Schweizerischer Fallschirm-Verband Fédération ... - Swiss Skydive
Schweizerischer Fallschirm-Verband Fédération ... - Swiss Skydive
Schweizerischer Fallschirm-Verband Fédération ... - Swiss Skydive
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Schweizerischer</strong> <strong>Fallschirm</strong>-<strong>Verband</strong><br />
<strong>Fédération</strong> Suisse de Parachutisme<br />
im Aero-Club der Schweiz<br />
Rapport annuel<br />
2008<br />
Jahresbericht<br />
Inhaltsverzeichnis Index<br />
Seite/Page<br />
• Präsident.................................................................................................................... 3<br />
• Président…................................................................................................................. 4<br />
• Luftraumkommission Deutschschweiz…….……………………………………………… 5<br />
• Commission Espace aérien Suisse alémanique…….…………………………………... 5<br />
• Ressort <strong>Fallschirm</strong>wesen…………………………………………………………………. 6<br />
• Ressort Parachutisme…………………………………………………………..…………. 7<br />
• Expertenkommission…………………………………………………………..…………. 8<br />
• Commission Experts…………………………………………………………..…………. 9<br />
• Materialkommission…………………………………………………………………… 10<br />
• Commission Matériel…………………………………………………………………….... 11<br />
• Finanzen..……………………………………………………………………………. 12 - 16<br />
• Finances ..……………………………………………………………………………. 12 - 16<br />
• Ressort Public Relations / Safety Day.…………………………………………………. 17<br />
• Ressort Relations publiques / Safety Day.……………………………………………… 18<br />
• Ressort Sport..………………………………………………………………………….….. 19<br />
• Ressort Sport (f) ..…………………………………………………………………………. 20<br />
• Disziplin Formation Skydiving ..………………………………………………………….. 21<br />
• Discipline Formation Skydiving ………………………………………………………….. 22<br />
• Disziplin Ziel / Para Ski……………………………………………………………………. 23<br />
• Discipline Précision d'atterrissage……………………………………………………….. 24<br />
• Disziplin Artistic Events ….....…………………………………………………………….. 25<br />
• Discipline Artistic Events ………………….………………………………………………. 26<br />
• Judges-Kommission .……………………………………………………………………… 27<br />
• Commission Juges………………………………………………………………………… 28<br />
2
Präsident Marc Siegenthaler<br />
Nach dem Rücktritt des bisherigen Finanzchefs wurden die Führung der Buchhaltung und des Shops <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Skydive</strong> im Rahmen des bestehenden Dienstleistungsvertrages an das Sekretariat des Aero-Club der<br />
Schweiz übertragen. Basierend auf den langjährigen, guten Erfahrungen wird die Zusammenarbeit mit dem<br />
Zentralsekretariat des AeCS somit weiter ausgebaut.<br />
Ein DV-Entscheid erlaubt es neu jedem Club <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> <strong>Fallschirm</strong>- und Unfallexperten vorzuschlagen.<br />
Nach Prüfung der eingegangenen Gesuche konnten im Herbst bereits drei neue Experten unter Vertrag genommen<br />
werden. Im Laufe der entsprechenden DV-Abstimmung wurde klar, dass das aktuelle Stimmenverhältnis<br />
zwischen den Schulen und dem Vertreter der Direktmitglieder überprüft und neu geregelt werden<br />
muss.<br />
Erfreulicherweise konnten auch 2008 gegen 150 neue <strong>Fallschirm</strong>-Springerlizenzen ausgestellt werden. Diese<br />
Zahl stagniert auf hohem Niveau.<br />
Aussergewöhnlich viele (12) Anwärter präsentierten sich bei den Zulassungsprüfungen für die <strong>Fallschirm</strong>instruktorenkurse.<br />
Die neu geschaffene Möglichkeit reiner Tandem-Betriebe ohne Schulung wurde im ersten Jahr noch von keiner<br />
Organisation in Anspruch genommen.<br />
Die in Zusammenarbeit mit der AXA-Winterthur angebotene <strong>Fallschirm</strong>-Haftpflichtversicherung erfreut sich<br />
zunehmender Beliebtheit. Bereits über 800 teils neue Mitglieder und auch einige Schulen <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> haben<br />
bis heute von diesem Angebot profitiert.<br />
Das Ressort Sport konnte etliche Highlights verzeichnen. An dieser Stelle seien nur folgende erwähnt: die<br />
Schweizermeisterschaften aller Sommerdisziplinen im Rahmen des 50 Jahr Jubiläums des PCS Triengen, die<br />
Bronzemedaille an den Ziel-Weltmeisterschaften in der Slovakischen Republik für das Schweizer Team, die<br />
Bronzemedaille für das Freestyle-Team Albatros in Frankreich und die Neueinstufung der Kategorie drei der<br />
Sportart <strong>Fallschirm</strong>springen bei <strong>Swiss</strong> Olympic für die nächsten vier Jahre. Detaillierte Resultate unserer<br />
Sportler sind im entsprechenden Teil dieses Jahresberichtes aufgeführt.<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> durfte auch im vergangen Jahr wieder von vielen Dienstleistungen der Luftwaffe profitieren.<br />
Insbesondere während der Nachwuchsförderungswoche, dem Instruktoren-Kurs, den Kadertrainingswochen,<br />
bei den gemeinsamen CISM-Trainings, etc.<br />
Für den erstmals auf ein schweizweit einheitliches Datum festgelegten nationalen Safety Day konnten bereits<br />
einige Schulen begeistert werden. Dies nicht zuletzt dank der finanziellen Unterstützung der Stiftung ProAero.<br />
Vertreter von <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> wirkten auch im vergangenen Jahr in diversen Gremien des AeCS aktiv mit und<br />
konnten vom vorhandenen Know-how profitieren.<br />
Ich bedanke mich im Namen des Vorstandes <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> bei allen, die in irgendeiner Weise zu diesem erfolgreichen<br />
Jahr des <strong>Fallschirm</strong>sports beigetragen haben.<br />
3<br />
Président Marc Siegenthaler<br />
Après le retrait de l'actuel Chef des finances, la gestion de la comptabilité et de la boutique de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>,<br />
dans le cadre du contrat de prestations existant, a été transmise au Secrétariat de l'Aéro-Club de Suisse.<br />
Ainsi, considérant les expériences positives cumulées depuis de longues années, la collaboration avec le Secrétariat<br />
central de l'AéCS est-elle encore élargie.<br />
Une décision de l'AD permet à chaque club de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> de proposer désormais des experts en parachutisme<br />
et accidents. Après examen des demandes reçues, trois nouveaux experts ont déjà pu être engagés<br />
sous contrat cet automne. Au fil du vote connexe à l'AD, il est apparu que l'actuelle proportion de voix entre<br />
les écoles et le représentant des membres directs devait être vérifiée et à nouveau réglementée.<br />
Fort heureusement, en 2008 également, quelque 150 nouvelles licences de sauteurs parachutistes ont pu<br />
être délivrées. Ce chiffre s'est stabilisé à un niveau élevé.<br />
Un nombre inhabituellement haut (12) de postulants se sont présentés aux examens d'admission pour les<br />
cours d'instructeurs parachutistes.<br />
Durant la première année, aucune organisation n'a encore recouru à la possibilité, nouvellement créée, de<br />
pratiques en tandem sans enseignement.<br />
L'assurance responsabilité civile pour parachutisme, proposée au travers de la collaboration avec AXA-<br />
Winterthur, se félicite d'une popularité croissante. Plus de 800 membres, parfois nouveaux, de même que<br />
certaines écoles de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>, ont profité de cette offre jusqu'à aujourd'hui.<br />
Le Ressort Sport a pu enregistrer quelques "highlights". Ne mentionnons ici que les suivants: les Championnats<br />
suisses dans toutes les disciplines d'été dans le cadre du cinquantenaire du PCS Triengen, la médaille<br />
de bronze pour l'équipe suisse aux Championnats du monde de saut de précision en Slovaquie, la médaille<br />
de bronze pour le Team Albatros de freestyle en France et le reclassement de la Catégorie trois de la discipline<br />
sportive parachutisme auprès de <strong>Swiss</strong> Olympic pour les quatre prochaines années. Les résultats détaillés<br />
obtenus par nos sportifs sont exposés dans la partie y relative du présent rapport annuel.<br />
L'année passée également, <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> a encore pu profiter de nombreuses prestations des Forces aériennes,<br />
en particulier pendant la semaine de promotion de la relève, le cours d'instructeurs, les semaines<br />
d'entraînement de cadres, lors des entraînements communs du CISM, etc..<br />
Lors du Safety Day national, fixé pour la première fois à une date standard pour la Suisse entière, quelques<br />
écoles ont déjà pu être enthousiasmées. Et ceci, entre autres et spécialement, grâce au soutien financier de<br />
la Fondation Pro Aéro.<br />
L'année dernière également, les représentants de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> ont activement œuvré dans divers organes<br />
de l'AéCS, et pu profiter du savoir-faire existant.<br />
Au nom du Comité de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>, je remercie tous ceux qui, d'une manière ou d'une autre, ont contribué<br />
à la réussite de cette année de parachutisme.<br />
4
Luftraumkommission Deutschschweiz Reto Müller<br />
Luftraumveränderungen<br />
Die Zusammenarbeit zwischen den Operationen der permanenten Sprungplätzen und der Skyguide verläuft<br />
soweit gut und ohne gemeldete Probleme. Die Ausweitung von kontrollierten Lufträumen (wie z.B. CTR<br />
Grenchen) hat für uns soweit keinen negativen Einfluss. Die Einführung von restricted areas und Sperrzonen<br />
für Dronen resp. PC-21 Trainingsräume, sind für uns natürlich nicht von Vorteil. Der Aeroclub ist diesbezüglich<br />
aktiv.<br />
Fussball EM 2008<br />
Eine AIP Publikation, welche Spezialflüge (wie z.B. <strong>Fallschirm</strong>absprünge) während der Dauer von EM- Spielen<br />
Schweizweit verbieten sollte, konnte rechtzeitig relativiert werden. Schlussendlich waren keine unerwarteten<br />
Einschränkungen Tatsache. Die Einschränkungen während der EM waren minimal. Erwartete Bedrohungen<br />
blieben aus.<br />
Generell<br />
Generell verläuft die Luftraumentwicklung in der Schweiz zu Ungunsten der Allgemeinen Luftfahrt, indem,<br />
nach dem Willen des Regulators, immer mehr unkontrollierte Lufträume kontrolliert werden sollen. Sofern unsere<br />
Zusammenarbeit mit der Skyguide funktioniert und sich die Parapiloten professionell und innerhalb der<br />
Vorgaben der Skyguide bewegen, ist diese Luftraumentwicklung für uns kein Hindernis.<br />
Durch die immer dichter werdende Kontrollierte Luftraumstruktur, nehmen wir im Parabetrieb immer mehr<br />
Skyguide-Leistungen in Anspruch. Da BAZL, Skyguide etc. gem. Bundesrat selbsttragend sein sollen, kann<br />
damit gerechnet werden, dass auch den Parabetreibern Skyguide Gebühren auferlegt werden sollen. Dies ist<br />
unter allen Umständen zu verhindern!<br />
Verfahren, Interventionen<br />
Es gibt keine laufenden Verfahren und Interventionen.<br />
Commission Espace aérien Suisse alémanique Reto Müller<br />
Aménagement de l’espace aérien<br />
La collaboration entre les centres de parachutisme opérant régulièrement et Skyguide est sans faille. Aucun<br />
problème majeur n’a été signalé. L’élargissement de l’espace aérien contrôlé (par exemple CTR Granges)<br />
n’engendre, jusqu’à maintenant, aucune répercussion négative sur nos activités. L’établissement de secteurs<br />
d’entraînement pour les PC-21 et de zones dont l’accès et restreint (restricted areas) aux drones présentent<br />
un désavantage pour les séances de saut. L’Aéro-Club continuera de s’impliquer pour défendre nos intérêts.<br />
Championnat européen de football 2008<br />
Une publication AIP interdisant des vols spéciaux (par exemple pour le largage de parachutistes) dans<br />
l’ensemble de l’espace aérien suisse lors du Championnat européen de football a pu être relativisée. Finalement,<br />
aucune restriction importante n’a été signalée et les menaces attendues ne se sont pas produites.<br />
Considérations générales<br />
D’une manière générale, l’aménagement de l’espace aérien suisse évolue au détriment de l’aviation générale.<br />
Le législateur exige que l’espace aérien soit de plus en plus contrôlé. Si nous continuons à entretenir<br />
une étroite collaboration avec Skyguide et si les pilotes largeurs procèdent de manière compétente et respectent<br />
les exigences de Skyguide, cet aménagement ne constitue aucun obstacle pour nos activités.<br />
La diminution de l’espace aérien non contrôlé a pour conséquence que les séances de saut ont toujours plus<br />
recours aux prestations de Skyguide. Le Conseil fédéral exige que l’OFAC et Skyguide soient autonomes,<br />
c’est la raison pour laquelle il faut s’attendre à ce que Skyguide impose de son côté des taxes aux centres de<br />
parachutisme. Cette situation doit être évitée par tous les moyens !<br />
Procédures et interventions<br />
Aucune procédure ou intervention n’est en cours.<br />
5<br />
<strong>Fallschirm</strong>wesen Beat Klingelfuss<br />
Das <strong>Fallschirm</strong>jahr 2008 hat aus Sicht <strong>Fallschirm</strong>aufsicht keine aussergewöhnlichen Berichtspunkte vor zu<br />
weisen. Dies soll aber nicht Anlass zur Sorge geben, denn oftmals sind "no news - good news" !<br />
Die Zahlen der gemeldeten Absprünge liegen im 2008 sind wiederum 5% unter den Meldungen im Vorjahr.<br />
Die Vorkommnisse entsprechen in etwa auch deiner 5% Abnahme im Vergleich zum Vorjahr. Leider hatten<br />
wir jedoch zwei Unfälle die eine längere Hospitalisierung des Unfallopfers zur Folge hatten zu verzeichnen.<br />
Beiden betroffenen Springer/In wünsche ich auf diesem Weg gute Genesung.<br />
Total der gemeldeten <strong>Fallschirm</strong>absprünge in der Schweiz:<br />
2008 2007<br />
Absprünge lizenzierte 56'255 60'115<br />
Schülerabsprünge 16'633 17'139<br />
Tandem und Erstabspringer 9'757 9'338<br />
Total 82'645 86'592<br />
Reserveschirme 73 80<br />
Unfälle mit Verletzungen 17 20<br />
Die Statistik der Reserveöffnungen zeigt wie schon im Vorjahr, dass die Hälfte davon von lizenzierten Springern,<br />
und jeweils ein Viertel Schüler- und Tandemabsprüge betroffen haben. Bei den Ursachen für das Abtrennen<br />
des Hauptschirms ist der Twist (28) der absolute Spitzenreiter, gefolgt von blockierten Steuerleinen<br />
(8).<br />
Leider haben wir in der Materialkommission einen schmerzlichen Abgang auf Ende 2008 zu verzeichnen. Der<br />
langjährige Chef der Kommission Florian Lauper legte neben der beruflichen Neuorientierung auch das Amt<br />
des Materialexperten und Leiter der Materialkommission nieder. Florian, herzlichen Dank für deine allzeit der<br />
Sache dienenden Arbeit als Funktionär bei <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>.<br />
6
Parachutisme Beat Klingelfuss<br />
Du point de vue de la surveillance du parachutisme, l’année 2008 n’a pas donné lieu à des choses extraordinaires<br />
à rapporter. Pourtant, il n’y a aucune raison de s’inquiéter, car comme on dit très souvent : "no news -<br />
good news" !<br />
Le nombre des sauts enregistrés se situe 5% au-dessous des chiffres de l’année précédente.<br />
Le nombre des incidents a aussi diminué de 5% par rapport à l’année passée. Nous avons malheureusement<br />
dû enregistrer deux accidents ayant entraîné une hospitalisation assez longue des victimes. Je profite de<br />
l’occasion pour souhaiter aux deux parachutistes un très bon rétablissement.<br />
Total des sauts enregistrés en Suisse :<br />
2008 2007<br />
Sauts parachutistes avec licence 56'255 60'115<br />
Sauts d’élèves 16'633 17'139<br />
Sauts tandem et sauts d’initiation 9'757 9'338<br />
Total 82'645 86'592<br />
Voilures de secours 73 80<br />
Incidents avec accidents 17 20<br />
Comme l’année passée, les statistiques portant sur les ouvertures des parachutes de secours montrent que<br />
plus de la moitié des parachutistes licenciés, ainsi qu’un quart des sauts d’élèves et un quart des sauts tandem,<br />
étaient concernés par ces ouvertures de parachutes. La cause principale en était surtout le twist (28),<br />
suivi de la commande bloquée (8).<br />
Nous regrettons devoir annoncer un départ pour la fin 2008 au sein de la « commission matériel ». Florian<br />
Lauper, responsable de cette commission pendant de longues années, s’est décidé pour une nouvelle orientation<br />
professionnelle et se démettra également de ses fonctions d’expert en matériel et de responsable de la<br />
« commission matériel ». Florian, un très grand merci pour ton travail toujours pertinent et utile en tant que<br />
permanent chez <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>.<br />
7<br />
Expertenkommission Donat Curti<br />
Schulkontrollen<br />
Gemäss dem vorgegebenen 2-Jahres Zyklus wurden die zu prüfenden Schulen kontrolliert. Ohne wesentliche<br />
Punkte sind diese Schulen von den Experten für in Ordnung befunden worden.<br />
Ausweise und Prüfungen<br />
Springerausweise/<br />
Brevet<br />
Sprunglehrer<br />
Abschlussprüfungen<br />
Sprunglehrer<br />
Eignungsprüfungen<br />
<strong>Fallschirm</strong>warte<br />
Prüfungen<br />
<strong>Fallschirm</strong>packer<br />
Prüfungen<br />
2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994 1993 1992 1991<br />
143 147 157 124 145 179 121 117 164 143 115 119 125 97 93 78 106 108<br />
4 3 8 5 3 7 5 6 2 14 8 11 11 16 12 9 9 9<br />
12 4 8 7 3 11 11 11 4 0 7 11 8 6 4 17 9 8<br />
1 0 0 1 1 0 0 1 0 3 2 2 0 3 2 4 0 5<br />
2 3 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 1 5 5 2<br />
Sprunglehrer-Prüfungkurse (Februar):<br />
Alle 4 Anwärter haben die Zulassungsprüfung zum Prüfungskurs bestanden, welche auch alle den Prüfungskurs<br />
bestanden. Herzliche Gratulation dem Davide Ceresa, Daniel Brühlmeier, Gregory Chatton und Manuel<br />
Salera. Manuel Salera hat auch gleich noch den AFF-Instr. bestanden.<br />
Vielen Dank dem Para Centro Locarno, den Instruktoren und den Experten für die kompetente Durchführung<br />
der Kurse.<br />
Sprunglehrer-Anwärterprüfung (Oktober):<br />
12 Anwärter/innen sind erschienen. Bestanden haben auf Anhieb nur gerade 2 Kandidatinnen. Der Rest hat<br />
im März dann nochmals eine Möglichkeit an der Nachprüfung Ihr Wissen und Können zu zeigen. Die praktischen<br />
Teile wurden dieses Jahr fast vollständig beim ersten Anlauf erfüllt. Einmal mehr hat es sich gezeigt,<br />
dass die Theorieprüfung unterschätzt wird. So haben doch 4 Anwärter die gesamte Theorieprüfung in allen 5<br />
Fächern nicht bestanden.<br />
Vielen Dank an <strong>Swiss</strong>boogie, den Instruktoren und den Experten für die kompetente Durchführung der Prüfung.<br />
Experten-Gremium:<br />
Auf Anfang Jahr ist Laurent Crivelli und auf Ende Jahr sind Felix Hofstetter und René Glücki zurückgetreten.<br />
Ganz herzlich danke ich den 3 Abtretenden für Ihr Engagement im <strong>Fallschirm</strong>sport und wünsche auch weiterhin<br />
noch schöne Sprünge.<br />
Neu sind vom Vorstand folgenden 3 Experten gewählt worden. Philippe Götschmann, Beat Klingelfuss und<br />
Daniel Stoll. Herzlich willkommen und gelungene Einsätze wünsche ich Euch.<br />
Weisungen und Regelungen:<br />
Es gab geringfügige Anpassungen.<br />
Sicherheit und Unfälle:<br />
Das Sicherheits-Projekt „Safety Day“, konnte auch dieses Jahr wieder zahlreiche <strong>Fallschirm</strong>springer zu Saisonanfang<br />
anlocken.<br />
Die meisten Unfälle ereignen sich am offenen Schirm und bei der Landung, deshalb sind die angebotenen<br />
Canopy Flight Seminare eine sehr wichtige Weiterbildung für alle Springer in jedem Erfahrungsstand.<br />
Den Experten, wie auch ihren Helfern danke ich ganz herzlich für Ihren engagierten Einsatz.<br />
8
Commission Experts Donat Curti<br />
Contrôles des écoles<br />
Les contrôles des écoles planifiés ont été effectués conformément au cycle de deux ans. Rien de notable n’a<br />
été constaté et les écoles ont été approuvées par les experts.<br />
Licences et examens<br />
2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994 1993 1992 1991<br />
Licences 143 147 157 124 145 179 121 117 164 143 115 119 125 97 93 78 106 108<br />
Examens finals<br />
d’instructeurs<br />
Examens<br />
d’admission pour<br />
le cours<br />
d’instructeurs<br />
Examens de<br />
plieurs-réparateurs<br />
Examens de<br />
plieurs pour tiers<br />
4 3 8 5 3 7 5 6 2 14 8 11 11 16 12 9 9 9<br />
12 4 8 7 3 11 11 11 4 0 7 11 8 6 4 17 9 8<br />
1 0 0 1 1 0 0 1 0 3 2 2 0 3 2 4 0 5<br />
2 3 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 1 5 5 2<br />
Cours d’instructeurs (février)<br />
Quatre candidats ont réussi l’examen d’admission et ont passé avec succès les examens finals. Félicitations<br />
à Davide Ceresa, Daniel Brühlmeier, Gregory Chatton et Manuel Salera. Ce dernier a également réussi le<br />
cours d’instructeurs PAC et l’examen final.<br />
Merci au Para Centro Locarno ainsi qu’aux instructeurs et aux experts pour le déroulement professionnel de<br />
ces cours.<br />
Examen d’admission pour le cours d’instructeurs (octobre)<br />
Douze candidates et candidats se sont soumis à cet examen. Seulement deux candidates ont réussi<br />
l’examen théorique du premier coup. Les autres devront encore une fois faire preuve de leurs connaissances<br />
lors de l’examen de rattrapage en mars. Les parties pratiques de l’examen ont presque toutes été réussies du<br />
premier coup. Une fois de plus, il s’est avéré que l’examen théorique est sous-estimé ; quatre candidats n’ont<br />
réussi aucun des cinq sujets faisant partie de l’examen.<br />
Merci à <strong>Swiss</strong>boogie ainsi qu’aux instructeurs et aux experts pour le déroulement professionnel de cet examen.<br />
Groupe d’experts<br />
Laurent Crivelli a quitté ses fonctions au début de l’année et Félix Hofstetter ainsi que René Glücki ont démissionné<br />
fin 2008. Je remercie les trois démissionnaires pour leur travail et engagement et je leur souhaite<br />
encore beaucoup de beaux sauts.<br />
Trois nouveaux experts ont été élus par le comité de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> : Philippe Götschmann, Beat Klingelfuss<br />
et Daniel Stoll. Je vous souhaite la bienvenue au sein du groupe d’experts.<br />
Directives et règlementations<br />
Des adaptations minimes ont été effectuées.<br />
Sécurité et accidents<br />
Au début de la saison, de nombreuses personnes ont de nouveau participé au projet de sécurité « Safety<br />
Day ».<br />
La plupart des accidents se produisent sous voile ouverte ou lors de l’atterrissage. C’est la raison pour laquelle<br />
les stages de maîtrise de la voile (Canopy Flight) sont une très bonne formation complémentaire pour<br />
les parachutistes de tous les niveaux d’expérience.<br />
Je remercie les experts ainsi que les assistants pour leur travail et leur engagement.<br />
9<br />
Materialkommission Florian Lauper<br />
Service Bulletins<br />
Auch im 2008 ist die <strong>Fallschirm</strong>springerwelt nicht von diversen Service Bulletins verschont geblieben. Wer in<br />
der heutigen Zeit ein neues System kauft, muss damit rechnen, dass er bereits morgen damit am Boden stehen<br />
bleibt und nicht mehr springen kann. Grund dafür ist, dass die Hersteller Service Bulletins veröffentlichen,<br />
in welchem auf Mängel an ihren Systemen aufmerksam gemacht wird. In den letzten Jahren hat die Veröffentlichung<br />
solcher Service Bulletins stark zugenommen; zum Teil mit gravierenden Herstellermängeln. Diese<br />
stellen die Besitzer und Händler von <strong>Fallschirm</strong>en immer wieder auf eine harte Probe. Die Rigger von <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Skydive</strong> sind diejenigen, welche die anfallenden Arbeiten ( Modifikationen ) fachgerecht ausführen und somit<br />
die Springer wieder gefahrenlos in die Luft bringen. Wie sicher sind moderne <strong>Fallschirm</strong>systeme? Trotz der<br />
Zunahme der Service Bulletins bin ich der festen Überzeugung, dass die heutigen <strong>Fallschirm</strong>systeme sehr sicher<br />
sind. Die Hersteller lernen aus ihren Fehlern und das kommt bei der Entwicklung von neuen Systemen<br />
zum tragen.<br />
Jahresfaltung<br />
Im Jahr 2006 wurde in der Schweiz die neue Regelung für Reservepackzyklen nach Herstellerangaben implementiert.<br />
Seit der Einführung dieser Regelung werden die meisten Gurtzeuge und Reserven einmal jährlich<br />
kontrolliert und gefaltet. Die Praxis in den letzten drei Jahren zeigt, dass die Jahresfaltung und Kontrolle sich<br />
bewährt hat. Die heute verwendeten modernen <strong>Fallschirm</strong>materialien lassen problemlos einen längern Packzyklus<br />
zu. Die FAA in Amerika hat per Ende 2008 den Packzyklus für alle <strong>Fallschirm</strong>e und Pilotenrettungsschirme<br />
von 120 Tagen auf neu 180 Tagen erhöht. Ich gehe davon aus, dass in den nächsten Jahren in<br />
Amerika eine generelle Jahresfaltung für <strong>Fallschirm</strong>e und Pilotenrettungsschirme eingeführt wird. Dies insbesondere<br />
weil die meisten amerikanischen Hersteller in ihren Manuals festhalten, dass ausserhalb der USA ein<br />
längerer Packzyklus von bis zu einem Jahr zulässig ist und kein Problem darstellt.<br />
Service-Life<br />
Die meisten Hersteller machen zur maximalen Lebensdauer ihrer Systeme keine genauen Angaben. In den<br />
Weisungen für Rigger von <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> steht, dass wir uns an die Angaben der Hersteller (s. Manuals) halten<br />
sollen. Die Materialkommission hat den Riggern empfohlen bei Systemen, wo die Hersteller keine Angaben<br />
zur Lebensdauer machen und welche älter als 20 Jahre sind, aus Sicherheitsgründen keine Wartung<br />
mehr durchzuführen. Dies ist aber nur eine Empfehlung und keine Weisung. Es wäre wünschenswert, dass<br />
alle Hersteller diesen Punkt in ihre Manuals aufnehmen und somit ein einheitliches Vorgehen sicherstellen.<br />
Rücktritt als Leiter der Materialkommission<br />
Aus persönlichen Gründen habe ich per Ende 2008 als Leiter der Materialkommission demissioniert. Meine<br />
Nachfolge ist noch nicht geregelt und wird vom Vorstand zurzeit noch abgeklärt.<br />
Ich möchte an dieser Stelle dem Vorstand für die gute Zusammenarbeit und das mir entgegengebrachte Vertrauen<br />
bestens danken.<br />
10
Commission Matériel Florian Lauper<br />
Bulletins de service<br />
Les fabricants de parachutes ont publié aussi en 2008 divers bulletins de service. Si vous achetez aujourd’hui<br />
un nouveau parachute, il est bien possible que vous ne puissiez déjà demain ne plus l’utiliser. La raison en<br />
est que les producteurs publient des bulletins de service dans lesquels ils rendent attentifs aux défauts de<br />
leurs systèmes. La publication de tels bulletins a fortement augmenté ces dernières années ; souvent des erreurs<br />
de fabrication graves ont été constatées. Ces bulletins présentent un défi majeur pour les parachutistes<br />
et aussi les vendeurs de parachutes. Les plieurs de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> doivent être en mesure d’effectuer les<br />
modifications nécessaires pour que les parachutistes puissent de nouveau utiliser leur équipement. Les parachutes<br />
d’aujourd’hui sont-ils vraiment sûrs ? Je suis persuadé qu’ils sont très sûrs, bien que le nombre de bulletins<br />
de service publiés soit en augmentation. Les fabricants tirent les enseignements du passé et apportent<br />
leur nouveau savoir-faire au développement de nouveaux systèmes.<br />
Cycle de pliage annuel<br />
En 2006, a été adoptée en Suisse la réglementation selon laquelle le fabricant impose le cycle de pliage de<br />
voiles de secours. La plupart des sac/harnais et des voiles de secours sont contrôlés et pliés une fois par ans<br />
depuis l’introduction de cette réglementation. L’expérience de ces trois dernières années a montré que cette<br />
décision est justifiée. Les matériaux modernes utilisés aujourd’hui dans la fabrication de parachutes rendent<br />
un tel cycle de pliage aisément possible. La Federal Aviation Administration (FAA) américaine a augmenté fin<br />
2008 le cycle de pliage de toutes les voiles de secours et de tous les parachutes de secours pour pilote de<br />
120 à 180 jours. Je suppose que les Américains introduiront d’ici quelques années un cycle de pliage annuel<br />
général, notamment parce que la plupart des fabricants américains mentionnent dans leur manuel qu’un cycle<br />
de pliage pouvant aller jusqu’à une année est toléré en dehors des USA.<br />
Durée d’utilisation<br />
La plupart des fabricants ne donnent pas d’indication précise concernant la durée d’utilisation de leurs systèmes.<br />
Selon les directives de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>, les indications des constructeurs (manuel) ont caractère<br />
d’obligation pour l’activité de plieurs-réparateurs ou de plieurs pour tiers. Par mesure de sécurité, la Commission<br />
du matériel a conseillé aux plieurs de ne plus effectuer des entretiens sur des systèmes de plus de 20<br />
ans dont la durée d’utilisation n’est pas prescrite par le fabricant. Il ne s’agit que d’une recommandation et<br />
non pas d’une directive. Les fabricants devraient traiter ce sujet dans leur manuel afin de garantir une procédure<br />
uniforme.<br />
Démission en tant que responsable de la Commission du matériel<br />
Pour des raisons personnelles, j’ai présenté ma démission fin 2008 en tant que responsable de la Commission<br />
du matériel. Le comité de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> règle actuellement ma succession.<br />
Je tiens à remercier le comité de la bonne collaboration et de la confiance qu’il m’a toujours accordée.<br />
11<br />
Ressort Finanzen Pascal Erni<br />
Erfolgsrechnung 2008<br />
Ertrag<br />
Mitgliederbeiträge 79'844.00<br />
6000 Mitgliederbeiträge 79'844.00<br />
AeCS 83'273.80<br />
6111 <strong>Fallschirm</strong>aufsicht 68'859.00<br />
6112 Erträge Versicherung 9'274.80<br />
6113 Kursgebühren SES 640.00<br />
6114 Pro Aero: Beitrag Safety Day 4'500.00<br />
Diverse Einnahmen 16'441.16<br />
6120 Materialverkauf 12'231.35<br />
6180 Miete e-Shop 789.00<br />
6181 Verschiedene Einnahmen 1'738.00<br />
6850 Zinsertrag 1'682.81<br />
6910 Spenden 0.00<br />
Total Ertrag 179'558.96<br />
Aufwand<br />
Materialaufwand 8'946.50<br />
3000 Material für Wiederverkauf 8'946.50<br />
Allgemeine Kosten 16'244.18<br />
4200 Bank- + Postcheckgebühren 155.50<br />
4300 Porti und Telefon 2'012.30<br />
4330 Bürospesen 1'350.50<br />
4340 Uebersetzungen 2'386.65<br />
4380 Raummiete für Sitzungen 3'229.55<br />
4381 Spesen e-Shop 1'109.68<br />
4382 Spesen Vorstand 6'000.00<br />
<strong>Fallschirm</strong>aufsicht 118'789.20<br />
4401 Sekretariatskosten AeCS 53'391.00<br />
4411 Kosten Aufsicht AeCS 48'226.60<br />
4421 Experten Kontrolle Schulen 1'772.60<br />
4422 Experten Instruktionskurse 3'196.00<br />
4423 Prüfungsexperten 200.00<br />
4431 Verschiedene Kommissionen 1'497.00<br />
4441 Safty Days 8'276.00<br />
4451 Kurse SES 2'230.00<br />
Verschiedenes 6'130.35<br />
4811 Diverse Kosten 560.35<br />
4821 Anteil CIP 570.00<br />
4831 Zuschüsse Disziplinenkassen 5'000.00<br />
Werbung 15'762.55<br />
Drucksachen, Plakate,<br />
4901<br />
Kalender<br />
7'635.15<br />
4902 Internet 1'935.80<br />
4903 Konzept Kommunikation 1'325.25<br />
4904 Interne Kommunikation 4'352.10<br />
4905 PR-Aktionen 514.25<br />
Steuern / Gebühren 945.05<br />
4991 Steuern 945.05<br />
Total Aufwand 166'817.83<br />
TOTAL Aufwand + Ertrag (- = Aufwandüberschuss) 12'741.13<br />
12
Ressort Finanzen Pascal Erni<br />
Erfolgsrechnung Sport <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> 2008<br />
STIL/ZIEL<br />
Aufwand 18'808.35<br />
7101 Reise/Unterkunft/Verpflegung 393.00<br />
7102 Kosten Training + Wettbewerbe 17'415.35<br />
7103 Administration und Diverses 0.00<br />
7104 Nachwuchs 1'000.00<br />
Ertrag 21'196.55<br />
7151 <strong>Swiss</strong> Olympic 10'443.00<br />
7152 Pro Aero 0.00<br />
7153 Sporthilfe 0.00<br />
7154 Beitrag Bund 2'340.00<br />
7155 Beitrag <strong>Verband</strong> 2'000.00<br />
7156 Verschiedene Einnahmen 6'413.55<br />
Ertragsüberschuss 2008 STIL/ZIEL 2'388.20<br />
RELATIV<br />
Aufwand 13'326.05<br />
7201 Reise/Unterkunft/Verpflegung 5'145.85<br />
7202 Kosten Training + Wettbewerbe 6'680.20<br />
7203 Administration und Diverses 0.00<br />
7204 Nachwuchs 1'500.00<br />
3D<br />
Ertrag 8'845.00<br />
7251 <strong>Swiss</strong> Olympic 7'845.00<br />
7252 Pro Aero 0.00<br />
7253 Sporthilfe 0.00<br />
7254 Beitrag Bund 0.00<br />
7255 Beitrag <strong>Verband</strong> 1'000.00<br />
7256 Verschiedene Einnahmen 0.00<br />
Mehraufwand 2008 RELATIV -4'481.05<br />
Aufwand 13'580.45<br />
7301 Reise/Unterkunft/Verpflegung 4'233.95<br />
7302 Kosten Training + Wettbewerbe 7'546.50<br />
7303 Administration und Diverses 0.00<br />
7304 Nachwuchs 1'800.00<br />
Ertrag 11'344.50<br />
7351 <strong>Swiss</strong> Olympic 6'562.00<br />
7352 Pro Aero 0.00<br />
7353 Sporthilfe 0.00<br />
7354 Beitrag Bund 1'660.00<br />
7355 Beitrag <strong>Verband</strong> 2'000.00<br />
7356 Verschiedene Einnahmen 1'122.50<br />
Mehraufwand 2008 3D -2'235.95<br />
Schiedsrichter<br />
Aufwand 128.45<br />
7401 Reise/Unterkunft/Verpflegung 128.45<br />
7402 Entschädigung Schiedsrichter 0.00<br />
7403 Administration und Diverses 0.00<br />
Ertrag 0.00<br />
7451 Verschiedene Einnahmen 0.00<br />
Mehraufwand 2008 Schiedsrichter -128.45<br />
Fortsetzung nächste Seite<br />
13<br />
Ressort Finanzen Pascal Erni<br />
Fortsetzung Erfolgsrechnung Sport <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> 2008<br />
Nachwuchs<br />
Aufwand 3'236.70<br />
7501 Reise/Unterkunft/Verpflegung 1'000.00<br />
7502 Coaching 0.00<br />
7503 Administration und Diverses 2'236.70<br />
Ertrag 1'750.00<br />
7551 <strong>Swiss</strong> Olympic 0.00<br />
7552 Pro Aero 0.00<br />
7553 Sporthilfe 0.00<br />
7554 Beitrag Bund 0.00<br />
7555 Beitrag <strong>Verband</strong> 0.00<br />
7556 Verschiedene Einnahmen 0.00<br />
7557 Nachwuchswoche 1'750.00<br />
Mehraufwand 2008 Nachwuchs -1'486.70<br />
TOTAL DISZIPLINEN<br />
14<br />
-5'943.95<br />
GEWINN (-Verlust) 6'797.18
Ressort Finanzen Pascal Erni<br />
Bilanz per 31.12.2008<br />
Aktiven<br />
Flüssige Mittel<br />
1000 Kasse Nachwuchs 0.00<br />
1010 Postcheck 60-253489-7 54'930.17<br />
1011 Postcheck 60-705803-6 54'479.25<br />
1020 Credit Suisse 457112-80-1 100'081.80<br />
Total Flüssige Mittel<br />
Debitoren<br />
209'491.22<br />
1100 Diverse Debitoren 36'735.20<br />
1101 Zahlungen Telekurs pendent 0.00<br />
1102 Zahlungen Visa pendent 0.00<br />
1103 Zahlungen Mastercard pendent 0.00<br />
1108 Debitor Verrechnungssteuer 588.96<br />
Total Debitoren<br />
Waren<br />
37'324.16<br />
1200 Warenlager Luzern 6'886.65<br />
1201 Warenlager GP Ayer 972.00<br />
Total Waren<br />
Mobilien<br />
7'858.65<br />
1501 Material für Schiedrichter 2'287.40<br />
Total Mobilien<br />
Aktive Rechnungsabgrenzung<br />
2'287.40<br />
1390 Transitorische Aktiven 700.00<br />
Total Aktive Rechnungsabgrenzung 700.00<br />
TOTAL Aktiven 257'661.43<br />
15<br />
Ressort Finanzen Pascal Erni<br />
Bilanz 2008 - Fortsetzung<br />
Passiven<br />
Kreditoren<br />
2000 Kreditoren 8'754.15<br />
Total Kreditoren 8'754.15<br />
Passive Rechnungsabgrenzung<br />
2300 eShop EPCO 0.00<br />
2301 Transitorische Passiven 0.00<br />
Total Passive Rechnungsabgrenzung 0.00<br />
Eigenkapital zweckgebunden<br />
2651 Internet 2'083.60<br />
2652 Public Relations 15'047.05<br />
2653 Anteil Meeting CIP 3'093.80<br />
2654 Fonds Experten 49'158.40<br />
2655 Stil/Ziel 16'863.45<br />
Ertragsüberschuss 2008 2'388.20 19'251.65<br />
2656 Relativ 24'152.70<br />
Mehraufwand 2008 -4'481.05 19'671.65<br />
2657 3D 29'034.20<br />
Mehraufwand 2008 -2'235.95 26'798.25<br />
2658 Schiedsrichter 1'549.65<br />
Mehraufwand 2008 -128.45 1'421.20<br />
2659 Nachwuchs 14'172.80<br />
Mehraufwand 2008 -1'486.70 12'686.10<br />
2660 <strong>Verband</strong>sreserve Nachwuchs 17'036.85<br />
2661 Bons SM Nachwuchsteam 2006 6'000.00<br />
2662 Bons SM Nachwuchsteam 2007 1'050.00<br />
Total Eigenkapital zweckgebunden 173'298.55<br />
<strong>Verband</strong>svermögen<br />
2800 <strong>Verband</strong>svermögen 62'867.60<br />
Ertragsüberschuss 2008 12'741.13<br />
Total <strong>Verband</strong>svermögen 75'608.73<br />
TOTAL Passiven 257'661.43<br />
16
Public Relations / Safety Day Stefan Riner<br />
Nach der Übernahme des Ressorts von Dani Hunziker musste ich mir zuerst einen Überblick über die<br />
Tätigkeiten, Rechte und Pflichten des Ressortleiters Public Relations verschaffen. Da ich relativ wenig<br />
Erfahrung mit Betreuen von Webseiten hatte, gab es einiges zu lernen, auszuprobieren und zu üben. Schon<br />
bald wurde mir klar, dass in die übernommene Aufgabe praktisch endlos Zeit investiert werden kann, und ich<br />
Prioritäten setzen muss.<br />
Da der Bereich Public Relations und Medienarbeit für mich Neuland ist, habe ich beschlossen, mich auf<br />
diesem Gebiet durch entsprechende Kurse weiterzubilden. So besuchte ich im Herbst einen Marketing Kurs<br />
des Sportamtes des Kantons Zürich in Zusammenarbeit mit <strong>Swiss</strong> Olympic. Für das Jahr 2009 sind weitere<br />
Kurse geplant.<br />
Mittlerweile habe ich mir den nötigen Überblick verschafft und habe einige Ideen, welche ich in naher Zukunft<br />
realisieren möchte. Den Schwerpunkt der Öffentlichkeitsarbeit möchte ich vor allem auf die Spürbarkeit legen.<br />
Es ist mir wichtig, den Mitgliedern zu zeigen, was der <strong>Verband</strong> überhaupt macht und welche Vorteile er bringt.<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> soll auf den Sprungplätzen und in den Medien präsent sein.<br />
Newsletterkonzept<br />
Insbesondere während der Saison zeigte sich, dass die Zahl der Newsletter stark anstieg. Dies führte dazu,<br />
dass der Versand zeitweise ein Ausmass annahm, welches dem Spammailing nahe kommt. Dieser Umstand<br />
führte auch immer mehr dazu, dass Reklamationen bezüglich kommerziellen Newslettern eingingen.<br />
Aufgrund dessen muss das Konzept überarbeitet werden. Eine Zusammenfassung von Meldungen zu<br />
regelmässigen <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>-Newslettern wird unumgänglich sein.<br />
Kurzarm T-Shirts<br />
Aufgrund des Anklangs der Langarm-Shirts von <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> wurden letztes Jahr auch Kurzarm-Shirts<br />
produziert und an den Schweizermeisterschaften in Triengen zum Verkauf angeboten. Dabei stellte ich fest,<br />
dass ein Bedarf an Damen-Shirts besteht. Die Produktion dieser ist vorgemerkt. Die Kurzarm T-Shirts konnten<br />
aus technischen Gründen noch nicht in den Online-Shop aufgenommen werden.<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> Kalender 2009<br />
Um einen Fotopool für <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> anzulegen, wurde zu Beginn der Saison ein Fotowettbewerb<br />
ausgeschrieben. Aus den Gewinnerbildern resultierte der Bildkalender von <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>. Die Nachfrage<br />
nach dem attraktiven Kalender lässt aber leider zu wünschen übrig. Obwohl der Kalender zu einem günstigen<br />
Preis angeboten wird, blieb der Ansturm auf den Kalender aus. Aufgrund der Verkaufszahlen ist eine<br />
Wiederholung dieser Aktion 2009 unwahrscheinlich. Schade!<br />
Medienarbeit<br />
Die Medienarbeit wurde bis anhin zu stark dem Zufall überlassen. Dies führte dazu, dass bisherige Erfolge<br />
der Schweizer Nationalteams wenig bis gar nicht in den Medien verbreitet worden sind. Für das Jahr 2009<br />
habe ich mir zum Ziel gesetzt, die Medienarbeit zu intensivieren. Die Erarbeitung einer Weisung bezüglich<br />
Umgang mit den Medien und der Aufbau von persönlichen Kontakten mit Journalisten sollen zu einer grösseren<br />
Präsenz von <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> in den Medien führen. Ebenso wird die Zusammenarbeit mit der Aero Revue<br />
intensiviert.<br />
Safety Day<br />
Der Safety Day 2008 wurde erfolgreich auf 6 Sprungplätzen in der Schweiz durchgeführt. Obwohl die Steigerung<br />
der Teilnehmerzahl um 144% auf 180 Teilnehmer mit grosser Wahrscheinlichkeit auf das<br />
abgegebene Gratisticket zurückzuführen ist, waren die Rückmeldungen durchwegs positiv. Die Umfrage bei<br />
den Teilnehmern ergab, dass das Bedürfnis eines solchen Anlasses zu Gunsten der Sicherheit besteht.<br />
Ich danke allen, welche mich 2008 bei meiner Arbeit unterstützt haben.<br />
17<br />
Ressort relations publiques / Safety Day Stefan Riner<br />
Après la prise en charge du ressort de Daniel Hunziker, j’ai tout d’abord dû me faire une vue d’ensemble et<br />
me familiariser avec les compétences et les tâches du responsable de ce ressort. Comme je n’ai que peu<br />
d’expérience en matière de maintien de sites Internet, il a fallu beaucoup apprendre et travailler. J’ai très vite<br />
compris que cette tâche exige beaucoup de temps et que je dois établir des priorités.<br />
Les relations publiques et le travail des médias sont des domaines qui m’étaient parfaitement inconnus. C’est<br />
pourquoi j’ai décidé de suivre des cours de formation continue dans ces domaines. En automne, j’ai suivi un<br />
cours de marketing organisé par le Service du sport du canton de Zurich en collaboration avec <strong>Swiss</strong> Olympic.<br />
J’ai prévu de suivre d’autres cours en 2009.<br />
Entre-temps, j’ai acquis une vue d’ensemble et j’ai élaboré quelques projets que j’aimerais réaliser dans un<br />
proche avenir. J’aimerais surtout mettre l’accent sur la proximité et la présence. Je tiens à ce que les membres<br />
de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> connaissent le travail de la fédération et les avantages qu’elle apporte. <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong><br />
doit être présent sur les places de saut et dans les médias.<br />
Newsletter<br />
Le nombre de newsletter (lettres d’information) a fortement augmenté, en particulier pendant la saison.<br />
L’envoi de ces infos en masse a été parfois interprété comme du spamming, ce qui a entraîné des réclamations<br />
à cause de newsletter envoyés à des fins commerciales. C’est pourquoi le concept des newsletter doit<br />
être retravaillé. Il est inévitable de recueillir à l’avenir les informations et de réaliser un envoi commun régulier.<br />
T-Shirts à manches courtes<br />
Les t-shirts à manches longues de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> ont connu un grand succès, c’est la raison pour laquelle<br />
nous avons également produit des t-shirts à manches courtes qui ont été vendus aux Championnats suisses<br />
à Triengen. En réponse à de nombreuses demandes, il sera bientôt possible de commander des t-shirts pour<br />
dame. Pour des raisons techniques, les t-shirts à manches courtes ne peuvent pas encore être commandés<br />
sur notre site Internet.<br />
Calendrier en images de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> 2009<br />
En début de saison, <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> a lancé un concours de photos pour pouvoir créer une propre collection.<br />
Nous avons réalisé avec les photos gagnantes un calendrier en images. La demande de ce calendrier n’a<br />
malheureusement pas été très satisfaisante, bien qu’il ait été vendu à un prix avantageux. Il est peu vraisemblable<br />
que cette action soit répétée en 2009. Dommage !<br />
Travail des médias<br />
La présence dans les médias a été trop négligée jusqu’à maintenant. C’est pourquoi le succès de l’équipe nationale<br />
n’a pas été largement couvert par les médias. Pour l’année 2009, je me suis fixé comme objectif<br />
d’intensifier le travail des médias. L’élaboration d’une directive concernant l’approche professionnelle des<br />
médias et des contacts personnels avec des journalistes ont pour but d’augmenter la présence de <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Skydive</strong> dans les médias. La collaboration avec l’Aero Revue sera également renforcée.<br />
Safety Day<br />
Le Safety Day 2008 a été réalisé avec succès sur six places de saut en Suisse. Une augmentation de 144 %<br />
dans la participation (180 personnes) a été constatée grâce aux tickets gratuits retournés ; de plus, les réactions<br />
étaient généralement positives. Le sondage montre qu’il existe un réel besoin pour ce genre d’action en<br />
faveur de la sécurité.<br />
Je remercie tous ceux qui ont collaboré avec moi en 2008 !<br />
18
Ressort Sport Laurent Mas<br />
Showdown<br />
• 3. Platz Team Albatros an der Freestyle Weltmeisterschaft in Frankreich<br />
• 3. Platz Team Schweiz an der Ziel Weltmeisterschaft in der Slovakei<br />
• 3 Weltcup-Medaillen und 3. Platz in der WC Gesamtwertung für die Zielspringerin<br />
Claudia Grätzer<br />
• 3 Weltcup- Junior Medaillen für das Zieler-Talent Mirko Münger<br />
Diesen Weltklasseleistungen, vielen weiteren Erfolgen sowie der intakten sportlichen Infrastruktur von <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Skydive</strong> ist es zu verdanken, dass die <strong>Swiss</strong> Olympic Einstufung drei und die entsprechende finanzielle Unterstützung<br />
auch für die nächsten vier Jahre sichergestellt ist.<br />
Weiter ausbaufähig<br />
ist momentan die Nachwuchsförderung. Trotz der Förderprogramme „Start“ und „<strong>Swiss</strong> Freefly“ sowie der<br />
Nachwuchsförderungswoche von Colombier ist es um den Nachwuchs der Disziplinen Formation Skydiving<br />
und Freestyle nicht zum Besten bestellt. Als weiteres Fördergefäss für eine breite Nachwuchsbewegung auch<br />
in der Disziplin Swoop wird das Projekt <strong>Skydive</strong> Education System im Jahr 2009 weiter ausgebaut. Der neue<br />
Projektleiter im Vorstand, Pascal Erni, organisiert nebst einem Trainerbasiskurs etliche Disziplinen-Einsteigerund<br />
Weiterbildungskurse.<br />
Neue Wege<br />
suchen wir bei der Organisation der Schweizermeisterschaften. Den Wünschen einiger Teams nach einer<br />
Wochenend-SM (Samstag/Sonntag) mit günstigen Preisen versuchen wir nachzukommen. So ist für das Jahr<br />
2009 eine rein technische Durchführung der Wettkämpfe ohne Festzelt, Liveband und Apero-Häppchen geplant.<br />
Zur weiteren Entlastung der Wettkämpfer werden die Judges-Kosten an der SM vom <strong>Verband</strong> getragen.<br />
Für das Jahr 2010 werden die <strong>Fallschirm</strong>-Schweizermeisterschaften in die gemeinsamen Meisterschaften aller<br />
Sparten des AeCS im Rahmen des Grossanlasses 100 Jahre Luftfahrt integriert. Von diesem, in Biel-<br />
Kappelen geplanten Anlass erhoffen wir uns viele Synergien, eine grössere Medienpräsenz und eine grosse<br />
Beteiligung.<br />
Ich bedanke mich<br />
im Namen des <strong>Verband</strong>es bei den Wettkämpfern, den Disziplinenchefs, den Coaches, den Judges, den Wettkampforganisatoren,<br />
den unterstützenden Institutionen den zahllosen Helfern und allen <strong>Verband</strong>mitgliedern,<br />
die dieses ausserordentliche Sportjahr mitgetragen haben.<br />
19<br />
Ressort Sport Laurent Mas<br />
Showdown<br />
• 3 ème place pour l‘équipe « Albatros » aux championnats du monde de Freestyle en France<br />
• 3 ème place de l’équipe suisse aux championnats du monde de précision d’atterrissage en Slovaquie<br />
• 3 médailles à la Coupe du monde et 3 ème place dans le classement général de la Coupe du monde en PA<br />
pour Claudia Grätzer<br />
• 3 médailles à la Coupe du monde des juniors pour le talentueux Mirko Münger dans le saut de précision<br />
Ces performances de niveau mondial, les nombreux autres bons résultats, ainsi que l’infrastructure sportive<br />
intacte de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong> ont permis de garantir pour les années à venir, une place au classement <strong>Swiss</strong><br />
Olympic catégorie 3, ainsi que le soutien financier qui en résulte.<br />
Davantage d’efforts<br />
pourraient être actuellement fournis dans le domaine de la promotion de la relève. Malgré les deux programmes<br />
d’encouragement de la relève « Start » et « <strong>Swiss</strong> Freefly », ainsi que la semaine d’incitation à la<br />
relève à Colombier, on pourrait mieux faire concernant la relève dans les disciplines VR et Freestyle. Le projet<br />
« <strong>Skydive</strong> Education System », un autre instrument de promotion qui inclut la discipline « Swoop » sera<br />
davantage renforcé en 2009. Pascal Erni, le nouveau directeur de projet au sein du comité, organise (à part<br />
le cours de base pour obtenir la licence d’entraîneur) de nombreux cours de formation continue pour débutants<br />
et niveaux avancés dans différentes disciplines.<br />
De nouvelles pistes<br />
seront explorées dans l’organisation des championnats suisses. Nous essayons de prendre en considération<br />
les souhaits de quelques-unes des équipes d’organiser les CS le week-end (samedi/dimanche) et d’en baisser<br />
les prix. Par conséquent, en 2009, les CS auront lieu sans chapiteau, sans concert, ni amuse-gueules à<br />
l’apéritif. Et pour décharger plus encore les compétiteurs, la fédération prendra en charge les frais des juges<br />
aux CS.<br />
En 2010, les championnats suisses de parachutisme seront intégrés aux championnats communs à toutes<br />
les disciplines de l’AéCS dans le cadre des 100 ans de l’aviation en Suisse. De cet événement prévu à<br />
Bienne-Kappelen, nous espérons voir naître de nombreuses synergies, une plus grande présence dans les<br />
médias et une participation importante.<br />
Toutes mes remerciements<br />
Au nom de la fédération, j’aimerais remercier les compétiteurs, les responsables des disciplines, les entraîneurs,<br />
les juges, les organisateurs des compétitions, les institutions qui nous soutiennent, les nombreux assistants<br />
et tous les membres de la <strong>Fédération</strong> qui ont contribué à cette année sportive exceptionnelle.<br />
20
Formation Skydiving René van den Berg<br />
Die wichtigsten Ereignisse des Jahres 2008:<br />
� Nachwuchsförderungswoche<br />
� Kadertrainingswochen<br />
� Gemeinsame SM in Triengen<br />
� SSL/ESL Intermediate Kategorie<br />
Nachwuchsförderungswoche NWF<br />
Die NWF in Colombier war dank gutem Wetter, sehr motivierten Teilnehmern und den Trainern von<br />
<strong>Swiss</strong>skydive ein voller Erfolg. In allen Disziplinen konnten junge, wettkampfinteressierte SpringerInnen eine<br />
professionelle Trainingswoche geniessen und viel profitieren. Im Jahr 2008 wurde die NFW in der Disziplin<br />
FS vom Team X-it besetzt. Gem. dem langfristigen Aufbauplan von <strong>Swiss</strong>skydive ist dieses Team nun auf<br />
seinem Weg und versucht nun die nächsten Leistungsentwicklungen anzugehen. Im Jahr 2009 wird das<br />
Team x-it die NFW noch einmal nutzen können um den eingeschlagenen Weg weiter zu gehen und die Aufnahme<br />
in ein Kader <strong>Swiss</strong>skydive zu bestätigen<br />
Kadertrainingswochen<br />
Die Kadertrainingswoche wurde dieses Jahr vom FS Team VIVA zur WM-Vorbereitung genutzt. Das Formationteam<br />
mit M. Aeby, C. Gmür, A. Guler, E. Piffaretti und Kameraflyer Samuel Kummrow konnte effizient und<br />
gut trainieren.<br />
Schweizermeisterschaften in Triengen<br />
Vom 29.-31. August fanden auf dem Flugplatz in Triengen die Schweizermeisterschaften 2008 statt. Wieder<br />
einmal konnte ein Organisator ein SM mit allen Disziplinen durchführen. Dank guter Organisation und Unterstützung<br />
von allen Beteiligten konnte die SM in 3 Tagen durchgeführt werden.<br />
Die Teilnehmerzahlen in der Disziplin FS stieg wieder etwas an (total 11 Mannschaften). Die erstmalig durchgeführte<br />
intermediate Kategorie war erfreulich, weil nun diese Kategorie wohl etabliert sein sollte. Die Übertritte<br />
müssen noch geregelt werden.<br />
Das Niveau hat sich analog der Entwicklung weltweit, gut entwickelt. Die erzielten Resultate stiegen bei den<br />
Podestplätzen rund 15% an.<br />
Open total 7 teams<br />
1 VIVA 16.4 131 19 14 13 21 20 16 13 15<br />
2 CISM Rotondo 16.1 129 20 13 11 21 24 14 13 13<br />
3 Quadrifoglio 14.8 118 18 15 11 17 20 13 12 12<br />
intermediate total 4 teams<br />
1 TeamX-it 12.1 97 11 11 18 11 9 11 11 15<br />
2 4's 10.1 81 10 9 11 12 11 11 12 5<br />
3 Chica Loca 7.5 60 5 6 10 9 8 9 7 6<br />
Intermediate Kategorie<br />
Die Intermediate Kategorie war mit 4 teilnehmenden Mannschaften erstmals durchgeführt worden. Die Teams<br />
hatten diese neue Kategorie gerne angenommen und gute Sprünge gezeigt. Nach diesem erfreulichen Start<br />
werden wir alles daran setzen diese Kategorie möglichst wieder mit mind. 4 Mannschaften zu besetzen.<br />
21<br />
Discipline Formation Skydiving René van den Berg<br />
Les principaux événements de l’année 2008<br />
� Semaine d’incitation à la relève<br />
� Semaine d’entraînement des cadres<br />
� Championnats suisses à Triengen<br />
� Catégorie intermédiaire<br />
Semaine d’incitation à la relève (SIR)<br />
La SIR à Colombier a été un succès total, non seulement grâce au beau temps et aux participants très motivés,<br />
mais aussi grâce aux entraîneurs de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>. Dans toutes les disciplines, des jeunes parachutistes<br />
intéressés à la compétition ont profité d’une semaine d’entraînement professionnel. Lors de la SIR 2008,<br />
l’équipe X-it a occupé la place dans la discipline VR. X-it est aujourd’hui une équipe confirmée qui progresse<br />
selon un plan d’entraînement à long terme établi par <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>. En 2009, elle participera de nouveau à la<br />
SIR pour qu’elle puisse s’affirmer et ensuite accéder aux cadres de <strong>Swiss</strong> <strong>Skydive</strong>.<br />
Semaine d’entraînement des cadres<br />
Cette année, l’équipe de VR VIVA a pu profiter de la semaine d’entraînement des cadres. L’équipe de VR,<br />
composée de M. Aeby, de C. Gmür, de A. Guler, de E. Piffaretti et du caméraman Samuel Kummrow, s’est<br />
entraînée de manière efficace et optimale en vue du Championnat du monde.<br />
Championnats suisses à Triengen<br />
Du 29 au 31 août ont eu lieu sur l’aérodrome de Triengen les Championnats suisses 2008. Une fois de plus,<br />
un organisateur a pu accueillir toutes les disciplines et réaliser des championnats en commun. La manifestation<br />
a pu être réalisée en trois jours grâce à une organisation sans faille et au soutien de tous les participants.<br />
Dans la discipline VR, le nombre d’équipes participantes a un peu augmenté (11 équipes au total). Le fait que<br />
la catégorie intermédiaire ait été mise en pratique pour la première fois est réjouissant. Cette catégorie semble<br />
s’établir pour de bon. Il reste toutefois à régler le passage d’une catégorie à l’autre.<br />
Le niveau des compétiteurs suisses a augmenté ; l’augmentation est comparable à celle du niveau mondial.<br />
Les équipes atteignant le podium ont amélioré leur résultat de 15 %.<br />
Catégorie « open » : 7 équipes au total<br />
1. VIVA : 16.4/131 → 19 14 13 21 20 16 13 15<br />
2. CISM Rotondo : 16.1/129 → 20 13 11 21 24 14 13 13<br />
3. Quadrifoglio : 14.8/118 → 18 15 11 17 20 13 12 12<br />
Catégorie intermédiaire : 4 équipes au total<br />
1. Team X-it : 12.1/97 → 11 11 18 11 9 11 11 15<br />
2. 4's : 10.1/81 → 10 9 11 12 11 11 12 5<br />
3. Chica Loca : 7.5/60 → 5 6 10 9 8 9 7 6<br />
Catégorie intermédiaire<br />
La catégorie intermédiaire a été mise en pratique pour la première fois lors des championnats suisses 2008.<br />
Les quatre équipes participantes dans cette catégorie ont montré une solide performance. Nous mettons tout<br />
en œuvre pour pouvoir de nouveau proposer cette catégorie aux prochains championnats.<br />
22
Disziplinen Ziel / Para-Ski Georges Toth<br />
Einleitung<br />
Eine WM-Bronzemedaille, einige Podestplätze an internationalen Wettkämpfen und im Paraski erzielte Erica<br />
Franz im Europacup den dritten Gesamtrang bei den Damen.<br />
Die Kaderlimiten mussten an gewerteten internationalen Wettkämpfen (inkl. SM) gemacht werden und waren<br />
wie folgt definiert:<br />
A-Limite: 1 mal 1,5 cm/Sprung (3er Scheibe 0,9 cm/Sprung)<br />
B-Limite: 1 mal 2,5 cm/Sprung (3er Scheibe 1,5 cm/Sprung)<br />
Die A-Limite im Zielspringen wurde 12 Mal erreicht (letztes Jahr 15 Mal). Die B-Limite wurde 30 Mal erreicht<br />
(letztes Jahr 29 Mal). 17 SpringerInnen waren an diesen Leistungen beteiligt (letztes Jahr 14 SpringerInnen).<br />
Auch in diesem Jahr war es wieder so, dass 3 Springer 9 der 12 A-Limiten erzielten.<br />
Medaillen<br />
Int. Wettkampf Bad Abbach 3. Rang Marcel Schuster 1. Rang CISM Schweiz 1<br />
WC Altenstadt 2. Rang (Damen) Claudia Grätzer 3. Rang (Junioren) Mirko Münger<br />
WM Slowakei 3. Rang Schweiz<br />
WC Zell am See 2. Rang (Damen) Claudia Grätzer 3. Rang (Junioren) Mirko Münger<br />
WC Locarno 3. Rang (Damen) Claudia Grätzer 1. Rang (Junioren) Mirko Münger<br />
WC Gesamtrangliste 3. Rang (Damen) Claudia Grätzer<br />
Day and Night Locarno 3. Rang Claudia Grätzer<br />
Weltmeisterschaften 2008 in Lucenec (Slowakei)<br />
Nach 16 Jahren gewann die Nationalmannschaft an einer WM wieder einmal eine Teammedaille.<br />
Das Team hatte einen ausgezeichneten Start und konnte diese Ausgangslage bis zum letzten Durchgang<br />
verteidigen und gewann am Schluss die Bronzemedaille. Im Einzel reichte es am Schluss nicht ganz um auf<br />
das Podest zu kommen, doch mit 2 Springern unter den besten 10 darf die CH-Delegation mehr als zufrieden<br />
sein.<br />
Rang Nation cm Durchgänge<br />
1. Slowenien 10 8<br />
2. China 28 8<br />
3. Schweiz 29 8<br />
4. Deutschland 34 8<br />
5. Tschechien 38 8<br />
Wettkampf mit Streichresultat!<br />
Zum ersten Mal waren auch zwei Junioren dabei, welche einen tollen Wettkampf boten und ihre Selektion zu<br />
jedem Zeitpunkt rechtfertigten.<br />
Das WM-Delegation setzte sich aus den Springern André Bachmann, Marcel Schuster, Pascal Köppel, Andreas<br />
Eggenberger, Georges Toth, den Junioren Mirko Münger, Matthias Hinder, dem Coach René van den<br />
Berg und Daniela Mathys als Judge zusammen.<br />
SM und WC Day & Night<br />
Die Schweizer Meisterschaften fanden im August in Triengen für alle Disziplinen gleichzeitig statt. Ein Dankeschön<br />
allen Helfern für diesen gelungenen Anlass!<br />
Das Team Bachmann/Siegenthaler und Helfer führte den Day & Night nun schon zum 7. Mal im Rahmen der<br />
Weltcup Series durch. Für die 35 startenden Teams konnten alle 8 Durchgänge durchgeführt werden. 16<br />
Teams nahmen zusätzlich noch an den 2 Nachtdurchgängen teil. Dadurch gab es am Schluss wieder 2 verschiedene<br />
Wertungen. An dieser Stelle ein herzliches Dankeschön dem Organisationskomitee.<br />
Nachwuchs<br />
Wie oben bereits erwähnt, nahmen die beiden Junioren Mirko Münger und Matthias Hinder zum ersten Mal<br />
erfolgreich an einem Grossanlass teil. Im Weiteren war Mirko auch schon dreimal auf einem Podestplatz der<br />
WC Series anzutreffen.<br />
Mit Roman Steffen und Kevin Bieber nahmen zwei weitere Junioren an geleiteten Zieltrainings teil und besuchten<br />
zum Teil auch schon die SM. Beide werden aber im nächsten Jahr die Rekrutenschule absolvieren.<br />
Im Anschluss an den Day & Night konnten wiederum junge Springer das dreitägige Training der CISM unter<br />
der Leitung von Mirko Münger, Marcel Hofmann und mir besuchen.<br />
Bei dieser Gelegenheit möchte ich mich bei allen, die den Nachwuchs in irgendeiner Form unterstützen ganz<br />
herzlich bedanken.<br />
23<br />
Disciplines précision d’atterrissage / Para-Ski Georges Toth<br />
Introduction<br />
Cette année, les compétiteurs ont décroché une médaille de bronze aux Championnats du monde et quelques<br />
places sur le podium lors de compétitions internationales. Erica Franz s’est vue confirmée au 3 ème rang<br />
du classement total des dames à la Coupe d’Europe de para-ski.<br />
Les limites à réaliser lors de compétitions internationales (y compris CS) étaient les suivantes :<br />
Limite A : 1 fois 1,5 cm/saut (cible de 3 cm 0,9 cm/saut)<br />
Limite B : 1 fois 2,5 cm/saut (cible de 3 cm 1,5 cm/saut)<br />
La limite A a été réalisée 12 fois (l’année dernière 15 fois) et la limite B 30 fois (l’année dernière 29 fois). 17<br />
parachutistes ont contribué à ces performances (l’année dernière 14 parachutistes). Cette année encore, trois<br />
parachutistes ont réalisé 9 des 12 limites A.<br />
Médailles<br />
Compétition internat. Bad Abbach 3 ème place : Marcel Schuster 1 ère place : CISM Suisse 1<br />
Coupe du monde Altenstadt 2 ème place (dames) : Claudia Grätzer 3 ème place (juniors) : Mirko Münger<br />
Championnats du monde SK 3 ème place : Suisse<br />
Coupe du monde Zell am See 2 ème place (dames) : Claudia Grätzer 3 ème place (juniors) : Mirko Münger<br />
Coupe du monde Locarno 3 ème place (dames) : Claudia Grätzer 1 ère place (juniors) : Mirko Münger<br />
Coupe du monde classem. total 3 ème place (dames) : Claudia Grätzer<br />
Day & Night Locarno 3 ème place : Claudia Grätzer<br />
Championnats du monde 2008 à Lucenec (Slovaquie)<br />
Après 16 ans, l’équipe nationale a de nouveau décroché une médaille aux Championnats du monde. L’équipe<br />
a débuté très fort, a maintenu cette situation de départ jusqu’à la dernière manche et a finalement gagné la<br />
médaille de bronze. Personne n’a atteint une place sur le podium dans classement individuel, mais avec deux<br />
compétiteurs parmi les dix premiers, la délégation suisse a démontré une performance remarquable.<br />
Place Nation cm Manches<br />
1. Slovénie 10 8<br />
2. Chine 28 8<br />
3. Suisse 29 8<br />
4. Allemagne 34 8<br />
5. République tchèque 38 8<br />
Compétition avec un résulta annulé !<br />
Pour la première fois ont participé deux juniors aux Championnats du monde. Ils ont démontré une compétition<br />
solide et se sont montrés digne de leur sélection. La délégation était constituée des parachutistes André<br />
Bachmann, Marcel Schuster, Pascal Köppel, Andreas Eggenberger et Georges Toth ainsi que des juniors<br />
Mirko Münger et Matthias Hinder. René van den Berg a accompagné la délégation en tant qu’entraîneur et<br />
Daniela Mathys en tant que juge.<br />
Championnats suisses et Coupe du monde Day & Night<br />
Les Championnats suisses ont eu lieu en août à Triengen ensemble avec les autres disciplines. Je remercie<br />
les organisateurs pour cette manifestation exceptionnelle !<br />
L’équipe Bachmann/Siegenthaler et leurs assistants ont organisé le Day & Night pour la septième fois dans le<br />
cadre de la série de la Coupe du monde. 35 équipes se sont inscrites et les huit manches ont toutes pu être<br />
réalisées. 16 équipes ont aussi participé aux deux manches de nuit. De ce fait, il y de nouveau eu deux classements<br />
différents. Un grand merci au comité d’organisation !<br />
Relève<br />
Comme déjà mentionné, les juniors Mirko Münger et Matthias Hinder ont participé pour la première fois à une<br />
grande compétition. Mirko Münger a déjà atteint trois fois une place sur le podium dans le cadre de la série<br />
de la Coupe du monde. Roman Steffen et Kevin Bieber ont bénéficié d’un entraînement de PA professionnel<br />
et ont participé aux Championnats suisses. Ils devront accomplir l’école de recrues en 2009. Après le Day &<br />
Night, plusieurs jeunes parachutistes ont de nouveau pu participer à un entraînement de trois jours organisé<br />
par le CISM et dirigé par Mirko Münger, Marcel Hofmann et moi-même.<br />
Je remercie tous ceux qui ont soutenu la relève sous quelque forme que ce soit.<br />
24
Disziplin Artistic Events Pascal Fleury<br />
Bürokratisch! So könnte man das 2008 zusammenfassen.<br />
Denn nachdem sämtliche Events und Projekte ausgeheckt - und mit jedem Athlet die Trainingsmöglichkeit<br />
geplant worden sind, wurde spontan eine von drei Kaderwochen ersatzlos gestrichen. Später, folgte dann<br />
noch die Kürzung von fast 50% der verfügbaren Trainertage. Okee, letzteres wurde zwar nach entsprechendem<br />
Widerstand Ende Sommer wieder Aufgehoben, leider etwas spät.<br />
Diese Massiven Dämpfer hinterliessen grosse Löcher. Es reichte mit dem einen oder anderen Rettungsplan,<br />
geradewegs um den bestehenden Teams das Minimum der versprochenen Unterstützung zu bieten. Interessante<br />
Projekte, Nachwuchssuche (<strong>Swiss</strong>FreeFly), wie auch grösstenteils meine Motivation blieb auf der Strecke<br />
liegen.<br />
Zum Glück sind es unsere A und B Kader Teams schon ein bisschen gewohnt mit dem Minimum von meiner<br />
Seite auszukommen und konnten trotzdem gute bis sehr gute Leistungen zeigen.<br />
Weltmeisterschaften<br />
Am Start in Maubeuge (F) waren in diesem Jahr wieder die beiden Teams Albatros und BlueFunk. Nicole und<br />
Giuliano vom Team Albatros konnten sich trotz schwierigen Wetterbedingungen mit einer konstanten und<br />
hochwertigen Leistung auf den dritten Schlussrang platzieren (Total 13 Teams).<br />
In der Disziplin FreeFly erreichte das Team BlueFunk den 14ten Schlussrang.<br />
Schweizermeisterschaften<br />
Einen interessanten und hochwertigen Wettkampf konnten die 5 FreeFly Teams Ende August in Triengen erleben.<br />
An der Spitze setzte sich bald einmal das konstant sehr gute Team BlueFunk ab, überraschend gefolgt<br />
vom Nachwuchs-Team Aeon Fly. Auf den dritten Rang verschlug es die 3 Berufsspringer aus Beromünster,<br />
das Team Paradox. Nicht mithalten konnte das Favoriten Team Floopers welche nach einem verpatzen Start<br />
alle Mühe hatten auf ihre normale Leistung zu kommen. Ein Lob noch an den Schluss, an das Team „die drei<br />
Grossen“ welche auf Grund der geringen Erfahrung und kleinen Sprungzahl trotzdem Mitmachten und gänzlich<br />
Spass daran hatten! Cool, weiter so!<br />
Der Bero FreeFly Cup fand infolge den tragischen Umständen in Beromünster, dieses Jahr nicht statt.<br />
25<br />
Discipline Artistic Events Pascal Fleury<br />
Résumé l’année 2008 en un mot? Bureaucratique !<br />
Sur trois semaines d’entraînement des cadres, une de celle-ci a été supprimée sans annonce préliminaire,<br />
bien que nous ayons déjà planifié ensemble avec les compétiteurs les entraînements et déjà élaboré les projets<br />
annuels. Ensuite, les journées des entraîneurs ont été réduites de presque 50 %. Nous nous sommes<br />
opposés contre cette dernière décision et elle a été annulée à la fin de l’été ; malheureusement un peu tard.<br />
Cette situation a fortement freiné notre enthousiasme. Nous avons dû élaborer un plan de secours pour pouvoir<br />
au moins assurer un soutien minimal aux équipes ; un soutien qui leur avait été promis. Nous avons<br />
abandonné des projets intéressants, renoncé à l’encouragement à la relève (<strong>Swiss</strong>FreeFly) et ma motivation<br />
a été passablement émoussée. Les équipes des cadres A et B ont toutefois démontré une bonne, voire très<br />
bonne performance ; il semble qu’elles sont plus au moins habituées à s’entraîner avec un soutien minimal de<br />
ma part.<br />
Championnats du monde<br />
Les équipes Albatros et BlueFunk ont participé cette année aux Championnats du monde à Maubeuge (F).<br />
Malgré une météo mitigée, l’équipe Albatros, composée de Nicole Roth et Giuliano Jezzi, s’est vue confirmée<br />
au 3 ème rang mondial (13 équipes au total) avec une grande constance et des sauts d’un très haut niveau.<br />
L’équipe de freefly BlueFunk a atteint la 14 ème place.<br />
Championnats suisses<br />
Cinq équipes de freefly ont participé fin août à une compétition de haut niveau à Triengen L’équipe BlueFunk<br />
a très vite pris la tête du classement et a démontré une très belle constance dans la performance. La<br />
deuxième place a été occupée par l’équipe de relève Aeon Fly laissant derrière l’équipe Paradox, composée<br />
de trois parachutistes professionnels de Beromünster. Aucune chance n’a eu l’équipe favorite Floopers.<br />
Après un premier saut raté, elle a eu de la peine à retrouver son niveau normal. Félicitations à l’équipe « Die<br />
drei Grossen », qui a participé à ces championnats avec beaucoup d’enthousiasme et malgré un manque<br />
d’expérience ! Continuez sur cette voie !<br />
Bero Freefly Cup<br />
Suite à l’accident tragique, le Bero Freefly Cup n’a pas eu lieu cette année.<br />
26
Judges-Kommission Doris Merz-Hunziker<br />
Dieses Jahr war relativ ruhig. Wenig Schweizer Wettkämpfe heisst für uns wenig Einsätze, und somit auch<br />
wenig Praktikum. Was aber nicht heisst, dass wir uns einfach ausruhen können. Ein guter Schiedsrichter ist<br />
immer vorbereitet, kennt die aktuellen Regeln und übt wenn möglich mit Videomaterial.<br />
Das Schiedsrichter-Niveau in der Schweiz ist relativ hoch, deshalb werden unsere Judges auch an beinahe<br />
jeden FAI-Wettkampf eingeladen – und ich glaube, ein besseres Kompliment können wir für unsere Arbeit gar<br />
nicht bekommen, als an Internationalen Wettbewerben an vorderster Front mit dabei zu sein.<br />
Wettkämpfe 2008<br />
Im letzten Jahr hatten wir folgende Aufgebote erhalten:<br />
Para-Ski Weltcup: Daniel Sieber Judge, Doris Merz FAI-Controller<br />
Stil/Ziel WPC, Lucenec: Daniela Mathys<br />
Formation-Skydiving, Maubeuge: Doris Merz (musste leider ferienhalber absagen)<br />
Canopy-Formation, Teugen: Doris Merz als Jury-Präsident<br />
Artistic Events WPC, Maubeuge: Roland Harmann, Event-Judge Freefly<br />
CISM: Silvia Béguelin<br />
Europacups Ziel: vor allem Daniel Sieber / Ruth Sieber und Doris Merz<br />
Unsere Nationalen Judges hatten leider nur eine Gelegenheit um zu einem Einsatz zu kommen, und das war<br />
an der SM in Triengen. Da aus finanziellen Gründen immer nur ein absolutes Minimum von Judges aufgeboten<br />
werden kann, kamen einige dieses Jahr leider zu gar keinem Einsatz. Ich werde dies selbstverständlich<br />
für die Einsätze dieses Jahr berücksichtigen.<br />
Neu Judges:<br />
Christoph Kaufmann hat im Tessin den CISM-Kurs mit Bravur bestanden, und ist somit natürlich auch als nationaler<br />
Judge Stil/Ziel aufgenommen. Das Rating für Ziel/Stil erhält er ebenfalls bei der FAI, da nach den selben<br />
Regeln jugiert wird. So haben wir nun also einen neuen „Internationalen“ für die klassischen Disziplinen.<br />
Herzlich willkommen im Team Christoph !<br />
Im Judges-Gremium haben wir beschlossen, Josy Stucki ans nächste FAI-Seminar für Formation-Skydiving<br />
aufzubieten. Es war vorgesehen, dass dies in Prostejov während dem Weltcup stattfindet. Das Seminar wurde<br />
jetzt aber vom Organisator am IPC Meeting in Schweden (ende Januar 09) abgesagt – da die Durchführung<br />
eines Training-Seminars nur an einer WM Pflicht ist. Wir werden nach einer anderen Lösung suchen.<br />
Einmal mehr möchte ich an dieser Stelle dem Vorstand, dem <strong>Verband</strong> und vor allem meinem Team für das<br />
entgegengebracht Vertrauen (und die Geduld) danken. Die Zeit und das Geld das jeder Schiedsrichter zur<br />
Verfügung stellt, um an all die Wettkämpfe gehen zu können, ist keine Selbstverständlichkeit! Wir alle wissen<br />
dies zu schätzen. Herzlich Dank<br />
27<br />
Commission Juges Doris Merz-Hunziker<br />
Peu de compétitions se sont déroulées cette année en Suisse et par conséquent, nous manquons un peu de<br />
pratique, mais cela ne signifie pas qu’on se la coule douce. Un bon juge est toujours très bien préparé pour<br />
les compétitions ; il connaît les règles en vigueur et s’entraîne à l’aide de vidéos.<br />
Le niveau de compétences des juges suisses est relativement élevé. C’est pourquoi ils sont souvent appelés<br />
aux compétitions de la FAI. Pouvoir réaliser des jugements de compétitions internationales est le plus beau<br />
compliment qu’on puisse recevoir !<br />
Compétitions<br />
En 2008, les juges suisses ont été appelés aux compétitions suivantes :<br />
Coupe du monde de para-ski : Daniel Sieber juge, Doris Merz FAI-Controller<br />
Championnat du monde de style et de PA, Lucenec : Daniela Mathys<br />
Championnat du monde de VR, Maubeuge : Doris Merz (renoncer à la participation)<br />
Voile-contact, Teugen : Doris Merz présidente du jury<br />
Championnat du monde des disciplines artistiques, Maubeuge : Roland Hartmann, juge freefly<br />
CISM : Silvia Béguelin<br />
Coupes d’Europe de PA : Daniel Sieber, Ruth Sieber et Doris Merz<br />
Les Championnats suisses à Triengen étaient pour les juges nationaux la seule occasion d’entrer en action<br />
cette année. Pour des raisons financières, le nombre de juges appelés à une compétition est réduit à un minimum<br />
et par conséquent, certains d’entre vous n’ont réalisé aucun jugement en 2008. Je prendrai en considération<br />
ce fait lors la planification de la saison 2009.<br />
Nouveaux juges<br />
Christoph Kaufmann a réussi avec brio le cours du CISM au Tessin. Du fait que la FAI applique les mêmes<br />
règles d’arbitrage, il est non seulement juge national mais aussi juge international pour les disciplines classiques<br />
(PA et style). Je te souhaite la bienvenue dans l’équipe !<br />
Le groupe de juges a décidé que Josy Stucki participera au prochain séminaire de VR organisé par la FAI. Il<br />
était prévu que ce séminaire se tienne à Prostejov (CZ) pendant la Coupe du monde, mais les organisateurs<br />
l’ont annulé fin janvier 2009 lors du meeting de la IPC en Suède. Ils ont souligné que l’organisation d’un tel<br />
séminaire n’est obligatoire que lors d’un Championnat du monde. Nous cherchons une autre solution.<br />
Je tiens à remercier le comité, la fédération et surtout mon équipe de la confiance et de la patience qu’ils<br />
m’accordent. Les juges investissent du temps et de l’argent pour accomplir leur devoir – je sais que cet engagement<br />
ne va pas de soi et je vous remercie de votre formidable travail !<br />
28