27.08.2013 Views

AUMA NORM SG03.3-04.3 hajtómű kezelési utasítás

AUMA NORM SG03.3-04.3 hajtómű kezelési utasítás

AUMA NORM SG03.3-04.3 hajtómű kezelési utasítás

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ISO 9001<br />

ISO 14001<br />

Tanúsítvány reg. sz.<br />

12 100 4269<br />

12 104 4269<br />

90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong><br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

Kezelési útmutató


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

2<br />

Az útmutató érvényessége: Ez a <strong>kezelési</strong> útmutató az SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong>. típusjelzésű 90˚-os<br />

lengő<strong>hajtómű</strong>vekre érvényes.<br />

A leírás csak a „jobbra forgatva záró" <strong>hajtómű</strong>vekre vonatkozik, mikor a<br />

meghajtott tengely az óramutató járásával megegyező irányba forgatva<br />

zárja a szerelvényt.<br />

Tartalomjegyzék Oldal<br />

1. Biztonsági előírások 3<br />

1.1 Alkalmazási terület 3<br />

1.2 Üzembehelyezés (villamos bekötés) 3<br />

1.3 Karbantartás 3<br />

1.4 Figyelmeztetések 3<br />

1.5 További útmutatások 3<br />

2. Rövid leírás 3<br />

3. Műszaki adatok 4<br />

4. Szállítás és tárolás 5<br />

5. Csomagolás 5<br />

6. A fogantyú felszerelése / kézi üzem 5<br />

6.1 A fogantyú felszerelése 5<br />

6.2 Kézi üzem 5<br />

7. Felszerelés a szerelvényre 6<br />

8. A végütközők ellenőrzése 7<br />

8.1 ZÁRVA végütköző beállítása 7<br />

8.2 NYITVA végütköző beállítása 8<br />

8.3 A mechanikus végütközők beállítási értékei 8<br />

9. Villamos csatlakozás 9<br />

9.1 Csatlakozás <strong>AUMA</strong> dugós körcsatlakozóval 9<br />

9.2 Fűtés 9<br />

9.3 Motorvédelem 9<br />

9.4 Helyzettávadó 10<br />

9.5 Útkapcsolók 10<br />

9.6 A fedél felhelyezése 10<br />

10. Az útkapcsolás beállítása 11<br />

10.1 A ZÁRVA véghelyzet beállítása (fekete mező) 11<br />

10.2 A NYITVA véghelyzet beállítása (fehér mező) 12<br />

11. A mechanikus helyzetjelző beállítása 12<br />

12. Próbajáratás 12<br />

13. Potenciométer (opció) beállítása 13<br />

14. Az elektronikus helyzettávadó (RWG) (opció) beállítása 13<br />

14.1 A 2-vezetékes 4 – 20 mA rendszer és a 4-vezetékes 0 – 20 mA rendszer beállítása 14<br />

14.2 A 4-vezetékes 4 – 20 mA rendszerbeállítása 15<br />

15. Elektronikus köztes helyzet érzékelő (opció) beállítása 16<br />

16. Karbantartás 17<br />

17. Hulladékkezelés és újrahasznosítás 17<br />

18. Szerviz 17<br />

19. Kapcsolási javaslatok 18<br />

19.1 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez (Jelmagyarázatok a 18. oldalon) 19<br />

19.2 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez - mágneskapcsolós kialakítás 20<br />

19.3 Kapcsolási javaslat háromfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez 21<br />

20. Alkatrészjegyzék SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 22<br />

21. Megfelelőségi tanúsítvány és gyártóművi nyilatkozat 26


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

1. Biztonsági előírások<br />

1.1 Alkalmazási terület Az <strong>AUMA</strong> lengő<strong>hajtómű</strong>vek ipari szerelvények (pl. pillangószelepek,<br />

gömbcsapok) mozgatására szolgálnak.<br />

Egyéb alkalmazás esetén a gyárral történő egyeztetés szükséges. Nem<br />

rendeltetésszerű alkalmazásért és az abból eredő károkért a gyártó nem<br />

vállal felelősséget. Ennek kockázata a felhasználót terheli.<br />

A rendeletésszerű felhasználáshoz ezen Kezelési útmutató figyelembevétele<br />

is hozzátartozik.<br />

1.2 Üzembehelyezés<br />

(villamos bekötés)<br />

Elektromos készülékek működése közben bizonyos részek szükségszerűen<br />

feszültség alatt állnak. Elektromos berendezéseken munkálatokat csak villamos<br />

szakember, vagy az ő felügyelete és irányítása mellett szakavatott<br />

személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelően.<br />

1.3 Karbantartás A karbantartási <strong>utasítás</strong>okat (ld. a 17. oldalon) figyelembe kell venni, különben<br />

a <strong>hajtómű</strong> biztonságos működése nem biztosítható.<br />

1.4 Figyelmeztetések Az <strong>utasítás</strong>ok figyelmen kívül hagyása súlyos testi sérüléseket vagy anyagi<br />

károkat eredményezhet. Ennek megfelelően a szakavatott személyzetnek<br />

ezen Kezelési útmutatóban szereplő figyelmeztető jelzéseket alaposan<br />

ismernie kell.<br />

A kifogástalan és biztonságos működés feltétele a szakszerű szállítás,<br />

tárolás, beépítés és a gondos üzembehelyezés.<br />

A Kezelési útmutatóban szereplő elővigyázatosságot igénylő folyamatokra<br />

érvényesek a következő biztonsági <strong>utasítás</strong>ok. Minden <strong>utasítás</strong>t megfelelő<br />

piktogram is jelez.<br />

A piktogram jelentése: Utasítás!<br />

Az „Utasítás" olyan tevékenységet vagy eljárást jelöl, melynek lényeges<br />

befolyása van a helyes működésre. Figyelmen kívül hagyása adott esetben<br />

meghibásodáshoz vezethet.<br />

A piktogram jelentése: Elektrosztatikus veszélynek kitett alkatrész!<br />

Ha egy kártyán ilyen jelzés látható, ott olyan alkatrészek találhatók, amelyeket<br />

elektrosztatikus töltés károsíthat vagy tönkre tehet. Amennyiben ezeket<br />

az alkatrészeket a beállítási munkák, mérések vagy kártyacserék során<br />

meg kell fogni, közvetlenül azelőtt földelt, fém felület (pl. a ház) megérintésével<br />

gondoskodni kell a kisütésről.<br />

A piktogram jelentése: Figyelmeztetés!<br />

A ‘Figyelmeztetés olyan tevékenységre vagy eljárásra utal, amelynek helytelen<br />

elvégzése a személyi biztonság vagy anyagi kár kockáztatásához<br />

vezethet.<br />

1.5 További<br />

útmutatások<br />

MOV<br />

M<br />

A piktogram jelentése: A munkafázist adott esetben a<br />

szerelvénygyártó már elvégezte!<br />

Ha a <strong>hajtómű</strong> a szerelvényre szerelve kerül leszállításra, ezt a munkafázist a<br />

szerelvénygyárban már elvégezték.<br />

A beállítást az üzembehelyezés során ellenőrizni kell!<br />

2. Rövid leírás Az <strong>AUMA</strong> SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> lengő<strong>hajtómű</strong>vek modulos funkcionális<br />

egységekből épülnek fel.<br />

Kézi működtetés átkapcsolás nélkül lehetséges.<br />

A működési tartományt mindkét véghelyzetben útkapcsolók határozzák<br />

meg. A kapcsolók kivitele alkalmas arra, hogy a motoráram rajtuk keresztül<br />

vezethető. Így véghelyzetben a kapcsoló működésekor a motor<br />

tápfeszülltsége közvetlenül megszakad.<br />

3


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

3. Műszaki adatok<br />

1. táblázat: SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

4<br />

Alkalmazás<br />

Lengő<strong>hajtómű</strong> 90˚-os szerelvények (pl. pillangószelepek és gömbcsapok) villamos működtetésére<br />

Felszereltség és funkciók<br />

Üzemmód (IEC 34-1 szerint) Rövid idejű üzem: S2 – 15 min<br />

Motorok Standard: Egyfázisú motor<br />

Opció: Háromfázisú motor<br />

Szigetelési osztály F, trópusálló<br />

Motorvédelem Standard: Hőkapcsoló<br />

Opció: Hidegvezető<br />

Önzárás Igen<br />

Zárásidők Ld. a táblázatot<br />

Lengési szög 90˚ (82˚ - 98˚ között állítható)<br />

Kikapcsolási mód Útkapcsolással<br />

Útkapcsolás Számlálómű a NYITVA és a ZÁRVA véghelyzetekhez<br />

Standard: Végállásonként 1-1 egyszerű kapcsoló (1 NC és 1 NO)<br />

Opció: Végállásonként 1-1 tandemkapcsoló (2 NC és 2 NO), galvanikusan független<br />

kapcsolók<br />

Nyomatékkapcsolás Nincs<br />

Köztes helyzetek (opció) Elektronikus köztes helyzet kapcsolók, max. 2 kapcsolási pont, tetszőlegesen állítható<br />

(csak RWG 6020 elektronikus helyzettávadóval)<br />

Helyzetjelzés (opciók) Precíziós potenciométerrel<br />

Elektronikus helyzettávadóval (RWG 6020, 0/4 – 20 mA, 24 V DC tápfeszültség)<br />

Mechanikus helyzetjelző NYITVA / ZÁRVA szimbólumokkal ellátott állítható jelzőtárcsa, folyamatos jelzés<br />

Futásjelzés (opció) Villogtató kapcsolóval lehetséges<br />

Kapcsolótéri fűtés Standard: Önszabályozó fűtés, 5 – 20 W<br />

110 – 250 V DC/AC vagy 24 – 48 V DC/AC<br />

Opció: Ellenállásfűtés, 5 W, 24 V DC<br />

(csak <strong>AUMA</strong> AM vagy AC vezérlésekkel)<br />

Kézi üzem Kézi kerék a beállításhoz és vészműködtetéshez, villamos üzemben nem mozog<br />

Lelakatolható kézi kerék (opció)<br />

Villamos csatlakozás<br />

Igen<br />

Villamos csatlakozás Standard: <strong>AUMA</strong> dugós körcsatlakozó csavaros kötésekkel<br />

Opció:Double Sealed (kettős tömítettségű dugós csatlakozó)<br />

Tömszelence menetek Standard: 1 x M20x1,5, 2 x M25x1,5<br />

Opciók: Pg-menet, NPT-menet<br />

Bekötési rajz Egyfázisú motor: KMS B10101100 (Alapkivitel)<br />

Szerelvény-csatlakozás<br />

Háromfázisú motor: KMS A10101100 (Alapkivitel)<br />

Szerelvény-csatlakozás EN ISO 5211 szerinti méretek<br />

Kuplung Rovátkolt fogazású kuplung a szerelvénytengelyhez való csatlakozáshoz,<br />

A <strong>hajtómű</strong> a kuplung körül 4 x 90˚-onként elforgatható<br />

Standard: Furat nélküli kuplung<br />

Opciók: Készre munkált kuplung hornyos furattal, belső négylapú furattal vagy belső<br />

kétlapú furattal<br />

Alkalmazási feltételek<br />

Védelmi fokozat EN 60 529 szerint Standard: IP 67<br />

Opció: IP 68<br />

Korrózióvédelem Standard: KN ipari üzemekben való alkalmazásra,<br />

vízművekben vagy erőművekben, kismértékben szennyezett<br />

légkörben<br />

Opciók: KS mérsékelt károsanyag koncentrációval időnként vagy folyamatosan<br />

szennyezett légkörben való alkalmazásra<br />

(pl. szennyvíztisztító telepeken, vegyiparban)<br />

KX nagy páratartalmú vagy erős károsanyag koncentrációval<br />

szennyezett légkörben való alkalmazásra.<br />

Környezeti hőmérséklet Standard: – 25 ˚C-tól + 70 ˚C-ig<br />

Fedőlakkozás Standard: Kétkomponensű vascsillám tartalmú festék<br />

Normál szín<br />

Egyéb<br />

Ezüstszürke (DB 701, RAL 9007-hoz hasonló)<br />

Referenciaanyagok SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> Termékismertető - SG 03.3 – SG 05.3 Mérettáblázat<br />

SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> Villamos adatok


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

4. Szállítás és tárolás .A felhasználási helyre való szállítás szilárd csomagolásban történik.<br />

.A kézi keréknél fogva emelni tilos.<br />

.Ha a <strong>hajtómű</strong> rá van szerelve a szerelvényre, az emelőszerkezetet a csiga<strong>hajtómű</strong>re<br />

kell erősíteni, nem a forgató<strong>hajtómű</strong>re.<br />

.Jól szellőzött, száraz helyen kell tárolni.<br />

.Talajnedvesség elleni védelem érdekében polcon vagy raklapon kell elhelyezni.<br />

.Por és szennyeződés ellen letakarással kell védekezni.<br />

.A fémes felületeket megfelelő korróziógátló anyaggal kell kezelni.<br />

Ha a lengő<strong>hajtómű</strong>vet hosszabb ideig (6 hónap felett) kell tárolni, a<br />

következő pontokat feltétlenül be kell tartani:<br />

.Betárolás előtt: a fémes felületeket, különösen a kihajtó részeket és a<br />

csatlakozó felületeket hosszútávú korróziógátló anyaggal kell védeni.<br />

.6 hónapos időközönként ellenőrizni kell a korrózióképződést. Korróziós<br />

nyomok esetén a védelmet meg kell ismételni.<br />

A <strong>hajtómű</strong> felszerelése után a villamos bekötést rögtön el kell végezni, hogy<br />

a fűtés a kondenzátum-képződést megakadályozza (garanciális feltétel !).<br />

5. Csomagolás Termékeinket a gyárból való kiszállításkor speciális csomagolás védi. Ez<br />

környezetbarát, könnyen szétválasztható anyagokból készül, melyek újra<br />

felhasználhatók.<br />

A csomagolóanyag kezelésére újrahasznosító üzemeket ajánjuk.<br />

A csomagóanyagaink:<br />

Fa, karton, papír, polietilén fólia<br />

6. A fogantyú felszerelése / kézi üzem<br />

6.1 A fogantyú felszerelése<br />

Fogantyú<br />

Hogy a szállítás során ne sérüljön meg, a fogantyú fordítva van felszerelve a<br />

kézikerékre. Üzembehelyezés előtt a fogantyút a helyes pozícióba kell<br />

átszerelni.<br />

A1 kép<br />

2<br />

4<br />

.A zárt anyát lecsavarni.<br />

.A fogantyút kihúzni és a helyes pozícióba<br />

visszatenni.<br />

.A zárt anyával rögzíteni.<br />

.A fogantyú szerelésére vonatkozó<br />

matricát eltávolítani.<br />

6.2 Kézi üzem A kézi üzem a kézi kerék forgatásával aktiválódik. Nincs szükség átváltásra.<br />

Motoros üzemben a kézi kerék állva marad.<br />

3<br />

1<br />

Zárt anya<br />

Ha motoros üzemben forgatjuk a kézi kereket, a<br />

forgásiránytól függően növekszik ill. csökken a futásidő.<br />

5


90˚-os villamos lengohajtómuvek SG 03.3 SG <strong>04.3</strong><br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

7. Felszerelés a szerelvényre .A <strong>hajtómű</strong>vet felszerelés előtt meg kell vizsgálni, nincs-e<br />

rajta sérülés. A sérült részeket eredeti alkatrészekre kell<br />

kicserélni.<br />

.Az esetleges lakkozási hibákat szerelvényre szerelés után<br />

kell kijavítani.<br />

6<br />

MOV<br />

M<br />

.Pillangószelepek esetén a javasolt ZÁRT véghelyzetben felszerelni.<br />

(A lengő<strong>hajtómű</strong>vet felszerelés előtt a kézi kerékkel az óramutató<br />

járásával megegyezően a ZÁRVA véghelyzetbeni mechanikus<br />

végütközőig hajtani.)<br />

.Gömbcsapok esetén a javasolt NYITVA véghelyzetben<br />

felszerelni.<br />

(A lengő<strong>hajtómű</strong>vet felszerelés előtt a kézikerékkel az óramutató járásával<br />

ellentétesen a NYITVA véghelyzetbeni mechanikus végütközőig hajtani.)<br />

.A <strong>hajtómű</strong> és a szerelvény csatlakozó karimáinak felfekvő felületét alaposan<br />

bezsírozni.<br />

.A kuplungot felhúzni a szerelvény tengelyére és biztosítani (ld. A2 kép, A<br />

vagy B metszet), az X, Y ill. Z méretek betartása (ld. 2. táblázat) mellett.<br />

.A kuplung fogazását savmentes zsírral jól bekenni.<br />

.A <strong>hajtómű</strong>vet úgy felhelyezni, hogy a rögzítő csavarok furatai a <strong>hajtómű</strong>vön<br />

ill. a szerelvénykarimán illeszkedjenek.<br />

Szükség esetén a <strong>hajtómű</strong>vet a kuplungon egy foggal odébbforgatni.<br />

Adott esetben a kézi kereket kissé nyitó ill záró irányba forgatni, míg a<br />

lyukak találkoznak.<br />

.A központosításra és a szerelvénykarima teljes felfekvésére ügyelni.<br />

.A <strong>hajtómű</strong>vet csavarokkal (min. 8.8 minőségű) és rugós alátétekkel rögzíteni.<br />

A csavarokat keresztben, a 2. táblázatban megadott nyomatéki<br />

értékkel meghúzni.<br />

A2 kép<br />

Kuplung<br />

Menetes csap<br />

X<br />

A<br />

B<br />

Szerelvény<br />

2. táblázat<br />

Típus X max Y max Z max 8.8 TA [Nm]<br />

SG 03.3/<strong>04.3</strong>-F04 10 0 37 4 x M 5 6<br />

SG 03.3/<strong>04.3</strong>-F05 8 2 35 4 x M 6 11<br />

Y<br />

Z


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

8. A végütközők ellenőrzése<br />

Az ellenőrzést csak olyan szerelvényen lehet elvégezni, amely még nincs<br />

beépítve a csővezetékbe.<br />

8.1 ZÁRVA végütköző beállítása<br />

MOV<br />

M<br />

.A szerelvény mechanikus véghelyzetének és a <strong>hajtómű</strong> mechanikus<br />

végütközőjének egyezését a kézi kerék forgatásával ellenőrizni<br />

(ZÁRVA véghelyzet az óramutató járásával megegyező irányban).<br />

.Ha szükséges, a zárócsavart (22.1) eltávolítani, (B1 kép) és a hengeres<br />

csavarral (21.1) (B3 kép) a mechanikus véghelyzetet beállítani. Az óramutató<br />

járásával megegyező irányban csökken, ellenkezőleg nővekszik a<br />

lengési szög.<br />

21.2<br />

.A hengeres csavart (21.2, B2 kép és 21.1, B3 kép) sosem<br />

szabad teljesen kicsavarni, mert kifolyhat az olaj!<br />

.A T min. méretre (8.3 fejezet) ügyelni!<br />

.A zárócsavaron lévő O-gyűrűt ellenőrizni, ha sérült, kicserélni.<br />

.A zárócsavart (22.1, B1 kép) visszacsavarni és meghúzni.<br />

B1 kép<br />

22.2 22.1<br />

B2 kép : A NYITVA véghelyzet beállítása B3 kép: A ZÁRVA véghelyzet beállítása<br />

(felülnézet) (felülnézet)<br />

21.1<br />

22.2 22.1<br />

7


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

8.2 NYITVA végütköző beállítása A lengési szög gyárilag kb. 90˚-ra ill. a megrendeléskor megadott értékre<br />

MOV van beállítva. Ha a ZÁRVA végütköző utólagosan állítva lett, szükséges<br />

lehet ennek a pontosítása is.<br />

8.3 A mechanikus végütközők beállítási értékei<br />

8<br />

M<br />

.A szerelvény mechanikus véghelyzetének és a <strong>hajtómű</strong> mechanikus<br />

végütközőjének egyezését a kézi kerék forgatásával ellenőrizni<br />

(NYITVA véghelyzet az óramutató járásával ellentétes irányban).<br />

.Ha szükséges, a zárócsavart (22.2) eltávolítani, (B2 kép) és a hengeres<br />

csavarral (21.2) (B2 kép) a mechanikus véghelyzetet beállítani.<br />

.A zárócsavaron lévő O-gyűrűt ellenőrizni, ha sérült, kicserélni.<br />

.A zárócsavart (22.2) visszacsavarni és meghúzni.<br />

B4 kép : (felülnézet) B5 kép: (felülnézet)<br />

T Tmin. Tmin.<br />

Gyári alapbeállítás 90˚ lengési szöghöz:<br />

Lengési szög 1) SG 03.3/ SG <strong>04.3</strong><br />

T méret (gyári beállítás) mm 13,5<br />

T min. 2) méret mm 9<br />

1) A ZÁRVA és NYITVA végütközők hengeresfejű csavarjainak forgatásával változnak a<br />

véghelyzetek.<br />

A lengési szög a T méreten keresztül ellenőrizhető vagy változtatható meg.<br />

2) A T min. -nél kisebb érték a <strong>hajtómű</strong> sérülését okozhatja.<br />

A hengeres csavar 1 fordulata a véghelyzeteken a következő változást<br />

eredményezi:<br />

jobbra forgatva kb.: 3,3˚<br />

balra forgatva kb.: 2,4˚<br />

A működési tartományt mindkét véghelyzetben útkapcsolók<br />

határozzák meg (11. oldal). A <strong>hajtómű</strong> mechanikus<br />

végütközőit ezért valamivel nagyobb lengési szögre (kb. 2˚)<br />

kell állítani, mint a szerelvény által valóságosan befutott<br />

szög.<br />

T


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

9. Villamos csatlakozás Elektromos berendezéseken munkálatokat csak villamos<br />

szakember, vagy az ő felügyelete és irányítása mellett<br />

szakavatott személy végezhet, az elektrotechnikai<br />

szabványoknak megfelelően.<br />

9.1 Csatlakozás <strong>AUMA</strong> dugós körcsatlakozóval<br />

C1 kép: Csatlakozás<br />

26.0<br />

26.01<br />

26.2<br />

26.2.5<br />

C2 kép: Tartókeret (Külön alkaltrész)<br />

Tartókeret<br />

3. táblázat: <strong>AUMA</strong> dugós körcsatlakozó műszaki adatok<br />

.Ellenőrizni kell, hogy az áramfajta, a hálózati feszültség és a frekvencia a<br />

motoradatokkal (ld. a motor típustábláját) megegyezik-e.<br />

.A csavarokat (26.01) megoldani (C1 kép) és a csatlakozó fedelet (26.0)<br />

levenni.<br />

.A csavarokat (26.2.5) megoldani és a hüvelyes részt (26.2) a csatlakozó<br />

fedélből (26.0) kivenni.<br />

.A csatlakozó vezetékeknek megfelelő kábeltömszelencét behelyezni.<br />

.Az IP 67 ill. IP 68 védelmi fokozat csak akkor teljesül, ha<br />

megfelelő kábeltömszelencét alkalmazunk.<br />

.A nem használt kábelnyílást megfelelő záródugóval kell<br />

lezárni.<br />

.A vezetékeket a rendelésre vonatkozó KMS TP . . . kapcsolási rajznak<br />

megfelelően bekötni. Az adott kapcsolási rajzot ezzel a Kezelési<br />

<strong>utasítás</strong>sal együtt az <strong>AUMA</strong> képviseletekről való kiszállításkor egy<br />

időjárásálló tasakban a <strong>hajtómű</strong> kézikerekére rögzítik. Ha a kapcsolási<br />

rajz mégsem áll rendelkezésre, a komisszió szám (ld. a típustáblán: Kom.<br />

Nr. vagy Com. No.) megadásával képviseleteinknél igényelhető vagy az<br />

Internetről (ld. 27. oldal) közvetlenül letölthető.<br />

Az érintkezők közvetlen érintése és környezeti behatások elleni védelemhez<br />

speciális tartókeret is kapható (ld. C2 kép).<br />

Műszaki adatok Teljesítmény csatlakozók 1) Földelő vezeték Vezérlő csatlakozók<br />

Érintkezők száma max. 6 (3 szerelt) 1 (elsőként csatlakozó kontaktus) 50 tüske/hüvely<br />

Jelölés U1, V1, W1, U2, V2, W2 VDE szerint 1 - 50<br />

Csatlakozó feszültség max. 750 V – 250 V<br />

Névleges áram max. 25 A – 16 A<br />

Felhasználói csatlakozás Csavaros csatlakozó Csavaros csatlakozó szem Csavaros csatlakozó<br />

Csatlakozó keresztmetszet max. 6 mm 2 6 mm 2 2,5 mm 2<br />

Anyag:szigetelő test Polyamid Polyamid Polyamid<br />

Érintkezők Sárgaréz Sárgaréz Ónozott vagy aranyozott (opció) sárgaréz<br />

1) Réz vezetékek csatlakozására megfelelő. Aluminium vezetékek esetén egyeztetni kell a gyárral.<br />

9.2 Fűtés Az <strong>AUMA</strong> lengő<strong>hajtómű</strong>vek sorozatszerűen fűtéssel rendelkeznek. A <strong>hajtómű</strong>ben<br />

fellépő kondenzáció elkerülése érdekében a fűtést be kell kötni.<br />

Lásd a kapcsolási javaslatokat a 19 – 21. oldalakon.<br />

9.3 Motorvédelem A túlmelegedés elleni védelemül a motortekercselésbe hőkapcsoló van<br />

építve. Ezt be kell kötni a külső vezérlésbe. A hőkapcsoló működésbe lép,<br />

mihelyt a megendett legnagyobb tekercshőmérséklet fellép. A motor kb.<br />

90 ˚C-ra való visszahűlése után automatikusan visszakapcsol. Ezután a<br />

<strong>hajtómű</strong>vet újra be lehet kapcsolni. Ha a hőkapcsoló nincs a vezérlésbe<br />

kötve, megszűnik a motor garanciája.<br />

9


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

9.4 Helyzettávadó A helyzettávadók (potenciométer, RWG) csatlakozására árnyékolt vezetéket<br />

kell alkalmazni.<br />

9.5 Útkapcsolók Az egyszerű kapcsoló mindkét érintkezőpárjára (nyitó/záró) csak azonos<br />

feszültség kapcsolható. Ha különböző feszültségszinteket kell egyidejűleg<br />

kapcsolni, tandemkapcsolót kell alkalmazni.<br />

A kapcsolók kivitele alkalmas arra, hogy a motoráram rajtuk keresztül<br />

vezethető. Így véghelyzetben a kapcsoló működésekor a motor<br />

tápfeszülltsége közvetlenül megszakad.<br />

A helyes jelzéshez a tandemkapcsoló elsőként működésbe lépő<br />

érintkezőjét kell használni.<br />

9.6 A fedél felhelyezése .A hálózati csatlakozás után a hüvelyes részt (26.2) a dugós csatlakozóba<br />

(26.0) helyezni és a csavarokkal (26.2.5) rögzíteni, ld. C1 kép a 9. oldalon.<br />

.A tömítő felületeket a dugós csatlakozónál (26.0) megtisztítani, és<br />

megvizsgálni, hogy az O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes<br />

zsírral (pl. vazelin) enyhén bezsírozni.<br />

.A dugós csatlakozót (26.0) feltenni és a 4 csavaral (26.01) keresztben,<br />

egyenletesen meghúzni.<br />

.A tömszelencéket szorosra húzni, hogy a megfelelő védettségi fokozat<br />

teljesüljön.<br />

10<br />

I Egyszerű kapcsoló<br />

RD<br />

RD<br />

RD<br />

RD<br />

BK<br />

BK<br />

II Tandemkapcsoló<br />

Jelzéshez Kikapcsoláshoz<br />

BK<br />

BK<br />

DSR 1 / DÖL 1<br />

WSR 1 / WÖL 1<br />

RD 2<br />

RD 2<br />

BK 2<br />

BK 2<br />

DSR / DÖL<br />

WSR / WÖL<br />

4. táblázat: Az út- és nyomatékkapcsolók műszaki adatai<br />

NO NC NC NO<br />

Mechanikus<br />

élettartam = 2 x 10 6 kapcsolás<br />

Áramfajta Kapcsolási képesség Imax 30 V 125 V 250 V<br />

Egyfázis (ind. terhelés)<br />

cos phi = 0,8<br />

5 A 5 A 5 A<br />

Egyenáram<br />

(ohmikus terhelés)<br />

2 A 0,5 A 0,4 A<br />

Aranyozott<br />

érintkezőkkel<br />

min. 5 V, max. 50 V<br />

Áram min. 4 mA, max. 400 mA


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

10. Az útkapcsolás beállítása<br />

.A MOV kapcsolótér fedelét levenni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát lehúzni (D kép). Ehhez szükség esetén villáskulcsot<br />

M (kb. 14 mm) lehet emelőként alkalmazni.<br />

D kép<br />

A következő leírás csak a ‘jobbra forgatva zárásra érvényes, mikor a meghajtott<br />

tengely az óramutató járásával megegyező irányba forgatva zárja a<br />

szerelvényt.<br />

10.1 A ZÁRVA véghelyzet beállítása (fekete mező)<br />

.A kézikereket az óramutató járásával megegyezően hajtani, míg a szerelvény<br />

a ZÁRVA véghelyzetbe jut.<br />

.Kb. 1 fordulatot vissza NYITÓ irányba, majd ismét ˝ fordulatot ZÁRÓ<br />

irányba.<br />

.Az A beállító tengelyt (E kép) csavarhúzóval (5 mm) folyamatosan<br />

benyomva a nyíl irányába forgatni, eközben figyelni a B mutatót.<br />

Érezhető és hallható kattogás közben a B mutató 90˚-onként ugrik. Mikor<br />

a B mutató 90˚-kal a kapcsoló előtt áll, lassan kell tovább forgatni.<br />

Amikor a B mutató éppen befordul és a kapcsoló működésbe lép, be kell<br />

fejezni a forgatást, és a beállító tengelyt el kell engedni.<br />

Ha véletlenül túlforgattuk a kapcsolási ponton (kattogás a kapcsoló<br />

bütyök befordulását követően), akkor a beállító tengelyt tovább kell<br />

hajtani, és a beállítást megismételni.<br />

E kép<br />

Jelzőtárcsa<br />

B<br />

A C<br />

D<br />

11


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

10.2 A NYITVA véghelyzet beállítása (fehér mező)<br />

11. A mechanikus helyzetjelző beállítása<br />

.A kézikereket az óramutató járásával ellentétesen hajtani, míg a szerelvény<br />

a NYITVA véghelyzetbe jut.<br />

.Kb. 1 fordulatot vissza ZÁRÓ irányba, majd ismét ˝ fordulatot NYITÓ<br />

irányba.<br />

.A C beállító tengelyt (E kép) csavarhúzóval (5 mm) folyamatosan<br />

benyomva a nyíl irányába forgatni, eközben figyelni az D mutatót.<br />

Érezhető és hallható kattogás közben az E mutató 90˚-onként ugrik. Mikor<br />

az D mutató 90˚-kal a kapcsoló előtt áll, lassan kell tovább forgatni.<br />

Amikor az D mutató éppen befordul és a kapcsoló működésbe lép, be<br />

kell fejezni a forgatást, és a beállító tengelyt el kell engedni.<br />

Ha véletlenül túlforgattuk a kapcsolási ponton (kattogás a kapcsoló<br />

bütyök befordulását követően), akkor a beállító tengelyt tovább kell<br />

hajtani, és a beállítást megismételni.<br />

A helyzetjelző tárcsa a NYITVA-ZÁRVA út bejárása során vagy vissza kb.<br />

90˚-o fordul.<br />

.A helyzetjelző tárcsát (F kép) felhúzni a tengelyre.<br />

.A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.Az alsó kijelzőtárcsát addig forgatni, míg a ZÁRVA szimbólum a fedél<br />

üvegablakában a nyílhoz nem ér (L kép).<br />

.A szerelvényt NYITVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.Az alsó kijelzőtárcsát megfogni, és a felső kijelzőtárcsát addig forgatni,<br />

míg a NYITVA szimbólum a fedél üvegablakában a nyílhoz nem ér.<br />

12. Próbajáratás Az útkapcsolás ellenőrzése:<br />

.A <strong>hajtómű</strong>vet kézi üzemben, ld. 5. oldal, 6.2 fejezet, a szerelvény mindkét<br />

helyzetébe hajtani.<br />

.Ellenőrizni, hogy az útkapcsolás helyesen van-e beállítva. Közben ügyelni<br />

arra, hogy a mindenkori véghelyzetben a megfelelő kapcsoló működik-e,<br />

és a forgásirányváltás engedélyezett-e. Ha nem így van, az útkapcsolást<br />

a 11. oldalon írtak szerint beállítani.<br />

12<br />

F kép Jelzőtárcsa Fedél<br />

Helyzetmutató<br />

Ha nincs más opciós alkatrész (13. – 15. fejezet), amit be kell állítani:<br />

.A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az<br />

O-gyűrű renden van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén<br />

bezsírozni.<br />

.A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen<br />

meghúzni.


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

13. Potenciométer (opció) beállítása<br />

– Távjelzésre –<br />

14. Az elektronikus helyzettávadó (RWG) (opció) beállítása<br />

.A szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.A kapcsolótér fedelét levenni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát lehúzni.<br />

.A potenciométert (R) az óramutató járásával ellentétesen forgatni, míg<br />

ütközik. A ZÁRT véghelyzetnek a 0 %; a NYITVA véghelyzetnek a 100 %<br />

felel meg.<br />

.A potenciométert (R) kissé visszaforgatni.<br />

.Külső beállító potenciométeren (távjelzéshez) el kell végezni a 0-pont<br />

finombeállítását.<br />

.A kijelzőtárcsát felhúzni a tengelyre és a 12. oldalon a 11. pontban írtak<br />

szerint beállítani.<br />

.A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az<br />

O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén<br />

bezsírozni.<br />

.A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokkal rögzíteni.<br />

H kép<br />

R<br />

– Távjelzéshez vagy külső szabályozáshoz –<br />

A <strong>hajtómű</strong> szerelvényre történt felszerelése után a beállítást a kimenő áram<br />

megmérésével ellenőrizni (14.1 ill. 14.2. fejezet), és szükség esetén<br />

utánállítani.<br />

5. táblázat: RWG 6020 műszaki adatok<br />

Kapcsolási rajzok KMS _ _ _ _ R _ /_ _ KMS _ _ _ _ Z _ /_ _<br />

KMS _ _ _ _ Z _ /_ _<br />

4-vezetékes rendszer 2-vezetékes rendszer<br />

Kimenő áram Ia 0 – 20 mA, 4 – 20 mA 4 – 20 mA<br />

Tápfeszültség Uv 24 V DC, ą 15 %<br />

csillapított<br />

12 V DC + (I x RB), max. 30 V<br />

Max. áramfelvétel I 25 mA 20 mA esetén<br />

Kimenő áram<br />

20 mA<br />

Max. terhelés RB 600 Ω (Uv - 12 V) / 20 mA<br />

13


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

14.1 A 2-vezetékes 4 – 20 mA rendszer és a 4-vezetékes 0 – 20 mA rendszer beállítása<br />

14<br />

Köztes helyzet (16. oldal) érzékeléssel együtt a 2-vezetékes rendszer nem<br />

alkalmazható.<br />

.Az elektronikus helyzettávadót feszültség alá helyezni.<br />

.A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.A kapcsolómű fedelét levenni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát lehúzni.<br />

.0-20 mA mérésére alkalmas mérőműszert a mérőpontokra<br />

(MP1/MP2) csatlakoztatni (J kép).<br />

ZÁRVA véghelyzetben 4-vezetékes rendszernél a beállítás<br />

után az érték 0 mA, 2-vezetékes rendszer esetén 4 mA.<br />

Az áramkörnek (külső terhelés) zártnak kell lennie (RB<br />

max. terhelésre ügyelni), vagy az <strong>AUMA</strong> kördugós<br />

csatlakozó megfelelő pontjait (ld. a bekötési rajzot)<br />

rövidre kell zárni, különben nem lehet értéket mérni.<br />

A potenciométert (R) az óramutató járásával ellentétesen forgatni, míg ütközik.<br />

.A potenciométert (R) kissé visszaforgatni.<br />

H kép<br />

R<br />

.A beállító potenciométert (R6 - 0 ) jobbra forgatni, míg a kimenő áram<br />

emelkedni kezd.<br />

.A beállító potenciométert (R6 - 0 ) visszaforgatni, míg kb. 0,1 mA-t (ill.<br />

2-vezetékes rendszer esetén 4,1 mA-t) mérünk. Így biztosítható, hogy ne<br />

csússzunk az elektromos 0-pont alá.<br />

.A szerelvényt NYITVA helyzetbe hajtani.<br />

.A beállító potenciométerrel (R5 - max. ) a 20 mA értéket beállítani.<br />

.Újból ZÁRVA véghelyzetbe menni és ellenőrizni a minimális értéket (0 mA<br />

vagy 4 mA). Szükség esetén korrigálni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát visszahúzni a tengelyre, és a 12. oldalon (11. fejezet)<br />

írtak szerint beállítani.<br />

.A fedél és a ház tömítő felületeket megtisztítani, megvizsgálni, hogy az<br />

O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeit savmentes zsírral enyhén<br />

bezsírozni.<br />

.A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen<br />

meghúzni.<br />

J kép<br />

R6 0<br />

MP1 (–)<br />

MP2 (+)<br />

R5 max


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

14.2 A 4-vezetékes 4 – 20 mA rendszerbeállítása.Az elektronikus helyzettávadót feszültség alá helyezni.<br />

.A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.A kapcsolómű fedelét levenni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát lehúzni.<br />

.0-20 mA mérésére alkalmas mérőműszert a mérőpontokra<br />

(MP1/MP2) csatlakoztatni (J kép).<br />

Az áramkörnek (külső terhelés) zártnak kell lennie (RB<br />

max. terhelésre ügyelni), vagy az <strong>AUMA</strong> kördugós<br />

csatlakozó megfelelő pontjait (ld. a bekötési rajzot)<br />

rövidre kell zárni, különben nem lehet értéket mérni.<br />

.A potenciométert (R, H kép) az óramutató járásával ellentétesen forgatni,<br />

míg ütközik.<br />

.A potenciométert (R) kissé visszaforgatni.<br />

.A beállító potenciométert (R6 - 0 , J kép) jobbra forgatni, míg a kimenő<br />

áram emelkedni kezd.<br />

.A beállító potenciométert (R6 - 0 ) visszaforgatni, míg kb. 0,1 mA-t<br />

mérünk.<br />

.A szerelvényt NYITVA helyzetbe hajtani.<br />

.A beállító potenciométerrel (R5 - max. ) a 16 mA értéket beállítani.<br />

.A szerelvényt ZÁRVA helyzetbe hajtani.<br />

.A beállító potenciométerrel (R5 - max. ) 0,1 mA-ről 4 mA kezdeti értékre<br />

állítani.<br />

Ezzel egyidejűleg a másik véghelyzet értéke is 4 mA-rel eltolódik, így 4 -<br />

20 mA lesz a bejárt tartomány.<br />

.Mindkét véghelyzetbe újra elmenni és megvizsgálni a beállításokat. Szükség<br />

esetén korrigálni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát visszahúzni a tengelyre, és a 12. oldalon (11. fejezet)<br />

írtak szerint beállítani.<br />

.A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az<br />

O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén<br />

bezsírozni.<br />

.A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen<br />

meghúzni.<br />

15


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

15. Elektronikus köztes helyzet érzékelő (opció) beállítása<br />

16<br />

MOV<br />

M<br />

R6 0<br />

MP1 (–)<br />

MP2 (+)<br />

A két köztes helyzet kapcsolóval (WDR/LSA-záró irány és WDL/LSB-nyitó<br />

irány) tetszőleges alkalmazás be- vagy kikapcsolható.<br />

A köztes helyzet érzékelő a gyárban a rendelési adatok szerint kerül<br />

beállításra. Amennyiben a rendeléskor nincs adat megjelölve, a köztes helyzeteket<br />

5 mA-re (WDR/LSA-záró irány) ill. 15 mA-re (WDL/LSB-nyitó irány)<br />

állítják.<br />

Amennyiben más értékekre van szükség, a köztes helyzeteket a<br />

következők szerint kell beállítani:<br />

.Az elektronikus helyzettávadót feszültség alá helyezni.<br />

.A kapcsolómű fedelét levenni.<br />

K kép<br />

M9 (sárga) = WDR elérve<br />

6. táblázat<br />

Sz. Szín Funkció Leírás<br />

V9 sárga világít:<br />

WDR/LSA elérve<br />

sötét:<br />

nincs WDR/LSA<br />

V10 zöld világít:<br />

WDL/LSB elérve<br />

sötét:<br />

nincs WDL/LSB<br />

.A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.0-20 mA mérésére alkalmas mérőműszert a mérőpontokra (MP1/MP2)<br />

csatlakoztatni.<br />

(A mért érték normál üzemben 0 mA ill. 4 mA, fordított (inverz) üzemben<br />

20 mA).<br />

.A beállító potenciométert (R9) jobbra forgatni, míg a sárga LED V9 kialszik.<br />

.A szerelvényt NYITVA véghelyzetbe hajtani. A kívánt köztes helyzet<br />

(WDR/LSA) elérésekor a <strong>hajtómű</strong>vet megállítani.<br />

.A beállító potenciométert (R9) balra forgatni, míg a sárga LED V9 kigyullad.<br />

Ezzel a WDR/LSA-záró irányú köztes helyzet be van állítva.<br />

.A szerelvényt NYITVA véghelyzetbe hajtani. (A mért érték normál üzemben<br />

20 mA, fordított (inverz) üzemben 0 mA, ill. 4 mA)<br />

.A beállító potenciométert (R10) balra forgatni, míg a zöld LED V10 kialszik.<br />

.A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. A kívánt köztes helyzet<br />

(WDL/LSB) elérésekor a <strong>hajtómű</strong>vet megállítani.<br />

.A beállító potenciométert (R10) jobbra forgatni, míg a zöld LED V10<br />

kigyullad. Ezzel a WDL/LSB-nyitó irányú köztes helyzet be van állítva.<br />

.A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az<br />

O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén<br />

bezsírozni.<br />

.A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen<br />

meghúzni.<br />

R10<br />

V10 (zöld) =<br />

WDL elérve<br />

Az áram, és így az út elérte a beállított<br />

értéket<br />

Még nincs WDR köztes helyzet<br />

Az áram, és így az út elérte a beállított<br />

értéket<br />

Még nincs WDL köztes helyzet


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

16. Karbantartás Az üzembehelyezés után ellenőrizni kell a lengő<strong>hajtómű</strong> lakkozásának sérülését.<br />

A korrózióképződés elkerülése érdekében a hibákat gondosan ki kell<br />

javítani. Az <strong>AUMA</strong> eredeti festéket kis mennyiségben tud szállítani.<br />

Az <strong>AUMA</strong> lengő<strong>hajtómű</strong>vek igen csekély karbantartást igényelnek.<br />

A megbízható működés feltétele a helyes üzembehelyezés.<br />

A rugalmas anyagból készült tömítések öregszenek, ezért rendszeresen<br />

ellenőrizni kell és adott esetben ki kell őket cserélni.<br />

Ugyancsak fontos, hogy az O-gyűrűk a fedelekben jól illeszkedjenek, és a<br />

kábel-tömszelencék szorosan legyenek meghúzva, hogy szennyeződés és<br />

nedvesség behatolását megelőzzük.<br />

Javasoljuk továbbá:<br />

.Ritka működtetés esetén mintegy 6 havonta ajánlott próbajáratást<br />

végezni a folyamatos üzemkészség fenntartása érdekében.<br />

.Körülbelül 6 hónappal az üzembehelyezés után, majd azt követően<br />

évente a <strong>hajtómű</strong> és a szerelvény közötti csavarok feszességét<br />

ellenőrizni. Amennyiben szükséges, a 6. oldalon a 2. táblázatban szereplő<br />

nyomatékokkal utánhúzni.<br />

A <strong>hajtómű</strong> gyárilag fel van töltve kenőanyaggal. Ez több évi üzemre<br />

elegendő.<br />

17. Hulladékkezelés és újrahasznosítás<br />

Az <strong>AUMA</strong> <strong>hajtómű</strong>vek igen hosszú élettartamú termékek. Egyszer mégis<br />

eljön az az idő, mikor le kell őket cserélni.<br />

Hajtóműveink moduláris felépítésűek, így anyagtól függően jól<br />

szétválogathatók és elkülöníthetők:<br />

.Elektronikai hulladék<br />

.Különböző fémek<br />

.Műanyagok<br />

.Zsírok és olajok<br />

Általánosan érvényes:<br />

.A zsírokat és olajokat a szétszereléskor össze kell gyűjteni. Ezek vizet<br />

károsító anyagok, melyek nem engedhetők ki a környezetbe.<br />

.A szétszerelt fémeket hivatalos hulladékkezelőhöz ill. szelektált<br />

hulladékfelhasználóhoz kell eljuttatni.<br />

.A nemzeti hulladék<strong>kezelési</strong> előírásokat figyelembe kell venni.<br />

18. Szerviz Az <strong>AUMA</strong> széleskörű szerviz-szolgáltatást nyújt, mint pl. lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

karbantartása és átvizsgálása. Az irodák és képviseletek címjegyzéke a 27.<br />

oldalon és az Interneten (www.auma.com) található.<br />

17


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

19. Kapcsolási javaslatok Jelmagyarázat a kapcsolási javaslatokhoz a 19 – 21. oldalon<br />

(Az <strong>AUMA</strong> szállítási terjedelmére vonatkozó részek)<br />

18<br />

S 3/ WSR Útkapcsoló, záró irány, jobbra forgat (Wegschalter, Schließen,<br />

Rechtslauf)<br />

S 4/ WOEL Útkapcsoló, nyitó irány, balra forgat (Wegschalter, Öffnen,<br />

Linkslauf)<br />

F 1/ TH Hőkapcsoló (motorvédelem)<br />

R 1/ H Fűtés<br />

R 2/ f1 Potenciométer<br />

S 12 NYIT-ÁLLJ-ZÁR váltókapcsoló<br />

XA <strong>AUMA</strong> dugós körcsatlakozó felhasználói csatlakozás<br />

CB<br />

Kondenzátor (1 vagy 2 darab)


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

19.1 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez (Jelmagyarázatok a 18. oldalon)<br />

19


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

19.2 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez - mágneskapcsolós kialakítás<br />

(Jelmagyarázatok a 18. oldalon)<br />

20


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

19.3 Kapcsolási javaslat háromfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez (Jelmagyarázatok a 18. oldalon)<br />

21


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

20. Alkatrészjegyzék SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong><br />

22<br />

27.0<br />

S1/S2<br />

10.0<br />

23.5<br />

4.0<br />

30.0<br />

23.10<br />

153.3<br />

23.0<br />

04<br />

S2<br />

4.02<br />

152.2 153.2<br />

4.01<br />

4.1<br />

1.0<br />

153.4<br />

152.4<br />

23.2 23.3 23.6<br />

153.1<br />

152.1<br />

012<br />

153.0<br />

152.0<br />

05<br />

03<br />

12.0<br />

18 19<br />

13.0<br />

14.0<br />

S1/S2 9.0<br />

01<br />

02<br />

11<br />

06<br />

S2<br />

S2<br />

010<br />

15<br />

011<br />

S2<br />

5.01<br />

S1/S2<br />

5.1<br />

26.2<br />

17<br />

5.0<br />

16.0<br />

26.0<br />

5.02<br />

S1/S2<br />

17.0<br />

018<br />

25<br />

3.0<br />

3.04<br />

3.01<br />

6.0<br />

08<br />

3.02<br />

S2<br />

8.7<br />

8.01<br />

09<br />

8.8<br />

8.0<br />

S2<br />

24<br />

8.01<br />

26.2.4<br />

2.0<br />

25.2.3<br />

S2<br />

26.2.3<br />

3.0<br />

25.2.2<br />

26.2.2<br />

21<br />

Típustábla minta<br />

20<br />

- Hajtómű típusa<br />

- Komisszió szám<br />

- Gyári szám<br />

- Kimenő sebesség/ szög<br />

Legnagyobb nyomaték<br />

Záró/Nyitó irányban<br />

- Kenőanyag/ Védettségi fokozat<br />

- Hőmérséklet-tartomány


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

Figyelem:<br />

Minden alkatrészrendeléskor kérjük a vezérlés típusát és komisszió számát (ld. a vezérlés típustábláján: Kom. Nr.<br />

vagy Com. No.) megadni.<br />

Tétel Csop. Megnevezés<br />

01 E Kondenzátor<br />

02 E Kondenzátor<br />

03 E Rugós szeg<br />

04 E Biztosító tárcsa<br />

05 E Biztosító gyűrű<br />

06 E Biztosító tárcsa<br />

08 E Hengeres fejű csavar<br />

09 E Rugós alátét<br />

010 E Csavar<br />

011 E Süllyesztett fejű csavar<br />

012 E Siklócsapágy<br />

018 E Biztosító gyűrű<br />

1.0 B Ház<br />

2.0 B Csapágyfedél klt.<br />

3.0 B Kihajtó kerék klt.<br />

3.01 E Golyóscsapágy<br />

3.02 E Biztosító gyűrű<br />

3.04 E Biztosító gyűrű<br />

4.0 B Csigatengely klt.<br />

4.01 E Golyóscsapágy<br />

4.02 E Biztosító tárcsa<br />

4.1 E Csigatengely<br />

5.0 B Csigakerék tengely klt.<br />

5.01 E Golyóscsapágy<br />

5.02 E Golyóscsapágy<br />

5.1 E Csigakerék tengely<br />

6.0 B Csigakerék klt.<br />

8.0 B Hullám<strong>hajtómű</strong> klt.<br />

8.01 E Hengeres csap<br />

8.7 E Kuplungtárcsa<br />

8.8 B Hullám<strong>hajtómű</strong><br />

9.0 B Kis meghajtó fogaskerék klt.<br />

10.0 B Homlogfogaskerék klt.<br />

11 E Vezetékvédő<br />

12.0 B Kézi működtetés csigatengelye klt.<br />

13.0 B Csapágyfedél klt.<br />

14.0 B Kézi kerék klt.<br />

15 E Zárótárcsa<br />

16.0 B Végütköző hengeres fejű csavar klt.<br />

B csop. = Szerelt egység E csop. = Önálló alkatrész<br />

1) az alapkivitel nem tartalmazza<br />

Tétel Csop. Megnevezés<br />

17 E Zárócsavar<br />

17. 0 B Zárócsavar klt.<br />

18 E Siklócsapágy<br />

19 E Siklócsapágy<br />

20 E Kuplung<br />

21 E Központosító gyűrű<br />

23.0 B Vezérlőegység klt.<br />

23.2 B Fűtés<br />

23.3 B Kapcsoló<br />

23.5 B Mechanikus helyzetjelző<br />

23.6 B Villogtató kapcsoló<br />

23.10 E Díszlemez<br />

24 B Védővezeték kábelköteg<br />

25 B Csapos dugóaljzat klt. (csapok nélkül)<br />

25.2.2 B Csapos csatlakozó a motor számára<br />

25.2.3 B Csapos csatlakozó a vezérlés számára<br />

26.0 B Csatlakozó fedél klt.<br />

26.2 B Szerelt hüvelyes dugóaljzat klt.<br />

26.2.2 B<br />

26.2.3 B<br />

26.2.4 B<br />

27.0 B Fedél klt.<br />

30.0 B Motor klt.<br />

Hüvelyes csatlakozó a motor számára<br />

(a 26.2 tétel tartalmaza)<br />

Hüvelyes csatlakozó a vezérlés számára<br />

(a 26.2 tétel tartalmazza)<br />

Hüvelyes csatlakozó a védővezeték számára<br />

(a 26.2 tétel tartalmazza)<br />

152.0 B Potenciométer klt. 1)<br />

152.1 E Potenciométer 1)<br />

152.2 E Csúszókuplung 1)<br />

152.4 E Potenciométer 1) kis meghajtó fogaskerék<br />

153.0 B Elektronikus helyzettávadó RWG 6020 1)<br />

153.1 E<br />

Potenciométer RWG 6020-hoz<br />

(csúszó kuplung nélkül) 1)<br />

153.2 E Csúszó kuplung RWG 6020 1)<br />

153.3 E Elektronika-kártya RWG 6020 1)<br />

153.4 E Kis meghajtó fogaskerék RWG 6020 1)<br />

S1 S Tömítés készlet - kicsi<br />

S2 S Tömítés készlet - nagy<br />

S csop. = Készlet klt. = Készlet<br />

23


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

Feljegyzések:<br />

24


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

Feljegyzések:<br />

25


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

21. Megfelelőségi tanúsítvány és gyártóművi nyilatkozat<br />

26


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

Tárgymutató<br />

A<br />

Alkalmazási terület 3<br />

Alkatrészjegyzék<br />

B<br />

22<br />

Biztonsági előírások<br />

D<br />

3<br />

Dugós körcsatlakozó<br />

E<br />

Elektronikus helyzetjelző RWG<br />

9<br />

2-vezetékes rendszer 14<br />

4-vezetékes rendszer 14<br />

Elektronikus helyzettávadó RWG<br />

2-vezetékes rendszer 13<br />

4-vezetékes rendszer 13,15<br />

F<br />

Felszerelés a szerelvényre 6<br />

Fogantyú felszerelése 5<br />

Fűtés<br />

G<br />

9<br />

Gyártóművi nyilatkozat<br />

H<br />

26<br />

Helyzetjelző 12<br />

Helyzetjelző tárcsa 12<br />

Helyzettávadó RWG 13<br />

Hőkapcsoló 9<br />

Hulladékkezelés 17<br />

I<br />

Internet<br />

J<br />

Jelmagyarázat a kapcsolási<br />

27<br />

rajzokhoz<br />

K<br />

18<br />

Kapcsolási javaslat 19<br />

Karbantartás 3,17<br />

Kenés 17<br />

Kézi üzem 5<br />

Korrózióvédelem 5<br />

Köztes helyzet érzékelés<br />

L<br />

16<br />

Lengési szög<br />

M<br />

8<br />

Mechanikus helyzetjelző 12<br />

Megfelelőségi tanúsítvány 26<br />

Motorvédelem 9<br />

Műszaki adatok<br />

P<br />

4<br />

Potenciométer 13<br />

Próbajáratás<br />

S<br />

12<br />

Szállítás 5<br />

Szerviz 17<br />

T<br />

Tandemkapcsoló 10<br />

Tárolás 5<br />

Tartókeret 9<br />

Távjelzés 13<br />

Típustábla<br />

U<br />

22<br />

Útkapcsolás 11<br />

Útkapcsolók<br />

V<br />

10<br />

Végütközők 8<br />

Villamos csatlakozás 9<br />

Információk az Interneten: Kapcsolási rajzok, műbizonylatok, és a <strong>hajtómű</strong>vel kapcsolatos további<br />

információk a rendelési szám vagy a Kom Nr. (ld. az adattáblát)<br />

megadásával az Internetről közvetlenül lekérhetők.<br />

Honlapunk: http://www.auma.com<br />

27


Európa<br />

<strong>AUMA</strong> Riester GmbH & Co. KG<br />

Factory Müllheim<br />

DE-79373 Müllheim<br />

Tel +49 7631 809 - 0<br />

Fax +49 7631 809 - 250<br />

riester@auma.com<br />

www.auma.com<br />

Factory Ostfildern-Nellingen<br />

DE-73747 Ostfildern<br />

Tel +49 711 34803 - 0<br />

Fax +49 711 34803 - 34<br />

riester@wof.auma.com<br />

Service-Center Cologne<br />

DE-50858 Köln<br />

Tel +49 2234 20379 - 00<br />

Fax +49 2234 20379 - 99<br />

Service@sck.auma.com<br />

Service-Center Magdeburg<br />

DE-39167 Niederndodeleben<br />

Tel +49 39204 759 - 0<br />

Fax +49 39204 759 - 19<br />

Service@scm.auma.com<br />

Service-Center Bavaria<br />

DE-85748 Garching-Hochbrück<br />

Tel +49 89 329885 - 0<br />

Fax +49 89 329885 - 18<br />

Riester@scb.auma.com<br />

Büro Nord, Bereich Schiffbau<br />

DE-21079 Hamburg<br />

Tel +49 40 791 40285<br />

Fax +49 40 791 40286<br />

Stephan.Dierks@auma.com<br />

Büro Nord, Bereich Industrie<br />

DE-29664 Walsrode<br />

Tel +49 5167 504<br />

Fax +49 5167 565<br />

Erwin.Handwerker@auma.com<br />

Büro Ost<br />

DE-39167 Niederndodeleben<br />

Tel +49 39204 75980<br />

Fax +49 39204 75989<br />

Claus.Zander@auma.com<br />

Büro West<br />

DE-45549 Sprockhövel<br />

Tel +49 2339 9212 - 0<br />

Fax +49 2339 9212 - 15<br />

Karlheinz.Spoede@auma.com<br />

Büro Süd-West<br />

DE-69488 Birkenau<br />

Tel +49 6201 373149<br />

Fax +49 6201 373150<br />

Dieter.Wagner@auma.com<br />

Büro Württemberg<br />

DE-73747 Ostfildern<br />

Tel +49 711 34803 80<br />

Fax +49 711 34803 81<br />

Siegfried.Koegler@wof.auma.com<br />

Büro Baden<br />

DE-76764 Rheinzabern<br />

Tel +49 7272 76 07 - 23<br />

Fax +49 7272 76 07 - 24<br />

Wolfgang.Schulz@auma.com<br />

Büro Kraftwerke<br />

DE-79373 Müllheim<br />

Tel +49 7631 809 192<br />

Fax +49 7631 809 294<br />

Klaus.Wilhelm@auma.com<br />

Büro Bavaria<br />

DE-93356 Teugn/Niederbayern<br />

Tel +49 9405 9410 24<br />

Fax +49 9405 9410 25<br />

Mathias.Jochum@auma.com<br />

<strong>AUMA</strong> Armaturenantriebe GmbH<br />

AT-2512 Tribuswinkel<br />

Tel +43 2252 82540<br />

Fax +43 2252 8254050<br />

office@auma.at<br />

<strong>AUMA</strong> Riester GmbH & Co. KG<br />

P. O. Box 1362<br />

D - 79373 Müllheim<br />

Tel +49 (0)7631/809-0<br />

Fax +49 (0)7631/809 250<br />

riester@auma.com<br />

www.auma.com<br />

<strong>AUMA</strong> (Schweiz) AG<br />

CH-8965 Berikon<br />

Tel +41 566 400945<br />

Fax +41 566 400948<br />

RettichP.ch@auma.com<br />

<strong>AUMA</strong> Servopohony spol. s.r.o.<br />

CZ-10200 Praha 10<br />

Tel +420 272 700056<br />

Fax +420 272 704125<br />

auma-s@auma.cz<br />

OY <strong>AUMA</strong>TOR AB<br />

FI-02270 Espoo<br />

Tel +35 895 84022<br />

Fax +35 895 8402300<br />

auma@aumator.fi<br />

<strong>AUMA</strong> France<br />

FR-95157 Taverny Cédex<br />

Tel +33 1 39327272<br />

Fax +33 1 39321755<br />

stephanie.vatin@auma.fr<br />

www.auma.fr<br />

<strong>AUMA</strong> ACTUATORS Ltd.<br />

GB- Clevedon<br />

North Somerset BS21 6QH<br />

Tel +44 1275 871141<br />

Fax +44 1275 875492<br />

mail@auma.co.uk<br />

<strong>AUMA</strong> ITALIANA S.r.l.<br />

IT-20023 Cerro Maggiore Milano<br />

Tel +39 0331-51351<br />

Fax +39 0331-517606<br />

info@auma.it<br />

www.auma.it<br />

<strong>AUMA</strong> BENELUX B.V.<br />

NL-2314 XT Leiden<br />

Tel +31 71 581 40 40<br />

Fax +31 71 581 40 49<br />

office@benelux.auma.com<br />

<strong>AUMA</strong> Polska<br />

PL-41-310 Dabrowa Górnicza<br />

Tel +48 32 26156 68<br />

Fax +48 32 26148 23<br />

R.Ludzien@auma.com.pl<br />

www.auma.com.pl<br />

<strong>AUMA</strong> Priwody OOO<br />

RU-141400 Moscow region<br />

Tel +7 095 221 64 28<br />

Fax +7 095 221 64 38<br />

aumarussia@auma.ru<br />

www.auma.ru<br />

ERICHS ARMATUR AB<br />

SE-20039 Malmö<br />

Tel +46 40 311550<br />

Fax +46 40 945515<br />

info@erichsarmatur.se<br />

www.erichsarmatur.se<br />

GRŘNBECH & SŘNNER A/S<br />

DK-2450 Křbenhavn SV<br />

Tel +45 33 26 63 00<br />

Fax +45 33 26 63 21<br />

GS@g-s.dk<br />

www.g-s.dk<br />

IBEROPLAN S.A.<br />

ES-28027 Madrid<br />

Tel +34 91 3717130<br />

Fax +34 91 7427126<br />

iberoplan@iberoplan.com<br />

D. G. Bellos & Co. O.E.<br />

GR-13671 Acharnai Athens<br />

Tel +30 210 2409485<br />

Fax +30 210 2409486<br />

info@dgbellos.gr<br />

SIGURD SŘRUM A. S.<br />

NO-1301 Sandvika<br />

Tel +47 67572600<br />

Fax +47 67572610<br />

post@sigurd-sorum.no<br />

<strong>AUMA</strong> Riester GmbH & Co. KG<br />

P. O. Box 1151<br />

D - 73747 Ostfildern<br />

Tel +49 (0)711 / 34803 0<br />

Fax +49 (0)711 / 34803 34<br />

riester@wof.auma.com<br />

www.auma.com<br />

INDUSTRA<br />

PT-2710-297 Sintra<br />

Tel +351 2 1910 95 00<br />

Fax +351 2 1910 95 99<br />

jpalhares@tyco-valves.com<br />

MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.<br />

Sti.<br />

TR-06460 Övecler Ankara<br />

Tel +90 312 472 62 70<br />

Fax +90 312 472 62 74<br />

megaendustri@megaendustri.com.tr<br />

Afrika<br />

<strong>AUMA</strong> South Africa (Pty) Ltd.<br />

ZA-1560 Springs<br />

Tel +27 11 3632880<br />

Fax +27 11 8185248<br />

aumasa@mweb.co.za<br />

www.auma.co.za<br />

A.T.E.C.<br />

EG- Cairo<br />

Tel +20 2 3599680 - 3590861<br />

Fax +20 2 3586621<br />

atec@intouch.com<br />

Amerika<br />

<strong>AUMA</strong> ACTUATORS INC.<br />

US-PA 15317 Canonsburg<br />

Tel +1 724-743-<strong>AUMA</strong> (2862)<br />

Fax +1 724-743-4711<br />

mailbox@auma-usa.com<br />

www.auma-usa.com<br />

<strong>AUMA</strong> Chile Respresentative Office<br />

CL- La Reina Santiago de Chile<br />

Tel +56 2 8214108<br />

Fax +56 2 2778478<br />

aumachile@adsl.tie.cl<br />

LOOP S. A.<br />

AR-C1140ABP Buenos Aires<br />

Tel +54 11 4307 2141<br />

Fax +54 11 4307 8612<br />

contacto@loopsa.com.ar<br />

Asvotec Termoindustrial Ltda.<br />

BR-13190-000 Monte Mor/ SP.<br />

Tel +55 19 3879 8735<br />

Fax +55 19 3879 8738<br />

atuador.auma@asvotec.com.br<br />

TROY-ONTOR Inc.<br />

CA-L4N 5E9 Barrie Ontario<br />

Tel +1 705 721-8246<br />

Fax +1 705 721-5851<br />

troy-ontor@troy-ontor.ca<br />

MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.<br />

CO- Bogotá D.C.<br />

Tel +57 1 4 011 300<br />

Fax +57 1 4 131 806<br />

dorian.hernandez@manferrostaal.com<br />

www.manferrostaal.com<br />

PROCONTIC Procesos y Control Automático<br />

EC- Quito<br />

Tel +593 2 292 0431<br />

Fax +593 2 292 2343<br />

info@procontic.com.ec<br />

IESS DE MEXICO S. A. de C. V.<br />

MX-C.P. 02900 Mexico D.F.<br />

Tel +52 55 55 561 701<br />

Fax +52 55 53 563 337<br />

informes@iess.com.mx<br />

Multi-Valve Latin America S. A.<br />

PE- San Isidro Lima 27<br />

Tel +511 222 1313<br />

Fax +511 222 1880<br />

multivalve@terra.com.pe<br />

PASSCO Inc.<br />

PR-00936-4153 San Juan<br />

Tel +18 09 78 77 20 87 85<br />

Fax +18 09 78 77 31 72 77<br />

Az <strong>AUMA</strong> termékekkel kapcsolatos további információk találhatók az Interneten:<br />

www.auma.com<br />

ISO 9001<br />

ISO 14001<br />

Tanúsítvány reg. sz.<br />

12 100 4269<br />

12 104 4269<br />

Passco@prtc.net<br />

Suplibarca<br />

VE- Maracaibo Estado, Zulia<br />

Tel +58 261 7 555 667<br />

Fax +58 261 7 532 259<br />

suplibarca@intercable.net.ve<br />

Ázsia<br />

<strong>AUMA</strong> (INDIA) PRIVATE LIMITED<br />

IN-560 058 Bangalore<br />

Tel +91 80 2839 4655<br />

Fax +91 80 2839 2809<br />

info@auma.co.in<br />

www.auma.co.in<br />

<strong>AUMA</strong> JAPAN Co., Ltd.<br />

JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi<br />

Kanagawa<br />

Tel +81 44 329 1061<br />

Fax +81 44 366 2472<br />

mailbox@auma.co.jp<br />

<strong>AUMA</strong> ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.<br />

SG-569551 Singapore<br />

Tel +65 6 4818750<br />

Fax +65 6 4818269<br />

sales@auma.com.sg<br />

www.auma.com.sg<br />

<strong>AUMA</strong> Middle East Rep. Office<br />

AE- Dubai<br />

Tel +971 4 3682720<br />

Fax +971 4 3682721<br />

auma@emirates.net.ae<br />

PERFECT CONTROLS Ltd.<br />

HK- Tsuen Wan, Kowloon<br />

Tel +852 2493 7726<br />

Fax +852 2416 3763<br />

joeip@perfectcontrols.com.hk<br />

DW Controls Co., Ltd.<br />

KR-153-803 Seoul Korea<br />

Tel +82 2 2113 1100<br />

Fax +82 2 2113 1088/1089<br />

sichoi@actuatorbank.com<br />

www.actuatorbank.com<br />

AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.<br />

KW-22004 Salmiyah<br />

Tel +965 4817448<br />

Fax +965 4817442<br />

arfaj@qualitynet.net<br />

BEHZAD Trading Enterprises<br />

QA- Doha<br />

Tel +974 4433 236<br />

Fax +974 4433 237<br />

behzad@qatar.net.qa<br />

Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.<br />

TH-10120 Yannawa Bangkok<br />

Tel +66 2 2400656<br />

Fax +66 2 2401095<br />

sunnyvalves@inet.co.th<br />

Top Advance Enterprises Ltd.<br />

TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)<br />

Tel +886 2 2225 1718<br />

Fax +886 2 8228 1975<br />

support@auma-taiwan.com.tw<br />

www.auma-taiwan.com.tw<br />

<strong>AUMA</strong> Beijing Representative Office<br />

CN-100029 Beijing<br />

Tel +86 10 8225 3933<br />

Fax +86 10 8225 2496<br />

mailbox@auma-china.com<br />

www.auma-china.com<br />

Ausztrália<br />

BARRON GJM Pty. Ltd.<br />

AU-NSW 1570 Artarmon<br />

Tel +61 294361088<br />

Fax +61 294393413<br />

info@barron.com.au<br />

www.barron.com.au<br />

2005-04-11<br />

Y000.777/013/hu/1.04

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!