cinq sujets faisant partie de l’examen.<br />

Merci à <strong>Swiss</strong>boogie ainsi qu’aux instructeurs et aux experts pour le déroulement professionnel de cet examen.<br />

Groupe d’experts<br />

Laurent Crivelli a quitté ses fonctions au début de l’année et Félix Hofstetter ainsi que René Glücki ont démissionné<br />

fin 2008. Je remercie les trois démissionnaires pour leur travail et engagement et je leur souhaite<br />

encore beaucoup de beaux sauts.<br />

Trois nouveaux experts ont été élus par le comité de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> : Philippe Götschmann, Beat Klingelfuss<br />

et Daniel Stoll. Je vous souhaite la bienvenue au sein du groupe d’experts.<br />

Directives et règlementations<br />

Des adaptations minimes ont été effectuées.<br />

Sécurité et accidents<br />

Au début de la saison, de nombreuses personnes ont de nouveau participé au projet de sécurité « Safety<br />

Day ».<br />

La plupart des accidents se produisent sous voile ouverte ou lors de l’atterrissage. C’est la raison pour laquelle<br />

les stages de maîtrise de la voile (Canopy Flight) sont une très bonne formation complémentaire pour<br />

les parachutistes de tous les niveaux d’expérience.<br />

Je remercie les experts ainsi que les assistants pour leur travail et leur engagement.<br />

9<br />

Materialkommission Florian Lauper<br />

Service Bulletins<br />

Auch im 2008 ist die <strong>Fallschirm</strong>springerwelt nicht von diversen Service Bulletins verschont geblieben. Wer in<br />

der heutigen Zeit ein neues System kauft, muss damit rechnen, dass er bereits morgen damit am Boden stehen<br />

bleibt und nicht mehr springen kann. Grund dafür ist, dass die Hersteller Service Bulletins veröffentlichen,<br />

in welchem auf Mängel an ihren Systemen aufmerksam gemacht wird. In den letzten Jahren hat die Veröffentlichung<br />

solcher Service Bulletins stark zugenommen; zum Teil mit gravierenden Herstellermängeln. Diese<br />

stellen die Besitzer und Händler von <strong>Fallschirm</strong>en immer wieder auf eine harte Probe. Die Rigger von <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Skydive</strong> sind diejenigen, welche die anfallenden Arbeiten ( Modifikationen ) fachgerecht ausführen und somit<br />

die Springer wieder gefahrenlos in die Luft bringen. Wie sicher sind moderne <strong>Fallschirm</strong>systeme? Trotz der<br />

Zunahme der Service Bulletins bin ich der festen Überzeugung, dass die heutigen <strong>Fallschirm</strong>systeme sehr sicher<br />

sind. Die Hersteller lernen aus ihren Fehlern und das kommt bei der Entwicklung von neuen Systemen<br />

zum tragen.<br />

Jahresfaltung<br />

Im Jahr 2006 wurde in der Schweiz die neue Regelung für Reservepackzyklen nach Herstellerangaben implementiert.<br />

Seit der Einführung dieser Regelung werden die meisten Gurtzeuge und Reserven einmal jährlich<br />

kontrolliert und gefaltet. Die Praxis in den letzten drei Jahren zeigt, dass die Jahresfaltung und Kontrolle sich<br />

bewährt hat. Die heute verwendeten modernen <strong>Fallschirm</strong>materialien lassen problemlos einen längern Packzyklus<br />

zu. Die FAA in Amerika hat per Ende 2008 den Packzyklus für alle <strong>Fallschirm</strong>e und Pilotenrettungsschirme<br />

von 120 Tagen auf neu 180 Tagen erhöht. Ich gehe davon aus, dass in den nächsten Jahren in<br />

Amerika eine generelle Jahresfaltung für <strong>Fallschirm</strong>e und Pilotenrettungsschirme eingeführt wird. Dies insbesondere<br />

weil die meisten amerikanischen Hersteller in ihren Manuals festhalten, dass ausserhalb der USA ein<br />

längerer Packzyklus von bis zu einem Jahr zulässig ist und kein Problem darstellt.<br />

Service-Life<br />

Die meisten Hersteller machen zur maximalen Lebensdauer ihrer Systeme keine genauen Angaben. In den<br />

Weisungen für Rigger von <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> steht, dass wir uns an die Angaben der Hersteller (s. Manuals) halten<br />

sollen. Die Materialkommission hat den Riggern empfohlen bei Systemen, wo die Hersteller keine Angaben<br />

zur Lebensdauer machen und welche älter als 20 Jahre sind, aus Sicherheitsgründen keine Wartung<br />

mehr durchzuführen. Dies ist aber nur eine Empfehlung und keine Weisung. Es wäre wünschenswert, dass<br />

alle Hersteller diesen Punkt in ihre Manuals aufnehmen und somit ein einheitliches Vorgehen sicherstellen.<br />

Rücktritt als Leiter der Materialkommission<br />

Aus persönlichen Gründen habe ich per Ende 2008 als Leiter der Materialkommission demissioniert. Meine<br />

Nachfolge ist noch nicht geregelt und wird vom Vorstand zurzeit noch abgeklärt.<br />

Ich möchte an dieser Stelle dem Vorstand für die gute Zusammenarbeit und das mir entgegengebrachte Vertrauen<br />

bestens danken.<br />

10


Commission Matériel Florian Lauper<br />

Bulletins de service<br />

Les fabricants de parachutes ont publié aussi en 2008 divers bulletins de service. Si vous achetez aujourd’hui<br />

un nouveau parachute, il est bien possible que vous ne puissiez déjà demain ne plus l’utiliser. La raison en<br />

est que les producteurs publient des bulletins de service dans lesquels ils rendent attentifs aux défauts de<br />

leurs systèmes. La publication de tels bulletins a fortement augmenté ces dernières années ; souvent des erreurs<br />

de fabrication graves ont été constatées. Ces bulletins présentent un défi majeur pour les parachutistes<br />

et aussi les vendeurs de parachutes. Les plieurs de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> doivent être en mesure d’effectuer les<br />

modifications nécessaires pour que les parachutistes puissent de nouveau utiliser leur équipement. Les parachutes<br />

d’aujourd’hui sont-ils vraiment sûrs ? Je suis persuadé qu’ils sont très sûrs, bien que le nombre de bulletins<br />

de service publiés soit en augmentation. Les fabricants tirent les enseignements du passé et apportent<br />

leur nouveau savoir-faire au développement de nouveaux systèmes.<br />

Cycle de pliage annuel<br />

En 2006, a été adoptée en Suisse la réglementation selon laquelle le fabricant impose le cycle de pliage de<br />

voiles de secours. La plupart des sac/harnais et des voiles de secours sont contrôlés et pliés une fois par ans<br />

depuis l’introduction de cette réglementation. L’expérience de ces trois dernières années a montré que cette<br />

décision est justifiée. Les matériaux modernes utilisés aujourd’hui dans la fabrication de parachutes rendent<br />

un tel cycle de pliage aisément possible. La Federal Aviation Administration (FAA) américaine a augmenté fin<br />

2008 le cycle de pliage de toutes les voiles de secours et de tous les parachutes de secours pour pilote de<br />

120 à 180 jours. Je suppose que les Américains introduiront d’ici quelques années un cycle de pliage annuel<br />

général, notamment parce que la plupart des fabricants américains mentionnent dans leur manuel qu’un cycle<br />

de pliage pouvant aller jusqu’à une année est toléré en dehors des USA.<br />

Durée d’utilisation<br />

La plupart des fabricants ne donnent pas d’indication précise concernant la durée d’utilisation de leurs systèmes.<br />

Selon les directives de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>, les indications des constructeurs (manuel) ont caractère<br />

d’obligation pour l’activité de plieurs-réparateurs ou de plieurs pour tiers. Par mesure de sécurité, la Commission<br />

du matériel a conseillé aux plieurs de ne plus effectuer des entretiens sur des systèmes de plus de 20<br />

ans dont la durée d’utilisation n’est pas prescrite par le fabricant. Il ne s’agit que d’une recommandation et<br />

non pas d’une directive. Les fabricants devraient traiter ce sujet dans leur manuel afin de garantir une procédure<br />

uniforme.<br />

Démission en tant que responsable de la Commission du matériel<br />

Pour des raisons personnelles, j’ai présenté ma démission fin 2008 en tant que responsable de la Commission<br />

du matériel. Le comité de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> règle actuellement ma succession.<br />

Je tiens à remercier le comité de la bonne collaboration et de la confiance qu’il m’a toujours accordée.<br />

11<br />

Ressort Finanzen Pascal Erni<br />

Erfolgsrechnung 2008<br />

Ertrag<br />

Mitgliederbeiträge 79'844.00<br />

6000 Mitgliederbeiträge 79'844.00<br />

AeCS 83'273.80<br />

6111 <strong>Fallschirm</strong>aufsicht 68'859.00<br />

6112 Erträge Versicherung 9'274.80<br />

6113 Kursgebühren SES 640.00<br />

6114 Pro Aero: Beitrag Safety Day 4'500.00<br />

Diverse Einnahmen 16'441.16<br />

6120 Materialverkauf 12'231.35<br />

6180 Miete e-Shop 789.00<br />

6181 Verschiedene Einnahmen 1'738.00<br />

6850 Zinsertrag 1'682.81<br />

6910 Spenden 0.00<br />

Total Ertrag 179'558.96<br />

Aufwand<br />

Materialaufwand 8'946.50<br />

3000 Material für Wiederverkauf 8'946.50<br />

Allgemeine Kosten 16'244.18<br />

4200 Bank- + Postcheckgebühren 155.50<br />

4300 Porti und Telefon 2'012.30<br />

4330 Bürospesen 1'350.50<br />

4340 Uebersetzungen 2'386.65<br />

4380 Raummiete für Sitzungen 3'229.55<br />

4381 Spesen e-Shop 1'109.68<br />

4382 Spesen Vorstand 6'000.00<br />

<strong>Fallschirm</strong>aufsicht 118'789.20<br />

4401 Sekretariatskosten AeCS 53'391.00<br />

4411 Kosten Aufsicht AeCS 48'226.60<br />

4421 Experten Kontrolle Schulen 1'772.60<br />

4422 Experten Instruktionskurse 3'196.00<br />

4423 Prüfungsexperten 200.00<br />

4431 Verschiedene Kommissionen 1'497.00<br />

4441 Safty Days 8'276.00<br />

4451 Kurse SES 2'230.00<br />

Verschiedenes 6'130.35<br />

4811 Diverse Kosten 560.35<br />

4821 Anteil CIP 570.00<br />

4831 Zuschüsse Disziplinenkassen 5'000.00<br />

Werbung 15'762.55<br />

Drucksachen, Plakate,<br />

4901<br />

Kalender<br />

7'635.15<br />

4902 Internet 1'935.80<br />

4903 Konzept Kommunikation 1'325.25<br />

4904 Interne Kommunikation 4'352.10<br />

4905 PR-Aktionen 514.25<br />

Steuern / Gebühren 945.05<br />

4991 Steuern 945.05<br />

Total Aufwand 166'817.83<br />

TOTAL Aufwand + Ertrag (- = Aufwandüberschuss) 12'741.13<br />

12


Ressort Finanzen Pascal Erni<br />

Erfolgsrechnung Sport <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> 2008<br />

STIL/ZIEL<br />

Aufwand 18'808.35<br />

7101 Reise/Unterkunft/Verpflegung 393.00<br />

7102 Kosten Training + Wettbewerbe 17'415.35<br />

7103 Administration und Diverses 0.00<br />

7104 Nachwuchs 1'000.00<br />

Ertrag 21'196.55<br />

7151 <strong>Swiss</strong> Olympic 10'443.00<br />

7152 Pro Aero 0.00<br />

7153 Sporthilfe 0.00<br />

7154 Beitrag Bund 2'340.00<br />

7155 Beitrag <strong>Verband</strong> 2'000.00<br />

7156 Verschiedene Einnahmen 6'413.55<br />

Ertragsüberschuss 2008 STIL/ZIEL 2'388.20<br />

RELATIV<br />

Aufwand 13'326.05<br />

7201 Reise/Unterkunft/Verpflegung 5'145.85<br />

7202 Kosten Training + Wettbewerbe 6'680.20<br />

7203 Administration und Diverses 0.00<br />

7204 Nachwuchs 1'500.00<br />

3D<br />

Ertrag 8'845.00<br />

7251 <strong>Swiss</strong> Olympic 7'845.00<br />

7252 Pro Aero 0.00<br />

7253 Sporthilfe 0.00<br />

7254 Beitrag Bund 0.00<br />

7255 Beitrag <strong>Verband</strong> 1'000.00<br />

7256 Verschiedene Einnahmen 0.00<br />

Mehraufwand 2008 RELATIV -4'481.05<br />

Aufwand 13'580.45<br />

7301 Reise/Unterkunft/Verpflegung 4'233.95<br />

7302 Kosten Training + Wettbewerbe 7'546.50<br />

7303 Administration und Diverses 0.00<br />

7304 Nachwuchs 1'800.00<br />

Ertrag 11'344.50<br />

7351 <strong>Swiss</strong> Olympic 6'562.00<br />

7352 Pro Aero 0.00<br />

7353 Sporthilfe 0.00<br />

7354 Beitrag Bund 1'660.00<br />

7355 Beitrag <strong>Verband</strong> 2'000.00<br />

7356 Verschiedene Einnahmen 1'122.50<br />

Mehraufwand 2008 3D -2'235.95<br />

Schiedsrichter<br />

Aufwand 128.45<br />

7401 Reise/Unterkunft/Verpflegung 128.45<br />

7402 Entschädigung Schiedsrichter 0.00<br />

7403 Administration und Diverses 0.00<br />

Ertrag 0.00<br />

7451 Verschiedene Einnahmen 0.00<br />

Mehraufwand 2008 Schiedsrichter -128.45<br />

Fortsetzung nächste Seite<br />

13<br />

Ressort Finanzen Pascal Erni<br />

Fortsetzung Erfolgsrechnung Sport <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> 2008<br />

Nachwuchs<br />

Aufwand 3'236.70<br />

7501 Reise/Unterkunft/Verpflegung 1'000.00<br />

7502 Coaching 0.00<br />

7503 Administration und Diverses 2'236.70<br />

Ertrag 1'750.00<br />

7551 <strong>Swiss</strong> Olympic 0.00<br />

7552 Pro Aero 0.00<br />

7553 Sporthilfe 0.00<br />

7554 Beitrag Bund 0.00<br />

7555 Beitrag <strong>Verband</strong> 0.00<br />

7556 Verschiedene Einnahmen 0.00<br />

7557 Nachwuchswoche 1'750.00<br />

Mehraufwand 2008 Nachwuchs -1'486.70<br />

TOTAL DISZIPLINEN<br />

14<br />

-5'943.95<br />

GEWINN (-Verlust) 6'797.18


Ressort Finanzen Pascal Erni<br />

Bilanz per 31.12.2008<br />

Aktiven<br />

Flüssige Mittel<br />

1000 Kasse Nachwuchs 0.00<br />

1010 Postcheck 60-253489-7 54'930.17<br />

1011 Postcheck 60-705803-6 54'479.25<br />

1020 Credit Suisse 457112-80-1 100'081.80<br />

Total Flüssige Mittel<br />

Debitoren<br />

209'491.22<br />

1100 Diverse Debitoren 36'735.20<br />

1101 Zahlungen Telekurs pendent 0.00<br />

1102 Zahlungen Visa pendent 0.00<br />

1103 Zahlungen Mastercard pendent 0.00<br />

1108 Debitor Verrechnungssteuer 588.96<br />

Total Debitoren<br />

Waren<br />

37'324.16<br />

1200 Warenlager Luzern 6'886.65<br />

1201 Warenlager GP Ayer 972.00<br />

Total Waren<br />

Mobilien<br />

7'858.65<br />

1501 Material für Schiedrichter 2'287.40<br />

Total Mobilien<br />

Aktive Rechnungsabgrenzung<br />

2'287.40<br />

1390 Transitorische Aktiven 700.00<br />

Total Aktive Rechnungsabgrenzung 700.00<br />

TOTAL Aktiven 257'661.43<br />

15<br />

Ressort Finanzen Pascal Erni<br />

Bilanz 2008 - Fortsetzung<br />

Passiven<br />

Kreditoren<br />

2000 Kreditoren 8'754.15<br />

Total Kreditoren 8'754.15<br />

Passive Rechnungsabgrenzung<br />

2300 eShop EPCO 0.00<br />

2301 Transitorische Passiven 0.00<br />

Total Passive Rechnungsabgrenzung 0.00<br />

Eigenkapital zweckgebunden<br />

2651 Internet 2'083.60<br />

2652 Public Relations 15'047.05<br />

2653 Anteil Meeting CIP 3'093.80<br />

2654 Fonds Experten 49'158.40<br />

2655 Stil/Ziel 16'863.45<br />

Ertragsüberschuss 2008 2'388.20 19'251.65<br />

2656 Relativ 24'152.70<br />

Mehraufwand 2008 -4'481.05 19'671.65<br />

2657 3D 29'034.20<br />

Mehraufwand 2008 -2'235.95 26'798.25<br />

2658 Schiedsrichter 1'549.65<br />

Mehraufwand 2008 -128.45 1'421.20<br />

2659 Nachwuchs 14'172.80<br />

Mehraufwand 2008 -1'486.70 12'686.10<br />

2660 <strong>Verband</strong>sreserve Nachwuchs 17'036.85<br />

2661 Bons SM Nachwuchsteam 2006 6'000.00<br />

2662 Bons SM Nachwuchsteam 2007 1'050.00<br />

Total Eigenkapital zweckgebunden 173'298.55<br />

<strong>Verband</strong>svermögen<br />

2800 <strong>Verband</strong>svermögen 62'867.60<br />

Ertragsüberschuss 2008 12'741.13<br />

Total <strong>Verband</strong>svermögen 75'608.73<br />

TOTAL Passiven 257'661.43<br />

16


Public Relations / Safety Day Stefan Riner<br />

Nach der Übernahme des Ressorts von Dani Hunziker musste ich mir zuerst einen Überblick über die<br />

Tätigkeiten, Rechte und Pflichten des Ressortleiters Public Relations verschaffen. Da ich relativ wenig<br />

Erfahrung mit Betreuen von Webseiten hatte, gab es einiges zu lernen, auszuprobieren und zu üben. Schon<br />

bald wurde mir klar, dass in die übernommene Aufgabe praktisch endlos Zeit investiert werden kann, und ich<br />

Prioritäten setzen muss.<br />

Da der Bereich Public Relations und Medienarbeit für mich Neuland ist, habe ich beschlossen, mich auf<br />

diesem Gebiet durch entsprechende Kurse weiterzubilden. So besuchte ich im Herbst einen Marketing Kurs<br />

des Sportamtes des Kantons Zürich in Zusammenarbeit mit <strong>Swiss</strong> Olympic. Für das Jahr 2009 sind weitere<br />

Kurse geplant.<br />

Mittlerweile habe ich mir den nötigen Überblick verschafft und habe einige Ideen, welche ich in naher Zukunft<br />

realisieren möchte. Den Schwerpunkt der Öffentlichkeitsarbeit möchte ich vor allem auf die Spürbarkeit legen.<br />

Es ist mir wichtig, den Mitgliedern zu zeigen, was der <strong>Verband</strong> überhaupt macht und welche Vorteile er bringt.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> soll auf den Sprungplätzen und in den Medien präsent sein.<br />

Newsletterkonzept<br />

Insbesondere während der Saison zeigte sich, dass die Zahl der Newsletter stark anstieg. Dies führte dazu,<br />

dass der Versand zeitweise ein Ausmass annahm, welches dem Spammailing nahe kommt. Dieser Umstand<br />

führte auch immer mehr dazu, dass Reklamationen bezüglich kommerziellen Newslettern eingingen.<br />

Aufgrund dessen muss das Konzept überarbeitet werden. Eine Zusammenfassung von Meldungen zu<br />

regelmässigen <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>-Newslettern wird unumgänglich sein.<br />

Kurzarm T-Shirts<br />

Aufgrund des Anklangs der Langarm-Shirts von <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> wurden letztes Jahr auch Kurzarm-Shirts<br />

produziert und an den Schweizermeisterschaften in Triengen zum Verkauf angeboten. Dabei stellte ich fest,<br />

dass ein Bedarf an Damen-Shirts besteht. Die Produktion dieser ist vorgemerkt. Die Kurzarm T-Shirts konnten<br />

aus technischen Gründen noch nicht in den Online-Shop aufgenommen werden.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> Kalender 2009<br />

Um einen Fotopool für <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> anzulegen, wurde zu Beginn der Saison ein Fotowettbewerb<br />

ausgeschrieben. Aus den Gewinnerbildern resultierte der Bildkalender von <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>. Die Nachfrage<br />

nach dem attraktiven Kalender lässt aber leider zu wünschen übrig. Obwohl der Kalender zu einem günstigen<br />

Preis angeboten wird, blieb der Ansturm auf den Kalender aus. Aufgrund der Verkaufszahlen ist eine<br />

Wiederholung dieser Aktion 2009 unwahrscheinlich. Schade!<br />

Medienarbeit<br />

Die Medienarbeit wurde bis anhin zu stark dem Zufall überlassen. Dies führte dazu, dass bisherige Erfolge<br />

der Schweizer Nationalteams wenig bis gar nicht in den Medien verbreitet worden sind. Für das Jahr 2009<br />

habe ich mir zum Ziel gesetzt, die Medienarbeit zu intensivieren. Die Erarbeitung einer Weisung bezüglich<br />

Umgang mit den Medien und der Aufbau von persönlichen Kontakten mit Journalisten sollen zu einer grösseren<br />

Präsenz von <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> in den Medien führen. Ebenso wird die Zusammenarbeit mit der Aero Revue<br />

intensiviert.<br />

Safety Day<br />

Der Safety Day 2008 wurde erfolgreich auf 6 Sprungplätzen in der Schweiz durchgeführt. Obwohl die Steigerung<br />

der Teilnehmerzahl um 144% auf 180 Teilnehmer mit grosser Wahrscheinlichkeit auf das<br />

abgegebene Gratisticket zurückzuführen ist, waren die Rückmeldungen durchwegs positiv. Die Umfrage bei<br />

den Teilnehmern ergab, dass das Bedürfnis eines solchen Anlasses zu Gunsten der Sicherheit besteht.<br />

Ich danke allen, welche mich 2008 bei meiner Arbeit unterstützt haben.<br />

17<br />

Ressort relations publiques / Safety Day Stefan Riner<br />

Après la prise en charge du ressort de Daniel Hunziker, j’ai tout d’abord dû me faire une vue d’ensemble et<br />

me familiariser avec les compétences et les tâches du responsable de ce ressort. Comme je n’ai que peu<br />

d’expérience en matière de maintien de sites Internet, il a fallu beaucoup apprendre et travailler. J’ai très vite<br />

compris que cette tâche exige beaucoup de temps et que je dois établir des priorités.<br />

Les relations publiques et le travail des médias sont des domaines qui m’étaient parfaitement inconnus. C’est<br />

pourquoi j’ai décidé de suivre des cours de formation continue dans ces domaines. En automne, j’ai suivi un<br />

cours de marketing organisé par le Service du sport du canton de Zurich en collaboration avec <strong>Swiss</strong> Olympic.<br />

J’ai prévu de suivre d’autres cours en 2009.<br />

Entre-temps, j’ai acquis une vue d’ensemble et j’ai élaboré quelques projets que j’aimerais réaliser dans un<br />

proche avenir. J’aimerais surtout mettre l’accent sur la proximité et la présence. Je tiens à ce que les membres<br />

de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> connaissent le travail de la fédération et les avantages qu’elle apporte. <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong><br />

doit être présent sur les places de saut et dans les médias.<br />

Newsletter<br />

Le nombre de newsletter (lettres d’information) a fortement augmenté, en particulier pendant la saison.<br />

L’envoi de ces infos en masse a été parfois interprété comme du spamming, ce qui a entraîné des réclamations<br />

à cause de newsletter envoyés à des fins commerciales. C’est pourquoi le concept des newsletter doit<br />

être retravaillé. Il est inévitable de recueillir à l’avenir les informations et de réaliser un envoi commun régulier.<br />

T-Shirts à manches courtes<br />

Les t-shirts à manches longues de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> ont connu un grand succès, c’est la raison pour laquelle<br />

nous avons également produit des t-shirts à manches courtes qui ont été vendus aux Championnats suisses<br />

à Triengen. En réponse à de nombreuses demandes, il sera bientôt possible de commander des t-shirts pour<br />

dame. Pour des raisons techniques, les t-shirts à manches courtes ne peuvent pas encore être commandés<br />

sur notre site Internet.<br />

Calendrier en images de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> 2009<br />

En début de saison, <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> a lancé un concours de photos pour pouvoir créer une propre collection.<br />

Nous avons réalisé avec les photos gagnantes un calendrier en images. La demande de ce calendrier n’a<br />

malheureusement pas été très satisfaisante, bien qu’il ait été vendu à un prix avantageux. Il est peu vraisemblable<br />

que cette action soit répétée en 2009. Dommage !<br />

Travail des médias<br />

La présence dans les médias a été trop négligée jusqu’à maintenant. C’est pourquoi le succès de l’équipe nationale<br />

n’a pas été largement couvert par les médias. Pour l’année 2009, je me suis fixé comme objectif<br />

d’intensifier le travail des médias. L’élaboration d’une directive concernant l’approche professionnelle des<br />

médias et des contacts personnels avec des journalistes ont pour but d’augmenter la présence de <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Skydive</strong> dans les médias. La collaboration avec l’Aero Revue sera également renforcée.<br />

Safety Day<br />

Le Safety Day 2008 a été réalisé avec succès sur six places de saut en Suisse. Une augmentation de 144 %<br />

dans la participation (180 personnes) a été constatée grâce aux tickets gratuits retournés ; de plus, les réactions<br />

étaient généralement positives. Le sondage montre qu’il existe un réel besoin pour ce genre d’action en<br />

faveur de la sécurité.<br />

Je remercie tous ceux qui ont collaboré avec moi en 2008 !<br />

18


Ressort Sport Laurent Mas<br />

Showdown<br />

• 3. Platz Team Albatros an der Freestyle Weltmeisterschaft in Frankreich<br />

• 3. Platz Team Schweiz an der Ziel Weltmeisterschaft in der Slovakei<br />

• 3 Weltcup-Medaillen und 3. Platz in der WC Gesamtwertung für die Zielspringerin<br />

Claudia Grätzer<br />

• 3 Weltcup- Junior Medaillen für das Zieler-Talent Mirko Münger<br />

Diesen Weltklasseleistungen, vielen weiteren Erfolgen sowie der intakten sportlichen Infrastruktur von <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Skydive</strong> ist es zu verdanken, dass die <strong>Swiss</strong> Olympic Einstufung drei und die entsprechende finanzielle Unterstützung<br />

auch für die nächsten vier Jahre sichergestellt ist.<br />

Weiter ausbaufähig<br />

ist momentan die Nachwuchsförderung. Trotz der Förderprogramme „Start“ und „<strong>Swiss</strong> Freefly“ sowie der<br />

Nachwuchsförderungswoche von Colombier ist es um den Nachwuchs der Disziplinen Formation Skydiving<br />

und Freestyle nicht zum Besten bestellt. Als weiteres Fördergefäss für eine breite Nachwuchsbewegung auch<br />

in der Disziplin Swoop wird das Projekt <strong>Skydive</strong> Education System im Jahr 2009 weiter ausgebaut. Der neue<br />

Projektleiter im Vorstand, Pascal Erni, organisiert nebst einem Trainerbasiskurs etliche Disziplinen-Einsteigerund<br />

Weiterbildungskurse.<br />

Neue Wege<br />

suchen wir bei der Organisation der Schweizermeisterschaften. Den Wünschen einiger Teams nach einer<br />

Wochenend-SM (Samstag/Sonntag) mit günstigen Preisen versuchen wir nachzukommen. So ist für das Jahr<br />

2009 eine rein technische Durchführung der Wettkämpfe ohne Festzelt, Liveband und Apero-Häppchen geplant.<br />

Zur weiteren Entlastung der Wettkämpfer werden die Judges-Kosten an der SM vom <strong>Verband</strong> getragen.<br />

Für das Jahr 2010 werden die <strong>Fallschirm</strong>-Schweizermeisterschaften in die gemeinsamen Meisterschaften aller<br />

Sparten des AeCS im Rahmen des Grossanlasses 100 Jahre Luftfahrt integriert. Von diesem, in Biel-<br />

Kappelen geplanten Anlass erhoffen wir uns viele Synergien, eine grössere Medienpräsenz und eine grosse<br />

Beteiligung.<br />

Ich bedanke mich<br />

im Namen des <strong>Verband</strong>es bei den Wettkämpfern, den Disziplinenchefs, den Coaches, den Judges, den Wettkampforganisatoren,<br />

den unterstützenden Institutionen den zahllosen Helfern und allen <strong>Verband</strong>mitgliedern,<br />

die dieses ausserordentliche Sportjahr mitgetragen haben.<br />

19<br />

Ressort Sport Laurent Mas<br />

Showdown<br />

• 3 ème place pour l‘équipe « Albatros » aux championnats du monde de Freestyle en France<br />

• 3 ème place de l’équipe suisse aux championnats du monde de précision d’atterrissage en Slovaquie<br />

• 3 médailles à la Coupe du monde et 3 ème place dans le classement général de la Coupe du monde en PA<br />

pour Claudia Grätzer<br />

• 3 médailles à la Coupe du monde des juniors pour le talentueux Mirko Münger dans le saut de précision<br />

Ces performances de niveau mondial, les nombreux autres bons résultats, ainsi que l’infrastructure sportive<br />

intacte de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> ont permis de garantir pour les années à venir, une place au classement <strong>Swiss</strong><br />

Olympic catégorie 3, ainsi que le soutien financier qui en résulte.<br />

Davantage d’efforts<br />

pourraient être actuellement fournis dans le domaine de la promotion de la relève. Malgré les deux programmes<br />

d’encouragement de la relève « Start » et « <strong>Swiss</strong> Freefly », ainsi que la semaine d’incitation à la<br />

relève à Colombier, on pourrait mieux faire concernant la relève dans les disciplines VR et Freestyle. Le projet<br />

« <strong>Skydive</strong> Education System », un autre instrument de promotion qui inclut la discipline « Swoop » sera<br />

davantage renforcé en 2009. Pascal Erni, le nouveau directeur de projet au sein du comité, organise (à part<br />

le cours de base pour obtenir la licence d’entraîneur) de nombreux cours de formation continue pour débutants<br />

et niveaux avancés dans différentes disciplines.<br />

De nouvelles pistes<br />

seront explorées dans l’organisation des championnats suisses. Nous essayons de prendre en considération<br />

les souhaits de quelques-unes des équipes d’organiser les CS le week-end (samedi/dimanche) et d’en baisser<br />

les prix. Par conséquent, en 2009, les CS auront lieu sans chapiteau, sans concert, ni amuse-gueules à<br />

l’apéritif. Et pour décharger plus encore les compétiteurs, la fédération prendra en charge les frais des juges<br />

aux CS.<br />

En 2010, les championnats suisses de parachutisme seront intégrés aux championnats communs à toutes<br />

les disciplines de l’AéCS dans le cadre des 100 ans de l’aviation en Suisse. De cet événement prévu à<br />

Bienne-Kappelen, nous espérons voir naître de nombreuses synergies, une plus grande présence dans les<br />

médias et une participation importante.<br />

Toutes mes remerciements<br />

Au nom de la fédération, j’aimerais remercier les compétiteurs, les responsables des disciplines, les entraîneurs,<br />

les juges, les organisateurs des compétitions, les institutions qui nous soutiennent, les nombreux assistants<br />

et tous les membres de la <strong>Fédération</strong> qui ont contribué à cette année sportive exceptionnelle.<br />

20


Formation Skydiving René van den Berg<br />

Die wichtigsten Ereignisse des Jahres 2008:<br />

� Nachwuchsförderungswoche<br />

� Kadertrainingswochen<br />

� Gemeinsame SM in Triengen<br />

� SSL/ESL Intermediate Kategorie<br />

Nachwuchsförderungswoche NWF<br />

Die NWF in Colombier war dank gutem Wetter, sehr motivierten Teilnehmern und den Trainern von<br />

<strong>Swiss</strong>skydive ein voller Erfolg. In allen Disziplinen konnten junge, wettkampfinteressierte SpringerInnen eine<br />

professionelle Trainingswoche geniessen und viel profitieren. Im Jahr 2008 wurde die NFW in der Disziplin<br />

FS vom Team X-it besetzt. Gem. dem langfristigen Aufbauplan von <strong>Swiss</strong>skydive ist dieses Team nun auf<br />

seinem Weg und versucht nun die nächsten Leistungsentwicklungen anzugehen. Im Jahr 2009 wird das<br />

Team x-it die NFW noch einmal nutzen können um den eingeschlagenen Weg weiter zu gehen und die Aufnahme<br />

in ein Kader <strong>Swiss</strong>skydive zu bestätigen<br />

Kadertrainingswochen<br />

Die Kadertrainingswoche wurde dieses Jahr vom FS Team VIVA zur WM-Vorbereitung genutzt. Das Formationteam<br />

mit M. Aeby, C. Gmür, A. Guler, E. Piffaretti und Kameraflyer Samuel Kummrow konnte effizient und<br />

gut trainieren.<br />

Schweizermeisterschaften in Triengen<br />

Vom 29.-31. August fanden auf dem Flugplatz in Triengen die Schweizermeisterschaften 2008 statt. Wieder<br />

einmal konnte ein Organisator ein SM mit allen Disziplinen durchführen. Dank guter Organisation und Unterstützung<br />

von allen Beteiligten konnte die SM in 3 Tagen durchgeführt werden.<br />

Die Teilnehmerzahlen in der Disziplin FS stieg wieder etwas an (total 11 Mannschaften). Die erstmalig durchgeführte<br />

intermediate Kategorie war erfreulich, weil nun diese Kategorie wohl etabliert sein sollte. Die Übertritte<br />

müssen noch geregelt werden.<br />

Das Niveau hat sich analog der Entwicklung weltweit, gut entwickelt. Die erzielten Resultate stiegen bei den<br />

Podestplätzen rund 15% an.<br />

Open total 7 teams<br />

1 VIVA 16.4 131 19 14 13 21 20 16 13 15<br />

2 CISM Rotondo 16.1 129 20 13 11 21 24 14 13 13<br />

3 Quadrifoglio 14.8 118 18 15 11 17 20 13 12 12<br />

intermediate total 4 teams<br />

1 TeamX-it 12.1 97 11 11 18 11 9 11 11 15<br />

2 4's 10.1 81 10 9 11 12 11 11 12 5<br />

3 Chica Loca 7.5 60 5 6 10 9 8 9 7 6<br />

Intermediate Kategorie<br />

Die Intermediate Kategorie war mit 4 teilnehmenden Mannschaften erstmals durchgeführt worden. Die Teams<br />

hatten diese neue Kategorie gerne angenommen und gute Sprünge gezeigt. Nach diesem erfreulichen Start<br />

werden wir alles daran setzen diese Kategorie möglichst wieder mit mind. 4 Mannschaften zu besetzen.<br />

21<br />

Discipline Formation Skydiving René van den Berg<br />

Les principaux événements de l’année 2008<br />

� Semaine d’incitation à la relève<br />

� Semaine d’entraînement des cadres<br />

� Championnats suisses à Triengen<br />

� Catégorie intermédiaire<br />

Semaine d’incitation à la relève (SIR)<br />

La SIR à Colombier a été un succès total, non seulement grâce au beau temps et aux participants très motivés,<br />

mais aussi grâce aux entraîneurs de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>. Dans toutes les disciplines, des jeunes parachutistes<br />

intéressés à la compétition ont profité d’une semaine d’entraînement professionnel. Lors de la SIR 2008,<br />

l’équipe X-it a occupé la place dans la discipline VR. X-it est aujourd’hui une équipe confirmée qui progresse<br />

selon un plan d’entraînement à long terme établi par <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>. En 2009, elle participera de nouveau à la<br />

SIR pour qu’elle puisse s’affirmer et ensuite accéder aux cadres de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>.<br />

Semaine d’entraînement des cadres<br />

Cette année, l’équipe de VR VIVA a pu profiter de la semaine d’entraînement des cadres. L’équipe de VR,<br />

composée de M. Aeby, de C. Gmür, de A. Guler, de E. Piffaretti et du caméraman Samuel Kummrow, s’est<br />

entraînée de manière efficace et optimale en vue du Championnat du monde.<br />

Championnats suisses à Triengen<br />

Du 29 au 31 août ont eu lieu sur l’aérodrome de Triengen les Championnats suisses 2008. Une fois de plus,<br />

un organisateur a pu accueillir toutes les disciplines et réaliser des championnats en commun. La manifestation<br />

a pu être réalisée en trois jours grâce à une organisation sans faille et au soutien de tous les participants.<br />

Dans la discipline VR, le nombre d’équipes participantes a un peu augmenté (11 équipes au total). Le fait que<br />

la catégorie intermédiaire ait été mise en pratique pour la première fois est réjouissant. Cette catégorie semble<br />

s’établir pour de bon. Il reste toutefois à régler le passage d’une catégorie à l’autre.<br />

Le niveau des compétiteurs suisses a augmenté ; l’augmentation est comparable à celle du niveau mondial.<br />

Les équipes atteignant le podium ont amélioré leur résultat de 15 %.<br />

Catégorie « open » : 7 équipes au total<br />

1. VIVA : 16.4/131 → 19 14 13 21 20 16 13 15<br />

2. CISM Rotondo : 16.1/129 → 20 13 11 21 24 14 13 13<br />

3. Quadrifoglio : 14.8/118 → 18 15 11 17 20 13 12 12<br />

Catégorie intermédiaire : 4 équipes au total<br />

1. Team X-it : 12.1/97 → 11 11 18 11 9 11 11 15<br />

2. 4's : 10.1/81 → 10 9 11 12 11 11 12 5<br />

3. Chica Loca : 7.5/60 → 5 6 10 9 8 9 7 6<br />

Catégorie intermédiaire<br />

La catégorie intermédiaire a été mise en pratique pour la première fois lors des championnats suisses 2008.<br />

Les quatre équipes participantes dans cette catégorie ont montré une solide performance. Nous mettons tout<br />

en œuvre pour pouvoir de nouveau proposer cette catégorie aux prochains championnats.<br />

22


Disziplinen Ziel / Para-Ski Georges Toth<br />

Einleitung<br />

Eine WM-Bronzemedaille, einige Podestplätze an internationalen Wettkämpfen und im Paraski erzielte Erica<br />

Franz im Europacup den dritten Gesamtrang bei den Damen.<br />

Die Kaderlimiten mussten an gewerteten internationalen Wettkämpfen (inkl. SM) gemacht werden und waren<br />

wie folgt definiert:<br />

A-Limite: 1 mal 1,5 cm/Sprung (3er Scheibe 0,9 cm/Sprung)<br />

B-Limite: 1 mal 2,5 cm/Sprung (3er Scheibe 1,5 cm/Sprung)<br />

Die A-Limite im Zielspringen wurde 12 Mal erreicht (letztes Jahr 15 Mal). Die B-Limite wurde 30 Mal erreicht<br />

(letztes Jahr 29 Mal). 17 SpringerInnen waren an diesen Leistungen beteiligt (letztes Jahr 14 SpringerInnen).<br />

Auch in diesem Jahr war es wieder so, dass 3 Springer 9 der 12 A-Limiten erzielten.<br />

Medaillen<br />

Int. Wettkampf Bad Abbach 3. Rang Marcel Schuster 1. Rang CISM Schweiz 1<br />

WC Altenstadt 2. Rang (Damen) Claudia Grätzer 3. Rang (Junioren) Mirko Münger<br />

WM Slowakei 3. Rang Schweiz<br />

WC Zell am See 2. Rang (Damen) Claudia Grätzer 3. Rang (Junioren) Mirko Münger<br />

WC Locarno 3. Rang (Damen) Claudia Grätzer 1. Rang (Junioren) Mirko Münger<br />

WC Gesamtrangliste 3. Rang (Damen) Claudia Grätzer<br />

Day and Night Locarno 3. Rang Claudia Grätzer<br />

Weltmeisterschaften 2008 in Lucenec (Slowakei)<br />

Nach 16 Jahren gewann die Nationalmannschaft an einer WM wieder einmal eine Teammedaille.<br />

Das Team hatte einen ausgezeichneten Start und konnte diese Ausgangslage bis zum letzten Durchgang<br />

verteidigen und gewann am Schluss die Bronzemedaille. Im Einzel reichte es am Schluss nicht ganz um auf<br />

das Podest zu kommen, doch mit 2 Springern unter den besten 10 darf die CH-Delegation mehr als zufrieden<br />

sein.<br />

Rang Nation cm Durchgänge<br />

1. Slowenien 10 8<br />

2. China 28 8<br />

3. Schweiz 29 8<br />

4. Deutschland 34 8<br />

5. Tschechien 38 8<br />

Wettkampf mit Streichresultat!<br />

Zum ersten Mal waren auch zwei Junioren dabei, welche einen tollen Wettkampf boten und ihre Selektion zu<br />

jedem Zeitpunkt rechtfertigten.<br />

Das WM-Delegation setzte sich aus den Springern André Bachmann, Marcel Schuster, Pascal Köppel, Andreas<br />

Eggenberger, Georges Toth, den Junioren Mirko Münger, Matthias Hinder, dem Coach René van den<br />

Berg und Daniela Mathys als Judge zusammen.<br />

SM und WC Day & Night<br />

Die Schweizer Meisterschaften fanden im August in Triengen für alle Disziplinen gleichzeitig statt. Ein Dankeschön<br />

allen Helfern für diesen gelungenen Anlass!<br />

Das Team Bachmann/Siegenthaler und Helfer führte den Day & Night nun schon zum 7. Mal im Rahmen der<br />

Weltcup Series durch. Für die 35 startenden Teams konnten alle 8 Durchgänge durchgeführt werden. 16<br />

Teams nahmen zusätzlich noch an den 2 Nachtdurchgängen teil. Dadurch gab es am Schluss wieder 2 verschiedene<br />

Wertungen. An dieser Stelle ein herzliches Dankeschön dem Organisationskomitee.<br />

Nachwuchs<br />

Wie oben bereits erwähnt, nahmen die beiden Junioren Mirko Münger und Matthias Hinder zum ersten Mal<br />

erfolgreich an einem Grossanlass teil. Im Weiteren war Mirko auch schon dreimal auf einem Podestplatz der<br />

WC Series anzutreffen.<br />

Mit Roman Steffen und Kevin Bieber nahmen zwei weitere Junioren an geleiteten Zieltrainings teil und besuchten<br />

zum Teil auch schon die SM. Beide werden aber im nächsten Jahr die Rekrutenschule absolvieren.<br />

Im Anschluss an den Day & Night konnten wiederum junge Springer das dreitägige Training der CISM unter<br />

der Leitung von Mirko Münger, Marcel Hofmann und mir besuchen.<br />

Bei dieser Gelegenheit möchte ich mich bei allen, die den Nachwuchs in irgendeiner Form unterstützen ganz<br />

herzlich bedanken.<br />

23<br />

Disciplines précision d’atterrissage / Para-Ski Georges Toth<br />

Introduction<br />

Cette année, les compétiteurs ont décroché une médaille de bronze aux Championnats du monde et quelques<br />

places sur le podium lors de compétitions internationales. Erica Franz s’est vue confirmée au 3 ème rang<br />

du classement total des dames à la Coupe d’Europe de para-ski.<br />

Les limites à réaliser lors de compétitions internationales (y compris CS) étaient les suivantes :<br />

Limite A : 1 fois 1,5 cm/saut (cible de 3 cm 0,9 cm/saut)<br />

Limite B : 1 fois 2,5 cm/saut (cible de 3 cm 1,5 cm/saut)<br />

La limite A a été réalisée 12 fois (l’année dernière 15 fois) et la limite B 30 fois (l’année dernière 29 fois). 17<br />

parachutistes ont contribué à ces performances (l’année dernière 14 parachutistes). Cette année encore, trois<br />

parachutistes ont réalisé 9 des 12 limites A.<br />

Médailles<br />

Compétition internat. Bad Abbach 3 ème place : Marcel Schuster 1 ère place : CISM Suisse 1<br />

Coupe du monde Altenstadt 2 ème place (dames) : Claudia Grätzer 3 ème place (juniors) : Mirko Münger<br />

Championnats du monde SK 3 ème place : Suisse<br />

Coupe du monde Zell am See 2 ème place (dames) : Claudia Grätzer 3 ème place (juniors) : Mirko Münger<br />

Coupe du monde Locarno 3 ème place (dames) : Claudia Grätzer 1 ère place (juniors) : Mirko Münger<br />

Coupe du monde classem. total 3 ème place (dames) : Claudia Grätzer<br />

Day & Night Locarno 3 ème place : Claudia Grätzer<br />

Championnats du monde 2008 à Lucenec (Slovaquie)<br />

Après 16 ans, l’équipe nationale a de nouveau décroché une médaille aux Championnats du monde. L’équipe<br />

a débuté très fort, a maintenu cette situation de départ jusqu’à la dernière manche et a finalement gagné la<br />

médaille de bronze. Personne n’a atteint une place sur le podium dans classement individuel, mais avec deux<br />

compétiteurs parmi les dix premiers, la délégation suisse a démontré une performance remarquable.<br />

Place Nation cm Manches<br />

1. Slovénie 10 8<br />

2. Chine 28 8<br />

3. Suisse 29 8<br />

4. Allemagne 34 8<br />

5. République tchèque 38 8<br />

Compétition avec un résulta annulé !<br />

Pour la première fois ont participé deux juniors aux Championnats du monde. Ils ont démontré une compétition<br />

solide et se sont montrés digne de leur sélection. La délégation était constituée des parachutistes André<br />

Bachmann, Marcel Schuster, Pascal Köppel, Andreas Eggenberger et Georges Toth ainsi que des juniors<br />

Mirko Münger et Matthias Hinder. René van den Berg a accompagné la délégation en tant qu’entraîneur et<br />

Daniela Mathys en tant que juge.<br />

Championnats suisses et Coupe du monde Day & Night<br />

Les Championnats suisses ont eu lieu en août à Triengen ensemble avec les autres disciplines. Je remercie<br />

les organisateurs pour cette manifestation exceptionnelle !<br />

L’équipe Bachmann/Siegenthaler et leurs assistants ont organisé le Day & Night pour la septième fois dans le<br />

cadre de la série de la Coupe du monde. 35 équipes se sont inscrites et les huit manches ont toutes pu être<br />

réalisées. 16 équipes ont aussi participé aux deux manches de nuit. De ce fait, il y de nouveau eu deux classements<br />

différents. Un grand merci au comité d’organisation !<br />

Relève<br />

Comme déjà mentionné, les juniors Mirko Münger et Matthias Hinder ont participé pour la première fois à une<br />

grande compétition. Mirko Münger a déjà atteint trois fois une place sur le podium dans le cadre de la série<br />

de la Coupe du monde. Roman Steffen et Kevin Bieber ont bénéficié d’un entraînement de PA professionnel<br />

et ont participé aux Championnats suisses. Ils devront accomplir l’école de recrues en 2009. Après le Day &<br />

Night, plusieurs jeunes parachutistes ont de nouveau pu participer à un entraînement de trois jours organisé<br />

par le CISM et dirigé par Mirko Münger, Marcel Hofmann et moi-même.<br />

Je remercie tous ceux qui ont soutenu la relève sous quelque forme que ce soit.<br />

24


Disziplin Artistic Events Pascal Fleury<br />

Bürokratisch! So könnte man das 2008 zusammenfassen.<br />

Denn nachdem sämtliche Events und Projekte ausgeheckt - und mit jedem Athlet die Trainingsmöglichkeit<br />

geplant worden sind, wurde spontan eine von drei Kaderwochen ersatzlos gestrichen. Später, folgte dann<br />

noch die Kürzung von fast 50% der verfügbaren Trainertage. Okee, letzteres wurde zwar nach entsprechendem<br />

Widerstand Ende Sommer wieder Aufgehoben, leider etwas spät.<br />

Diese Massiven Dämpfer hinterliessen grosse Löcher. Es reichte mit dem einen oder anderen Rettungsplan,<br />

geradewegs um den bestehenden Teams das Minimum der versprochenen Unterstützung zu bieten. Interessante<br />

Projekte, Nachwuchssuche (<strong>Swiss</strong>FreeFly), wie auch grösstenteils meine Motivation blieb auf der Strecke<br />

liegen.<br />

Zum Glück sind es unsere A und B Kader Teams schon ein bisschen gewohnt mit dem Minimum von meiner<br />

Seite auszukommen und konnten trotzdem gute bis sehr gute Leistungen zeigen.<br />

Weltmeisterschaften<br />

Am Start in Maubeuge (F) waren in diesem Jahr wieder die beiden Teams Albatros und BlueFunk. Nicole und<br />

Giuliano vom Team Albatros konnten sich trotz schwierigen Wetterbedingungen mit einer konstanten und<br />

hochwertigen Leistung auf den dritten Schlussrang platzieren (Total 13 Teams).<br />

In der Disziplin FreeFly erreichte das Team BlueFunk den 14ten Schlussrang.<br />

Schweizermeisterschaften<br />

Einen interessanten und hochwertigen Wettkampf konnten die 5 FreeFly Teams Ende August in Triengen erleben.<br />

An der Spitze setzte sich bald einmal das konstant sehr gute Team BlueFunk ab, überraschend gefolgt<br />

vom Nachwuchs-Team Aeon Fly. Auf den dritten Rang verschlug es die 3 Berufsspringer aus Beromünster,<br />

das Team Paradox. Nicht mithalten konnte das Favoriten Team Floopers welche nach einem verpatzen Start<br />

alle Mühe hatten auf ihre normale Leistung zu kommen. Ein Lob noch an den Schluss, an das Team „die drei<br />

Grossen“ welche auf Grund der geringen Erfahrung und kleinen Sprungzahl trotzdem Mitmachten und gänzlich<br />

Spass daran hatten! Cool, weiter so!<br />

Der Bero FreeFly Cup fand infolge den tragischen Umständen in Beromünster, dieses Jahr nicht statt.<br />

25<br />

Discipline Artistic Events Pascal Fleury<br />

Résumé l’année 2008 en un mot? Bureaucratique !<br />

Sur trois semaines d’entraînement des cadres, une de celle-ci a été supprimée sans annonce préliminaire,<br />

bien que nous ayons déjà planifié ensemble avec les compétiteurs les entraînements et déjà élaboré les projets<br />

annuels. Ensuite, les journées des entraîneurs ont été réduites de presque 50 %. Nous nous sommes<br />

opposés contre cette dernière décision et elle a été annulée à la fin de l’été ; malheureusement un peu tard.<br />

Cette situation a fortement freiné notre enthousiasme. Nous avons dû élaborer un plan de secours pour pouvoir<br />

au moins assurer un soutien minimal aux équipes ; un soutien qui leur avait été promis. Nous avons<br />

abandonné des projets intéressants, renoncé à l’encouragement à la relève (<strong>Swiss</strong>FreeFly) et ma motivation<br />

a été passablement émoussée. Les équipes des cadres A et B ont toutefois démontré une bonne, voire très<br />

bonne performance ; il semble qu’elles sont plus au moins habituées à s’entraîner avec un soutien minimal de<br />

ma part.<br />

Championnats du monde<br />

Les équipes Albatros et BlueFunk ont participé cette année aux Championnats du monde à Maubeuge (F).<br />

Malgré une météo mitigée, l’équipe Albatros, composée de Nicole Roth et Giuliano Jezzi, s’est vue confirmée<br />

au 3 ème rang mondial (13 équipes au total) avec une grande constance et des sauts d’un très haut niveau.<br />

L’équipe de freefly BlueFunk a atteint la 14 ème place.<br />

Championnats suisses<br />

Cinq équipes de freefly ont participé fin août à une compétition de haut niveau à Triengen L’équipe BlueFunk<br />

a très vite pris la tête du classement et a démontré une très belle constance dans la performance. La<br />

deuxième place a été occupée par l’équipe de relève Aeon Fly laissant derrière l’équipe Paradox, composée<br />

de trois parachutistes professionnels de Beromünster. Aucune chance n’a eu l’équipe favorite Floopers.<br />

Après un premier saut raté, elle a eu de la peine à retrouver son niveau normal. Félicitations à l’équipe « Die<br />

drei Grossen », qui a participé à ces championnats avec beaucoup d’enthousiasme et malgré un manque<br />

d’expérience ! Continuez sur cette voie !<br />

Bero Freefly Cup<br />

Suite à l’accident tragique, le Bero Freefly Cup n’a pas eu lieu cette année.<br />

26


Judges-Kommission Doris Merz-Hunziker<br />

Dieses Jahr war relativ ruhig. Wenig Schweizer Wettkämpfe heisst für uns wenig Einsätze, und somit auch<br />

wenig Praktikum. Was aber nicht heisst, dass wir uns einfach ausruhen können. Ein guter Schiedsrichter ist<br />

immer vorbereitet, kennt die aktuellen Regeln und übt wenn möglich mit Videomaterial.<br />

Das Schiedsrichter-Niveau in der Schweiz ist relativ hoch, deshalb werden unsere Judges auch an beinahe<br />

jeden FAI-Wettkampf eingeladen – und ich glaube, ein besseres Kompliment können wir für unsere Arbeit gar<br />

nicht bekommen, als an Internationalen Wettbewerben an vorderster Front mit dabei zu sein.<br />

Wettkämpfe 2008<br />

Im letzten Jahr hatten wir folgende Aufgebote erhalten:<br />

Para-Ski Weltcup: Daniel Sieber Judge, Doris Merz FAI-Controller<br />

Stil/Ziel WPC, Lucenec: Daniela Mathys<br />

Formation-Skydiving, Maubeuge: Doris Merz (musste leider ferienhalber absagen)<br />

Canopy-Formation, Teugen: Doris Merz als Jury-Präsident<br />

Artistic Events WPC, Maubeuge: Roland Harmann, Event-Judge Freefly<br />

CISM: Silvia Béguelin<br />

Europacups Ziel: vor allem Daniel Sieber / Ruth Sieber und Doris Merz<br />

Unsere Nationalen Judges hatten leider nur eine Gelegenheit um zu einem Einsatz zu kommen, und das war<br />

an der SM in Triengen. Da aus finanziellen Gründen immer nur ein absolutes Minimum von Judges aufgeboten<br />

werden kann, kamen einige dieses Jahr leider zu gar keinem Einsatz. Ich werde dies selbstverständlich<br />

für die Einsätze dieses Jahr berücksichtigen.<br />

Neu Judges:<br />

Christoph Kaufmann hat im Tessin den CISM-Kurs mit Bravur bestanden, und ist somit natürlich auch als nationaler<br />

Judge Stil/Ziel aufgenommen. Das Rating für Ziel/Stil erhält er ebenfalls bei der FAI, da nach den selben<br />

Regeln jugiert wird. So haben wir nun also einen neuen „Internationalen“ für die klassischen Disziplinen.<br />

Herzlich willkommen im Team Christoph !<br />

Im Judges-Gremium haben wir beschlossen, Josy Stucki ans nächste FAI-Seminar für Formation-Skydiving<br />

aufzubieten. Es war vorgesehen, dass dies in Prostejov während dem Weltcup stattfindet. Das Seminar wurde<br />

jetzt aber vom Organisator am IPC Meeting in Schweden (ende Januar 09) abgesagt – da die Durchführung<br />

eines Training-Seminars nur an einer WM Pflicht ist. Wir werden nach einer anderen Lösung suchen.<br />

Einmal mehr möchte ich an dieser Stelle dem Vorstand, dem <strong>Verband</strong> und vor allem meinem Team für das<br />

entgegengebracht Vertrauen (und die Geduld) danken. Die Zeit und das Geld das jeder Schiedsrichter zur<br />

Verfügung stellt, um an all die Wettkämpfe gehen zu können, ist keine Selbstverständlichkeit! Wir alle wissen<br />

dies zu schätzen. Herzlich Dank<br />

27<br />

Commission Juges Doris Merz-Hunziker<br />

Peu de compétitions se sont déroulées cette année en Suisse et par conséquent, nous manquons un peu de<br />

pratique, mais cela ne signifie pas qu’on se la coule douce. Un bon juge est toujours très bien préparé pour<br />

les compétitions ; il connaît les règles en vigueur et s’entraîne à l’aide de vidéos.<br />

Le niveau de compétences des juges suisses est relativement élevé. C’est pourquoi ils sont souvent appelés<br />

aux compétitions de la FAI. Pouvoir réaliser des jugements de compétitions internationales est le plus beau<br />

compliment qu’on puisse recevoir !<br />

Compétitions<br />

En 2008, les juges suisses ont été appelés aux compétitions suivantes :<br />

Coupe du monde de para-ski : Daniel Sieber juge, Doris Merz FAI-Controller<br />

Championnat du monde de style et de PA, Lucenec : Daniela Mathys<br />

Championnat du monde de VR, Maubeuge : Doris Merz (renoncer à la participation)<br />

Voile-contact, Teugen : Doris Merz présidente du jury<br />

Championnat du monde des disciplines artistiques, Maubeuge : Roland Hartmann, juge freefly<br />

CISM : Silvia Béguelin<br />

Coupes d’Europe de PA : Daniel Sieber, Ruth Sieber et Doris Merz<br />

Les Championnats suisses à Triengen étaient pour les juges nationaux la seule occasion d’entrer en action<br />

cette année. Pour des raisons financières, le nombre de juges appelés à une compétition est réduit à un minimum<br />

et par conséquent, certains d’entre vous n’ont réalisé aucun jugement en 2008. Je prendrai en considération<br />

ce fait lors la planification de la saison 2009.<br />

Nouveaux juges<br />

Christoph Kaufmann a réussi avec brio le cours du CISM au Tessin. Du fait que la FAI applique les mêmes<br />

règles d’arbitrage, il est non seulement juge national mais aussi juge international pour les disciplines classiques<br />

(PA et style). Je te souhaite la bienvenue dans l’équipe !<br />

Le groupe de juges a décidé que Josy Stucki participera au prochain séminaire de VR organisé par la FAI. Il<br />

était prévu que ce séminaire se tienne à Prostejov (CZ) pendant la Coupe du monde, mais les organisateurs<br />

l’ont annulé fin janvier 2009 lors du meeting de la IPC en Suède. Ils ont souligné que l’organisation d’un tel<br />

séminaire n’est obligatoire que lors d’un Championnat du monde. Nous cherchons une autre solution.<br />

Je tiens à remercier le comité, la fédération et surtout mon équipe de la confiance et de la patience qu’ils<br />

m’accordent. Les juges investissent du temps et de l’argent pour accomplir leur devoir – je sais que cet engagement<br />

ne va pas de soi et je vous remercie de votre formidable travail !<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!