Automobil motorsport 1928 3. évfolyam 11. szám - EPA
Automobil motorsport 1928 3. évfolyam 11. szám - EPA
Automobil motorsport 1928 3. évfolyam 11. szám - EPA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>1928</strong> június 16. AUTOMOBIL — MOTORSPORT 13<br />
hatalmas dörrenés ós csak úgy röpültek a mázsás<br />
szikladarabok le az útra. Percekig kellett azután<br />
várnunk, míg a kövek között át tudtunk jutni. Mint<br />
később kiderült, egy villaépítésnél robbantottak. Ha<br />
a vöröszászlós ember nem vesz észre, pont a robbanás<br />
pillanatában érünk a veszélyeztetett részhez.<br />
Taorminában egyébként magyarokkal is találkoztunk.<br />
Igen kellemesen hatott, mikor egy nagyobb társaság<br />
„Szerencsés utat!" kívánt elhaladó kocsink<br />
után.<br />
*<br />
Az Aetnával nem volt szerencsénk. Teteje be<br />
voit burkolódzva. A csúcsát fedő hóból azonban<br />
láttunk valamit. Utunk itt a 4 év előtti kitörés hatalmas<br />
6—80ü méter széles, 25—30 km. hosszú lávatömegén<br />
vezetett keresztül. Érdekes, hogy a láva<br />
még ma is, négy év után füstölög és amikor a felsőbb<br />
réteget lábunkkal szétrugdostuk, alatta egész forró<br />
lávatömegre bukkantunk. Az Aetnát azután két nap<br />
múlva Polizzinél sikerült a távolban felfedeznünk,<br />
illetve Jósika báró sasszemei vették észre 200 kilométer<br />
távolságból. Roppant érdekes hegy. Dacára 3200<br />
méteres tengerszínfeletti magasságának, alacsonynak<br />
látszik. Nagyon laposan emelkedik és csupán a<br />
vége hasonlít egy cukorsüvegre. A lábától 25—30<br />
kilométert mehet az ember alig észrevehető emelkedésen.<br />
A megmászása tehát inkább fárasztó és hoszszadalmas,<br />
mint nehéz. Bár tervbe vettük túránk<br />
elején, hosszadalmas és sok időt rabló hozzájutása<br />
miatt, a tervet elejtettük. Szicília belseje mesés. Minden<br />
hegy. 1500—2200 méter körüli alpesi fűhavasszerű<br />
hegyek. Ha hó volna rajtuk, pompás síterepek<br />
lennének. Egy 1270 méter magasan fekvő falun,<br />
Florestin mentünk keresztül. A látvány egészen különös<br />
volt. A hőmérő nem mutatott többet, mint 3—4<br />
fok Celsiust a 0 felett. Határozottan metsző hideg<br />
volt. Az emberek, férfiak és nők nagy fekete kendőkben<br />
járnak az utcán. Mindenki csendes és olyan<br />
színezete volt a falunak, mintha el lett volna átkozva.<br />
Ez volt az egyetlen falu, ahol a gyerekek már<br />
messziről nem kiabálták, hogy „Bugatti." Valami<br />
egészen különös nép lakhatja. Mintha az egész falu<br />
gyászban lett volna.<br />
*<br />
A Targa Florio előtti pénteken, délelőtt 10 órakor<br />
értünk Termini-Imerésébe. Itt volt a Targaindulók<br />
főfészke. A tengerparton, félig a síkon, félig a hegy-<br />
u Budapest,<br />
oldalban épült fürdőhelyen igen élénk volt az élet.<br />
Minden nyitott ajtóban egy versenykocsi. Imittamott<br />
a tréningre igyekvő Bugattik és Maseratik.<br />
Őrületes hangok a keskeny, alig 5 méteres utcákon.<br />
A Hotel Terme árkádjai alatt 4 versenykocsi. Mindannyi<br />
kék Bugatti. Valamivel odébb ott áll svájci<br />
<strong>szám</strong>mal Heusser kocsija rozsdabarna színnel. A homokban<br />
kis leánykák játszanak. Egyiknek kezében<br />
kicsi, kékszínű Gand Prix types. Tologatja jobbrabalra<br />
és mikor mi megállunk előtte, felnéz, majd a<br />
hároméves kisgyermek hangján megszólal „Bugatti."<br />
Roppant aranyos volt. Hogy itt micsoda intelligencia<br />
van az emberekben az autó iránt, az kimondhatatlan.<br />
A hotelben természetesen minden el volt foglalva.<br />
De még ha lett volna is hely, akkor sem mentünk<br />
volna ide. Csak a szobáért 80 lírát kértek egy<br />
személyre, ami magyar pénzben a harmada. Egyszóval<br />
itt is értik, hogyan kell az embereket megvágni.<br />
A javukra billenti a mérleget, hogy csak egyszer<br />
van egy évben Targa Florio. A horribilis árak<br />
miatt azután kénytelenek voltunk a 37 kilométerre<br />
fekvő Palermóba menni, ahol a Panormusban a Gazetta<br />
dello Sport hirdetése révén azonnal kaptunk<br />
szobát, illetve penziót, napi 50 líráért (18.20 pengő).<br />
Ez sem olcsó. De hát most van a Primavera Sici-<br />
liana. És ez megbocsájt mindent.<br />
VI., Andrássy-út 37. Telefon: T. 289—44.<br />
•<br />
Palermo nagyon szép város. A piszkos, mocskos<br />
Napoli után határozottan üdítőleg hat. Modern, szép,<br />
széles utcák. Pompás terek és boulevardszerű utcák.<br />
Remek pálmaiigetök és gyönyörű fekvés. Érdekessége<br />
minden városnak van. Itt reggelenként a falusi<br />
nép bevonul teheneivel és csenget a házak előtt.<br />
Sorban szaladnak le a cselédek, magánosan lakó nők,<br />
férfiak, gyermekek az üveggel és a tehenész ott a<br />
helyszínen feji ki mindenkinek a pénzéért járó menynyiséget.<br />
Ideális állapot. Itt azután biztos az ember<br />
benne, hogy nem szódával konzervált és nem keményítővel<br />
megfehérített vizet kap, mint Budapesten.<br />
Tanuja voltam egyébként, amint az egyik tejest lefogták,<br />
mert 5 centimessel drágábban mérte az isteni<br />
nedűt, mint a maximált ár. Azonnal bevitték tehenestül<br />
együtt. Nálunk a tejhamisításért már ötször<br />
büntetett tejeskofák még mindig vígan árulnak tovább.<br />
Egyébként tiszteletünket tettük a Siciliai<br />
<strong>Automobil</strong> Clubban, melynek elnöke lovag Flório<br />
maga fogadott és melegen gratulált lapunkhoz, mély