05.05.2013 Views

Vasárnapi Ujság 51. évf. 35. sz. (1904. augusztus 28.) - EPA

Vasárnapi Ujság 51. évf. 35. sz. (1904. augusztus 28.) - EPA

Vasárnapi Ujság 51. évf. 35. sz. (1904. augusztus 28.) - EPA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

590<br />

A BAZILIKA APSISA.<br />

VASÁBNAPI ÚJSÁG.<br />

A BAZILIKA OLDALHAJÓJA.<br />

<strong>35.</strong> <strong>sz</strong>ín. 1904 61. évroLTAii<br />

A SZENT LÁSZLÓ KIRÁLY LEÁNYA ÁLTAL ÉPÍTETT SEIREK KLISZE BAZILIKA KONSTANTINÁPOLYBAN.<br />

költeménynek abban van, hogy az az Iréné<br />

csá<strong>sz</strong>árné, a kit dicsőít, magyar nő volt, az<br />

Árpád-házból <strong>sz</strong>ármazott királyok egyik legdicsőbbikének,<br />

Szent Lá<strong>sz</strong>lónak leánya.<br />

Szent Lá<strong>sz</strong>ló magyar királynak tudvalevőleg<br />

nem volt fia, hanem csak leánya, a kit a weingarteni<br />

krónikás <strong>sz</strong>erint a görög csá<strong>sz</strong>ár vett<br />

feleségül. Lá<strong>sz</strong>ló király ezen leányát Thuróczy, a<br />

régi magyar krónikás, Piroskának, Cinnamusbizánczi<br />

iró pedig Irénéneknevezi, s ez utóbbi így<br />

<strong>sz</strong>ól róla: «János csá<strong>sz</strong>ár ugyanis nőül vette<br />

Irénét, Lá<strong>sz</strong>ló leányát, a kiválóan <strong>sz</strong>erény és<br />

erényes nőt.» A Komnen János bizanczi csá<strong>sz</strong>ár<br />

(1118—1143) és a, magyar király leánya közt<br />

létrejött házasságról egyéb bizanczi írók is írnak.<br />

E csá<strong>sz</strong>árnénak, a kit a bizanczi irók erényei<br />

miatt egyhangúlag maga<strong>sz</strong>talnak, fia volt<br />

Komnen Mánuel, a ki III. István idejében<br />

annyi bajt okozott fondorkodásaival Magyaror<strong>sz</strong>ágnak.<br />

Iréné csá<strong>sz</strong>árné építtette tehát a Mindenható<br />

(Pantokrator) ti<strong>sz</strong>teletére azt a gyönyörű templomot<br />

és kolostort, mely a középkori Bizancznak<br />

egyik leg<strong>sz</strong>ebb ékessége vala.<br />

A XII. <strong>sz</strong>ázadban épült bazilika Bizancznak<br />

az Arany<strong>sz</strong>arvra néző ré<strong>sz</strong>én emelkedik ég felé.<br />

Belsejében gazdagon volt dí<strong>sz</strong>ítve mozaik képekkel.<br />

Bitkaságai között volt Máriának Lukács<br />

evangélista által festett képe, mely most a<br />

konstantinápolyi San Pietro templomban látható<br />

; továbbá az a vörös kő. melyen állítólag<br />

Kri<strong>sz</strong>tus testét a kere<strong>sz</strong>tről való levétele után<br />

lefektették. Ezt a követ I. Mánuel csá<strong>sz</strong>ár<br />

hozatta el Ephesosból. A templom melletti kolostorba<br />

temetkezett három Komnen csá<strong>sz</strong>árnak.<br />

II. Jánosnak, I. Manuelnek és I. Andronikosnak<br />

neje.<br />

A frank uralom alatt római katholikus istenti<strong>sz</strong>telet<br />

<strong>sz</strong>ámára avatták fel a gyönyörű bazilikát;<br />

míg végre közvetlenül a török hódítás<br />

után mecsetté alakították át, mely mostani nevét,<br />

Seirek-Kli<strong>sz</strong>e-Dsami, Séirek Mebemed<br />

nevű mollától vette, a ki elő<strong>sz</strong>ör hirdette benne<br />

az izlámot.<br />

Kampuroglu<strong>sz</strong> kézirattárnok arról értesült,<br />

hogy a föntebb említett Szugomala<strong>sz</strong> és Ignatio<strong>sz</strong><br />

püspökök ebben a bazilikában olvasták<br />

márványba vésve az Iréné csá<strong>sz</strong>árnéról <strong>sz</strong>óló<br />

költemény első tíz sorát, a többi állítólag, az ő<br />

korukban már elmosódott A nevezett kutató<br />

egyik munkájában továbbá azt mondja, hogy<br />

nem tudja, a költemény ezen nyomai megvannak-e<br />

még a mecsetben.<br />

Görögor<strong>sz</strong>ági tanulmányutunkról vis<strong>sz</strong>atér­<br />

tünkben Konstantinápolyt is érintettük. Első<br />

dolgaim egyike volt lréne csá<strong>sz</strong>árné, magyar<br />

királyleány síremlékét felkeresni. Ezúttal azonban<br />

nem tehettem többet, csak megállapíthattam<br />

azonosságát a mellette levő bazilikával<br />

együtt; mert az idő rövidsége nem engedte,<br />

hogy körülményesebben foglalkozhassam az<br />

emlékkel.<br />

Megragadtam léhát az alkalmat most tiz évvel<br />

utóbb, az idei tava<strong>sz</strong>on, hogy a jubiláris<br />

Rákóczi zarándoklattal Konstantinápolyban járván,<br />

Tréne csá<strong>sz</strong>árné műemlékeivel többet foglalkozzam,<br />

a miben Konstantinápolyban tartózkodó<br />

honfitársaink és a zarándoklatunkkal járó<br />

fényképé<strong>sz</strong> is kezemre jártak.<br />

A mecset, mely a Pantokrator-bazilikából<br />

lett, a városnak az Arany<strong>sz</strong>arv elé forduló ré<strong>sz</strong>én<br />

van. Ha az ember a Seirek Jokusu Sokaghy<br />

nevű útról balra kanyarodik a régi híd felé,<br />

közvetlen egy magaslat oldalán emelkedik a<br />

Seirek-Kli<strong>sz</strong>e Dsami Ha a régi híd felől jön az<br />

ember, akkor az « Un Kapán Sokaghy» nevű<br />

fő utón át az állami malom mellett a *Jeni<br />

Sultan Dsami*-hoz év

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!