27.08.2013 Views

AUMATIC PID HU.pdf

AUMATIC PID HU.pdf

AUMATIC PID HU.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ISO 9001<br />

ISO 14001<br />

Tanúsítvány reg. sz.<br />

12 100 4269<br />

12 104 4269<br />

Hajtóművezérlés<br />

<strong>AUMATIC</strong><br />

AC 01.1<br />

ACExC 01.1<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

Rövid leírás


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />

Az útmutató érvényessége: Ez a Kezelési útmutató a folyamatszabályzóval (<strong>PID</strong>) ellátott<br />

<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ ACExC 01.1 hajtóművezérlésekre érvényes.<br />

Az alkalmazott hajtómű és vezérlés további információi a<br />

"SA(R)(ExC) 07.1 – SA(R)(ExC)16.1 forgatóhajtóművek<br />

<strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel" és SA(R)(ExC) 07.1 – SA(R)(ExC) 16.1<br />

forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel Non-Intrusive"<br />

Kezelési útmutatókban találhatók.<br />

2<br />

Tartalomjegyzék Oldal<br />

1. Biztonsági előírások 3<br />

1.1 Alkalmazási terület 3<br />

1.2 Üzembehelyezés (villamos bekötés) 3<br />

1.3 Karbantartás 3<br />

1.4 Figyelmeztetések 3<br />

2. Rövid leírás 3<br />

3. Működési elv 4<br />

4. Funkciók és beállítás 4<br />

4.1 Kijelző és Szoftver-paraméterek 9<br />

5. Általános kapcsolási rajz 10<br />

5.1 Magyarázat az általános kapcsolási rajzhoz 11


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

1. Biztonsági előírások<br />

1.1 Alkalmazási terület Az <strong>AUMATIC</strong> opcionálisan folyamatszabályzóval is ellátható. Így<br />

nyomásszabályzások, áramlás- ill. mennyiségszabályzások,<br />

szintszabályzások vagy hőmérsékletszabályzások valósíthatók meg.<br />

Más felhasználás esetén kérje a gyár segítségét. Nem rendeltetésszerű<br />

alkalmazásért és az abból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.<br />

Ennek kockázata a felhasználót terheli.<br />

A rendeltetésszerű felhasználáshoz ezen Kezelési útmutató<br />

figyelembevétele is hozzátartozik.<br />

1.2 Üzembehelyezés<br />

(villamos bekötés)<br />

Elektromos készülékek működése közben bizonyos részek szükségszerűen<br />

feszültség alatt állnak. Elektromos berendezéseken munkálatokat csak<br />

villamos szakember, vagy az ő felügyelete és irányítása mellett szakavatott<br />

személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelően.<br />

1.3 Karbantartás Az alkalmazott hajtómű biztonsági előírásait (ld. külön Kezelési<br />

útmutatóban) figyelembe kell venni, különben a hajtómű biztonságos<br />

működése nem biztosítható.<br />

1.4 Figyelmeztetések Az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos testi sérüléseket vagy anyagi<br />

károkat eredményezhet. Ennek megfelelően a szakavatott személyzetnek<br />

ezen Kezelési útmutatóban szereplő figyelmeztető jelzéseket alaposan<br />

ismernie kell.<br />

A kifogástalan és biztonságos működés feltétele a szakszerű szállítás,<br />

tárolás, beépítés és a gondos üzembehelyezés.<br />

A Kezelési útmutatóban szereplő elővigyázatosságot igénylő folyamatokra<br />

érvényesek a következő biztonsági utasítások. Minden utasítást megfelelő<br />

piktogram is jelez.<br />

A piktogram jelentése: Utasítás!<br />

Az „Utasítás" olyan tevékenységet vagy eljárást jelöl, melynek lényeges<br />

befolyása van a helyes működésre. Figyelmen kívül hagyása adott esetben<br />

meghibásodáshoz vezethet.<br />

A piktogram jelentése: Elektrosztatikus veszélynek kitett alkatrész!<br />

Ha egy kártyán ilyen jelzés látható, ott olyan alkatrészek találhatók,<br />

amelyeket elektrosztatikus töltés károsíthat vagy tönkre tehet. Amennyiben<br />

ezeket az alkatrészeket a beállítási munkák, mérések vagy kártyacserék<br />

során meg kell fogni, közvetlenül azelőtt földelt, fém felület (pl. a ház)<br />

megérintésével gondoskodni kell a kisütésről.<br />

A piktogram jelentése: Figyelmeztetés!<br />

A „Figyelmeztetés" olyan tevékenységre vagy eljárásra utal, amelynek<br />

helytelen elvégzése a személyi biztonság vagy anyagi kár kockáztatásához<br />

vezethet.<br />

2. Rövid leírás Az <strong>AUMATIC</strong> folyamatszabályzó <strong>PID</strong> szabályzóként működik. Az arányos-,<br />

integráló- és differenciáló tagok paraméterei beállíthatók és a<br />

folyamatszabályzás különböző igényeihez illeszthetők.<br />

A folyamatszabályzó az <strong>AUMATIC</strong> logika-szoftverének egyik része, így<br />

különböző interfésztípusokkal kombinálható.<br />

Standard interfész (párhuzamos interfész) esetén a folyamat alapjel (E1) és<br />

a folyamat ellenőrző jel (E4) a folyamatszabályzó analóg bemenetein<br />

(0/4 – 20 mA) áll rendelkezésre.<br />

Buszos interfész (Profibus, Modbus) esetén a folyamat alapjel (E1) a<br />

buszon keresztül 0 – 100 ill. 0 – 1000 értékű jelként kerül megadásra. A<br />

folyamat ellenőrző (E4) jel a buszos interfész egyik analóg bemenetén<br />

(0/4 – 20 mA) érhető el.<br />

A folyamatszabályzó az <strong>AUMATIC</strong> Z031.922/03 sz. szoftververziójától áll<br />

rendelkezésre.<br />

3


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />

3. Működési elv A folyamatszabályzó a mérőkészüléktől/távadótól kapja a folyamat<br />

ellenőrző jelét és a folyamat számára szükséges folyamat-alapjelet. A<br />

folyamatjelek (folyamat-alapjel és folyamat-ellenőrző jel) feldolgozásából<br />

kiindulva a folyamatszabályzó helyzet-alapjelet állít elő a helyzetszabályzó<br />

számára. A helyzetszabályzó ezt a helyzet-alapjelet dolgozza fel és irányítja<br />

a motorvezérlést. A szabályzó hajtóműnek rendelkeznie kell<br />

helyzettávadóval, hogy biztosítsa a helyzetszabályzó számára szükséges<br />

helyzet-ellenőrző jelet.<br />

4. Funkciók és beállítás<br />

4<br />

A kép Folyamat-alapjel<br />

<strong>AUMATIC</strong><br />

Folyamatszabályzó<br />

Helyzetszabályzó<br />

NYIT ZÁR<br />

Szabályzó hajtómű<br />

Helyzettávadó<br />

Helyzet-alapjel<br />

A beállítás menete A folyamatszabályzó beállítása nagymértékben függ a szabályzó<br />

alkalmazási körülményeitől. Az esetek többségében PI szabályzó elegendő.<br />

Helyzet- ellenőrző jel<br />

Folyamat-ellenőrző jel<br />

Szerelvény Érzékelő<br />

Mérőkészülék/távadó<br />

A beállítás menete:<br />

.A szabályzó P-szabályzóként történő működéséhez a következőket kell<br />

beállítani:<br />

Arányos erősítés Kp = 1<br />

Integrálási idő Tn = 1000 s<br />

Differenciálási idő Tv = 0<br />

Differenciálás erősítése Vv = 0<br />

.A Kp arányos erősítést addig növelni, míg a szabályzó kör belengeni nem<br />

kezd.<br />

.A Kp arányos erősítést a kapott érték 60 %-ára csökkenteni.<br />

.A Tn integrálási időt addig csökkenteni, míg a szabályzási eltérés nulla<br />

nem lesz.


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

Milyen típusú szabályzó áll rendelkezésre?<br />

A szabályzó típusának beállítása gyárilag történik és csak AUMA szerviz<br />

tudja megváltoztatni.<br />

Kp arányos erősítés beállítása:<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0)(főmenű)<br />

CONFIGURATION (M4)(konfiguráció)<br />

SPECIAL FUNCTIONS (M40A)(különleges funkciók)<br />

<strong>PID</strong> TYPE (M40A1)(<strong>PID</strong> típusú szabályzó)<br />

Standard érték: OFF<br />

OFF<br />

Nincs folyamatszabályzó<br />

<strong>PID</strong> EXTERNAL<br />

Folyamatszabályzó külső folyamat-alapjellel<br />

<strong>PID</strong> INTERNAL<br />

Folyamatszabályzó belső folyamat-alapjellel<br />

Szabályzási eltérés esetén a P-tag a beavatkozó jelet az eltéréssel<br />

arányosan változtatja meg.<br />

Ha kis szabályzási eltérésre nagy szerelvényhelyzet-változás szükséges, a<br />

Kp arányos erősítést növelni kell.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

PROP. GAIN KP (M1K0)(arányos erősítés)<br />

Standard érték: 1<br />

Beállítható tartomány: 0,1 – 10,0<br />

Tn integrálási idő beállítása: Az integrálási idő a szabályzó I-tagját határozza meg. Minél tehetetlenebb a<br />

rendszer, annál nagyobbra kell ezt az értéket állítani.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

INT.ACT TIME TN (M1K1)(integrálási idő)<br />

Standard érték: 1 000<br />

Beállítható tartomány: 1 – 1 000 másodperc<br />

Tv differenciálási idő: A differenciálási idő a szabályzó D-tagját határozza meg. Ezt a beállítást<br />

általában nem szükséges megváltoztatni (=0), mivel a hajtómű és a<br />

szerelvény - a futásidő miatt - nem képes ugrásszerűen követni a hirtelen<br />

bekövetkező szabályzási eltéréseket.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

DERIV.ACT TIME TV (M1K2)(differenciálási idő)<br />

Standard érték: 0<br />

Beállítható tartomány: 0 – 100 másodperc<br />

5


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />

6<br />

Vv differenciálási erősítés: A differenciálási erősítés a szabályzó D-tagját határozza meg. Ezt a<br />

beállítást általában nem szükséges megváltoztatni (=0), mivel a hajtómű és<br />

a szerelvény - a futásidő miatt - nem képes ugrásszerűen követni a hirtelen<br />

bekövetkező szabályzási eltéréseket.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

DERIV.ACT GAIN VV (M1K3)(differenciálási erősítés)<br />

Standard érték: 0<br />

Beállítható tartomány: 0 – 100<br />

A belső folyamat-alapjel beállítása:<br />

Igény esetén a folyamatszabályzó külső folyamat-alapjel nélkül is<br />

üzemeltethető. Ehhez a <strong>PID</strong> TYPE (ld. 5. oldalt) paramétert <strong>PID</strong><br />

INTERNAL-ra kell állítani. A PROCESS REFERENCE paraméterrel<br />

beállítható a belső folyamat-alapjel.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

PROCESS REFERENCE (M1K4)(folyamat referencia)<br />

Standard érték: 0<br />

Beállítható tartomány: 0 – 100 %<br />

Reakció a folyamat-alapjel kiesése esetén (jelszakadás-figyelés):<br />

Ha 4 – 20 mA a folyamat-alapjel, jelszakadás figyelés van folyamatban.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

BEHAVIOR E1 ERROR (M1K5)(reakció E1 szakadás esetén)<br />

Standard érték: a belső folyamat-alapjel<br />

<strong>PID</strong> INTERNAL<br />

A folyamat alapjel kiesése esetén a belső folyamat-alapjel lép érvénybe.<br />

SAFETY BEHAVIOR (biztonsági műkődés)<br />

A folyamat-alapjel kiesése esetén aktiválódik a biztonsági működés (ld.<br />

"SA(R)(ExC) ... forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel -<br />

Kezelési útmutató", "Biztonsági üzemód" fejezetet).<br />

A biztonsági üzemód határozza meg, hogy a hajtómű megáll ill. helyben<br />

marad, a szerelvényt kinyitja vagy bezárja, vagy egy paraméterrel megadott<br />

köztes helyzetbe hajtja.<br />

Reakció a folyamat-ellenőrző jel kiesése esetén (jelszakadás-figyelés):<br />

Ha 4 – 20 mA a folyamat-ellenőző jel, jelszakadás figyelés van<br />

folyamatban, ha a FAILURE SOURCE (M1514) paraméter E1,E2, E4<br />

FEEDBACK -re van állítva.<br />

A folyamat-ellenőrző jel kiesése biztonsági működést eredményez.


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

Inverz (ellentétes) üzem beállítása:<br />

Ha a folyamat-ellenőrző jel kisebb, mint a folyamat-alapjel, a szabályzó<br />

hajtómű általában nyitja a szerelvényt. A folyamattól függően azonban<br />

lehet, hogy a szerelvényt zárni kell, ha a folyamat-ellenőrző jel kisebb, mint<br />

a folyamat-alapjel. Ebben az esetben a folyamatszabályzót egy<br />

paraméterrel inverz, azaz ellentétes üzembe kell kapcsolni.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

<strong>PID</strong> INVERS (M1K6)(ellentétes üzem)<br />

Standard érték: OFF<br />

OFF<br />

Inverz üzem kikapcsolva (standard).<br />

ON<br />

Inverz üzem bekapcsolva.<br />

A futási tartomány korlátozása: Igény esetén a futási tartomány NYITÓ és/vagy ZÁRÓ irányban<br />

korlátozható. Ezzel megakadályozható, hogy szabályzó üzemmódban a<br />

szerelvény elérje a NYITVA és/vagy a ZÁRVA véghelyzetet. Ha eléri a<br />

beállított korlátot, a hajtómű megáll. HELYI vagy TÁV NYIT-ZÁR üzemben<br />

ezek a korlátok nem érvényesek. Így a szerelvényt a helyi kezelőpenelről<br />

vagy távvezérléssel NYIT/ZÁR parancsokkal véghelyzetbe lehet juttatni.<br />

B kép: A szabályzó tartomány korlátozása<br />

0% 100%<br />

ZÁR<br />

22,0%<br />

A hajtómű megengedett működési<br />

tartománya <strong>PID</strong> üzemmódban<br />

67,3%<br />

A hajtómű megengedett működési tartománya<br />

HELYI ill. TÁV NYIT-ZÁR üzemmódban<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

CONTROL LIMIT OPEN (M1K7)(szabályzó korlát nyitó irányban)<br />

CONTROL LIMIT CLOSE (M1K8)(szabályzó korlát záró irányban)<br />

Standard értékek: szabályzó korlát nyitó irányban = 100 %<br />

szabályzó korlát záró irányban = 0 %<br />

Beállítható tartomány: szabályzó korlát nyitó irányban = 0 – 100 %<br />

szabályzó korlát záró irányban = 0 – 100 %<br />

NYIT<br />

7


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />

8<br />

Reakciófelügyetet beállítása:<br />

A jelszakadás figyelés mellett a folyamat-ellenőrző jelet reakciófelügyelettel<br />

is el lehet látni.<br />

1. eset: Ugrásfigyelés<br />

Ha a folyamat-ellenőrző jel adott reakcióidőn belül a beállított értéket<br />

túllépi, aktiválódik a biztonsági működés (ld. "SA(R)(ExC) ...<br />

forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel - Kezelési<br />

útmutató", "Biztonsági üzemód" fejezetet).<br />

C-1 kép: A folyamat-ellenőrző jel felügyelete (Ugrásfigyelés)<br />

Folyamat-ellenőrző jel<br />

E4<br />

A biztonsági<br />

működés<br />

aktiválva<br />

Biztonsági<br />

működés<br />

Folyamat-ellenőrző jel reakcióidő pl. = 1 másodperc<br />

P-FEEDBACK REAKT MA = 100 % esetén nincs ugrásfigyelés.<br />

2. eset.: Változásfigyelés<br />

A változásfigyeléssel ellenőrizni lehet, hogy a rendszer egy alapjel-áltozásra<br />

reagál-e.<br />

Ha a folyamat-ellenőrző jel nem változik meg adott időn belül a<br />

folyamat-alapjel változására, aktiválódik a biztonsági működés (ld.<br />

"SA(R)(ExC) ... forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel -<br />

Kezelési útmutató", "Biztonsági üzemód" fejezetet).<br />

C-2 kép: A folyamat-ellenőrző jel felügyelete (Változásfigyelés)<br />

Folyamat-ellenőrző jel<br />

E4<br />

Folyamat-ellenőrző jel reakcióidő pl. = 1 másodperc<br />

P-FEEDBACK REAKT MI = 0 % esetén nincs változásfigyelés.<br />

Folyamat-ellenőrző jel<br />

legnagyobb változása<br />

pl. ± 20 %<br />

A biztonsági működés<br />

aktiválva<br />

Folyamat-ellenőrző jel<br />

legkisebb változása pl.<br />

± 3 %<br />

t<br />

t


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

4.1 Kijelző és Szoftver-paraméterek<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

P-FEEDBACK REACTIM (M1K9)<br />

(folyamat-ellenőrző jel rakció idő)<br />

P-FEEDBACK REAKT MI (M1KA)<br />

(folyamat-ellenőrző jel legkisebb változás)<br />

P-FEEDBACK REAKT MA (M1KB)<br />

(folyamat-ellenőrző jel legnagyobb változás)<br />

Standard érték: folyamat-ellenőrző jel reakció idő = 0<br />

folyamat-ellenőrző jel legkisebb változás = 0,0<br />

folyamat-ellenőrző jel legnagyobb változás = 0,0<br />

Beállítható tartomány: folyamat-ellenőrző jel reakció idő =<br />

0 – 100 másodperc<br />

folyamat-ellenőrző jel legkisebb változás =<br />

0,0 – 10,0%<br />

folyamat-ellenőrző jel legnagyobb változás =<br />

0,0 – 100,0%<br />

Ha a P-FEEDBACK REACTIM paraméter 0-ra van állítva, nincs reakció<br />

figyelés.<br />

Részletes paraméterlista a hajtómű Kezelési útmutatójában található.<br />

9


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />

5. Általános kapcsolási rajz Az aktuális kapcsolási rajz és annak magyarázata a hajtómű szállításakor<br />

csatolva.<br />

10<br />

Nominal process value Actual process value<br />

ACP 11A1-2P0AA-00A<br />

KMS TP102/001


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

5.1 Magyarázat az általános kapcsolási rajzhoz<br />

A 1.0 Ki/Bemeneti kártya<br />

K1-1.0 ... K6-1.0 Programozható jelzőrelék<br />

A 2 Logikai kártya<br />

A 4 Varisztor kártya<br />

R 1, R 2, R 3, R 4 Varisztorok<br />

A 5 Tirisztoros irányváltó kártya<br />

A 9 Helyi kezelőpanel<br />

S 1-9 HELYI-KI-TÁV választó kapcsoló<br />

S 2-9 NYIT nyomógomb<br />

S 3-9 ÁLLJ nyomógomb<br />

S 4-9 ZÁR nyomógomb<br />

S 5-9 TÖRLÉS nyomógomb<br />

V 1-9 ZÁRVA véghelyzet fényjelzés<br />

V 2-9 ZÁRÓ nyomatéki hiba fényjelzés<br />

V 3-9 Motorvédelem fényjelzés<br />

V 4-9 NYITÓ nyomatéki hiba fényjelzés<br />

V 5-9 NYITVA véghelyzet fényjelzés<br />

A 52 Vezérlő kártya<br />

A 58 Tápegység<br />

F 3 ... F 5 Szekunder biztosítékok<br />

1 F1, 1 F2 Tápegység primer biztosítékok<br />

2 F1, 2 F2 Tirisztor és tápegység biztosítékok<br />

X A Hajtómű csatlakozó<br />

X K Felhasználói csatlakozó<br />

S 1 / DSR ZÁRÓ irányú nyomatékkapcsoló<br />

S 2 / DOEL NYITÓ irányú nyomatékkapcsoló<br />

S 3 / WSR ZÁRÓ irányú útkapcsoló<br />

S 4 / WOEL NYITÓ irányú útkapcsoló<br />

R 1 / H Fűtés<br />

R 2 / f1 Potenciométer<br />

F 1 / TH Hőkapcsoló (motorvédelem)<br />

Q 1 ext. Külső leválasztó kapcsoló<br />

Információk az Interneten: Kapcsolási rajzok, műbizonylatok, és a hajtóművel kapcsolatos további<br />

információk a rendelési szám vagy a Kom Nr. (ld. az adattáblát)<br />

megadásával az Internetről közvetlenül lekérhetők.<br />

Honlapunk: http://www.auma.com<br />

11


Európa<br />

AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />

Werk Müllheim<br />

DE-79373 Müllheim<br />

Tel +49 7631 809 - 0<br />

Fax +49 7631 809 - 250<br />

riester@auma.com<br />

www.auma.com<br />

Werk Ostfildern-Nellingen<br />

DE-73747 Ostfildern<br />

Tel +49 711 34803 - 0<br />

Fax +49 711 34803 - 34<br />

riester@wof.auma.com<br />

Service-Center Magdeburg<br />

DE-39167 Niederndodeleben<br />

Tel +49 39204 759 - 0<br />

Fax +49 39204 759 - 19<br />

Service@scm.auma.com<br />

Service-Center Köln<br />

DE-50858 Köln<br />

Tel +49 2234 20379 - 00<br />

Fax +49 2234 20379 - 99<br />

Service@sck.auma.com<br />

Service-Center Bayern<br />

DE-85748 Garching-Hochbrück<br />

Tel +49 89 329885 - 0<br />

Fax +49 89 329885 - 18<br />

Riester@scb.auma.com<br />

AUMA Armaturenantriebe GmbH<br />

AT BA YU SI HR MK-2512 Tribuswinkel<br />

Tel +43 2252 82540<br />

Fax +43 2252 8254050<br />

office@auma.at<br />

AUMA (Schweiz) AG<br />

CH-8965 Berikon<br />

Tel +41 566 400945<br />

Fax +41 566 400948<br />

RettichP.ch@auma.com<br />

AUMA Servopohony spol. s.r.o.<br />

CZ-10200 Praha 10<br />

Tel +420 272 700056<br />

Fax +420 272 704125<br />

auma-s@auma.cz<br />

OY AUMATOR AB<br />

FI-02270 Espoo<br />

Tel +35 895 84022<br />

Fax +35 895 8402300<br />

auma@aumator.fi<br />

AUMA France<br />

FR-95157 Taverny Cédex<br />

Tel +33 1 39327272<br />

Fax +33 1 39321755<br />

servcom@auma.fr<br />

AUMA ACTUATORS Ltd.<br />

GB- Clevedon North Somerset BS21<br />

6QH<br />

Tel +44 1275 871141<br />

Fax +44 1275 875492<br />

mail@auma.co.uk<br />

AUMA ITALIANA S.r.l.<br />

IT-20020 Lainate Milano<br />

Tel +39 0 2 9317911<br />

Fax +39 0 2 9374387<br />

info@auma.it<br />

www.auma.it<br />

AUMA BENELUX B.V.<br />

NL-2314 XT Leiden<br />

Tel +31 71 581 40 40<br />

Fax +31 71 581 40 49<br />

office@benelux.auma.com<br />

AUMA Polska Sp. zo. o.<br />

PL-41-310 Dabrowa Górnicza<br />

Tel +48 32 26156 68<br />

Fax +48 32 26148 23<br />

R.Ludzien@auma.com.pl<br />

www.auma.com.pl<br />

AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />

Postfach 1362<br />

D - 79373 Müllheim<br />

Tel +49 (0)7631/809-0<br />

Fax +49 (0)7631/809 250<br />

riester@auma.com<br />

www.auma.com<br />

AUMA Priwody OOO<br />

RU-125362 Moscow<br />

Tel +7 095 787 78 21<br />

Fax +7 095 787 78 21<br />

aumarussia@auma.ru<br />

AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />

Büro Nord, Bereich Schiffbau<br />

DE-21079 Hamburg<br />

Tel +49 40 791 40285<br />

Fax +49 40 791 40286<br />

Stephan.Dierks@auma.com<br />

Büro Nord, Bereich Industrie<br />

DE-29664 Walsrode<br />

Tel +49 5167 504<br />

Fax +49 5167 565<br />

Erwin.Handwerker@auma.com<br />

Büro Ost<br />

DE-39167 Niederndodeleben<br />

Tel +49 39204 75980<br />

Fax +49 39204 75989<br />

Claus.Zander@auma.com<br />

Büro West<br />

DE-45549 Sprockhövel<br />

Tel +49 2339 9212 - 0<br />

Fax +49 2339 9212 - 15<br />

Karlheinz.Spoede@auma.com<br />

Büro Süd-West<br />

DE-69488 Birkenau<br />

Tel +49 6201 373149<br />

Fax +49 6201 373150<br />

Dieter.Wagner@auma.com<br />

Büro Württemberg<br />

DE-73747 Ostfildern<br />

Tel +49 711 34803 80<br />

Fax +49 711 34803 81<br />

Siegfried.Koegler@wof.auma.com<br />

Büro Baden<br />

DE-76764 Rheinzabern<br />

Tel +49 7272 76 07 - 23<br />

Fax +49 7272 76 07 - 24<br />

Wolfgang.Schulz@auma.com<br />

Büro Kraftwerke<br />

DE-79373 Müllheim<br />

Tel +49 7631 809 192<br />

Fax +49 7631 809 294<br />

Klaus.Wilhelm@auma.com<br />

Büro Bayern<br />

DE-93356 Teugn/Niederbayern<br />

Tel +49 9405 9410 24<br />

Fax +49 9405 9410 25<br />

Mathias.Jochum@auma.com<br />

GRŘNBECH & SŘNNER A/S<br />

DK-2450 Copenhagen SV<br />

Tel +45 3326 6300<br />

Fax +45 3326 6301<br />

GS@g-s.dk<br />

IBEROPLAN S.A.<br />

ES-28027 Madrid<br />

Tel +34 91 3717130<br />

Fax +34 91 7427126<br />

iberoplan@iberoplan.com<br />

D. G. Bellos & Co. O.E.<br />

GR-13671 Acharnai Athens<br />

Tel +30 210 2409485<br />

Fax +30 210 2409486<br />

info@dgbellos.gr<br />

SIGURD SŘRUM A. S.<br />

NO-1301 Sandvika<br />

Tel +47 67572600<br />

Fax +47 67572610<br />

post@sigurd-sorum.no<br />

INDUSTRA<br />

PT-2710-297 Sintra<br />

Tel +351 2 1910 95 00<br />

Fax +351 2 1910 95 99<br />

jpalhares@tyco-valves.com<br />

AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />

Postfach 1151<br />

D - 73747 Ostfildern<br />

Tel +49 (0)711 / 34803 0<br />

Fax +49 (0)711 / 34803 34<br />

riester@wof.auma.com<br />

www.auma.com<br />

ERICHS ARMATUR AB<br />

SE-20039 Malmö<br />

Tel +46 40 311550<br />

Fax +46 40 945515<br />

info@erichsarmatur.se<br />

MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.<br />

Sti.<br />

TR-06460 Övecler Ankara<br />

Tel +90 312 472 62 70<br />

Fax +90 312 472 62 74<br />

megaendustri@megaendustri.com.tr<br />

Amerika<br />

AUMA ACTUATORS INC.<br />

US-PA 15317 Canonsburg<br />

Tel +1 724-743-AUMA (2862)<br />

Fax +1 724-743-4711<br />

mailbox@auma-usa.com<br />

www.auma-usa.com<br />

AUMA Chile Respresentative Office<br />

CL- La Reina Santiago de Chile<br />

Tel +56 22 77 71 51<br />

Fax +56 22 77 84 78<br />

aumachile@adsl.tie.cl<br />

LOOP S. A.<br />

AR-C1140ABP Buenos Aires<br />

Tel +54 11 4307 2141<br />

Fax +54 11 4307 8612<br />

contacto@loopsa.com.ar<br />

Asvotec Termoindustrial Ltda.<br />

BR-13190-000 Monte Mor/ SP.<br />

Tel +55 19 3879 8735<br />

Fax +55 19 3879 8738<br />

atuador.auma@asvotec.com.br<br />

TROY-ONTOR Inc.<br />

CA-L4N 5E9 Barrie Ontario<br />

Tel +1 705 721-8246<br />

Fax +1 705 721-5851<br />

troy-ontor@troy-ontor.ca<br />

MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.<br />

CO- Bogotá D.C.<br />

Tel +57 1 4 011 300<br />

Fax +57 1 4 131 806<br />

dorian.hernandez@manferrostaal.com<br />

www.manferrostaal.com<br />

PROCONTIC Procesos y Control Automático<br />

EC- Quito<br />

Tel +593 2 292 0431<br />

Fax +593 2 292 2343<br />

info@procontic.com.ec<br />

IESS DE MEXICO S. A. de C. V.<br />

MX-C.P. 02900 Mexico D.F.<br />

Tel +52 55 55 561 701<br />

Fax +52 55 53 563 337<br />

informes@iess.com.mx<br />

Multi-Valve Latin America S. A.<br />

PE- San Isidro Lima 27<br />

Tel +511 222 1313<br />

Fax +511 222 1880<br />

multivalve@terra.com.pe<br />

PASSCO Inc.<br />

PR-00936-4153 San Juan<br />

Tel +18 09 78 77 20 87 85<br />

Fax +18 09 78 77 31 72 77<br />

Passco@prtc.net<br />

Suplibarca<br />

VE- Maracaibo Edo, Zulia<br />

Tel +58 261 7 555 667<br />

Fax +58 261 7 532 259<br />

suplibarca@iamnet.com<br />

Afrika<br />

AUMA South Africa (Pty) Ltd.<br />

ZA-1560 Springs<br />

Tel +27 11 3632880<br />

Fax +27 11 8185248<br />

aumasa@mweb.co.za<br />

www.auma.co.za<br />

Az AUMA termékekkel kapcsolatos további információk találhatók az Interneten:<br />

www.auma.com<br />

ISO 9001<br />

ISO 14001<br />

Tanúsítvány reg. sz.<br />

12 100 4269<br />

12 104 4269<br />

A.T.E.C.<br />

EG- Cairo<br />

Tel +20 2 3599680 - 3590861<br />

Fax +20 2 3586621<br />

atec@intouch.com<br />

Ázsia<br />

AUMA (India) Ltd.<br />

IN-560 058 Bangalore<br />

Tel +91 80 2839 4655<br />

Fax +91 80 2839 2809<br />

info@auma.co.in<br />

AUMA JAPAN Co., Ltd.<br />

JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi<br />

Kanagawa<br />

Tel +81 44 329 1061<br />

Fax +81 44 366 2472<br />

mailbox@auma.co.jp<br />

AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.<br />

SG-569551 Singapore<br />

Tel +65 6 4818750<br />

Fax +65 6 4818269<br />

sales@auma.com.sg<br />

www.auma.com.sg<br />

AUMA Middle East Rep. Office c/o Al Ayman<br />

Ind. Eqpts.<br />

AE- Dubai<br />

Tel +971 4 3682720<br />

Fax +971 4 3682721<br />

auma@emirates.net.ae<br />

AUMA Beijing Representative Office<br />

CN-100029 Beijing<br />

Tel +86 10 8225 3933<br />

Fax +86 10 8225 2496<br />

mailbox@auma-china.com<br />

www.auma-china.com<br />

PERFECT CONTROLS Ltd.<br />

HK- Tsuen Wan, Kowloon<br />

Tel +852 2493 7726<br />

Fax +852 2416 3763<br />

joeip@perfectcontrols.com.hk<br />

DW Controls Co., Ltd.<br />

KR-153-803 Seoul Korea<br />

Tel +82 2 2113 1100<br />

Fax +82 2 2113 1088/1089<br />

sichoi@actuatorbank.com<br />

www.actuatorbank.com<br />

AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.<br />

KW-22004 Salmiyah<br />

Tel +965 4817448<br />

Fax +965 4817442<br />

arfaj@qualitynet.net<br />

BEHZAD Trading<br />

QA- Doha<br />

Tel +974 4433 236<br />

Fax +974 4433 237<br />

behzad@qatar.net.qa<br />

Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.<br />

TH-10120 Yannawa Bangkok<br />

Tel +66 2 2400656<br />

Fax +66 2 2401095<br />

sunnyvalves@inet.co.th<br />

Top Advance Enterprises Ltd.<br />

TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)<br />

Tel +886 2 2225 1718<br />

Fax +886 2 8228 1975<br />

ta3530@ms67.hinet.net<br />

Ausztrália<br />

BARRON GJM Pty. Ltd.<br />

AU-NSW 1570 Artarmon<br />

Tel +61 294361088<br />

Fax +61 294393413<br />

info@barron.com.au<br />

www.barron.com.au<br />

2005-02-23<br />

Y003.227/005/hu/2.04

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!