AUMATIC PID HU.pdf
AUMATIC PID HU.pdf
AUMATIC PID HU.pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ISO 9001<br />
ISO 14001<br />
Tanúsítvány reg. sz.<br />
12 100 4269<br />
12 104 4269<br />
Hajtóművezérlés<br />
<strong>AUMATIC</strong><br />
AC 01.1<br />
ACExC 01.1<br />
<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />
Rövid leírás
<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />
<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />
Az útmutató érvényessége: Ez a Kezelési útmutató a folyamatszabályzóval (<strong>PID</strong>) ellátott<br />
<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ ACExC 01.1 hajtóművezérlésekre érvényes.<br />
Az alkalmazott hajtómű és vezérlés további információi a<br />
"SA(R)(ExC) 07.1 – SA(R)(ExC)16.1 forgatóhajtóművek<br />
<strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel" és SA(R)(ExC) 07.1 – SA(R)(ExC) 16.1<br />
forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel Non-Intrusive"<br />
Kezelési útmutatókban találhatók.<br />
2<br />
Tartalomjegyzék Oldal<br />
1. Biztonsági előírások 3<br />
1.1 Alkalmazási terület 3<br />
1.2 Üzembehelyezés (villamos bekötés) 3<br />
1.3 Karbantartás 3<br />
1.4 Figyelmeztetések 3<br />
2. Rövid leírás 3<br />
3. Működési elv 4<br />
4. Funkciók és beállítás 4<br />
4.1 Kijelző és Szoftver-paraméterek 9<br />
5. Általános kapcsolási rajz 10<br />
5.1 Magyarázat az általános kapcsolási rajzhoz 11
<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />
Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />
1. Biztonsági előírások<br />
1.1 Alkalmazási terület Az <strong>AUMATIC</strong> opcionálisan folyamatszabályzóval is ellátható. Így<br />
nyomásszabályzások, áramlás- ill. mennyiségszabályzások,<br />
szintszabályzások vagy hőmérsékletszabályzások valósíthatók meg.<br />
Más felhasználás esetén kérje a gyár segítségét. Nem rendeltetésszerű<br />
alkalmazásért és az abból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.<br />
Ennek kockázata a felhasználót terheli.<br />
A rendeltetésszerű felhasználáshoz ezen Kezelési útmutató<br />
figyelembevétele is hozzátartozik.<br />
1.2 Üzembehelyezés<br />
(villamos bekötés)<br />
Elektromos készülékek működése közben bizonyos részek szükségszerűen<br />
feszültség alatt állnak. Elektromos berendezéseken munkálatokat csak<br />
villamos szakember, vagy az ő felügyelete és irányítása mellett szakavatott<br />
személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelően.<br />
1.3 Karbantartás Az alkalmazott hajtómű biztonsági előírásait (ld. külön Kezelési<br />
útmutatóban) figyelembe kell venni, különben a hajtómű biztonságos<br />
működése nem biztosítható.<br />
1.4 Figyelmeztetések Az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos testi sérüléseket vagy anyagi<br />
károkat eredményezhet. Ennek megfelelően a szakavatott személyzetnek<br />
ezen Kezelési útmutatóban szereplő figyelmeztető jelzéseket alaposan<br />
ismernie kell.<br />
A kifogástalan és biztonságos működés feltétele a szakszerű szállítás,<br />
tárolás, beépítés és a gondos üzembehelyezés.<br />
A Kezelési útmutatóban szereplő elővigyázatosságot igénylő folyamatokra<br />
érvényesek a következő biztonsági utasítások. Minden utasítást megfelelő<br />
piktogram is jelez.<br />
A piktogram jelentése: Utasítás!<br />
Az „Utasítás" olyan tevékenységet vagy eljárást jelöl, melynek lényeges<br />
befolyása van a helyes működésre. Figyelmen kívül hagyása adott esetben<br />
meghibásodáshoz vezethet.<br />
A piktogram jelentése: Elektrosztatikus veszélynek kitett alkatrész!<br />
Ha egy kártyán ilyen jelzés látható, ott olyan alkatrészek találhatók,<br />
amelyeket elektrosztatikus töltés károsíthat vagy tönkre tehet. Amennyiben<br />
ezeket az alkatrészeket a beállítási munkák, mérések vagy kártyacserék<br />
során meg kell fogni, közvetlenül azelőtt földelt, fém felület (pl. a ház)<br />
megérintésével gondoskodni kell a kisütésről.<br />
A piktogram jelentése: Figyelmeztetés!<br />
A „Figyelmeztetés" olyan tevékenységre vagy eljárásra utal, amelynek<br />
helytelen elvégzése a személyi biztonság vagy anyagi kár kockáztatásához<br />
vezethet.<br />
2. Rövid leírás Az <strong>AUMATIC</strong> folyamatszabályzó <strong>PID</strong> szabályzóként működik. Az arányos-,<br />
integráló- és differenciáló tagok paraméterei beállíthatók és a<br />
folyamatszabályzás különböző igényeihez illeszthetők.<br />
A folyamatszabályzó az <strong>AUMATIC</strong> logika-szoftverének egyik része, így<br />
különböző interfésztípusokkal kombinálható.<br />
Standard interfész (párhuzamos interfész) esetén a folyamat alapjel (E1) és<br />
a folyamat ellenőrző jel (E4) a folyamatszabályzó analóg bemenetein<br />
(0/4 – 20 mA) áll rendelkezésre.<br />
Buszos interfész (Profibus, Modbus) esetén a folyamat alapjel (E1) a<br />
buszon keresztül 0 – 100 ill. 0 – 1000 értékű jelként kerül megadásra. A<br />
folyamat ellenőrző (E4) jel a buszos interfész egyik analóg bemenetén<br />
(0/4 – 20 mA) érhető el.<br />
A folyamatszabályzó az <strong>AUMATIC</strong> Z031.922/03 sz. szoftververziójától áll<br />
rendelkezésre.<br />
3
<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />
<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />
3. Működési elv A folyamatszabályzó a mérőkészüléktől/távadótól kapja a folyamat<br />
ellenőrző jelét és a folyamat számára szükséges folyamat-alapjelet. A<br />
folyamatjelek (folyamat-alapjel és folyamat-ellenőrző jel) feldolgozásából<br />
kiindulva a folyamatszabályzó helyzet-alapjelet állít elő a helyzetszabályzó<br />
számára. A helyzetszabályzó ezt a helyzet-alapjelet dolgozza fel és irányítja<br />
a motorvezérlést. A szabályzó hajtóműnek rendelkeznie kell<br />
helyzettávadóval, hogy biztosítsa a helyzetszabályzó számára szükséges<br />
helyzet-ellenőrző jelet.<br />
4. Funkciók és beállítás<br />
4<br />
A kép Folyamat-alapjel<br />
<strong>AUMATIC</strong><br />
Folyamatszabályzó<br />
Helyzetszabályzó<br />
NYIT ZÁR<br />
Szabályzó hajtómű<br />
Helyzettávadó<br />
Helyzet-alapjel<br />
A beállítás menete A folyamatszabályzó beállítása nagymértékben függ a szabályzó<br />
alkalmazási körülményeitől. Az esetek többségében PI szabályzó elegendő.<br />
Helyzet- ellenőrző jel<br />
Folyamat-ellenőrző jel<br />
Szerelvény Érzékelő<br />
Mérőkészülék/távadó<br />
A beállítás menete:<br />
.A szabályzó P-szabályzóként történő működéséhez a következőket kell<br />
beállítani:<br />
Arányos erősítés Kp = 1<br />
Integrálási idő Tn = 1000 s<br />
Differenciálási idő Tv = 0<br />
Differenciálás erősítése Vv = 0<br />
.A Kp arányos erősítést addig növelni, míg a szabályzó kör belengeni nem<br />
kezd.<br />
.A Kp arányos erősítést a kapott érték 60 %-ára csökkenteni.<br />
.A Tn integrálási időt addig csökkenteni, míg a szabályzási eltérés nulla<br />
nem lesz.
<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />
Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />
Milyen típusú szabályzó áll rendelkezésre?<br />
A szabályzó típusának beállítása gyárilag történik és csak AUMA szerviz<br />
tudja megváltoztatni.<br />
Kp arányos erősítés beállítása:<br />
Menü sorrend:<br />
MAIN MENU (M0)(főmenű)<br />
CONFIGURATION (M4)(konfiguráció)<br />
SPECIAL FUNCTIONS (M40A)(különleges funkciók)<br />
<strong>PID</strong> TYPE (M40A1)(<strong>PID</strong> típusú szabályzó)<br />
Standard érték: OFF<br />
OFF<br />
Nincs folyamatszabályzó<br />
<strong>PID</strong> EXTERNAL<br />
Folyamatszabályzó külső folyamat-alapjellel<br />
<strong>PID</strong> INTERNAL<br />
Folyamatszabályzó belső folyamat-alapjellel<br />
Szabályzási eltérés esetén a P-tag a beavatkozó jelet az eltéréssel<br />
arányosan változtatja meg.<br />
Ha kis szabályzási eltérésre nagy szerelvényhelyzet-változás szükséges, a<br />
Kp arányos erősítést növelni kell.<br />
Menü sorrend:<br />
MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />
SETTINGS (M1)(beállítások)<br />
PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />
PROP. GAIN KP (M1K0)(arányos erősítés)<br />
Standard érték: 1<br />
Beállítható tartomány: 0,1 – 10,0<br />
Tn integrálási idő beállítása: Az integrálási idő a szabályzó I-tagját határozza meg. Minél tehetetlenebb a<br />
rendszer, annál nagyobbra kell ezt az értéket állítani.<br />
Menü sorrend:<br />
MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />
SETTINGS (M1)(beállítások)<br />
PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />
INT.ACT TIME TN (M1K1)(integrálási idő)<br />
Standard érték: 1 000<br />
Beállítható tartomány: 1 – 1 000 másodperc<br />
Tv differenciálási idő: A differenciálási idő a szabályzó D-tagját határozza meg. Ezt a beállítást<br />
általában nem szükséges megváltoztatni (=0), mivel a hajtómű és a<br />
szerelvény - a futásidő miatt - nem képes ugrásszerűen követni a hirtelen<br />
bekövetkező szabályzási eltéréseket.<br />
Menü sorrend:<br />
MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />
SETTINGS (M1)(beállítások)<br />
PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />
DERIV.ACT TIME TV (M1K2)(differenciálási idő)<br />
Standard érték: 0<br />
Beállítható tartomány: 0 – 100 másodperc<br />
5
<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />
<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />
6<br />
Vv differenciálási erősítés: A differenciálási erősítés a szabályzó D-tagját határozza meg. Ezt a<br />
beállítást általában nem szükséges megváltoztatni (=0), mivel a hajtómű és<br />
a szerelvény - a futásidő miatt - nem képes ugrásszerűen követni a hirtelen<br />
bekövetkező szabályzási eltéréseket.<br />
Menü sorrend:<br />
MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />
SETTINGS (M1)(beállítások)<br />
PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />
DERIV.ACT GAIN VV (M1K3)(differenciálási erősítés)<br />
Standard érték: 0<br />
Beállítható tartomány: 0 – 100<br />
A belső folyamat-alapjel beállítása:<br />
Igény esetén a folyamatszabályzó külső folyamat-alapjel nélkül is<br />
üzemeltethető. Ehhez a <strong>PID</strong> TYPE (ld. 5. oldalt) paramétert <strong>PID</strong><br />
INTERNAL-ra kell állítani. A PROCESS REFERENCE paraméterrel<br />
beállítható a belső folyamat-alapjel.<br />
Menü sorrend:<br />
MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />
SETTINGS (M1)(beállítások)<br />
PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />
PROCESS REFERENCE (M1K4)(folyamat referencia)<br />
Standard érték: 0<br />
Beállítható tartomány: 0 – 100 %<br />
Reakció a folyamat-alapjel kiesése esetén (jelszakadás-figyelés):<br />
Ha 4 – 20 mA a folyamat-alapjel, jelszakadás figyelés van folyamatban.<br />
Menü sorrend:<br />
MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />
SETTINGS (M1)(beállítások)<br />
PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />
BEHAVIOR E1 ERROR (M1K5)(reakció E1 szakadás esetén)<br />
Standard érték: a belső folyamat-alapjel<br />
<strong>PID</strong> INTERNAL<br />
A folyamat alapjel kiesése esetén a belső folyamat-alapjel lép érvénybe.<br />
SAFETY BEHAVIOR (biztonsági műkődés)<br />
A folyamat-alapjel kiesése esetén aktiválódik a biztonsági működés (ld.<br />
"SA(R)(ExC) ... forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel -<br />
Kezelési útmutató", "Biztonsági üzemód" fejezetet).<br />
A biztonsági üzemód határozza meg, hogy a hajtómű megáll ill. helyben<br />
marad, a szerelvényt kinyitja vagy bezárja, vagy egy paraméterrel megadott<br />
köztes helyzetbe hajtja.<br />
Reakció a folyamat-ellenőrző jel kiesése esetén (jelszakadás-figyelés):<br />
Ha 4 – 20 mA a folyamat-ellenőző jel, jelszakadás figyelés van<br />
folyamatban, ha a FAILURE SOURCE (M1514) paraméter E1,E2, E4<br />
FEEDBACK -re van állítva.<br />
A folyamat-ellenőrző jel kiesése biztonsági működést eredményez.
<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />
Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />
Inverz (ellentétes) üzem beállítása:<br />
Ha a folyamat-ellenőrző jel kisebb, mint a folyamat-alapjel, a szabályzó<br />
hajtómű általában nyitja a szerelvényt. A folyamattól függően azonban<br />
lehet, hogy a szerelvényt zárni kell, ha a folyamat-ellenőrző jel kisebb, mint<br />
a folyamat-alapjel. Ebben az esetben a folyamatszabályzót egy<br />
paraméterrel inverz, azaz ellentétes üzembe kell kapcsolni.<br />
Menü sorrend:<br />
MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />
SETTINGS (M1)(beállítások)<br />
PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />
<strong>PID</strong> INVERS (M1K6)(ellentétes üzem)<br />
Standard érték: OFF<br />
OFF<br />
Inverz üzem kikapcsolva (standard).<br />
ON<br />
Inverz üzem bekapcsolva.<br />
A futási tartomány korlátozása: Igény esetén a futási tartomány NYITÓ és/vagy ZÁRÓ irányban<br />
korlátozható. Ezzel megakadályozható, hogy szabályzó üzemmódban a<br />
szerelvény elérje a NYITVA és/vagy a ZÁRVA véghelyzetet. Ha eléri a<br />
beállított korlátot, a hajtómű megáll. HELYI vagy TÁV NYIT-ZÁR üzemben<br />
ezek a korlátok nem érvényesek. Így a szerelvényt a helyi kezelőpenelről<br />
vagy távvezérléssel NYIT/ZÁR parancsokkal véghelyzetbe lehet juttatni.<br />
B kép: A szabályzó tartomány korlátozása<br />
0% 100%<br />
ZÁR<br />
22,0%<br />
A hajtómű megengedett működési<br />
tartománya <strong>PID</strong> üzemmódban<br />
67,3%<br />
A hajtómű megengedett működési tartománya<br />
HELYI ill. TÁV NYIT-ZÁR üzemmódban<br />
Menü sorrend:<br />
MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />
SETTINGS (M1)(beállítások)<br />
PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />
CONTROL LIMIT OPEN (M1K7)(szabályzó korlát nyitó irányban)<br />
CONTROL LIMIT CLOSE (M1K8)(szabályzó korlát záró irányban)<br />
Standard értékek: szabályzó korlát nyitó irányban = 100 %<br />
szabályzó korlát záró irányban = 0 %<br />
Beállítható tartomány: szabályzó korlát nyitó irányban = 0 – 100 %<br />
szabályzó korlát záró irányban = 0 – 100 %<br />
NYIT<br />
7
<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />
<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />
8<br />
Reakciófelügyetet beállítása:<br />
A jelszakadás figyelés mellett a folyamat-ellenőrző jelet reakciófelügyelettel<br />
is el lehet látni.<br />
1. eset: Ugrásfigyelés<br />
Ha a folyamat-ellenőrző jel adott reakcióidőn belül a beállított értéket<br />
túllépi, aktiválódik a biztonsági működés (ld. "SA(R)(ExC) ...<br />
forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel - Kezelési<br />
útmutató", "Biztonsági üzemód" fejezetet).<br />
C-1 kép: A folyamat-ellenőrző jel felügyelete (Ugrásfigyelés)<br />
Folyamat-ellenőrző jel<br />
E4<br />
A biztonsági<br />
működés<br />
aktiválva<br />
Biztonsági<br />
működés<br />
Folyamat-ellenőrző jel reakcióidő pl. = 1 másodperc<br />
P-FEEDBACK REAKT MA = 100 % esetén nincs ugrásfigyelés.<br />
2. eset.: Változásfigyelés<br />
A változásfigyeléssel ellenőrizni lehet, hogy a rendszer egy alapjel-áltozásra<br />
reagál-e.<br />
Ha a folyamat-ellenőrző jel nem változik meg adott időn belül a<br />
folyamat-alapjel változására, aktiválódik a biztonsági működés (ld.<br />
"SA(R)(ExC) ... forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel -<br />
Kezelési útmutató", "Biztonsági üzemód" fejezetet).<br />
C-2 kép: A folyamat-ellenőrző jel felügyelete (Változásfigyelés)<br />
Folyamat-ellenőrző jel<br />
E4<br />
Folyamat-ellenőrző jel reakcióidő pl. = 1 másodperc<br />
P-FEEDBACK REAKT MI = 0 % esetén nincs változásfigyelés.<br />
Folyamat-ellenőrző jel<br />
legnagyobb változása<br />
pl. ± 20 %<br />
A biztonsági működés<br />
aktiválva<br />
Folyamat-ellenőrző jel<br />
legkisebb változása pl.<br />
± 3 %<br />
t<br />
t
<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />
Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />
4.1 Kijelző és Szoftver-paraméterek<br />
Menü sorrend:<br />
MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />
SETTINGS (M1)(beállítások)<br />
PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />
P-FEEDBACK REACTIM (M1K9)<br />
(folyamat-ellenőrző jel rakció idő)<br />
P-FEEDBACK REAKT MI (M1KA)<br />
(folyamat-ellenőrző jel legkisebb változás)<br />
P-FEEDBACK REAKT MA (M1KB)<br />
(folyamat-ellenőrző jel legnagyobb változás)<br />
Standard érték: folyamat-ellenőrző jel reakció idő = 0<br />
folyamat-ellenőrző jel legkisebb változás = 0,0<br />
folyamat-ellenőrző jel legnagyobb változás = 0,0<br />
Beállítható tartomány: folyamat-ellenőrző jel reakció idő =<br />
0 – 100 másodperc<br />
folyamat-ellenőrző jel legkisebb változás =<br />
0,0 – 10,0%<br />
folyamat-ellenőrző jel legnagyobb változás =<br />
0,0 – 100,0%<br />
Ha a P-FEEDBACK REACTIM paraméter 0-ra van állítva, nincs reakció<br />
figyelés.<br />
Részletes paraméterlista a hajtómű Kezelési útmutatójában található.<br />
9
<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />
<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />
5. Általános kapcsolási rajz Az aktuális kapcsolási rajz és annak magyarázata a hajtómű szállításakor<br />
csatolva.<br />
10<br />
Nominal process value Actual process value<br />
ACP 11A1-2P0AA-00A<br />
KMS TP102/001
<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />
Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />
5.1 Magyarázat az általános kapcsolási rajzhoz<br />
A 1.0 Ki/Bemeneti kártya<br />
K1-1.0 ... K6-1.0 Programozható jelzőrelék<br />
A 2 Logikai kártya<br />
A 4 Varisztor kártya<br />
R 1, R 2, R 3, R 4 Varisztorok<br />
A 5 Tirisztoros irányváltó kártya<br />
A 9 Helyi kezelőpanel<br />
S 1-9 HELYI-KI-TÁV választó kapcsoló<br />
S 2-9 NYIT nyomógomb<br />
S 3-9 ÁLLJ nyomógomb<br />
S 4-9 ZÁR nyomógomb<br />
S 5-9 TÖRLÉS nyomógomb<br />
V 1-9 ZÁRVA véghelyzet fényjelzés<br />
V 2-9 ZÁRÓ nyomatéki hiba fényjelzés<br />
V 3-9 Motorvédelem fényjelzés<br />
V 4-9 NYITÓ nyomatéki hiba fényjelzés<br />
V 5-9 NYITVA véghelyzet fényjelzés<br />
A 52 Vezérlő kártya<br />
A 58 Tápegység<br />
F 3 ... F 5 Szekunder biztosítékok<br />
1 F1, 1 F2 Tápegység primer biztosítékok<br />
2 F1, 2 F2 Tirisztor és tápegység biztosítékok<br />
X A Hajtómű csatlakozó<br />
X K Felhasználói csatlakozó<br />
S 1 / DSR ZÁRÓ irányú nyomatékkapcsoló<br />
S 2 / DOEL NYITÓ irányú nyomatékkapcsoló<br />
S 3 / WSR ZÁRÓ irányú útkapcsoló<br />
S 4 / WOEL NYITÓ irányú útkapcsoló<br />
R 1 / H Fűtés<br />
R 2 / f1 Potenciométer<br />
F 1 / TH Hőkapcsoló (motorvédelem)<br />
Q 1 ext. Külső leválasztó kapcsoló<br />
Információk az Interneten: Kapcsolási rajzok, műbizonylatok, és a hajtóművel kapcsolatos további<br />
információk a rendelési szám vagy a Kom Nr. (ld. az adattáblát)<br />
megadásával az Internetről közvetlenül lekérhetők.<br />
Honlapunk: http://www.auma.com<br />
11
Európa<br />
AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />
Werk Müllheim<br />
DE-79373 Müllheim<br />
Tel +49 7631 809 - 0<br />
Fax +49 7631 809 - 250<br />
riester@auma.com<br />
www.auma.com<br />
Werk Ostfildern-Nellingen<br />
DE-73747 Ostfildern<br />
Tel +49 711 34803 - 0<br />
Fax +49 711 34803 - 34<br />
riester@wof.auma.com<br />
Service-Center Magdeburg<br />
DE-39167 Niederndodeleben<br />
Tel +49 39204 759 - 0<br />
Fax +49 39204 759 - 19<br />
Service@scm.auma.com<br />
Service-Center Köln<br />
DE-50858 Köln<br />
Tel +49 2234 20379 - 00<br />
Fax +49 2234 20379 - 99<br />
Service@sck.auma.com<br />
Service-Center Bayern<br />
DE-85748 Garching-Hochbrück<br />
Tel +49 89 329885 - 0<br />
Fax +49 89 329885 - 18<br />
Riester@scb.auma.com<br />
AUMA Armaturenantriebe GmbH<br />
AT BA YU SI HR MK-2512 Tribuswinkel<br />
Tel +43 2252 82540<br />
Fax +43 2252 8254050<br />
office@auma.at<br />
AUMA (Schweiz) AG<br />
CH-8965 Berikon<br />
Tel +41 566 400945<br />
Fax +41 566 400948<br />
RettichP.ch@auma.com<br />
AUMA Servopohony spol. s.r.o.<br />
CZ-10200 Praha 10<br />
Tel +420 272 700056<br />
Fax +420 272 704125<br />
auma-s@auma.cz<br />
OY AUMATOR AB<br />
FI-02270 Espoo<br />
Tel +35 895 84022<br />
Fax +35 895 8402300<br />
auma@aumator.fi<br />
AUMA France<br />
FR-95157 Taverny Cédex<br />
Tel +33 1 39327272<br />
Fax +33 1 39321755<br />
servcom@auma.fr<br />
AUMA ACTUATORS Ltd.<br />
GB- Clevedon North Somerset BS21<br />
6QH<br />
Tel +44 1275 871141<br />
Fax +44 1275 875492<br />
mail@auma.co.uk<br />
AUMA ITALIANA S.r.l.<br />
IT-20020 Lainate Milano<br />
Tel +39 0 2 9317911<br />
Fax +39 0 2 9374387<br />
info@auma.it<br />
www.auma.it<br />
AUMA BENELUX B.V.<br />
NL-2314 XT Leiden<br />
Tel +31 71 581 40 40<br />
Fax +31 71 581 40 49<br />
office@benelux.auma.com<br />
AUMA Polska Sp. zo. o.<br />
PL-41-310 Dabrowa Górnicza<br />
Tel +48 32 26156 68<br />
Fax +48 32 26148 23<br />
R.Ludzien@auma.com.pl<br />
www.auma.com.pl<br />
AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />
Postfach 1362<br />
D - 79373 Müllheim<br />
Tel +49 (0)7631/809-0<br />
Fax +49 (0)7631/809 250<br />
riester@auma.com<br />
www.auma.com<br />
AUMA Priwody OOO<br />
RU-125362 Moscow<br />
Tel +7 095 787 78 21<br />
Fax +7 095 787 78 21<br />
aumarussia@auma.ru<br />
AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />
Büro Nord, Bereich Schiffbau<br />
DE-21079 Hamburg<br />
Tel +49 40 791 40285<br />
Fax +49 40 791 40286<br />
Stephan.Dierks@auma.com<br />
Büro Nord, Bereich Industrie<br />
DE-29664 Walsrode<br />
Tel +49 5167 504<br />
Fax +49 5167 565<br />
Erwin.Handwerker@auma.com<br />
Büro Ost<br />
DE-39167 Niederndodeleben<br />
Tel +49 39204 75980<br />
Fax +49 39204 75989<br />
Claus.Zander@auma.com<br />
Büro West<br />
DE-45549 Sprockhövel<br />
Tel +49 2339 9212 - 0<br />
Fax +49 2339 9212 - 15<br />
Karlheinz.Spoede@auma.com<br />
Büro Süd-West<br />
DE-69488 Birkenau<br />
Tel +49 6201 373149<br />
Fax +49 6201 373150<br />
Dieter.Wagner@auma.com<br />
Büro Württemberg<br />
DE-73747 Ostfildern<br />
Tel +49 711 34803 80<br />
Fax +49 711 34803 81<br />
Siegfried.Koegler@wof.auma.com<br />
Büro Baden<br />
DE-76764 Rheinzabern<br />
Tel +49 7272 76 07 - 23<br />
Fax +49 7272 76 07 - 24<br />
Wolfgang.Schulz@auma.com<br />
Büro Kraftwerke<br />
DE-79373 Müllheim<br />
Tel +49 7631 809 192<br />
Fax +49 7631 809 294<br />
Klaus.Wilhelm@auma.com<br />
Büro Bayern<br />
DE-93356 Teugn/Niederbayern<br />
Tel +49 9405 9410 24<br />
Fax +49 9405 9410 25<br />
Mathias.Jochum@auma.com<br />
GRŘNBECH & SŘNNER A/S<br />
DK-2450 Copenhagen SV<br />
Tel +45 3326 6300<br />
Fax +45 3326 6301<br />
GS@g-s.dk<br />
IBEROPLAN S.A.<br />
ES-28027 Madrid<br />
Tel +34 91 3717130<br />
Fax +34 91 7427126<br />
iberoplan@iberoplan.com<br />
D. G. Bellos & Co. O.E.<br />
GR-13671 Acharnai Athens<br />
Tel +30 210 2409485<br />
Fax +30 210 2409486<br />
info@dgbellos.gr<br />
SIGURD SŘRUM A. S.<br />
NO-1301 Sandvika<br />
Tel +47 67572600<br />
Fax +47 67572610<br />
post@sigurd-sorum.no<br />
INDUSTRA<br />
PT-2710-297 Sintra<br />
Tel +351 2 1910 95 00<br />
Fax +351 2 1910 95 99<br />
jpalhares@tyco-valves.com<br />
AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />
Postfach 1151<br />
D - 73747 Ostfildern<br />
Tel +49 (0)711 / 34803 0<br />
Fax +49 (0)711 / 34803 34<br />
riester@wof.auma.com<br />
www.auma.com<br />
ERICHS ARMATUR AB<br />
SE-20039 Malmö<br />
Tel +46 40 311550<br />
Fax +46 40 945515<br />
info@erichsarmatur.se<br />
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.<br />
Sti.<br />
TR-06460 Övecler Ankara<br />
Tel +90 312 472 62 70<br />
Fax +90 312 472 62 74<br />
megaendustri@megaendustri.com.tr<br />
Amerika<br />
AUMA ACTUATORS INC.<br />
US-PA 15317 Canonsburg<br />
Tel +1 724-743-AUMA (2862)<br />
Fax +1 724-743-4711<br />
mailbox@auma-usa.com<br />
www.auma-usa.com<br />
AUMA Chile Respresentative Office<br />
CL- La Reina Santiago de Chile<br />
Tel +56 22 77 71 51<br />
Fax +56 22 77 84 78<br />
aumachile@adsl.tie.cl<br />
LOOP S. A.<br />
AR-C1140ABP Buenos Aires<br />
Tel +54 11 4307 2141<br />
Fax +54 11 4307 8612<br />
contacto@loopsa.com.ar<br />
Asvotec Termoindustrial Ltda.<br />
BR-13190-000 Monte Mor/ SP.<br />
Tel +55 19 3879 8735<br />
Fax +55 19 3879 8738<br />
atuador.auma@asvotec.com.br<br />
TROY-ONTOR Inc.<br />
CA-L4N 5E9 Barrie Ontario<br />
Tel +1 705 721-8246<br />
Fax +1 705 721-5851<br />
troy-ontor@troy-ontor.ca<br />
MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.<br />
CO- Bogotá D.C.<br />
Tel +57 1 4 011 300<br />
Fax +57 1 4 131 806<br />
dorian.hernandez@manferrostaal.com<br />
www.manferrostaal.com<br />
PROCONTIC Procesos y Control Automático<br />
EC- Quito<br />
Tel +593 2 292 0431<br />
Fax +593 2 292 2343<br />
info@procontic.com.ec<br />
IESS DE MEXICO S. A. de C. V.<br />
MX-C.P. 02900 Mexico D.F.<br />
Tel +52 55 55 561 701<br />
Fax +52 55 53 563 337<br />
informes@iess.com.mx<br />
Multi-Valve Latin America S. A.<br />
PE- San Isidro Lima 27<br />
Tel +511 222 1313<br />
Fax +511 222 1880<br />
multivalve@terra.com.pe<br />
PASSCO Inc.<br />
PR-00936-4153 San Juan<br />
Tel +18 09 78 77 20 87 85<br />
Fax +18 09 78 77 31 72 77<br />
Passco@prtc.net<br />
Suplibarca<br />
VE- Maracaibo Edo, Zulia<br />
Tel +58 261 7 555 667<br />
Fax +58 261 7 532 259<br />
suplibarca@iamnet.com<br />
Afrika<br />
AUMA South Africa (Pty) Ltd.<br />
ZA-1560 Springs<br />
Tel +27 11 3632880<br />
Fax +27 11 8185248<br />
aumasa@mweb.co.za<br />
www.auma.co.za<br />
Az AUMA termékekkel kapcsolatos további információk találhatók az Interneten:<br />
www.auma.com<br />
ISO 9001<br />
ISO 14001<br />
Tanúsítvány reg. sz.<br />
12 100 4269<br />
12 104 4269<br />
A.T.E.C.<br />
EG- Cairo<br />
Tel +20 2 3599680 - 3590861<br />
Fax +20 2 3586621<br />
atec@intouch.com<br />
Ázsia<br />
AUMA (India) Ltd.<br />
IN-560 058 Bangalore<br />
Tel +91 80 2839 4655<br />
Fax +91 80 2839 2809<br />
info@auma.co.in<br />
AUMA JAPAN Co., Ltd.<br />
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi<br />
Kanagawa<br />
Tel +81 44 329 1061<br />
Fax +81 44 366 2472<br />
mailbox@auma.co.jp<br />
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.<br />
SG-569551 Singapore<br />
Tel +65 6 4818750<br />
Fax +65 6 4818269<br />
sales@auma.com.sg<br />
www.auma.com.sg<br />
AUMA Middle East Rep. Office c/o Al Ayman<br />
Ind. Eqpts.<br />
AE- Dubai<br />
Tel +971 4 3682720<br />
Fax +971 4 3682721<br />
auma@emirates.net.ae<br />
AUMA Beijing Representative Office<br />
CN-100029 Beijing<br />
Tel +86 10 8225 3933<br />
Fax +86 10 8225 2496<br />
mailbox@auma-china.com<br />
www.auma-china.com<br />
PERFECT CONTROLS Ltd.<br />
HK- Tsuen Wan, Kowloon<br />
Tel +852 2493 7726<br />
Fax +852 2416 3763<br />
joeip@perfectcontrols.com.hk<br />
DW Controls Co., Ltd.<br />
KR-153-803 Seoul Korea<br />
Tel +82 2 2113 1100<br />
Fax +82 2 2113 1088/1089<br />
sichoi@actuatorbank.com<br />
www.actuatorbank.com<br />
AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.<br />
KW-22004 Salmiyah<br />
Tel +965 4817448<br />
Fax +965 4817442<br />
arfaj@qualitynet.net<br />
BEHZAD Trading<br />
QA- Doha<br />
Tel +974 4433 236<br />
Fax +974 4433 237<br />
behzad@qatar.net.qa<br />
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.<br />
TH-10120 Yannawa Bangkok<br />
Tel +66 2 2400656<br />
Fax +66 2 2401095<br />
sunnyvalves@inet.co.th<br />
Top Advance Enterprises Ltd.<br />
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)<br />
Tel +886 2 2225 1718<br />
Fax +886 2 8228 1975<br />
ta3530@ms67.hinet.net<br />
Ausztrália<br />
BARRON GJM Pty. Ltd.<br />
AU-NSW 1570 Artarmon<br />
Tel +61 294361088<br />
Fax +61 294393413<br />
info@barron.com.au<br />
www.barron.com.au<br />
2005-02-23<br />
Y003.227/005/hu/2.04