14.07.2013 Views

Magyar nyelvű mondatok elemzése természetes nyelvű interfész ...

Magyar nyelvű mondatok elemzése természetes nyelvű interfész ...

Magyar nyelvű mondatok elemzése természetes nyelvű interfész ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Farkas Ernı, Naszódi Mátyás: <strong>Magyar</strong> nyelvő szövegek <strong>elemzése</strong> <strong>természetes</strong>…<br />

Küldtem egy levelet Péternek. (részeshatározó)<br />

Küldtem egy levelet Péter számára. (részeshatározó)<br />

Küldtem egy levelet Péter részére. (részeshatározó)<br />

Pétert fiának ismerte el. (-nak ragos vonzat)<br />

Hitt a barátjának. (-nak ragos vonzat)<br />

Pétert elnöknek jelölték az egyesület részére.<br />

(egy -nak rag vonzat + egy részeshatározó)<br />

Péternek van egy szürke kalapja. (birtokos rag)<br />

Elkérem Péternek a szürke kalapját. (birtokos rag)<br />

Nekem is oda kell mennem. (-nak ragos alany)<br />

Péternek tilos odamennie. (-nak ragos alany)<br />

Idegenek számára tilos odamenni. (????)<br />

Ha ezt a leírást végigolvassuk, többször találkozunk<br />

olyan kitétellel, hogy az a bizonyos mondatrész csak vagy<br />

az alany, vagy a tárgy, vagy részeshatározó lehet. Például,<br />

ha az ige egy másik igenevet vonz, ennek az igenévnek<br />

az alanya az elsı ige valamelyik vonzata. Ez a vonzat<br />

csak az alany vagy a tárgy vagy a részeshatározó lehet.<br />

(A részeshatározó sokkal ritkábban tölt be ilyen szerepet,<br />

mint az alany vagy a tárgy.)<br />

Másrészt, ha egy adott jelentéső mondatot más mondatformákba<br />

transzformálunk, akkor a formális grammatikai alany,<br />

tárgy és részeshatározó gyakran szerepet cserél. Pl.:<br />

Ezt a könyvet idegenek nem kölcsönözhetik.<br />

Ezt a könyvet idegeneknek nem lehet kölcsönözni.<br />

Ezt a könyvet tilos idegeneknek kölcsönöznie.<br />

Ennek a könyvnek a kölcsönzése idegenek által tilos.<br />

(kölcsön vesz)<br />

Ezt a könyvet idegenek számára nem lehet kölcsönözni.<br />

Ezt a könyvet idegeneknek nem lehet kölcsönözni.<br />

Ezt a könyvet idegenek számára tilos kölcsönözni.<br />

Ez a könyv idegenek számára nem kölcsönözhetı.<br />

Ez a könyv idegenek által nem kölcsönözhetı.<br />

Ennek a könyvnek a kölcsönzése idegenek számára tilos.<br />

(kölcsön ad)<br />

Mivel a szöveg gépi megértésére törekszünk, ezeket a különbözı<br />

formájú, de lényegében azonos jelentéső alakokat<br />

azonos belsı szemantikai reprezentációra akarjuk hozni.<br />

A szemantikai reprezentáció azon alapul, hogy az igének<br />

különbözı meghatározott szerepő argumentumai vannak. Ezeket<br />

az argumentumokat a különbözı mondatmintákban más és<br />

más grammatikai jellemzık alapján találjuk meg.<br />

A logikai alany a <strong>mondatok</strong> zömében (ahol ragozott ige<br />

van) egy alanyesető mondatrész, más <strong>mondatok</strong>ban viszont<br />

-nak ragot kap, megint más esetben az által vagy<br />

a számára/részére névutóval lehet megadva, és a tárgyatlan<br />

igékbıl képzett fınevek mellet lehet, hogy birtokosként<br />

áll.<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!