14.01.2014 Views

74—75. - Országos Mezőgazdasági Könyvtár

74—75. - Országos Mezőgazdasági Könyvtár

74—75. - Országos Mezőgazdasági Könyvtár

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

IX. Évfolyam. Budapest 1899. szeptember hó 16. 74—75. (828—829.) szám.<br />

KÖZTELEK<br />

KÖZ- ÉS MEZŐGAZDASÁGI LAP.<br />

AZ ORSZÁGOS MAGYAR GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE.<br />

Az országos m. gazdasági egyesület tagjai ingyen kapják.<br />

Nem tagoknak előfizetési díj:<br />

Egész évre 10 frt, félévre 5 frt, negyedévre 2 frt 50 kr.<br />

Megjelenít miien szerdái és szombaton.<br />

Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest (Köztelek.),<br />

Clloi-út 35. szám.<br />

Kéziratokat a szerkesztőség nem küld vissza.<br />

A szegedi kiállítás egyik erkölcsi<br />

pointjaként irjuk ide ezeket a sokat jelentő<br />

szavakat.<br />

Már a miniszterelnök beszédén,<br />

melyet a szegedi díszlakomán tartott,<br />

czélzatosan végig húzódott az a felfogás,<br />

hogy a nemzet gazdasági előrehaladásának<br />

egyesült erővel, a mezőgazdasági,<br />

ipari és kereskedelmi tényezők békés<br />

összmüködésével kell történnie.<br />

Hogy a magyar miniszterelnök így<br />

beszélt, hogy mikor Szegedre jött, egyik<br />

oldalán a földmivelésügyi, másik oldalán<br />

a kereskedelmi miniszterre mutatott reá,<br />

ezt igen természetesnek találjuk. A miniszterelnök,<br />

ki maga is gazda, igen jól<br />

ismeri az egyes osztályok, vagy mondjuk,<br />

az egyes érdekeltségek érzékenységét s<br />

igy, mikor egyik oldalról lelkes gazdának<br />

vallotta magát, mikor erkölcsi elismerést<br />

szolgáltatott egy agrárius vállalkozásnak<br />

s a kitartó munkálkodásra buzdító szavakat<br />

mondott a gazdatársadalom vezetőinek<br />

: ugyanakkor jól tudta a miniszterelnök,<br />

hogy ezekben az elismerő és<br />

buzdító szavakban hivatalosan elismerte<br />

annak a mozgalomnak a jogosultságát<br />

is, amelyet a kiállítást rendező OMGE.,<br />

úgyis mint a gazdasági egyesületek orsz.<br />

szövetségének központja indított meg és<br />

képvisel.<br />

De nehogy buzdító szavainak azt a<br />

messzebb menő jelentőséget tudják be,<br />

hogy most más eo ipso egyetért az agrárius<br />

törekvésekkel s az ezekbe belemagyarázott<br />

túlzásokat a magáévá teszi;<br />

„Egyesült erővel/<br />

sodtunk mi el ennyire, hogy áradatunkkal<br />

szemben a veszélyeztetett osztályok<br />

érdekei védgátak emelésére szoruljanak?<br />

Gondolkoztunk azon, hol van tehát csak<br />

egyetlen érintkezési ponton is az az elnyomott<br />

ipar, az az agyonfojtott kereskedelem,<br />

mely a gazdatársadalmi mozgalmakban<br />

rovására történt túlkapások miatt paértékesitsük<br />

;<br />

nehogy továbbá arra magyarázzák nyilatkozatát,<br />

miszerint a gazdaosztály érdekeit<br />

a kormány más, jogosult közgazdasági<br />

érdekek rovására is hajlandó volna támogatni,<br />

mindezen feltevések elkerülése végett<br />

igen helyesen hangoztatnia kellett a<br />

nemzet gazdasági tényezőinek egyforma<br />

létjogosultságát, békés és harmonikus<br />

együttműködésüknek szükségességét.<br />

Bizonyára nem lett volna szükség<br />

erre az óvatosság számba menő körültekintésre,<br />

ha a magyar közéletben tisztázva<br />

volna már, hogy mi is tulajdonképpen<br />

az az agrárizmus s hogy tulajdonképpen<br />

mi tartozik a gazdatársadalom hivatott<br />

orgánumainak a programmjába azok<br />

közül a törekvések közül, amelyeket<br />

— bárhonnan és bármely tendencziával<br />

lépjenek is fel -— egyszerűen az<br />

agrárizmus bö köpenye alá bujtatnak,<br />

egyszerűen az OMGE. tulhajtásai közé<br />

irnak fel. Ha a közvélemény előtt tisztán<br />

állana az, hogy az u. n. agrárizmust,<br />

amely innen indult ki, átvitték már a<br />

közélet több olyan terére, ahol azokért<br />

az OMGE. felelősséget nem vállalna, velük<br />

egyet nem értene: ha tudnák azt, hol<br />

kezdődik a gazdatársadalom rendes csatasora<br />

s hol kezdődnek a szabadkézre folytatott<br />

guerilla hadjáratok, akkor a miniszterelnöknek<br />

nem lett volna szüksége arra,<br />

hogy a Szegeden felállított mérlegnek<br />

egyik serpenyőjébe a földmivelésügyi,<br />

másik serpenyőjébe a kereskedelemügyi<br />

minisztert ültesse. Azonban, mert annak<br />

a bizonyos agrárizmusnak mivoltja,<br />

magva, czélja, iránya felől a közvélemény<br />

még nem eléggé felvilágosodott, a miniszterelnök<br />

bölcs belátására vall, hogy<br />

mikor egyik kezével a gazdákat, ugyan<br />

akkor másik kezével a többi gazdasági<br />

tényezőket simogatta.<br />

Ám ami igen természetes s egyszer<br />

ü észszel megérthető, annak egészen<br />

más magyarázatot igyekeznek adni. Az<br />

azóta történt felszólalásokon, a sajtón s<br />

a közfelfogáson egy vörös vonalat húznak,<br />

végig, amelynek szálai a miniszterelnök<br />

nyilatkozataiból erednek; ezl a<br />

vörös fonalat abban látják és láttatják,<br />

hogy a miniszterelnök szavaiban megérdemelt<br />

intelem foglaltatott a gazdatársadalom<br />

számára. Ugy mondják, itt volt<br />

az ideje annak, hogy az agráriusokat<br />

figyelmeztessék arra, hogy ők nemcsak<br />

egyedül vannak ebben az országban s<br />

dicsérik a bölcs belátást, mely ezt az<br />

idejében alkalmazott intést az agráriusok<br />

egyoldalú és túlzó törekvéseinek ellenében<br />

határjel gyanánt állította oda.<br />

Olyannyira szemtől-szembe találkoztunk<br />

a „nagy tósztnak" ezzel az<br />

értelmezésével, hogy magunkba tértünk<br />

elmélkedni a fölött: mikor is hatalma-<br />

Vetőmagvak<br />

legelőnyösebb beszerzése és értékésitése<br />

Magyar Mezőgazdák Szövetkezeténél\ Budapest, V., Alkotmány-u. 31<br />

Mai számúak 32 oldal.


1376 KÖZTKLEK, i 899 SZEPTEMBER HO 16. 74—75 SZÁM. 9-lK EVKOLYÁM<br />

naszkodhaí? Gondolkozni igyekeztünk,<br />

hogy voltaképpen mit is vétettünk mi az<br />

ipar s a kereskedelem tisztes tényezőinek,<br />

de sajnos, elhatalmaskodásunk<br />

semmiféle tüntetére rájönni nem tudunk.<br />

Igenis kétségtelen, hogy folyik ma<br />

egy nagy társadalmi belharcz, folyik<br />

még pedig azok között, akik a földet<br />

megtartani s a földmivelö nép érdekeit<br />

megvédeni akarják s folyik másfelöl azok<br />

között, akik a földet és mezőgazdaságot,<br />

az ipart és kereskedelmet a pénzgazdálkodás<br />

hatalma alá igyekeznek szorítani.<br />

Harczot viseltünk és viselünk a pénzgazdálkodás<br />

szertelen elfajulása ellen,<br />

amely beleköltözködik kereskedelmi és<br />

ipari vállalatokba s elölve a független kisexisztencziákat,<br />

nemzeti áldozatok számába<br />

menő privilégiumokat kaparint a<br />

karmai közé, amely a nemzetköziség elvét<br />

vallja, amely szerzett vagyonát nem<br />

adja oda a földnek, nem használja önálló<br />

egyéniségek teremtésére, nem adja át a<br />

közjőlétnek, hanem önző elszigeteltségben<br />

igyekszik az egekig nőni. Hogy<br />

konkrét esetekre mutassunk: küzdöttünk<br />

a malomipar túlkapásai ellen, de ki mondhatná<br />

azt, hogy iparellenes politika volt<br />

az, amely néhány fővárosi nagymalomnak<br />

kezéből kivette az őrlési engedély<br />

veszélyes privilégiumát ? Hiszen az egészséges<br />

vidéki malomipar volt első sorban<br />

a hátunk mögött, tessék csak ma is<br />

akármelyik hivatott képviselőjét megkérdezni.<br />

Ezen egyetlen nagyobb összeütközésnek<br />

keserű ize maradhatott azoknak<br />

szájában, akik az iparellenes törekvések<br />

vádját szórják a gazdamozgalmakra.<br />

Mert más vonalon az ipartámadásnak<br />

még czélzatát sem lehet törekvéseinknek<br />

imputálni. Támadtuk a kartelleket,<br />

támadtuk a hamisitásokat, de<br />

sem egyik, sem másik sem nem ipar,<br />

sem nem kereskedelem, hanem ezeknek<br />

a beteges kinövése. Ezeket a kinövéseket<br />

irgalmatlanul megvagdalni minden becsületes<br />

embereknek a kötelessége.<br />

Ám a borhamisítás ellen indított<br />

mozgalomban megint csak kereskedelemellenes<br />

akcziót láttattak. A hamisító<br />

szemeit törli, a kartelezö jajveszékel<br />

s akadnak ebben a beteg társadalomban<br />

olyanok, a kik ezeknek a krokodilus-<br />

Mert nekünk vannak megfigyeléseink, magyar gazdaközönségben; azt egy lelkes<br />

kis csoport kunyorálta vagy cziva-<br />

a melyek az ellenkezőt bizonyítják. Mi<br />

hangoknak felülnek, akik valami közveszélyes<br />

akcziót hajlandók látni abban, érdekeltségek szava előtt létesül a század diadalutnak beillő fáradságos hadakozás<br />

látjuk azt, hogy a körünkön kivül fekvő kodta ki, inkább vergődésnek, mint<br />

hogy a hamisító nem csalhat tetszése legnagyobb magyar alkotása s megalakul után s ezt is csak ugy, hogy akadt<br />

szerint, a kartelezö nem adóztathat, a a Vaskapu-csatorna. Avagy talán nem Magyarországnak egy minisztere, aki<br />

nagyiparba bujt pénzeszsák nem privilegizálhat<br />

kiváltságokat.<br />

termények beözönlésének kaput nyissunk ? hiába beszélünk. Igen lassan haladt<br />

mezőgazdasági érdek az, hogy a keleti megértette azt, amiről évtizedek óta<br />

Hát ezek az érdekeltségek és ezeknek<br />

a megtévesztettjei méltán félhetik a az ország szivében vámmentesen raktá-<br />

Az sem agrárius érdek ugy-e, hogy<br />

előre a gazdatársadalmi szervezkedés<br />

s nagy munkával jut szerény eredmények<br />

birtokába. Aki mást mond, az<br />

a veszélyét a gazdatársadalmi mozgalmaknak,<br />

hanem az a kisipar ugyan ne vethető idegen gabonát? Az sem a mi"<br />

rozhassák fel a minden pillanatban piaczra<br />

farizeuskodik.<br />

féljen tőlük, a tisztes ipar a magasabb érdekünk talán, hogy a népek betevő falatja<br />

: a kenyérgabona ára a börze játék-<br />

és kereskedelem hozzánk fordulhat<br />

Sok idő eltelik még, mig az ipar<br />

fejlettség lépcsőzetén is nyugodtan alhatik<br />

felőlük, hiszen tudnia és értenie szenvedélyének hullámtorlódásai szerint engedményekért, miként azt ma mi<br />

kell azt mindenkinek, hogy a mezőgazdaságnak<br />

nincsen természetesebb értalmasodás,<br />

hogy az olasz bort a hazai semmiféle alakoskodás, hanem amint a<br />

igazodjék? Vagy talán ott van az elha-<br />

teszszük. Addig ne állítson meg bennünket<br />

deke, minthogy biztos fogyasztót bírjon kereskedelem a vámszerzödések egérutjain<br />

nyakunkba zuditja? Hogy nyugat munka első eredményeként, haladjunk<br />

szegedi kiállítást megteremtettük a közös<br />

az egészséges iparban. Ezt a princzipiumot<br />

jól ismeri a gazdaközvélemény, jól felől jobban védjük az ipart, mint kelet tovább, jobbra és balra nem, hanem csak<br />

ismeri a kisipar is, jól tudják figyelmez-<br />

; felől a mezőgazdaságot ? Vagy végül a előre nézve, „egyesült erővel." B. B.<br />

tetés nélkül is mindketten, hogy az<br />

egyesült erővel való haladás titka boldogulásuknak.<br />

Nem is itt van talán a fájó pont,<br />

hanem inkább bizonyos kereskedelmi<br />

érdekeken esett csorba. Ez meglehet. A<br />

követitö kereskedelemnek kiküszöbölése<br />

mindenütt ott, ahol erre okvetlen szükség<br />

nincsen, ez ismét egyik princzipiuma<br />

a gazda-programmnak. A szövetkezeti<br />

mozgalom ezt az elvet hadüzenetté változtatta.<br />

A kisember ne adózzék ezután<br />

a üzérkedők élelmességének, hanem<br />

igyekezzék „egyesült erővel" a saját<br />

javára kihasználni az értékésitésikonjunktúrákat.<br />

A gabona ne legyen prédára<br />

bocsájtott bitangáru, a kölcsönre szoruló<br />

kisember ne legyen az uzsorá^, vagy a<br />

vidéki takarékpénztárak polipkarjai közé<br />

vetett áldozat, hanem a szövetkezeti szervezkedés<br />

errejével védje érdekeit ki<br />

ahogy tudja. Tartsunk vásárokat, aukcziókat,<br />

kiállításokat, érintkeztessük a<br />

fogyasztókat a termelökkel minél szélesebb<br />

vonalon s ki vele, aki felesleges közöttük.<br />

Ily értelemben megvan a hadviselés<br />

a gazdamozgalmakban, még pedig<br />

igen szép éredménynyel. Éz fájhat a<br />

talajt veszített exisztencziáknak és a gátra<br />

talált, nagyigényű pénzvállalkozásoknak,<br />

de a nemzet szive, amelyhez a közjólét<br />

áll a legközelebb, örül ennek. A tisztes<br />

kereskedelem megtalálja azért a maga<br />

hivatását, a maga feladatait, amelyekre<br />

nézve a mezőgazdával szoros egymásra<br />

utaltságban áll. Igenis, a közvetítés terhes<br />

adóitól való felszabadítás, meg a tisztességtelen<br />

tünetek ostorozása, kereskedelmitéren<br />

is agrárius kötelesség és ennek a<br />

kötelességnek teljesítéséért emelt vádakat<br />

szívesen halljuk, azokra büszkék vagyunk.<br />

De álljon hát elő az a természetes és jogos<br />

kereskedelmi érdek, a melyen az erőszak<br />

csorbát ejtett. Mondják meg, hogy<br />

az a néhány szerény vívmány itt, az a<br />

néhány operáczió ott hol, miben és mikor<br />

akasztotta meg az ország kereskedelmi<br />

szervezetének nagy gépezetét? Kereskedelem<br />

és ipar hivatott szószólói<br />

mondják meg, mely vonalon tapasztalták<br />

a leintendő agrárius elhatalmasodást?<br />

közteherviselés terén élvezünk előnyöket<br />

azzal, hogy a földadó egyéb közterhekkel<br />

együtt a föld jövedelmének csak negyedrészét<br />

nyeli el?<br />

Mutassa meg már nekünk- valaki,<br />

mely ponton hatalmasodtak el az agráriusok,<br />

hol és- mikor érvényesült : csak<br />

egyetlen főben járó követelésük is annyira,<br />

hogy törekvéseik visszaverését a közérdek<br />

követelje, hogy elbizakodottságuk ördögét<br />

szigorú intelmekkel .kelljen megzabolázni,<br />

hogy ipar és kereskedelem a jogosult<br />

féltékenység- szemüvegén keresztül nézhetnék<br />

térfoglalását!<br />

Mutassák meg csak egyetlen halottunkat,<br />

megröviditettünket vagy ezekre<br />

jelöltünket a közgazdaság életre jogosult<br />

tényezői között! Mert mi mindezeket nem<br />

látjuk, az elfojtott hasznos exisztencziák<br />

fájdalmas hangjait nem tudjuk meghallani.<br />

Nem tudjuk magunkat sehogysem<br />

a nekünk tulajdonított támadás uri szerepébe<br />

beletalálni, sőt ugy érezzük, mintha<br />

nagyon is védekeznünk kellene, ilyen<br />

magyarázatok után még jobban, mint<br />

eddig; ugy érezzük, hogy még a védelem<br />

aktív szerepében is oly kevesen<br />

vagyunk, hogy nemcsak minden társadalmi<br />

erőnket egyesíteni kell, hanem még<br />

a kormány önbelátásából folyó jó akaratát<br />

sem nélkülözhetjük. Olyan képviseletünk<br />

nekünk nincsen, amely befolyását<br />

törvényhozási alkotásoknál érvényesítené.<br />

Ipar és kereskedelem egyetlen veszélyeztetett<br />

érdeke megtalálja ott a maga száz<br />

emberét; a mezőgazdaság száz, napi kérdése<br />

egy emberre is alig 'talál. Ez ,a<br />

szomorú igazság.<br />

Rosszakarat vagy naivság sugalmazhatja<br />

csak a közvéleménynek azt, hogy<br />

a gazdatársadalmi mozgalmak már túllőttek<br />

a czélon, azok a köz érdekében<br />

már leintendök, szűkebb mederbe terelendök.<br />

Aki tisztán lát, az most is<br />

ugy látja a gazdatársadalmat: széttagoltan,<br />

egyes alkalmiságok által összecsoportosulva<br />

s felbuzdulva, de azután<br />

ismét letargiába esve s ami vívmány<br />

van egyik vagy másik irányban, az<br />

bizony nem annak a nyers erőnek az<br />

erőszakos munkája, amely tényleg él a


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16. 1377<br />

A miniszterek Szegeden.<br />

Csoportban vagy egyenként a kormánynak<br />

úgyszólván összes tagjai meglátogatták a<br />

szegedi kiállítást. Előljárt természetesen Darányi<br />

miniszter, aki már József főherczeg kalauzolása<br />

közben olyan alaposan megismerte a kiállítást,<br />

mint talán senki más. Mindjárt az első napokban<br />

Lukács pénzügyminiszter látogatta meg a<br />

kiállítást. Széli Kálmán miniszterelnök szeptember<br />

hó 8-án érkezett Szegedre. Kíséretében<br />

voltak Darányi Ignáez, Hegedűs Sándor és<br />

Plósz Sándor miniszterek, Vörösmarty ős Széli<br />

Ignáez államtitkárok, Beniczky Ferencz főispán,<br />

Beniczky Lajos alispán, Pásztélyi István,<br />

Győry Lóránt és Hollári miniszteri titkárok,<br />

Thaly Zsigmond üzletvezető és Steyskal<br />

felügyelő.<br />

A kormány tagjait Szeged városa s a<br />

kiállítási rendezőség lelkes fogadtatásban részesítette,<br />

utjok valóságos diadalut volt a kiállítás<br />

területéig.<br />

A kiállításon Bujánovies Sándor, a rendezőbizottság<br />

elnöke, üdvözölte a vendégeket a<br />

magyar gazdasági egyesületek országos szövetsége<br />

nevében, a hállgatók lelkes éljenzése közt<br />

fejezve ki, hogy ez a látogatás fokozza a<br />

magyar gázdákban a miniszterelnök iránti<br />

ragaszkodást és a kormány iránt a bizalmat.<br />

Széli Kálmán miniszterelnök erre igy<br />

válaszolt:<br />

Igen tisztelt elnök ur, igen tisztelt<br />

üraim! Mindenekelőtt fogadják őszinte köszönetemet<br />

a magam és minisztertársaim nevében<br />

azért a szives meghívásért, amelyet<br />

hozzám intézni méltóztattak.<br />

De ezen köszönethez én egy másik<br />

köszönetet is csatolok. A kormá,ny nevében<br />

köszönetet mondok a gazdaszövetség intézőinek<br />

azért á szerenesés gondolatért, hogy az<br />

első mezőgazdasági kiállítás székhelyéül<br />

Szegedet választották. Szeged a nagy, hatalmas<br />

magyar Alföldnek méltó központja;<br />

Szeged nagy gazdasági ós kulturális hivatással<br />

biró fókusza ennek a ,nagy magyar<br />

vidéknek, mondhatni, az ország egy nagy<br />

részének. Az ilyen kiállítások nemcsak gazdasági,<br />

hanem kulturális és nemzeti missziót is<br />

teljesítenek, azért nagyon szerencsésnek tartom<br />

azt a gondolatot, amely önöket ide vezérelte,<br />

Szeged szép városába.<br />

Azzal, hogy én minisztertársaimmal<br />

együtt a legnagyobb készséggel tettem eleget<br />

az önök meghívásának, bizonyítani akarom<br />

és bizonyítani akarjuk, hogy Magyarország<br />

földmivelési érdekeit Szivünkön hordjuk. Mi<br />

tudjuk és meg vagyunk arról győződve és<br />

ez irányozza lépteinket, intézkedéseinket,<br />

politikánkat, hogy Magyarország földmivelésügyét<br />

az állam, a kormány, a társadalom<br />

kell, hogy_ ápolja, védje, istápolja és fejleszsze.<br />

fÉlénk tetszés, helyeslés és hosszas<br />

éljenzés.)<br />

És hogy ezen meleg érdeklődésnek<br />

élénk bizonyítékát adjuk, azért jelentünk<br />

meg, hogy megszemléljük ezt a fényesen<br />

sikerült kiállítást, amelyet önök hosszas,<br />

nehéz munka eredményeül; mutatnak be,<br />

gyönyörködtetésül, buzdításul, oktatásul és<br />

erre fog ez nekünk is szolgálni; meg<br />

vagyok győződve, hogy ezt a hatást fogja<br />

ránk is tenni.<br />

Köszönöm még, egyszer a szives megemlékezést.<br />

(Hosszantartó, lelkes, éljenzés).<br />

Ezután a kormányelnöknek bemutatták<br />

a kiállítás rendezőségének jelenvolt tagjait s a<br />

kiállítás megtekintésére indultak.<br />

A kiállítás megtekintéséhez fűződő mozzanatokat<br />

a napilapok tüzetesen ismertették.<br />

Ezeknek ismétlésétől e helyen eltekintünk;<br />

ki kell azonban emelnünk a miniszterek tiszteletére<br />

tartott diszlakoma néhány tosztját, a<br />

melyek közöl a Széli Kálmán tósztja bátran<br />

beiliik programmbeszédnék is.<br />

A Tisza szállóban tartott fényes díszlakomán<br />

az első felköszöntőt Széli Kálmán miniszterelnök<br />

mondotta a királyra.<br />

Igen tisztelt Uraim! Minden mélyebben<br />

érző ember önkénytelenül belsejébe pillant<br />

vissza, ha életében valamely számottevő<br />

esemény éri, jó vagy rossz. A benső legnemesebb<br />

érzelmei közé nyul és azokból hoz<br />

fel és azoknak nyit utat. Én ma egy számottevő<br />

napot éltem át és kihez fordulhatnék<br />

inkább, micsoda érzelmet hozhatnék fel<br />

belsőmből, a mely magasztosság, nemesség<br />

tekintetében ezzel versenyezhetne, mintha<br />

arra gondolok először és ahhoz fordulok, a<br />

kire, ha magyar ember gondol, gondolata<br />

fohászszá és áhítattá válik és a kinek, ha<br />

kíván valamit, kívánsága imává változik át,<br />

arra, a kinek minden gondolata, minden szava,<br />

minden tette magyar nemzetének, melyet<br />

nagy szivébe befogadott, boldogítására van<br />

irányítva, Magyarország koronás királyára.<br />

(A jelenlevők felállanak.) Husz évvel ezelőtt,<br />

midőn egy irtózatos sorscsapás megrendítette<br />

az országot és megrendített minden<br />

magyar embert, midőn ez a szép, ez a ma<br />

méltán az Alföld gyöngyének nevezhető<br />

nagy város elpusztult, ihletszerü jóslattal<br />

Ezután Páljfy Ferencz polgármester<br />

emelt szót, hangsúlyozva, hogy a kiállítás legnagyobb<br />

erkölcsi sikerének tekinti azt, hogy a<br />

kiállítás alkalmából a város falai között üdvözölheti<br />

Magyarország miniszterelnökét, a<br />

kinek egészségére üríti poharát.<br />

Utána Bujanovics Sándor, a kiállítás<br />

rendező-bizottságának elnöke szólalt föl. Megemlékezett<br />

a régi barátság kötelékeiről, a melyek<br />

őt Széli Kálmánhoz fűzik s lelkes szavakban<br />

a miniszterelnök egészségére ürítette<br />

poharát, kívánván neki, hogy az ő kormányzata<br />

a jog, törvény és igazság uralmát megvalósítsa.<br />

Vadnay Andor főispán konstatálja, hogy<br />

a szegedi országos mezőgazdasági kiállítás<br />

képezi gazdasági és társadalmi téren első nagy<br />

sikerét annak a politikának, a mely Magyarországon<br />

szunnyadó erőket vezetett vissza a<br />

politika mezejére és sok fényes tehetségnek<br />

nyitott utatt az érvényesülésre. Nemcsak a<br />

maga nevében, hanem a tiszaparti és az<br />

alvidéki vármegyék összes lakossága nevében<br />

beszél, midőn kijelenti, hogy ahhoz a ragaszkodáshoz<br />

és tisztelethez, amelylyel az alföld<br />

népe a miniszterelnök egyénisége, hazafisága<br />

és államférfiúi bölcsessége iránt viseltetik,<br />

azokhoz az érzelmekhez a mai naptól kezdve<br />

egy sokat jelentő bizalom csatlakozik a jövőre.<br />

Poharát Széli Kálmán egészségére üríti. (Lelkes<br />

éljenzés.)<br />

Várhelyi Rózsa Izsó Szeged város polgársága<br />

nevében élteti Széli Kálmán miniszterelnököt,<br />

a parlamenti béke helyreállítása körül<br />

kifejtett és jogainkért vívott küzdelmeiért; élteti<br />

továbbá Darányi, Plósz ős Hegedűs minisztereket<br />

és Széli Ignáez és Vörösmarty államtitkárokat.<br />

Ezután következett Széli Kálmán miniszterelnök<br />

beszéde.<br />

Széli Kálmán a gazdákhoz.<br />

Igen tisztelt uraim! Örömmel jöttem ide<br />

önök közé, hogy én is szemléljem annak a<br />

kiállításnak fényes sikerét, a melyet e szép<br />

városban egy szerencsés instituiezióként a Gazda*<br />

sági Egyesületek Országos Szövetsége létesített.<br />

Eljöttem, hogy okuljak, mint mások, gyönyörködjem<br />

benne mint mások és örüljek<br />

fényes sikereinek. És önök ez eljövetelt örömünneppé<br />

változtatták át avval a szives fogadtatással,<br />

azokkal a rokonszenves, megtisztelő<br />

szavakkal, melyek felém hangzottak, azokkal a<br />

jóleső, jó magyar érzéseket kifejező szavakkal,<br />

a melyeket láttam és azért örömünnep lesz<br />

nekem ez ma, a mely mindig emlékemben fog<br />

maradni, örömünnep, amely megtisztel, lelkesít<br />

ós felemel mint gazdát, mert igaza van az én<br />

fiatalkori barátomnak, az vagyok szenvedélylyel,<br />

testestől-lelkestől. Eljöttem és annak, a mit<br />

láttam, örültem és azt, a mit láttam, egy nagy<br />

munkának fényes eredményét és a gazdák szolidaritási<br />

érzésének egy nagy tanúságát, örömmel<br />

üdvözöltem és lelkesedéssel szemléltem,<br />

mint gazda; de büszkeséggel tölt el és elismeréssel<br />

fogadtam mint az országnak ez időszerint<br />

első tisztviselője, a kinek kezére vannak bizva<br />

ez időszerint az ország politikai és gazdasági<br />

érdekeinek kezelése és gondozása. Hát én szeretem<br />

a földet, én szeretem kora ifjúságomtól<br />

fogva nemcsak azért, mert azt tartom, hogy<br />

ez országban az államfentartó élem a gazda,<br />

nemcsak azért, mert azt tartom, hogy az első<br />

polgári státus, nemcsak azért; szeretem, mert<br />

szeretem a természetet ős szeretem benne a<br />

azt mondta : „Szeged szebb lesz mint valaha".<br />

költészetet, és talán többért: mert az a foldjgyobban,<br />

És jóslata beteljesült, szebben, naam<br />

a rög, a melyet szeretele, és a mélyet szere-<br />

mint azt ő maga a nagy szivében tünk, a melyhez én ragaszkodom, és a melyhez<br />

megálmodta. És ezért ő megérdemli, hogy<br />

ragaszkodunk mindannyian, az a föld leheli<br />

ha mindenütt, Szegeden inkább, mint bárhol<br />

róla essék az első szó, neki legyen szentelve<br />

az első gondolat. És azért én Önöket, tisztelt<br />

belénk azt a szent érzelmet és önti belénk elolthatatlanul<br />

és kiirthatatlanul, a mély a magyart<br />

magyarrá, teszi, a mely a magyart hazájához<br />

Uraim, arra hivom fel, hogy ürítsenek fűzi és a melyből meriti legközvetlenebbül a<br />

velem poharat Magyarország királyának dicsőségére.<br />

hazájához való rendületlen ragaszkodást és<br />

Éljen ! (Hosszantartó zajos tetszés,<br />

éljenzés és taps.)<br />

hazaszeretetet. Hát igen tisztelt Uraim, megvédeni<br />

ezt a földet, megtartani a magyarnak<br />

szent kötelessége a társadalomnak és az országnak<br />

; mert a végén is igaz az, hogy akié a föld,<br />

azé az ország.<br />

Egyiknek sem szabad cserben hagyni a<br />

másikat, a társadalomnak sem, az országnak<br />

sem. Mindegyiknek meg kell tenni a magáét<br />

és elsősorban a gazdatársadalomnak, nagy<br />

munkával, nagy kitartással, nagy küzdelmekkel,<br />

a melyek azonban eredményre vezetnek, a mint<br />

láttuk ma. De, tisztelt uraim, a modern államélet<br />

minden gazdasági erőnek állandó és hatályos<br />

funkezionálását követeli, egy ország gazdasági<br />

ereje ellentálló, nagy csak akkor lehet,<br />

ha minden gazdasági érdeknek egyeteme összhangzatos<br />

fejlesztésben részesül. Hiszen az<br />

állam a maga organizmusában nem egyéb és<br />

nem más, mint minden más organizmus; nem<br />

lehet ős nem szabad kizárólag és a többi rovására,<br />

nem szabad a testnek egy szervét sem<br />

egyoldalulag kifejteni a többinek elhanyagolásával,<br />

hiszen minden szervnek meg van a maga<br />

funkeziója, az egyiknek nagyobb, a másiknak<br />

kisebb, az egyiknek kapitális a feladata, a másiknak<br />

kiegészítő és segitő a feladata, de az a<br />

szervezet csak akkor egészséges, mert abban<br />

áll az élet, ha benne minden szerv működik<br />

és minden szerv egészséges<br />

És azért nem akarhatja a magyar gazda<br />

és nem akarhatja a magyar politikus, hógy<br />

csalt a földmivelési érdekek — bár első sorban<br />

ezek igényelhetik méltán— képezzék' az állam,<br />

a törvényhozás gondozásának tárgyát, összhangzatos<br />

fejlesztésben, minden irányú fejlesztésben,<br />

harmonikus fejlesztésben áll ennek a<br />

titka. Legelső, legnagyobb. és legfontosabb féladat<br />

az ország földmivélését és gazdasági érdekeit<br />

védelmezni. Hiszen — és ebben különbözik a<br />

magyar gazda Európa többi gazdájától —: a<br />

magyar gazda ebben is liberálisabb és ebben is<br />

türelmesebb, ebben is elfogulatlanabb és a magyar<br />

gazda tudja — és ebben igaza van — hogy<br />

joga van az államtól követelni, hogy az állam<br />

védje és támogassa; de nem akarja a magyar<br />

gazda azt a többi gazdasági érdek rovására<br />

tenni, hanem összhangzásba akarja azokat hozni,<br />

mert tisztelt uraim, a háború nem lehet végczélja<br />

senkinek sem; a küzdelemben igen, de<br />

nem a háborúban fekszik az eredmények titka;


1378 KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HÓ 16. 74—75. SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM.<br />

az ellentétek szembeállítása, az eltérések kidomboritása<br />

nem lehet feladata senkinek, de<br />

igenis egyeztetése, harmonikus egyeztetése<br />

minden tényezőnek, minden érdeknek, minden<br />

ágazatnak, minden erőnek; az lényegileg a<br />

feladata minden téren társadalomnak és államnak<br />

egyaránt.<br />

Én tisztelt uraim, azt hiszem hogy önök<br />

helyeslik ezeket; hogyne helyeselnék? Nem<br />

lehet az másképp, mert hiszen önök tudják<br />

azt, hogy nem szenved csorbát ezért semmi<br />

tekintetben az a főezél és az a főtekintet,<br />

hogy Magyarország gazdasági politikájában az<br />

Én azt hiszem, t. uraim, hogy eltaláltam<br />

a helyes utat s azért arra a harmonikus<br />

együttműködésre és egyetértő és vállvetett<br />

működésre és munkára emelem poharamat,<br />

amely hivatva van ezen ország gazdasági rekonstrukcziójában<br />

egyesíteni minden gazdasági<br />

erőt, minden gazdasági tényezőt, minden<br />

gazdasági forrást. Első sorban a legnagyobb<br />

faktorra, az ország földmivelésügyére, mint arra,<br />

amely alapvető gondolata kell hogy legyen a mi<br />

gazdasági politikánknak s amely mindenekfelett<br />

áll és emelem poharamat arra, hogy a szolidaritási<br />

érzés és az a kitartó és szakadatlan<br />

munka, amelynek fényes eredményét ma láttuk,<br />

az én gazdatársaimat és Magyarország<br />

gazdatársadalmát ezután is lelkesítse, ezután<br />

is vezesse és ezután is bátorítsa és a küzdelmekben<br />

és a munkában, amelyek előtt állanak,<br />

istápolja, segítse és támogassa; és meg<br />

lehetnek arról győződve, hogy a magyar földmivelésügynek<br />

minden legiUm érdekét és minden<br />

legitim ügyét ez a kormány, mint minden<br />

kormány — mert más magyar kormány nem<br />

is képzelhető — istápolni, támogatni, elősegíteni<br />

fogja.<br />

Nem zárhatom be szavaimat anélkül,<br />

hogy egy érzésnek még kifejezést ne adjak és<br />

az az érzés bennem él attól a pereztől fogva,<br />

midőn ennek a szép városnak falai közé<br />

jöttem. Éo is azok közé tartozom, akik annak<br />

idején megdöbbentek és siránkoztak afelett a<br />

csapás felett, amely ezt a várost érte és<br />

majd-majd kétségbe estek a felett, hogy lehet-e<br />

a magyarságnak ezt a nagy, ezt a hatalmas<br />

fészkét előbbeni erősségébe és jelentőségébe<br />

visszaállitani, amire nem neki, hanem az<br />

ország és a magyar nemzetnek szüksége van<br />

és az a könnycsepp,' amely a mi dicső királyunknak<br />

szemében ragyogott, midőn Szeged<br />

romjai felett összefacsarodott az ö nagy szive,<br />

ez adta meg minden magyar embernek a<br />

vigaszt, hogf be fog teljesülni az ő jóslata.<br />

És hála az isteni gondviselésnek, Szegednek<br />

polgársága, fáradhatatlan, hazafias és<br />

derék munkájának, amiért az ország elismerését<br />

érdemli, hála a nemzet, hála a dicsőségesen<br />

uralkodó király közreműködésének, ez a<br />

város előállott szebben, mint valaha és főnixként<br />

támadt fel hamvaiból. És hála az isteni<br />

gondviselésnek és hála a magyar állameszmének,<br />

hála a magyar nemzet minden érdekének,<br />

hogy ez így van, mert egy nagy ország<br />

talán nincsen annyira rászorulva erre, de egy<br />

kis országnak, mint a mienk, amelynek nehéz<br />

feladatai vannak, ha megállani és fejlődni<br />

akar, annak nemcsak erős központtal kell birnia,<br />

de birni kell a nagyon erős és biztos gyupontokkal<br />

a peripheriában is, mert nem élhet meg egy<br />

ország tisztán csak abból, ami a központból<br />

kisugárzik.<br />

Egy országnak erős központja mellett<br />

külső fokusokkal is kell birnia, amelyek államfenntartó,<br />

fajfenntartó és kulturális hivatással<br />

biró gyülhelyei, éltető elemei az egész állami<br />

életnek. Az országnak ezen a pontján kiváló<br />

fontossággal bir ez a tekintet és ez az, ami engem<br />

örömmel tölt al ,és ez az, amiért én igazán,<br />

lelkem, szivem mélyéből és lelkesedve örvendezek<br />

a felett, hogy Szegedet olyannak találtam,<br />

aminő. Bámulom fényét, bámulom kulturális<br />

és gazdasági állapotát. Ugy érzem magamat<br />

itt, mint bármely szép európai városban.<br />

Szeged szebb, mint aminőnek képzelhettem,<br />

mert nem láttam, amióta rekonstruálva lett.<br />

alapvető gondolat az ország földmivelésügyének<br />

és érdekeinek minden téren és minden<br />

tekintetben való fejlesztése. És hogy én önöknek<br />

bebizonyítsam azt, hogy tényleg is ezen<br />

az uton járok, hoztam velem el önök közé az<br />

én igen tisztelt barátom, a fpldmivelésügyi<br />

miniszter mellé azt a másik minisztert is, aki<br />

szakmájánál fogva a gazdasági élet többi<br />

ágait van hivatva gondozni, hogy megmutassam<br />

önöknek, hogy összhangban és egyetértésien<br />

lehet működni és lehet gazdasági politikát<br />

folytatni és megmutassam önöknek, hogy Ennek az őszinte, hazafias örömnek adok kifejezést,<br />

ezt viszem magammal, ezzel a rokon-<br />

nem szükségképpen merkantilista az, aki a<br />

kereskedelmi tárczát és kereskedelmi ügyeket szenvvel és annak a megtisztelő fogadtatásnak<br />

vezeti, abban az értelemben, amint divik ezt az emlékével távozom, melyben Szeged városa<br />

néhol jelszóként kidobni, hogy megismerjék engem és minisztertársaimat részesített. Az ő<br />

önök, hogy mily tisztelettel, mily elismeréssel nevükben és a magam nevében ezért Szeged<br />

adózik ennek az ügynek, amely ügynek itt ma városának köszönetet mondok, poharamat<br />

ünnepe van és hogy viszont ő is megismerje emelem első sorban, az én gazdatársaimért és<br />

önöket és hogy lássa, hogy önök sem követelik<br />

azt, hogy minden egyebet félre kell dobni és amelyet a kormány minden tekintetben a<br />

azért a nagy ügyért, amelyet mi képviselünk<br />

és minden egyéb rovására csak egynek kell maga legitim érdemében támogatni fog, másrészt<br />

hódolni.<br />

Szeged város jólétéért, felvirágozásáért és<br />

boldogságáért. (Szűnni nem akaró viharos<br />

éljenzés, tetszés és taps.)<br />

A miniszterek elutazása.<br />

Szeptember 9-én utazott vissza Széli<br />

Kálmán miniszterelnök minisztertársaival együtt<br />

kik minden alkalmat felhasználtak arra, hogy<br />

a kiállítás sikere felett legnagyobb elismerésüknek<br />

kifejezést adjanak.<br />

A miniszterek távozása alkalmából a pályaudvarnál<br />

a kiállítás és Szeged város törvényhatóságának<br />

összes vezető férfiai megjelentek.<br />

Ott voltak a többek között: Bujánovics<br />

Sándor, Malcomes Jeromos báró, Beniczky<br />

Ferencz pestmegyei főispán, Thoroezkay Viktor<br />

báró hmvásárhelyi főispán, Vásárhelyi Béla<br />

főrendiházi tag, Vadnay Andor csongrádmegyei<br />

főispán, Lázár György dr., Vészi József,<br />

Kristóffy József orsz. képviselők, Oltványi Pál<br />

prépost, Zsótér Andor, Hodossy Lajos törvényszéki<br />

elnök, Hamza Géza táblabíró, Lichtenberg<br />

Mór, Krzepelka Károly üzletvezető, Forster<br />

Géza, Bubinek Gyula, László Gyula h. polgármester,<br />

Rainer József főkapitány, Zombory<br />

Antal, Bokor Pál, Oaál Endre dr. tanácsnokok,<br />

Szarvady Lajos kamarai elnök és többen a város<br />

előkelő polgárai közül.<br />

Tiz óra előtt pár perczczel érkeztek meg<br />

a minsztereket hozó fogatok. Az első kocsiban<br />

Széli Kálmán miniszterelnök ült Kállay Albert<br />

főispánnal, a második kocsiban Darányi Ignácz<br />

földmivelésügyi miniszter Pálfy Ferencz polgármesterrel,<br />

a harmadik, és negyedik kocsiban<br />

Hegedűs Sándor és Plósz Sándor miniszterek,<br />

majd Vörösmarty Béla és Széli Ignácz államtitkárok.<br />

A miniszterek kíséretében voltak dr.<br />

Eollán Sándor, Oyöry Lóránt, Pásztély Gyula<br />

és Páber János titkáraik.<br />

A miniszterelnök rövid cerclet tartott,<br />

mialatt a jelenvoltaktól barátságos szavakkal<br />

vett bucsut. Darányi, Hegedűs és Plósz miniszterek<br />

is szívélyesen kezet szorítottak, a tisztelgő<br />

urakkal.<br />

Temesvár felől tiz órakor érkezett meg<br />

a gyorsvonat, melyhez három termes-kocsit<br />

kapcsoltak. A miniszterelnök, a miniszterek és<br />

az államtitkárok az egybegyűltek éljenzése között<br />

szálltak föl a vonatra és még az induló<br />

vonat ablakaiból is köszönetet intettek a<br />

szegedieknek.<br />

A kiállítás<br />

berekesztése.<br />

Szeptember 8-án érte el a kiállítás látogatottsága<br />

a legnagyobb arányt, ez a nap<br />

egybeesik a miniszterek látogatásával. Ezután<br />

a látogatottságra nézve rögtön vasárnap, azaz<br />

a kiállításnak eredetileg tervbe vett utolsó<br />

napja következik.<br />

Éppen a megnyilvánult nagy érdeklődésre<br />

való tekintettel, az igazgatóság 8-án kijelentette,<br />

hogy a kiállítást 12-ig meghosszabbítja. Ez<br />

meg is történt, azonban most már az időjárás<br />

nem járt a látogató közönség kedvére. A két<br />

utolsó napon beköszöntöttek a hideg, esős<br />

őszi idők, amelyek kivált a közeli vidék közönségét<br />

tartották vissza a kiállítás látogatásától.<br />

Egyébként az élőállatkiállitás minden csoportja<br />

egészben vagy részben már vasárnap, 10-én<br />

leszerelt, a kiállítás legfőbb "vonzó pontját<br />

veszítette tehát. E körülményeknek együttes<br />

hatása tényleg meglátszott a kiállításnak<br />

csökkent látogatottságán. 10-től kezdve csupán<br />

a sorsjegyhuzás és a berekesztés mozzanata<br />

vonzott ki nagyobb közönséget. Mutatja ez,<br />

hogy a legjobban előkészített rövid tartalmú<br />

kiállítás sikere is mennyire koczkázatos, ha<br />

kedvező időjárás nem támogatja a vállalkozást.<br />

A kiállítás látogatottságára vonatkozólag<br />

még csak szeptember 1-től 10-ig rendelkezünk<br />

kimutatásokkal; ezek szerint eladatott:<br />

napijegy idényjegy<br />

Szeptember 1—3. 7780 drb. 1002 drb.<br />

4. 6700 j, 136 ,<br />

5- 7975 „ 108 „<br />

6. • 7298 „ 34 „<br />

7. 6629 „ 11 M<br />

8. 20,708 „ 137 „<br />

9. 6511 „ — „<br />

10. 8292 „ — „<br />

Az egész idő alatt mintegy 85 ezer ember<br />

látogatta meg a kiállítást és gyönyörködött<br />

annak szépségében,<br />

Ez a számarány a rendezőség várakozását<br />

jóval túlhaladta.<br />

A kiállítást szeptember 12-én minden<br />

nagyobb ünnepség nélkül rekesztették be.<br />

Este 8 órakor fényes tűzijáték volt; a<br />

röppentyűk elsziporkázása után végezetül<br />

egy tündöklő felirat világított a sötét éjbe,<br />

amely e szavakat tartalmazta:<br />

„Egyesült erővel."<br />

Éjszaka 12 órakor tizenkét ágyúdörgés<br />

hirdette, hogy az első országos mezőgazdasági<br />

kiállítás berekesztetett. Az igazgatóság másnap<br />

József főherczeghez, a kiállítás védnökéhez<br />

a következő táviratot intézte: „A kiállítás<br />

igazgatósága a kiállítás mai napon történt berekesztése<br />

alkalmából hódoló tiszteletét bátorkodik<br />

kifejezni Fenségednek és jelenti, hogy a<br />

kiállítás, melynek 78,000 látogatója volt, teljes<br />

erkölcsi sikerrel a legnagyobb rendben<br />

folyt le."<br />

Az igazgatóság tagjai és a főcsoportbiztosok<br />

már távoztak Szegedről, a kiállítási<br />

iroda azoban néhány napra ott maradt a leszerelés<br />

feladatát lebonyolítandó. Ennek megtörténtével<br />

visszateszi székhelyét a központba,<br />

ahol mindaddig működni fog, míg a kiállítással<br />

összefüggő összes ügyeket lebonyolítja, ami<br />

még heteket fog igénybe venni.<br />

Tanúságok.<br />

A szegedi kiállításnak nem azokról a<br />

tanúságairól akarunk megemlékezni, amelyek<br />

szakszerű szempontokból méltatandók s részletes<br />

méltatásban is fognak részesülni a .Köztelek"<br />

hasábjain. Azokból a tanúságokból<br />

merítünk itt egyetmást melegében, a melyek a<br />

kiállítás rendezése és materiális megoldása<br />

körül merültek fel.<br />

Hála Istennek fényesen sikerült a kiállítás,<br />

arra ok nincsen, hogy egyik vagy másik<br />

sikertelenség oka gyanánt bűnbakokat igyekez-


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16. 1379<br />

zünk felfedezni, ám bátran elmondhatjuk, hogy<br />

minden még jobban sikerülhetett volna, ha az<br />

a kibocsájtott szálló ige, hogy egyesült erővel<br />

dolgozzunk, a kiállítás létesítésénél érvényesült<br />

volna. Sajnos, ez nem volt egészen igy.<br />

A kiállítás látogatói közül számosan üres<br />

zsebbel és azzal az impresszióval távoztak,<br />

hogy a kiállítással kapcsolatos többféle<br />

szolgáltatás drága és rossz volt. Ezeket a<br />

keserű hangokat a siker örömmámorában is<br />

meg kell hallani.<br />

A vasúti közlekedés távolról sem bonyolította<br />

le simán a nagy személyforgalmat. A<br />

budapesti nyugati pályaudvarnál sokan visszamaradtak<br />

és kivétel nélkül panaszkodtak a<br />

kocsik zsúfoltsága miatt. Ez csakugyan méltányos<br />

panasz volt, a melyet az igazgatóság<br />

gondoskodása hiába kivánt megelőzni. Az itt<br />

tapasztalt szükkeblüségre, nemkülönben a távírói<br />

szolgálat tökéletlen ellátására felhívjuk a<br />

kereskedelmi miniszter jóakaratú figyelmét.<br />

A panaszok javarésze a szegedi lakásuzsora<br />

ellen irányult. Szerény szobákért nagy<br />

összegeket fizettettek, már pedig azt mondják,<br />

hogy efajta sarczolások ellen a rendezőség<br />

kötelessége lelt volna biztosítani a közönséget.<br />

A rendezőség csakugyan gondoskodott a szállások<br />

előkészítéséről, amennyiben e czélból<br />

egy külön helyi bizottságot szervezett s a<br />

helyi bizottság eleget is tett feladatának, a<br />

mennyire tőle telt. Hanem itt kényes ponthoz<br />

érünk. A szegedi intelligenczia elzárkózottságába<br />

ütközött jó igyekezete. Az intelligenczia<br />

nem igen bocsájtotta lakását a látogatók rendelkezésére,<br />

igy aztán javarészt olyan elemek<br />

teljesítették a házigazdai tisztet, akik ebből<br />

ugyancsak hasznot akartak látni.<br />

Általában ugy láttuk, mintha a szegedi<br />

intelligenczia tudomást sem vett volna a kiállításról.<br />

Akik a magyar Alföld hagyományos<br />

vendégszeretetére számítottak, ugyancsak, csalatkozva<br />

távozhattak Szegedről. Mintha a garasos<br />

számitások hazájában jártunk volna, ahol<br />

a vendégnek csak a hasznát nézik, aztán hideg<br />

szívvel bocsájtják útjára. Kemény vád, vagy<br />

talán csak szokatlan szemtől-szembe mondani<br />

ilyen kemény állításokat, de egyetlen okunk<br />

sincsen arra, hogy őszinték ne legyünk. Az a<br />

nvolczvanezer ember, aki Szegeden járt, végre<br />

sem fog titkot csinálni tapasztalataiból.<br />

És ezek a tapasztalatok oda lyukadnak<br />

ki, hogy Szegeden hűvös, nagyon hűvös emberek<br />

laknak. Pedig a tartózkodás ezúttal nem<br />

volt megindokolva.<br />

A kiállítás Szegednek legkevesebb egy<br />

millió forint forgalmat hozott. Vendéglőseinek<br />

egy része meggazdagodott, fiakkeresei, kik<br />

monopolizálták a helyzetet, akár vállalkozóknak<br />

csapjanak fel, kereskedelme és ipara uj<br />

és nagy lökerőket kapott. Megjelent az ország<br />

szine előtt, nagy anyagi és erkölcsi hasznot<br />

irtunk javára, anélkül, hogy ennek megszerzéséért<br />

maga a nagyközönség a kisujját is<br />

megmozdította volna.<br />

Szeged város törvényhatóságának buzgalmát<br />

és érdemét a közbenjárásnál kisebbíteni<br />

nem akarjuk. Buzgó őre volt a lokális érdekeknek<br />

olyannyira, hogy az anyagi téren a<br />

kiállításhoz fűződő közszempontokat is alája<br />

rendelte ezeknek az érdekeknek. A városatyai<br />

kötelesség szembe került bizonyos magasabb<br />

perspektívából megítélendő kötelességekkel, a<br />

melyek bizonyos áldozatot követeltek volna.<br />

Ezekkel az áldozatokkal csínján bántak.<br />

A város 5000 frtot adott a kiállítás czéljaira;<br />

ennek az összegnek a felét csak a hídpénzeken<br />

bevette. Helyet is adott a kiállítás<br />

számára, de ennek a helynek a berendezése,<br />

utak építése, vízzel való ellátása, világítása a<br />

kiállítási alapot terhelte. A kiszolgáltatás sokféle<br />

organumának igénye megint csak a kiállítás<br />

felé fordult.<br />

A hivatalos városi apparátus egy része<br />

innen keres fáradalmaiért rekompenzácziót. Aki<br />

végig lapozgatja a kiállítás számadásait, olyan<br />

tételekre talál ott, amelyek semmiféle köz-<br />

hasznú intézmény tervezőjének fejében meg<br />

nem fordulhattak. Mert az ilyen tervezgetők<br />

elég optimisták arra számítani, hogy a nagy<br />

közszempontok kedvéért a kicsinyes helyi és<br />

egyéni érdekek is hajlandók áldozatot hozni.<br />

Ezúttal ez a számítás csak részben ütött<br />

be, a kiállítás szellemi munkásai, akik ezt a<br />

mozgalmat megindították s keresztül vitték,<br />

azok igenis áldoztak. Áldoztak munkát, fáradságot<br />

s áldoztak anyagiakban is. Ákik az<br />

anyagbeszerzés és rendezés feladatát hónapokon<br />

keresztül végezték, azok mind ingyen dolgoztak,<br />

nem abban a reményben, hogy ebből<br />

anyagi hasznuk lesz, hanem abban a tudatban,<br />

hogy ráadásul anyagi áldozatokat is<br />

kell majd hozniok. Pedig ezek a hallgatag<br />

muukások nagyrészt szerény hivatalnokok<br />

yoltak, tőlük a közügyek sem követelhetik meg<br />

méltán az önérdekektől való önzetlen eltekintést.<br />

És ezek a hallgatag munkások tudták jól azt<br />

is, hogy az erkölcsi siker oroszlánrésze sem<br />

az övék leend. De munkába léptek mégis a<br />

czél érdekében és munkába fognak állani<br />

máskor is, ha szükség lesz reájuk.<br />

Erészben nem volt hibás a számítás. De<br />

az abbeli számításban hiba esett, hogy a közügyért,<br />

a közhaszonért távolabb álló, azonban<br />

a mozgalomba belevont érdekeltségek is megfelelő<br />

arányban fognak áldozni.<br />

Ez nem történt meg s ennnek következménye<br />

a rendezőséget végzetes zavarba sodorná,<br />

ha a kiállítás nem remélt látogatottsága esetleg<br />

kedvezőbbé nem tette volna a kiállítás<br />

mérlegét.<br />

A morál ebből az, hogy anyagi garancziák<br />

nélkül egy mezőgazdasági kiállítás semmiféle<br />

városban nem üthet tanyát. A kiállítás<br />

rendezősége egy közhasznú intézmény vagyona<br />

fölött őrködik akkor, amikor számol. Annak<br />

fukarkodnia kell. Gyengéd tekintetek, kiméletességi<br />

és előzékenységi szempontok tékozlóvá<br />

nem tehetik. Méltán elvárhatja, hogy azt az<br />

indirekt hasznot, amelyet egy városnak juttat,<br />

megfelelően viszonozzák is. Ha erre nézve<br />

biztosítékot nem talál, nem ütheti fel a sátrat.<br />

A jövő kiállítás helyét mindenesetre ennek<br />

tanúságnak a nyomán fogják megválasztani.<br />

Nem szívesen irtuk le ezeket a szavakat<br />

s kívánjuk, ne is találják túlságosan keserűeknek.<br />

Bizonyára nem Szeged város, a kiállításban<br />

is résztvett vezetőinek egyéni buzgalmán<br />

s jóakaratán mult, hogy ez igy történt, hanem<br />

azon a konzervatív, zárkózott szellemen, amely<br />

előtt meg kellett hajolniok.<br />

A kiállítás díjnyertesei.<br />

(Pótlólag a „Köztél-k" 72-73. számában közlöttekhez.)<br />

Borászat és szölőszet.<br />

A dijak megosztása következő:<br />

1. A gyűjteményes kiállításban.<br />

Díszoklevelet nyert: Lévai Simon és Adamovics<br />

Sándor; elismerő oklevelet: dr. Simkó<br />

József, Schulz Simon, Hegedűs József, Mayerfi<br />

Zoltán, Regdon Sándor, Gönczy Sándor, a<br />

Szilágymegyei gazdasági egylet, adai földmives-iskola,<br />

Görög Gáspár, Weisz D. H., Hoffmann<br />

Vilmos, Hofímann Lajos, dr. Eltér Vilmos<br />

; aranyérmet kapott: Emmerling Adolf,<br />

Schottola Ernő, Ottovay Károly, Szarvady Lajos,<br />

Willinger Márton, Barcsay Károly, gróf Nádasdy<br />

Ferencz, Polgár Henrik, Sulkovszky; ezüstérmet:<br />

Szigeti Sándor, Király Alajos, Ammon<br />

Antal, Gallik Alajos, Ormódi Béla, szőlőteleprészvénytársaság,<br />

Békéi Lipót, Ungvári Mór,<br />

Móczár Andor, Ivántsy Aladár, dr. Balizi Endre,<br />

Ganzer János, Rózsa Nándor, Szobonya Bertalan<br />

; bronzérmet: Sármezey Árpád, Bán Zoltán,<br />

Forster Géza, Korosy Emil, Krausz Péter,<br />

Gál Testvérek.<br />

iskola, bortermelő országos szövetkezet; aranyérmet<br />

kaptak: Gombos László, Kecskemét város<br />

közönsége, n.-kőrösi kertészeti egylet, gróf<br />

Nádasdy Ferencz, Rajcsáni Albert, Schwabach<br />

Zsigmond Géza, dr. Szabó Gyula, herczegSulkowszky<br />

uradalma, gróf Teleky László, Tagányi<br />

Ferencz, gróf Wenckheim Frigyes, lász-nagykun-szolnokmegyei<br />

gazdasági egyesület, Gerendy<br />

István.<br />

3. A homoki borok csoportjában.<br />

Aranyérmet kaptak: Jálics Géza és Bartucz<br />

István; ezüstérmet: dr. Fráter Gyula,<br />

Szobonya Bertalan, dr. Gerle Imre, Tóth<br />

Ferencz, Balási József, Rényi, Drescher Gyula,<br />

Magyari Kossá Sámuel, Michl István, Bartucz<br />

István, Lederer Sándor, Hofmeister, Lengyel,<br />

Piukovich József, Eszes Mátyás, Baráth Gyula,<br />

Csanár János, Kelemen István, Dobosfy Alajos ;<br />

bronzérmet: Irsay György, Fajka János, Kiss<br />

Gyula, Kátai László, Hertelendy József, Francsek<br />

József, Tankó Sámuel, Móczár Andor,<br />

Csillag, Szarvady Lajos, dr. Tarányi Sándor;<br />

elismerő oklevelet: Pöttle, Gál Testvérek, Pálffy<br />

Ernő, Barcsay Károly, Bérczy Mór, Rózsa<br />

Nándor, Váry Szabó István.<br />

4. A hegyi borok csoportjában.<br />

Aranyérmet kaptak: Tarányi Ferencz,<br />

Kicsinkó Antal, Láczay Szabó László, dr.<br />

Horváth Jenő, Hammersberg Jenő, gróf Zichy<br />

Rezsőné, gróf Apponyi Sándor; ezüstérmet:<br />

Tragor Ernő, Orf Gáspár, Nádory Kálmán,<br />

Willinger Márton, gróf Zichy Rezsőné, Hunyadi<br />

Imre, Rébay Antal, Szeép László, Szigl József,<br />

Miklós Ödön, Rombay, Molnár János ; Bronzérmet<br />

nyertek: Grabowszky Román, Nagy<br />

Gábor, Gyimóthy Jákó, Reichl Simon, Vajda<br />

Lajos, Saxlehner Andor, br. Augusz Károlyné,<br />

] Hoch József, br. Kemény Giza, Dietzl József,<br />

br. Perényi, Fördős Dezső, Drechsler Béla.<br />

5. A bor és pálinkák csoportjában.<br />

Ezüstérmet nyertek: Krishábar Lajos,<br />

| Koppély Géza.<br />

a<br />

Baromfi-kiállitás.<br />

jury működésének eredménye e kö-<br />

Tyukoknál:<br />

Állami baromfi-telepek gazd. intézete,<br />

állami földmives-iskolák kiállítása versenyen<br />

Tcivül áll.<br />

Aranyérmet kapott: dr. Krausz Henrik ;<br />

ezüstérmet: Mayda János, Hreblay László;<br />

aranyérmet és díszoklevelet: Réni Erzsébet.<br />

Keresztezésekért:<br />

Aranyérmet ós díszoklevelet: Böhm Mária ;<br />

ezüstérmet: Moller Istvánné, Limgner N., Gergely<br />

András, Merkens C., Bőhm Mária, Frank<br />

János, Moller István.<br />

Koppély Géza aranyérmet és díszoklevelet<br />

nyert. Díszoklevelet nyertek: Smorl Bernát,<br />

Futner János ; Fittler Sándorné oklevelet és<br />

ezüstérmet; Hauer Béláné aranyérmet és díszoklevelet<br />

; Hauer Géza díszoklevelet. Kiálitási<br />

oklevelet nyertek: Ádám Tamás, Balogh János,<br />

Verzár Márton. A délvidéki gazdasági egyesület<br />

díszoklevelet és emléktárgyat, úgyszintén<br />

Gudlusz Béláné is.<br />

A pulykáknál:<br />

Magra János aranyérmet nyert; Such<br />

Dezsőné, Baross László és Zacharius Dezső<br />

ezüstérmeket.<br />

A vizi szárnyasoknál:<br />

Aranyérmet nyert: L. Hullier ; Balogh<br />

Gergely, Moller Istvánné, Lingner A. C., gróf<br />

Teleky Arvéd és neje ezüstérmeket nyertek ;<br />

2. A borcsoportban.<br />

báró Gudlusz Béláné és Koppély Géza bronzérmet<br />

nyertek. Kiállítási oklevelet: Dobos<br />

Díszoklevelet nyertek: az erdélyi pinczeegylet,<br />

kegyes tanitó-rend, ménesi vinczellér- , Gyula és Martens Gaesár. Pénzdijakat nyer-


1380 KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HÓ 16. 74—75. SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM.<br />

tek: Ambermann Péter 20 koronát, Varga<br />

István 30 koronát, Oonáth Mihály 10 koronái.<br />

A Indáknál:<br />

Aranyérmet nyertek: Mészáros Mihály és<br />

Koppély Géza; ezüstérmet: Knapecz János,<br />

Pipnig Istvánné, Marossy Pálné, Bogyay Zsigmond,<br />

Hus Antal, Ginder Ignáczné, Mugda<br />

János, Mészáros Jánosné, Bauer Róbertné;<br />

díszoklevelet és bronzérmet; Grasselly Miklós,<br />

Tinta Sándor, Pekulies Olga, Balogh György,<br />

Peesodí Lajosné, Pogány Ödönné, Fittler Sándorné,<br />

Grasselly Miklós, Czapáry Dénés, Moller<br />

Istvánné, Graefl-Pirnay Szeréna.<br />

A galamboknál :<br />

Aranyérmet nyertek : Frank János, Fekete<br />

Jánosné, Mészáros Zoltán; ezüstérmet-. Poholovits<br />

György; Landesberg és ifj. Karácsonyi<br />

Gyula díszoklevelet.<br />

Eszközöknél:<br />

Klinger hizlaló-telepe ezüstérmet, Igáli<br />

Szvetozárné díszokleveleket és emléktárgyat,<br />

Blum Izsák és Deutsch ezüstérmet, Villamos<br />

költőgép kiállítási oklevelet, Olonéhl Ottó ezüstérmet<br />

és oklevelet nyertek.<br />

Ebkiállitás.<br />

A kiállításban 130 kutya vett részt.<br />

Első dijakat nyertek, az agarak közül: Szécsi<br />

Illés Nyirkosa, Jakabffy Dezső Gyöngye; az<br />

orosz agarak közül: Beck Alfréd Princze; a<br />

német vizslák közül: Buzzi Géza és Profáld<br />

Ferencz Áronja ; a pointerek közül: Fónagy<br />

József Pickje, az angol setterek közül: Fónagy<br />

Lord Bergje, mely az elnök tiszteletdíj át is<br />

megnyerte és ugyannak Miss IL-je; az ír<br />

setterek közül: Storez Mátyás Luczyje, a tacskók<br />

(daxlik) közül: Kosties Labud és Bedő Béla<br />

Edelrothja, Frau Katicza Corvinusa, Champion<br />

Hannes Forstja és Hannickelje, a hajtó tacskók<br />

közül ugyancsak Kosztics és Bedő négy ebe;<br />

a foxterrierek közül: Hajós Jenő Postillonja<br />

és Carryje, a bernáthegyiek közül: Kobek Kornél<br />

Lockja, a német doggek közül: Feld Kálmán<br />

Boris és Minkaja, a magyar komondorok közül:<br />

Kempner Ernő Tiszaja, a kuvaszok közül:<br />

Strasszburger Emil Hattyúja. Dr. Kohner Adolf<br />

birtokának pásztorai sepcziális magyar fajú<br />

puliikat állítottak ki, melyek közüf a Bundás<br />

nevü nyerte az első dijat.<br />

A méhészeti kiállítás.<br />

Díszoklevelet a következők kaptak: Abend<br />

András N.-Enyed, kiépített üvegharangért.<br />

Bocskay Sámuel Csap, czélszerü méhészeti<br />

Kiállítási tárgyakra nézve első dijakat<br />

nyertek: Stephan Nándor ékszerész és Hans<br />

Fattinger husrostos eblepény-gyáros, aki a<br />

kiállítás alatt ingyen látta el az ebeket eledellel.<br />

eszközeiért. Bánííy Albert báró Válaszút, kiállított<br />

tárgyaiért. Jalsovszky János Dávidháza,<br />

kiállított mézeiért. Kakucsi Liebner József<br />

Kakucs, mézeiért. Kiszely Ede Takta-Harkány,<br />

jóminőségü méhtermékeiért. Kis Illést mézeiért.<br />

Magyari Kossá Sámuel Tápió-Szt.-Márton,<br />

mézeiért. Podmaniczky Géza báró Nyir-Bakta,<br />

mézeiért. Dr. Király Gáspár Jászberény,<br />

mézeiért. Pohánka Ödön Csővár, mézeiért.<br />

Komáromi gazdasági egyesület méhészeti szakosztálya<br />

gyűjteményes kiállításért. Baranyai<br />

Géza Kurta-Kesz, mézeiért. Fehértemplomi<br />

méhészeti egyesület gyűjteményes kiállításáért.<br />

Tassy Géza Puszta-Monostor, mézeiért. Bákosvölgyi<br />

méhészeti egyesület Péczel, mézpergetőért.<br />

Aranyérmet kaptak: Matasek Bálint<br />

Stomfa, kiállított tárgyaiért. Tihi Miklós Budapest,<br />

mézboráért. Zimahy Vazul szép mézeiért.<br />

Lakatos Károly Komárom, szép mézeiért és<br />

irodalmi tevékenységéért. Kovács Antal Budapest,<br />

a kiállítás méhészeti csoportjának szakszerű<br />

és diszes rendezéseért. Balla Kálmán<br />

Ujszász, szépen kiépített boxeseiért. Molnár<br />

Máté Vácz, szép mézeiért. Roller József Szemer,<br />

mézpergetőért.<br />

Ezüstérmet nyertek: Adelmann Ádám<br />

Mácsa, szép méz és csinos kiállításért. Koller<br />

József N.-Pécska, mézpergetőjeért és jó kaptárjáért.<br />

Voyt Gergely Szamos-Ujvár, mézből<br />

készült jó italáért. Joó István Komárom, gyűjteményes<br />

kiállításáért. Hoffmann Ede Versecz,<br />

mézboráért és mézlikőrjeiért. Pindorfer Ede<br />

Komárom, kaptáraiért. Láng Lajos K.-Harta,<br />

kiállított tárgyaiért. Ludvig Ede Gerlach, méz<br />

és viaszért. Szénássy Ferencz gyűjteményes<br />

kiállításért. Veszelszky Pál Pitvaros, szép<br />

boxeseiért. Csucsor Júlia Komárom, mézeiért.<br />

Tóth János Gödöllő, a kiállítás méhészeti csoportjának<br />

rendezéseért. Forgács Lajos Arad,<br />

kiállítási csoportjának rendezéseiért.<br />

Bronzérmet kaptak: Albert Ödön Csik-<br />

Szereda, Erdei Mihály Földeák, Kustér Lajos<br />

Pest-Csanád, Lengyel Antal Szolnok, Lucza<br />

Malétius Keper, SZÍVÓS Gyula Szeged, Vízhányó<br />

István Földeák. Czich Kálmán B.-Szt.-András,<br />

Debe Gábor Rahó, Gerhardt Imre K.-Harta,<br />

Illy János Üj-Pécs, Pollák József Budapest,<br />

Híves Pál Perbete, Monz Gyula Ács, Serlein<br />

János Kéthely, Verseczi méhészeti egyesület<br />

Versecz, Jaul Miklós Fehértemplom, Mladin<br />

Gergely Kurtics, Andreykovics József Fehértemplom,<br />

Kiczinger Adolf Versecz, Széli József<br />

Szeged, Vánky Imre Szeged, Schulz Pál Szőllős,<br />

Baky Vilma Békés, Komendó István Apell,<br />

Pevész Menyhért Fényes-Litke, Sárhegyi Károly<br />

Póhalom, Seres Lajos Ref.-Kovácsháza,<br />

Baralovits Gyula Tömösd, Hobert Béla Tarnó-<br />

Vára, Szalontai Mihály Békés, Matosek Bálint<br />

Stomfa, Menko Mihály Szeged.<br />

Kiállítási oklevelet kiállított tárgyakért:<br />

Bács György Bánfi-Hunyad, Bajos Pál Földeák,<br />

Benedek Gábor és neje Csik-Szt-György,<br />

Kalauz András Királyfalva, Kovács Gábor Félegyháza,<br />

Kolozsváry János Gógánváralja,<br />

Szabó Kálmán Debreczen, SZÍVÓS Gyula Szeged,<br />

Beliczay Ignácz Budapest, Csete Károly Piros,<br />

Koproman Gusztáv Szdnok, M. kir. fegyintézet<br />

Nagy-Enyed, Vas Árpád Bodola, Wimher<br />

János Kaposvár, Czeiler Géza Kaposvár, Koczor<br />

Gyula Komárom, Schmidl Gyula Ács,<br />

Stujber József Kozló, Vojdicsek Pál Komárom,<br />

Lendler Nándor Versecz, Lendler Rezső Versecz,<br />

Milkovits János Versecz, Stankó Gusztáv<br />

Szepes, Neidinger János, Péczeli méhészkör,<br />

Tocsek Miklós Somorja, Baki István Békés,<br />

Hegedűs József, Csergő Gyula Borosjenő,<br />

Dovna Jakab Báes-Feketehegy.<br />

Pénzjutalmat nyertek : Bajusz Pál Földeák<br />

25 irtot, Hannemann Lippai János Szatymaz<br />

25 frtot, Kovács Gábor Kétegyháza 15 frtot,<br />

Szalontai Mihály Békés 10 frtot, Vojdicsek<br />

Pál Komárom 10 frtot, Nemes Sándor Zeno<br />

10 frtot, Vén Árpád Bodola 5 frtot.<br />

Köszönetet mond a biráló-bizottság: a<br />

földmivelési miaiszternek a kiállítás felszereléséhez<br />

való hozzájárulásáért, mely tárgyak a<br />

Gödöllőn felállítandó méhészeti gazdaság szemléltetési<br />

eszközeivé lesznek.<br />

Báró Ambrózy Bélának saját és az Ország<br />

különböző helyeiről készíttetett, illetőleg<br />

összegyűjtött méhes-fényképekért.<br />

Továbbá Kovács Antal méhészeti felügyelőnek<br />

a kiállítás méhészeti csoportjainak csinos,<br />

ízléses és sok fáradsággal gondos rendezéséért.<br />

Tóth János és Forgách Lajos szaktanároknak<br />

a kiállítás rendezése körül tanúsított<br />

fáradhatlan buzgóságukért.<br />

Kühne Ferencznek pedig a kiállításnak<br />

és az arra küldött tárgyainak való emeléséért.<br />

Tejgazdasági kiállítás.<br />

E csoportban a következő dijakat Ítélte<br />

meg a biráló-bizottság:<br />

Arany-érem: Bajor herczegség sárvári<br />

uradalma puha sajt, Andrássy Géza gróf parnói<br />

sajtgyára ementáli, Kuniczer Mihály, Mosócz<br />

liptói juhturó, báró Nyáry Béla Hont-Varsány.<br />

Ezüst-érem: Tejszövetkezet Detta vaj,<br />

Galli Buttkó, Zemplén sajt, Pécsi tejcsarnok,<br />

csemegesajtok, Valló Tivadar, zólyomi juhturó,<br />

Szopkó Sándor, késmárki juhturó és Tejgazdaság,<br />

gr. Teleki, Szántó Gyula, kendi-lónai csemege<br />

juhsajt, Bernoth János, Breznóbánya, különös<br />

juhturó, Kiszter Mihály, Uj-Verbász, vaj és sajt,<br />

Guttmann Gyula, *Liptó-Szt.-Miklós, Hanusellmann<br />

Albert, Pécs-Ujfalu, grói kárpáti tejgazd.,<br />

téglasajt, trappista sajt.<br />

Kiállítási oklevél \ Báró Steiger-féle jószágigazgatóság<br />

Szeptencz-Ujfalu emmentali és csemegesajt,<br />

Randel és Levkovics juhturó, Kohn<br />

József Losoncz juhturó, Grusbach Samu Rozsabély<br />

juhturó, Valló János, Ó-Tura juhturó.<br />

Házi- és mezőgazdasági ipar.<br />

A kitüntetések az egyes alcsoportok között<br />

a következőleg oszlottak meg :<br />

a) A. házi és népipari csoport.<br />

Díszoklevelet kapott 4, Szegedi áll.<br />

segélyezett nőipariskola. Magyar keresk. muzeum<br />

Budapest. Torontáli szőnyeggyár részv. társ.<br />

Nagy-Becskerek. Aradi kereskedelmi és iparkamara.<br />

Arany-érmet 15. Áll. kosárfonó iskola<br />

Békés, a debreczeni, nagyváradi és szegedi<br />

keresk. és iparkamarák, Árany Irén Szeged,<br />

Bizekné Perisics Paula Tőrök-Becse, Istvánffy<br />

Istváné Török-Becse, Kovalszky Sarolta Nagy-<br />

Elemér, Láng Nina Sz.-Elemér, Nedelovits<br />

Lajos 'Debreczen, Sohler István H.-Nánás.<br />

Ugocsamegyei iparfejlesztő bizottság N.-Szőllős,<br />

özv. gróf Hessenstein Mórné Tur-Terebes,<br />

Csorba Samu Brassó; ezüst-érmet 11, bronzérmet<br />

16, kiállítási oklevelet 39.<br />

b) Mezőgazdasági ipari csoport.<br />

Versenyen kivül maradt a selyemtenyésztési<br />

fölügyelőség. Díszoklevelet kapott 2,<br />

Pauksch H. Budapest, Röck István Budapest,<br />

arany-érmet 5. Dungyerszky Lázár B.-Szt.-Tamás,<br />

Lábdy A. és fia Szeged, Patzauer Miksa<br />

Szeged, Pálfy-Testverek Szeged, Pick Márk<br />

Szeged; ezüstérmet 9, bronzérmet 2, kiálltási<br />

oklevelet 2.<br />

c) Kapcsolatos ipari csoport.<br />

Versenyen kívül maradt Beitter István<br />

budapesti kocsigyáros.<br />

Bírálaton kívül helyezett a jury 4 kikiállítót.<br />

akiknek készítményei nem magyar<br />

eredetűek és igy a legcsekélyebb méltatást<br />

sem érdemlőkön és a más csoportba elhelyezetteken<br />

kivül összesen 135 kiállító nyert kitüntetést.<br />

Ezen kivül díszoklevelet kapott 7.<br />

Állami agyagipari tanműhely H.-M.-Vásárhely,<br />

Kosárfonó-szövetkezet Apatin, Salzmann és<br />

társa Szeged, Szegedi kenderfonó-gyár, ifj.<br />

Thiel Konrád Uj-Futtak, Montalion József<br />

Szabadka, Landesberg Mór Szeged; aranyérmet<br />

16. Valkó és Viederker Szeged, Szál<br />

Testvérek Apatin, Paral Pál Szeged, Gáspár<br />

Bertalan Kistelek, Király Bernát Szeged, ifj.<br />

Hódács János Szeged, Bellán Mátyás Bács-<br />

Cséb, ifj. Schneider Vilmos Torzsa, Montalion<br />

Lajos Bezdán, Beocsini czementgyár Újvidék,<br />

Witz Ferencz Újvidék, Rothmann Imre Szabadka,<br />

Szegedi téglagyár, Szedi keramit- és<br />

mütéglagyár r. t., Engel Lajos Szeged; ezüstérmet<br />

40, bronzérmet 26, kiállítási oklevelet 50<br />

kiállító.<br />

Buzgó közreműködésért is szavazott meg<br />

az össz-jury elismerő oklevéleket. Ilyeneket<br />

kaptak : dr. Lakos Imre, szentesi polgármester,<br />

Kovács Pál szentesi ipartestületi jegyző,<br />

Ehmann Ferencz apatini ipartestületi és szövetkezeti<br />

jegyző, Lugosi Döme, a szegedi<br />

téglagyár-részvénytársaság igazgatója, Giesswein<br />

Jakab, Selyemtenyésztési főfelügyelő Szabadkán,<br />

Fábry János, a Pauksch-gyár mérnöke, Reitter<br />

Ödön kocsigyáros.


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16. 7<br />

1381<br />

I. országos szőló'szeti és borászati<br />

kongresszus.<br />

(Szeged, 1899., szeptember hó 8., 9. és 10-én.)<br />

A Gazdasági Egyesületek Országos Szövetsége<br />

által kezdeményezett, immár fényes<br />

sikereket felmutató első országos mezőgazdasági<br />

kiállításnak egyik jelentős momentuma<br />

az I. oszágos szőlőszeti és borászati kongreszszus,<br />

melyet szeptember 8-án és 9-én tartottak<br />

meg az uj-szegedi vigadó nagytermében.<br />

Nagy súlyt kölcsönzött a kongresszusnak az a<br />

körülmény, hogy megjelent azon Darányi<br />

Ignáez földmivelésügyi miniszter is, akinek beszéde<br />

meggyőzte a kongresszus mintegy 500<br />

tagját arról, hogy a szőlőink felújításának kér-<br />

folytatásán is Ö Exczéllencziája Darányi<br />

Ignáez földmivelésőgyi miniszter ur képvisele--<br />

tében részt vehessek. Nem kell hangsúlyoznom,<br />

hogy a szőlőmivelés érdekei mennyire szivén<br />

fekszenek miniszterünknek és általában kormányunknak.<br />

dése a földmivelésügyi kormáDy jelenlegi vezetője<br />

Tekintettel arra, hogy az állam<br />

kezében jó kézben van. A kongresszus mely vidékén kellene ezen kulturális ágat támogatni,<br />

lefolyásáról az alábbi tudósításban számolunk<br />

a kormány készséggel tesz meg min-<br />

be.<br />

dent, amint már erről meggyőződhettek. Nagyon<br />

természetes azonban, hogy az a felfogás,<br />

Első nap.<br />

amely az elpusztult hegyvidékek és a sikföld<br />

között létezik, bizonyos nuanceot, árnyalatot<br />

Délelőtt VülO órakór teljes számban hoz létre azon tevékenységben, melyet a kormány<br />

együtt voltak a kongresszus tagjai, akikhez<br />

kifejt. Amott a hegyvidéken létező és<br />

Engelbrecht Károly országos szőlőszeti és borászati<br />

pusztuló exisztencziák biztosításáról és újra<br />

főfelügyelő intézett lelkes beszédet, fel-<br />

lábraállitásáról van szó, ellenben<br />

síkvidéken,<br />

kérve, hogy elnökséget és funkczionáriusokat<br />

válaszszanak.<br />

Megválasztotta ezután a kongresszus egyhangúlag<br />

elnökül : Bernát Béla orsz. képviselőt,<br />

alélnökökül Hertelendy Ferencz, Barta<br />

Ödön és dr. Szabó Gyulát, főtitkárul dr. Drucker<br />

Jenőt, titkárok Kecskeméty Géza és Vastag<br />

János, jegyzőkönyvvezető dr. Drucker Jenő.<br />

Az elnök megköszöni a kongresszus bizalmát<br />

az ő és megválasztott társai nevében.<br />

Hangsúlyozza, hogy a szőlőszet kiváló fontossággal<br />

bir hazánk közgazdaságában. A kezdet<br />

nehézségein átestünk ugyan, de sok javítani,<br />

tenni való van még hátra. Ilyen a homoki<br />

szőlők helyes kezelése, a jégbiztosítás, a szőlők<br />

ellenségei ellen való védekezési mód stb. kívánja,<br />

hogy a szőlészeti kongresszuson felhangzó<br />

eszmék a teljesülés stádiumába jussanak.<br />

Ezután dr. Drucker Jenő főtitkár felolvassa,<br />

hogy a kongresszusra:<br />

Képviseltetésöket a következő gazdasági<br />

egyesületek jelentették be: Biharmegyei gazdasági<br />

egylet Nagyvárad, képviseletében Molnár<br />

Lajos, Hoffmann Henrik.<br />

Erdélyi pinczeegylet Kolozsvár.<br />

Győrvármegye gazdasági egyesülete képviseletében<br />

Jaross Sándor választm. tag.<br />

Komáromvármegyei gazdasági egyesület<br />

képviseletében Ágoston Miklós g. egyl. titkár.<br />

Sopronmegyei gazdasági egyesület képviseletében<br />

Haller József kir. tanácsos, szakoszt.<br />

elnök.<br />

Szatmármegyei gazdasági egyesület képviseletében<br />

Poszvék Nándor g. egyl. titkár.<br />

Vasmegyei gazdasági egyesület képviseletében<br />

Röszler Károly ig. titkár.<br />

Beregmegyei gazdasági egylet képviseletében<br />

Czeiner Nándor és Stenczel Mihály egyl.<br />

titkárok.<br />

Ezután a kongresszus tulajdonképpeni<br />

tárgyaira tért át.<br />

Az első előadás volt:<br />

Bácz Sándor m. kir. vinczellériskolai<br />

igazgató előadása „homokszőlötelepitésröl, talajelökészitésröl."<br />

Kifejti előadó, hogy a homoki szőlők értékesítése<br />

sok ideig senki sem gondolt, a<br />

Beszél a homoki szőlők helyes kezeléséről,<br />

ültetéséről, kifejtve, hogy általános fogyasztásra<br />

alkalmas asztali borok termelése<br />

képezze gondoskodás tárgyát a homoki szőlőtulajdonosoknál.<br />

Előadása közben jő a terembe Dobokay<br />

Lajos borászati kormánybiztos, akit az elnök<br />

a kongresszusnak bemutatván, a következő<br />

beszédet intézte a kongresszushoz.<br />

„Abban a szerencsében részesültem,<br />

hogy a mai kongresszuson, illetőleg annak<br />

nevezetesen homokon már létező/vagyonnak a<br />

fokozásáról. Ez természetesen mindkettő egyformán<br />

fontos a nemzeti vagyon gyarapítása<br />

tekintetében. Mindamellett természetes konzekveneziája<br />

a dolognak az is, hogy a kormány<br />

azokon a vidékeken, oly mélyen és azon eszközökkel<br />

előre, hol a nemlét-kérdés, mint a vagyonosodás<br />

egyik emeltyűje szerepel. Mindamellett<br />

ismétlem, hogy a miniszter ur Ö Exczellencziája<br />

a legnagyobb figyelemmel és érdeklődéssel<br />

kiséri mindkét téren való működést és<br />

jeléül ennek bizott meg engemet, hogy az ő<br />

képviseletében itt résztvehessek. Van szerencsém<br />

a kongresszust üdvözölni és egyszersmind<br />

kérni, hogy a mai ülést addig megtartani<br />

méltóztassék, mig Ö Exczellencziája személyesen<br />

üdvözli a kongresszust, miután most<br />

Széli Kálmán miniszterelnök úrral egy kis<br />

körutat tart a kiállítás területén." (Éljenzés.) ,<br />

Bácz Sándor előadó terjesztette ezután<br />

elő határozati javaslatát.<br />

Mondja ki a kongresszus, hogy:<br />

1. Kívánatosnak tartja alkalmas módon<br />

arra figyelmeztetni a homoki szőlőtelepitőket,<br />

hogy csak oly immúnis homokterületeket ültessenek<br />

be szőlőkkel, melyek minden tekintetben<br />

alkalmasak szőlő létesítésére.<br />

2. Kívánatosnak tartja, hogy a homokon<br />

főleg általános fogyasztásra alkalmas borok előállítására<br />

törekedjenek a szőlőbirtokosok.<br />

A kongresszus az előadó javaslatát vita<br />

nélkül egyhangúlag elfogadta.<br />

Ezután<br />

Zauner Richárd a magyar szőlőtelep részvénytársaság<br />

igazgatójának előadása következett<br />

a „borkezelésről, különös tekintettel a homoki<br />

borokra."<br />

A homoki bor nagy keresletnek örvend,<br />

mely annak nagy savtartalma miatt könnyen<br />

házasítható a hegyi borokkal. Az igazi borkezelés<br />

nem a pinczében, hanem a szőlőben kezdődik<br />

s a következő elvek követendők: 1. a<br />

szőlőfajok helyes megválasztása hely és fekvés<br />

szerint, 2. tiszta ültetés, korán érő, vörös és<br />

fehérbort nem szabad összekeverni. A szüretelést<br />

akkor kell tartani, mikor a szőlőszem<br />

még friss és duzzadt. Sokáig késni nem szabad,<br />

legfeljebb az asszuborkezelésnél.<br />

Az alábbi határozati javaslatot terjeszti be :<br />

helyes ültetés, müvelésre súlyt nem fektettek Felirat volna a földmivelésügyi m. kir.<br />

mindaddig, mig az 1875. évben fellépett miniszterhez terjesztendő, hogy ne csak% szőlőszeti<br />

filloxera a hegyvidéki szőlőkben rohamos pusztítást<br />

felügyelőket alkalmazzon a bortermelő vi-<br />

nem vitt véghez. Ma már szőlőtermelőink dékeken, hanem a szükséghez képest oly borászati<br />

50%-a homoki, de a jövőben inkább a hegyi<br />

félügyélöket is, akik kizárólag a szőlők<br />

szőlő lesz kultiválva. A jó homoki szőlőhöz kezelésével foglalkozzanak és a kívánalomhoz<br />

jó homokterület, jó szőlőfajták és helyes mivelési<br />

képest a szőlősgazdáknak útmutatásokkal, taná-<br />

eszközök szükségesek. Ma még mindenki csokkal szolgáljanak, mert nemcsak jól termelni,<br />

arra figyel, hogy a homokszőlőterület talaja han


1382 KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HÓ 16. 74—75. SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM.<br />

kérem a vitát folytatni és felkérem Kossinszky<br />

urat, hogy megszakított beszédét folytassa.<br />

Ezután a kongresszus elfogadta a javaslatot.<br />

Délután a kongresszus tagjai két részre<br />

oszolva, Szeged város környékén szőlőtelepeket<br />

tekintettek meg.<br />

Második nap.<br />

A kongresszus másodnapi ülése a városháza<br />

nagytermében tartatott meg. Első előadó<br />

Heinrich József „a bor és csemegefajok<br />

megválasztásáról a homokon."<br />

Hazai homokszőlő müvelésünk gyönyörűen<br />

halad előre. Sok parlag föld lett szőlősitve.<br />

Kecskemét, Szabadka, Horgos, B.-Almás és<br />

mindenütt megtörtént a telepítés. A homoki<br />

szőlőtelepítés a csak mezőgazdasággal foglalkozó<br />

népnek uj kenyeret szerzett.<br />

De sok helytelen eljárás volt a múltban,<br />

többek között az, hogy olyan borokat akartak<br />

termelni, melyek csak a borminőséget vették<br />

figyelembe. Ez nem helyes, mert a hegyi borok<br />

csak jobbak bármikép, mint a homoki borok.<br />

Ezért ajánlja, hogy a homoki szőlőből csak<br />

nagy mennyiségű asztalibor termesztessék.<br />

A földnek azután immúnisnak kell lenni<br />

és különösen a következőkre kell ügyelni a<br />

homoki szőlők termelésénél:<br />

1. a fekvés emelkedett legyen;<br />

2. a föld ne legyen nyirkos;<br />

3. a terület ne legyen sovány növényi<br />

anyagokban;<br />

4. a terület ne legyen buczkás;<br />

5. a csemegeszőlő alatti területen a humusz<br />

sok legyen.<br />

A telepítendő szőlőfajták megválasztására<br />

kell ügyelni és ezért a következőket ajánlja:<br />

A vörös borfajokat (Schiller-bor),nem érdemes<br />

a homokon termelni. A fajok a következők,<br />

melyek mégis ajánlhatók. -<br />

a) nemes kék kadarka, b) oporto, c) nagyburgundi,<br />

d) aramontok.<br />

A terület fekvését és érési idejét tekintetbe<br />

kell venni. Pl. a korán érő fajok az<br />

alacsony, a későn érők, valamint a vörös<br />

borok csak a magas területen tenyésznek jól.<br />

A szegedi homokra a mustos, erdei<br />

fehért és a kövidinkát ajánlja, de ez utóbbit az<br />

előbbiekkel való összeházasítással.<br />

A csemege-fajok tenyésztése elüt a bor-<br />

a kérdést, a törvény megváltoztatására nézve.<br />

De a bor értékesítése is csak szövetkezés<br />

szőlő tenyésztésétől. Mig a borszőlőt egy fajt<br />

által lehetséges; a miniszter e téren is<br />

nagyobb mennyiségben, addig csemegeszőlőt intézkedett ugy, hogy 40,000 példányban ismertető<br />

többfélét kell tenyészteni. De meg a csemegefaj<br />

füzetkéket küldött szét, melyekben a<br />

szőlők sok tudást, gondot igényelnek. De ha<br />

ezt a gazda tudja, ugy a csemege-szőlőtermelése<br />

szövetkezésre fa figyelmet felhívja és<br />

előnyeit feltárja.<br />

annak<br />

jó eredménynyel jár. Különféle csemege-<br />

szőlőket ajánl.<br />

Az ojtási eljárások sok haszonnal járnak.<br />

A miniszter azonkívül pinczekezelési útmutatást<br />

is küldött szét az országban.<br />

Az elnök a vitát bezárja és az ülést 10<br />

A korán és későn érő fajok tenyésztésére legyen perezre felfüggeszti.<br />

főgondunk.<br />

Kéri, hogy a kongresszus szívlelje meg<br />

Az elnök jelenti, hogy Jablonowszki József<br />

d. u. fogja előadását megtartani.<br />

az ő gyakorlati irányon alapuló nézeteit. Az Baross Károly „szölömivelök országos egyesületének<br />

megalakításának szükségéről és módo-<br />

érdekes előadás élénk eszmecserét idézett elő.<br />

Hets Ödön a szőlőkarók miseriájáról bezatairól'<br />

tart előadást.<br />

szél és erre vonatkozólag határozati javaslatot<br />

nyújt be, melyben odakonkludál, hogy központi<br />

karó elárusitótelepek létesítendők. A<br />

tárgyhoz hozzászólott Dobokay Lajos min. tanácsos<br />

is, a ki üdvözli Hets határozati javaslatát,<br />

mint végrehajtandót, de nem az állam,<br />

hanem a társadalom segítségével.<br />

Ezután következett Bohonczy Gida, a ki<br />

hibát lát a mai kongresszusban, mert a kongresszusnak<br />

nem szabad helyi, hanem országos<br />

jellegűnek lenni. Az előadók csak a homoki<br />

szőlők termeléséről -tartottak előadást,<br />

de arról elfeledkeztek, hogy az ország többi<br />

megyéiben másnemű szőlöfajok és területek<br />

léteznek.<br />

De azt is itt kell, a kongresszus szine<br />

előtt megemlíteni: a borhamisítást. Csak nem<br />

régiben óriási mennyiségben szállították a<br />

hazai szőlőt, bort Francziaországba, Németországba,<br />

most ez nem létezik.<br />

Saját maga tapasztalataiból beszél, értékesíteni<br />

igyekezett szőlejét és borát a külföldi<br />

piaczon, de ez minden fáradozása daczára<br />

nem sikerült. Elvesztettük hitelünket a külföldön,<br />

ugy a csemegeszőlő, mint a bor értékesítésénél.<br />

A hitelünk künn megingott, mert kupeczkedők<br />

szőlőt szedtek össze és szállítottak külkülföldre;<br />

egyideig sikerült, de sokáig nem.<br />

Oroszországba ne törekedjünk, hanem egyedül<br />

Németországba, mely örökös, állandó piaczunk<br />

lehetne. De itt az olasz szőlő foglalja el<br />

a helyet. Az olasz szőlő tartósabb, szemre<br />

szebb, de a mi szőlőink qualitásra jobb,<br />

édesebb, zamatosabb.<br />

Ausztria az egyedüli, mely nekünk utunkat<br />

állja. Ö maga is azelőtt három nap alatt<br />

küldte Hamburgba, mig most 5 nap alatt küldheti<br />

csak ki.<br />

Ha ő neki sikerült is összeköttetéseinél<br />

fogva szőlőjét, borát értékesíteni, mit csinál az<br />

a sok kisgazda, kinek nincsenek sehol érdekelt<br />

emberei,<br />

Ezeken a bajokon a riagy Országos Egyesület<br />

segíthet.<br />

Doboki Lajos Bohonczy felszólalását két<br />

részre osztja : a csemegeszőlő és a bortermelés<br />

kérdésére.<br />

A kormány, ők is félve látják azt, hogy a<br />

külföldi piacz kezd bezárulni előttünk.<br />

A kezdeményező lépés, a piacz visszahódítására<br />

meg van téve. Felszólították ugyanis<br />

a birtokosokat, hogy a csemegeszőlőkből kollekcziót<br />

küldjenek, amit azután a konzuloknak<br />

megküldöttek, hogy azok ott értékesítsék.<br />

Eddig a fölküldésre 143 birtokos jelentkezett.<br />

1.700,000 kg. szőlő mennyiséggel. De már a<br />

csomagolási mód is kipróbáltatik.<br />

A tarifa drágaságán a kereskedelemügyi<br />

miniszter ur feg enyhíteni. Külön kocsik is<br />

készülnek a szőlő-szállitásra.<br />

A piaczot nekünk kell felkeresni, mert<br />

az nem jő hozzánk, Beregmegye például<br />

Krakkóba, Lembergbe embereket küldött, kik<br />

ott értékesitik megfelelőleg a szőlőt.<br />

A bor-kérdés közül a borhamisításról<br />

már a miniszter is nyilatkozott. De az a baj,<br />

hogy a törvény rendelkezése nem elég világos.<br />

És a földmivelésügyi miniszter elhatározta,<br />

hogyha szükséges, a tőrvényhozásban felveti<br />

Kifejti, hogy miért tartja szükségesnek a<br />

szövetkezés létesítését. Bár nehéz ily szövetkezés<br />

megalakítása, azonban könnyű lesz ez<br />

akkor, ha mindenki ebben egyetért.<br />

Az állami szervezet csak keret, melyben<br />

a társadalom az igazi működő elem. Az állam<br />

törvényeket hoz, azokat végrehajtja, igazságot<br />

hoz, de a társadalom az, mely életbe lép<br />

akkor, ha tenni kell.<br />

A törvény csak kevéssé foglalkozott a<br />

mezőgazdasággal, kivéve az utóbbi néhány<br />

évet. Ezt mind az okozza, hogy nincs megfelelő<br />

szakegyletünk. Az utolsó évek eredményeit<br />

is csak az a kis kör csinálta tulajdonképpen,<br />

mely az OMGE. borászati és szőlészeti<br />

szakosztálya név alatt szerepel.<br />

A nagy szövetkezés a következő<br />

tűzte ki magának végrehajtásul :<br />

1. Boritaladó reformja.<br />

2. Italmérési engedély ügyek.<br />

elveket<br />

3. Szőlők adóreformja.<br />

4. Szőlők telekkönyvi ügyeinek rendezése.<br />

5. Szőlő, boreszközök olcsó tarifája.<br />

6. Értékesítés kérdése.<br />

7. Idegen borok forgalmának korlátozása.<br />

8. A jövő vámpolitikájának rendezése.<br />

9. Borhamisítás megszüntetése.<br />

10. Szakoktatás kérdése.<br />

Az alábbi határozati javaslatot terjeszti elő :<br />

Mondja ki a kongresszus, hogy<br />

1.a magyar szőlőtermelés érdekeinek képviseletére<br />

szükségesnek látja, hogy az egész<br />

ország szőlőtermelőinek a bevonásával egy<br />

országos egyesület létesitessék;<br />

2. egy 20 tagu bizottságotküld ki kebeléből<br />

azzal a meghagyással, hogy az az egyesület<br />

előmunkálatait hajtsa végre és még a tél<br />

folyamán hivja össze az alakuló közgyűlést:<br />

3. magáévá teszi az előadó által kidolgozott<br />

alapszabály tervezetet.<br />

A javaslatot többek hozzászólása után a<br />

kongresszus elfogadta.<br />

A kongresszust délután 3 órakor Landesberg<br />

szőlőtelepén folytatták, ahol a kongresszus<br />

összes tagjai megjelentek. Az ülés megnyitása<br />

után dr. Drucker Jenő a szőlő jég elleni biztositáásról<br />

szóló értekezését tartotta meg.<br />

A drótháló alkalmazása és a jégfelhők<br />

elleni lövöldözés legújabb módjai a jég elleni<br />

védekezésnek.<br />

A drótháló drága és azért nagy bortermelő<br />

szőlőknél nem generalizálható.<br />

A jégfelhők elleni lövöldözés még csak<br />

kísérlet tárgya volt Polgárdin, Badacsonyban.<br />

De ez csak számos egymásmelleit levő szőlősgazda<br />

kölcsönös érdeklődése mellett ér valamit.<br />

A szőlő jégbiztosításával csak ujabban<br />

foglalkoznak : van részvénytársasági és szövetkezési<br />

biztosítás. Alapjuk az, hogy a biztosításra<br />

befizetett összeg a kárvallottak között<br />

szétosztatik. A részvénytársaságnál fenmaradt<br />

összeg a részvényeseké, a szövetkezésnél a<br />

biztosító részére jut.<br />

A részvénytársaságok, melyek kereseti<br />

alapon nyugszanak, ujabbban lassan átalakulnak<br />

kölcsönösen biztosító szövetkezetté. Külföldi<br />

államokban a részvénytársaságok csökkennek,<br />

a szövetkezési jégbiztosítás emelkedésével<br />

szemben.<br />

A jégbiztosifás maga még nincs nagyon<br />

elterjedve, a mi részben a jégverési statisztika<br />

hiányos közzétételében rejlik.<br />

A kölföldön állami biztosító intézetek<br />

vannak, szövetkezeti alapon az állam óriási<br />

évi szubvencziója mellett. Az állami biztosító<br />

intézetek felől a vélemények a nemzetgazdák<br />

között megoszlanak.<br />

A vagyon óriási, mely a termő borban<br />

rejlik, évenkint átlag 45 millió forint. Ehhez<br />

képest a biztosítás igen kevés. De csak azért,<br />

mert a részvénytársaságok egyszerűen kizsákmányolják<br />

a biztositókat, különösen a kárvallottakat.<br />

Az ilyen viszonyok érlelték meg a<br />

gazdákban azt az eszmét, hogy a szövetkezeti<br />

jégbiztosítás életbe lépjen.<br />

A szövetkezet megalakul, mihelyt a tartalék<br />

alap 1000000 koronára gyül. A egész*<br />

tartalék alap fele a kormány 400,000 koronára<br />

terjedő hozzájárulásával, már együtt van. S<br />

remélhető, hogy a több is együtt lesz.<br />

A szövetkezeti biztosítás necsak a gyümölcsre,<br />

hanem a szőlőkárokra, a szőlőveszszők,<br />

ojtvány, szőlőiskolák termeivényeire is<br />

kiterjedjen.<br />

A jég a következő évek terméseit is<br />

tőnkre teszi, mert ha a szőlőt, mint gyümölcsöt,<br />

nemde a szőlőtőkét is megrontja ?<br />

De még a jég által meglepett szőlőknek<br />

a gombafajok elleni védekezés hatályát is<br />

meghiusítja.<br />

A gazdák biztosító szövetkezetének szőlészeti<br />

osztálya ezekre is ki fogja terjeszteni<br />

figyelmét.<br />

A biztosító szövetkezetének az államtól<br />

erkölcsi és anyagi támogatásban kell részesülni.


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16. 1383<br />

A következő határozati javaslatot nyújtja be :<br />

Mondja, ki a kongresszus, hogy<br />

1. tekintettel azon magas évi dijakra,<br />

melyeket ugy a hazai, mint a külföldi jégbiztosítási<br />

részvénytársulatok a szőlő jégbiztosításért<br />

a biztositóktól követelnek, a szőlőbiztositását<br />

ezen társulatoknál a birtokosokra<br />

nézve előnyösnek nem tartja.<br />

2. Tekintve azon jelentékeny vagyont,<br />

mely biztosítás nélkül évről-évre Magyarország<br />

szőlőjének termésében koczkáztatva van, rendkívül<br />

fontosnak tartja, hogy a.szőlő jégbiztosítása<br />

szövetkezeti alapon oldassék meg.<br />

3. A „Gazdák biztosító szövetkezetének"<br />

sokat igérő mozgalmáról örömmel vesz tudomást,<br />

ezen eszmét teljes erejéből pártolja és<br />

igyekezni fog, hogy a szőlőbirtokosok ezentúl<br />

szöleik biztosítását a többi gazdasági terményekkel<br />

együtt ezen uj szövetkezetnél jelentsék<br />

be.<br />

4. A szőlő jégbiztosításának nagy koczkázatát<br />

csak ugy véli kisebbithetőnek, ha szőlőbirtokosok<br />

minél tömegesebben lépnek be<br />

ezen szövetkezetbe. E czél előmozdítására<br />

felkérendő a m. kir. földmivelési miniszter,<br />

hogy ezen szövetkezetet ugy erkölcsileg, mint<br />

anyagilag támogatva, rendeletileg intézkedjék,<br />

hogy az ezentúl adandó szőlőkölcsönöknél,<br />

valamint az újonnan alakítandó hegyközségeknél<br />

a szövetkezeti biztosítás kötelező legyen.<br />

5. Tekintve azon milliókra rugó értéket,<br />

mely a fiatal termőszőlőkben, az amerikai<br />

anyatelepekben, a zöld és fásojtványokban és<br />

gyökereztető iskolákban fekszik, a jégbiztosítást<br />

ugy a fiatal szőlőkre, mint a vessző- és<br />

ojtványtermelésre is kívánja kiterjeszteni.<br />

6. Saját kebeléből egy 5 tagu bizottságot<br />

küld ki, mely hivatva legyen azon módozatokat<br />

megállapítani, mely a Gazdák Biztosító<br />

Szövetkezetének keretén belül, a szőlő jégbiztosítását<br />

megfelelő mederbe lesz képes<br />

terelni.<br />

Drucker javaslatát elfogadták.<br />

Erre az elnök az ülést fél órára felfüggeszti,<br />

mely idő alatt a kongresszus a működésben<br />

levő fogatos eszközöket tekinti meg.<br />

Az ülést az elnök folytatólag megnyitja<br />

és Jablonowski József tart beszédet a<br />

szőlő legveszedelmesebb növényi és állati ellenségeiről<br />

és az ellenük váló védekezésről.<br />

Két ellenségéről fog beszélni á szőlőnek:<br />

1. a lisztharmat és<br />

2. a szőlőmolyról.<br />

A lisztharmat 3—3 év alatt pusztít, és<br />

ekkor erősen rombol. Fiumében különösen<br />

veszedelmes. A lisztharmat a körülbelül fél<br />

arasznyi hajtáson mutatkozik már, fehér petytyek<br />

alakjában. A bogyó szenved különösen,<br />

mely megáll fejlődésében és megreped. A lisztharmatot<br />

dohos szagáról ismerjük meg.<br />

A lisztharmatot elpusztíthatjuk, ha<br />

támadásának elejét álljuk. A lisztharmat különösen<br />

az éretlen bogyót támadja meg.<br />

egyedüli ellenszere a kénpor. Az eredmény<br />

erre pregnáns. Az első kénezést május végén<br />

kell tenni. A kén átalakul gázzá és mint ilyen<br />

hat. Ha ezután egy hónappal az eljárást megismételjük,<br />

a bajt elhárítottuk.<br />

A kénezett szőlő bora záptojásszagu<br />

lesz. De a záptojás szagát a bor elveszti különféle<br />

eljárásokkal.<br />

A szőlőmoly fellépése is veszedelmes.<br />

Ellene háromfélekép védekezhetünk. A legprimitívebb<br />

eljárás nehéz, de nagyon jó: a moly<br />

kézzel való leszedése.<br />

A permetezés rovarporral (Zaeherlin) és<br />

vizzel, kenő szappannal kitűnő.<br />

A harmadik eljárás által a szőlőmolyt elpusztítjuk<br />

akkor, midőn a lepke még nem kelt<br />

ki. Ez a szőlő kibontása után annak újra homokkal<br />

való befödésében áll.<br />

Jablonowszki szerint a meleg időben nappal<br />

való kénezés a legjobb. A jegeezes kén is<br />

jó kénezésre, de csak akkor, ha nincs benne maró<br />

anyag. Az antraknosis ellen jó a kén és mészkeverék.<br />

Az elnök ezután a következő szavakkal<br />

fejezi be a kongresszust.<br />

Tisztelt kongresszus! Miután a kongreszszus<br />

tárgysorozatában felvett tárgyakat letárgyaltuk,<br />

nem mulaszthatom el, hogy köszönetet<br />

ne mondjak a miniszternek, annak itteni képviselőjének,<br />

ki az ügy iránt mind eddig<br />

érdeklődött, továbbá az OMGE-nek, mely alkalmat<br />

adott nekünk, hogy a kongresszuson kifejtsük<br />

nézeteinket.<br />

Szeged városának már hiressé vált vendégszeretetéért,<br />

az előadó uraknak, kik szép<br />

magvas beszédekben sok tudással tárgyalták<br />

a fontos kérdéseket, tisztelt barátaimnak,<br />

hogy ezen nagy ügynek tárgyalására eljöttek<br />

és sokaságukkal emelték ennek fényét<br />

és a kikben az eszmék termékeny talajra találnak<br />

ós végre a mit első helyen kellett volna<br />

említenem, a sajtónak, mely az eszméket<br />

szét fogja hinteni és a közvélemény között<br />

elhinteni és végre köszönöm újra a bizalmat,<br />

melylyel e magas polczra felemeltek és kívánom,<br />

hogy ez eszmék, melyeket itt elhintettünk,<br />

testet öltsenek. A kongresszust bezárom.<br />

Az elnök ezen záró beszéde után hatalmas<br />

éljen zúgott fel, a mely a kongresszus<br />

kesedéssel helyesel. Végre a méhészeket a<br />

tenyésztés okszerű irányára, minél több méz<br />

agilis, érdemdús elnökének, Bernáth Béla országgy.<br />

termelésére lelkesítő szavakkal buzdítja.<br />

képviselőnek szólott.<br />

Ludvig Ede „Hogyan méhészkedjünk az<br />

Az eloszló kongresszus tagjait ezután Alföldön?" czimü értekezése következett. A<br />

Landesberg Mór vendégelte meg határtalan méhészkedés sikerének első föltételéül az anya<br />

vendégszeretettel.<br />

megfelelő voltát tekinti ő is és az anyanevelésről,<br />

a családoknak fiatal, jól petéző anyákkal<br />

való ellátásáról és a kedvező hordás idejére<br />

népesekké, erősekké növeléséről, a fiasitás<br />

II. országos méhészeti<br />

kongresszus.<br />

szabályozásáról, a kaptárak helycseréjéről, az<br />

ákácz- és lisztes füvirágzás minél jobb kihasználásának<br />

módjáról, a családok őszi egyesítéséről,<br />

(Szeged, 1899. szeptember 4. és 5. napján.)<br />

Védnök : dr. Wekerle Sándor, elnök: br. Ambrózy Béla.<br />

a kaptár belső hőmérsékéről stb. szól.<br />

Ambrózy Béla báró elnök — bár elismeri<br />

Ludvig méhészkedési ügyességét — az ő helycserélési<br />

A méhészeti védtörvény-javaslat, előadta<br />

módját a kaptárokkal, mint nagyon<br />

Bodor László, kinek javaslata előterjesztve lesz bonyolult eljárást, nem helyesli, egyéb tekintetekben<br />

a földmivelési miniszterhez és vele a mezőrendőri<br />

azoilban követendőnek tartja az elő-<br />

törvény méhészetre vonatkozó része kiegészítendőadó<br />

által követett irányt.<br />

Következett Bálint Sándor dr. kolozsvári<br />

Ezután következett: báró Ambrózy Béla,<br />

ki bevezetőleg azt javasolta, hogy az erdélyrészi<br />

méhészegylet egyesittessék az országossal.<br />

Azután a Dickel-féle theoriáról szólott és<br />

hathatósan pártolta dr. Dzierson János parthenogenesisét,<br />

melyet a Dickel féle elmélet megdönteni<br />

törekszik.<br />

Vámossy Mihály az országos méhészeti<br />

egyesület elnöke, a méhlegelő javításáról szólott<br />

kitűnő szakismerettel.<br />

Kovács Antal a méhészeti szakoktatásról<br />

szólott, előadván mindama kormányintézkedéseket,<br />

melyek az 1896-ik év óla történtek és<br />

végrehajtattak. Ezeknek nevezetesebbje a felügyelő<br />

felrendelése Budapestre, a méhtenyésztésnek<br />

rendes tantárgyként való tanítása a<br />

budapesti kertészeti tanintézetnél! a vándortanítói<br />

székhelynek olyan városokba ¥aló<br />

helyezése, hol tanitóképezdék vannak, hogy<br />

azoknál a méhészet rendesen ugy elméletileg,<br />

mint gyakorlatilag tanittassék.<br />

A vándortanítók utipénzének fölemelése<br />

hogy több előadást tarhassanak, segélyezése<br />

egyes méhészeknek, kaptárak és eszközökkel<br />

és végül a gödöllői méhészeti gazdaság szervezése,<br />

mely a földmivelésügyi miniszternek egyik<br />

kiváló alkotása.<br />

Binder Iván a mézértékesitő-bizottság<br />

keletkezéséről, a működésével kezdetben járó<br />

nehézségekről, a magyar méznek a külföldit<br />

messze felülmúló jóságáról: az ő külföldi útjáról,<br />

melyeken a magyar méznek kelendőséget,<br />

piaczot szerezni igyekezett, szóval a mézértékesitő-bizottság<br />

történetéről, valamint a<br />

földmivelésügyi minisztérium s egyesek áldozatkészségéről<br />

és támogatásáról megemlékezve<br />

az eddig elért sikereket sorolja föl, melyekből<br />

kiemelendőnek véljük, hogy keletkezésének első<br />

évében a bizottság alig volt képes 100 métermázsa<br />

honi méznek a külföldön való eladását<br />

közvetíteni, mig a második évben már 700<br />

métermázsa magyar mézet adott el 32.000<br />

frtnyi árban, az idé» pedig a negyedik kocsirakomány<br />

magyar mézet küldi ki Németországba,<br />

daczára, hogy ott 40 márka beviteli vám terheli<br />

a magyar mézet. Ebből remélhetőleg a magyar<br />

méz keresettsége a külföldön biztosítva van.<br />

A mézértékesitő-bizottság fentartását tehát •—<br />

a méhészközönség termékeinek a külföldi piaczokon<br />

való megfelelő elárusitása végett —<br />

szükségesnek tartja, miért is ennek határozatilag<br />

leendő kimondását azzal indítványozza,<br />

hogy a földmivelésügyi minisztérium a mézértékesitő-bizottságnak<br />

az évi 1000 frt szubvenczió<br />

további megadására kéressék.<br />

Ambrózy Béla báró elnök, a titkár jelentését<br />

illetőleg a mézértékesitő-bizottság működését<br />

elismeréssel honorálja, kiemelve, hógy<br />

a mézértékesités eddigi sikereiért Vámossy<br />

Mihály, országos méhészegyesületi elnököt,<br />

Liebner József alelnököt és Binder Iván titkárt<br />

illetvén az érdem, nekik elismerést, a földmivelésügyi<br />

minisztériumnak pedig a segélyezésért<br />

hálás köszönetet mond, mit a kongresszus lel-<br />

egyetemi magántanárnak: „A méhkenyér és<br />

pótszerei" czimen tartott értekezése. A méhkenyérnek,<br />

mint méhtápláléknak nagyjelentőségére<br />

mutat, annak növényi és állati termékekkel<br />

való pótlásáról, a „Florin* néven gyártott<br />

mesterséges himporról tárgyal s himporpótlásul<br />

a kukoriczalisztet ajánlja.<br />

Ezután a legközelebbi kongresszust előkészítő-bizottság<br />

választatott meg, melynek elnöke<br />

Vámossy Mihály lett.<br />

A kiállítás biráló-bizottságának működéséről,<br />

a dijak odaítéléséről Vámossy Mihály<br />

bíráló bizottsági elnök számolt be a kongreszszusnak<br />

s felolvasta a kitüntettettek névsorát.<br />

Ambrózy Béla báró a kongresszus nevében<br />

köszönetet mond a biráló-bizottság odaadó<br />

és lelkiismeretes munkálkodásáért s ezzel<br />

az elnök a tanácskozást befejezi.<br />

I. országos halászati kongresszus.<br />

(Szeged, 1899. szeptember 5.)<br />

Elnök : Zombory Antal. Jegyző : Szilassy Zoltán.<br />

Az ülés kezdése előtt Landgráf János<br />

konstatálja, hogy az előadó, akinek határozati<br />

javaslatot kellett volna benyújtania, tévedés<br />

folytán nem jelent meg az ülésen. Ennek kökövetkeztében<br />

alapos munkát végezni nem<br />

lehet.<br />

Elnök: Tisztelt Uraim! Miután a tagok<br />

sem jöttek oly számban össze, mint kívánatos<br />

lett volna, az előadó ur sincs jelen, hogy javaslatát<br />

előterjeszsz^ és az ügy fontossága is<br />

azt hiszem megkívánja, hogy minden irányban<br />

egy kész memorandum készíttessék és ez majd<br />

az egyes tagokkal közöltessék, hogy az illetők<br />

tanulmánytárgyává tegyék : legjobb volna egy<br />

előkészítő-bizottságot kiküldeni, mely az illető<br />

kezdeményező urakkal s a velenczei társaság


1384 KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HÓ 16. 74—75. SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM.<br />

elnökével, Meszlényi előadó tírral megalakítaná<br />

a bizottságot. Ennek feladata lenne egy memorandumot<br />

előkészíteni, az elnökség gondoskodik<br />

ennek sokszorosításáról s megküldené az<br />

illető uraknak tanulmányozás végett.<br />

Legjobb volna Budapesten tartani a<br />

folytatólagos ülést, még pedig az őszi vagy<br />

téli hónapok valamelyikében, midőn ki-ki időt<br />

szakitana magának erre a czélra. Ez alkalommal<br />

megvitatnék az előkészítő-bizottság javaslata,<br />

az ennek alapján elkészített memorandum<br />

a kormánynak előterjesztetnék. Ha ily irányban<br />

jónak látja a t. közgyűlés a működést megkezdeni.<br />

méltóztassanak a szűkebb körű előkészitő-bizottságot<br />

megalakítani.<br />

Elnök felszólalása után a bekövetkezett<br />

tanácskozás alapján a bizottságot a következőleg<br />

vélik megalakulandónak.<br />

Elnök: gróf Széchenyi Imre.<br />

Tagok : Meszlényi Benedek, a balatonvelenczei<br />

halász-társulat tagja, Buttovics József<br />

a dunavidék részéről, Zombory Antal Szeged<br />

város és tiszavidék részéről, Szabó Imre, mint<br />

jogász és egy nagy társulat képviselője, Gorkus<br />

Béla, a tenyésztők részéről.<br />

Ez a bizottság lenne hivatva javaslatot<br />

kidolgozni, hogy annak alapján propaganda<br />

indittassék. Ebbe az akczióba a már tényleg<br />

megalakult 47 társulat is bevonassák.<br />

Elnök-, méltóztassék ezen javaslatot elfogadni.<br />

(Igen 1)<br />

Méltóztassanak kimondani, hogy: 1. a<br />

jövő kongresszus helyéül Budapestet kívánja az<br />

ülés kijelölni ; 2. az idő kitűzésével ezen előkészítő<br />

bizottságot bízza meg, amely ha készen.<br />

lesz munkálataival, az időt tűzze ki és hívja<br />

egybe a folytatólagos ülést. (Helyeslés.)<br />

Ezek után t. uraim legőszintébb köszönetemet<br />

nyilvánítom megjelenésükért és szerencsét<br />

kívánok ezen ügynek.' Van szerencsém az<br />

ülést ezennel berekeszteni.<br />

A kiállítási sorsjegyek húzása.<br />

Vasárnap délután 6 órakor kezdték meg<br />

a szegedi Erzsébet királyné-ligetben levő Vigadó<br />

nagytermében a kiállítási sorsjegyek húzását,<br />

é< hétfőn késő estig folytatták.<br />

Az első három főnyereménynek már<br />

gazdája van Debreczenben, Fiúméban és<br />

Zalában. A nyeremények a húzástól számított<br />

négy héten belül veendők birtokba, megjegyzendő<br />

azonban, hogy az összes nyereményeket<br />

kívánatra 20°/o levonással, azonnal készpénzben<br />

megváltják Budapesten a Hermes magyar<br />

általános váltóüzlet r.-t., Szegeden pedig a<br />

Szegedi Kereskedelmi és Iparbank. Tekintettel<br />

arra, hogy a gazdaközönség nagyszámban<br />

vásárolt kiállítási sorsjegyeket, a sorshúzás<br />

eredményét alább teljes egészében közöljük:<br />

-S „5 §j A kihúzott<br />

A nyeremény tárgya sorsjegy<br />

korona<br />

1 50000 Hét hektoliteres mezőgazd.<br />

szeszgyárberendezés<br />

Egy gőzcséplőgép-garnitura<br />

kazalozóval—<br />

Egy tab armánykamra-berendezés<br />

... ...<br />

1 Va lóerejü petróleum-<br />

' Szállítható "hid-mérleg ...<br />

Gazd. malom berend. ...<br />

Yetőgép soros ...<br />

S |<br />

A nyeremény tárgya<br />

korona<br />

400 Vetőgép<br />

4(10<br />

400 Szórva vető gép<br />

400 Rögtörő henger<br />

400 Borsajto<br />

400 Járgányos cséplőgép<br />

400 Homokfutó kocsi<br />

200 Egy pár lószerszám<br />

200 Grubber<br />

200 Kettős tengeri morzsoló<br />

200 Gabonarosta<br />

200 Lógereblye<br />

200 Konkolyozó<br />

200 Szecskavágó<br />

200 Répazuzó<br />

200 Gabonarosta<br />

200 Ágygarnitura himezve<br />

(2 darab)<br />

100 Aranyszövésü függöny<br />

100 Kézi jégkészitő gép<br />

100 1 darab Sack-eke<br />

100 1 „<br />

100 1 ,<br />

100 1 ,<br />

100 1 „<br />

100 1 ,<br />

100 Répavágó<br />

100<br />

100 Konkolyozó rosta<br />

100<br />

100 Fogas borona<br />

100 . '<br />

100 Többsoros permetező-gép<br />

100 Jégkészitő-gép<br />

40 Szőnyeg<br />

40 Diszhimzésü futó<br />

40 Gobelinpárna<br />

40 Diszhimzésü törülköző<br />

40 1 kosár művirággal<br />

40 1 díszes pongyola<br />

40 1 kávés garnitúra<br />

40 Szerb szőnyeg<br />

40 Földmérő taliga<br />

40<br />

Peronoszpora fecskendő<br />

40 Töltögető-eke<br />

A' kihúzott<br />

sorsjegy<br />

f !<br />

«*if<br />

27, 20 Millieu<br />

20 Asztalfutó<br />

A nyeremény tárgya<br />

6 20 6 személyes teríték<br />

" 20 6 „<br />

20 6 ,<br />

20 6<br />

20 6 ,<br />

20 6<br />

20 6<br />

20 Vadásztőr<br />

20'<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20 Kötőfék (diszes)<br />

20 Kávés teríték 6<br />

20 Peluche étagére<br />

20 Hímzett párna<br />

20 Vásárhelyi-féle köpülő<br />

A kihúzott<br />

sorsjegy<br />

47692<br />

28776<br />

27246<br />

19458<br />

27331<br />

6196<br />

40614<br />

13707<br />

24757<br />

35409<br />

26624<br />

15758<br />

10635<br />

46800<br />

4076<br />

8294<br />

' 19150<br />

2482<br />

47640<br />

560<br />

19491<br />

38190<br />

14616<br />

9801<br />

45031<br />

15044<br />

49243<br />

24468<br />

9045<br />

43340<br />

7115<br />

30977<br />

26005<br />

32151<br />

13166<br />

19737<br />

15207<br />

20896<br />

12346<br />

40167<br />

l 35254<br />

liOO Marha-mérleg<br />

600<br />

00 Járgányos cséplőgép<br />


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16.<br />

1385<br />

£ S A nyeremény tárgya<br />

korona<br />

20 Vásárhelyi-féle köpülő<br />

20 Vásárhelyi-féle köpülő<br />

20 Milieu<br />

20 2 párna<br />

20 Szőnyeg<br />

277 20 Aranyos terítő<br />

20 Futó aranynyal<br />

20 „ „<br />

20<br />

20 Hintaszék-takaró<br />

10 2 darab terítő<br />

A kihúzott<br />

sorsjegy<br />

A nyeremény tárgya<br />

0 2 szőnyeg ágy elé<br />

A kihúzott<br />

sorsjegy<br />

A nyeremény tárgya<br />

A kihúzott<br />

sorsjegy<br />

< ko ketüje száma<br />

42 !3 2 kendő 0 D<br />

0<br />

10099<br />

0 44Q56<br />

4Í '5<br />

427 0 I<br />

4! !6 0 V 21639<br />

428 0 V 23401<br />

429 0 p<br />

0 E<br />

42925<br />

431 o; T 34132<br />

432 0 E 27494<br />

433 0 B 22911<br />

0 R 26552<br />

435 S 14788<br />

0 L 4-3765<br />

437 N 34102<br />

4i 38 M 15753<br />

4; 39 0 N 1016M<br />

440 0 I 44454<br />

I 17249<br />

442 0 2 párna T 40440<br />

443 0 K 31426<br />

0 L 1623<br />

446<br />

0 C 49282<br />

0 C 41122<br />

447<br />

448<br />

0<br />

0<br />

T<br />

D<br />

36555<br />

4065<br />

449 A 46589<br />

450 0 C 32381<br />

451 0 F 47289<br />

452 0 V 9809<br />

453 N • 21243<br />

454 0 P 8940<br />

455 ' 0 F 12876<br />

456 0 I 3962<br />

457 0 K 4779<br />

L 34831<br />

459 0 S 32390<br />

460 0' 3877;'.<br />

461 0 T 40185<br />

462 H 38791<br />

4< 53 0 K 39555<br />

464 0 39910<br />

0 C 27304<br />

4t >6 0 9792<br />

.467 0 Kö'ény N<br />

0 S 43757<br />

469 0 E 22239<br />

470 0 I<br />

471 0 B 27815<br />

0 ' A 44096<br />

473 0 a 15276<br />

0 E 13453<br />

475 0 T 45821<br />

476 0 ü 8997<br />

477 0 E 6398<br />

478 0 V 5560<br />

479 0 C<br />

480 0 R 7316<br />

4Í SÍ 0 C 14855<br />

482 0 Echarpe D 11202<br />

4í 33 0 C 7203<br />

484 0 H 13530<br />

485 0 R<br />

4Í 36 0 A 2265<br />

487 0 N 35056<br />

4í 38., 0 U 9588<br />

4í 39 ' 0 " F 35256<br />

4Í 30 M 36383<br />

F 32695<br />


1386 KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HÓ 16. 74—75. SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM.<br />

A nyeremény tárgya<br />

A kihúzott<br />

sorsjegy<br />

A nyereménv tárgya<br />

A kihúzott<br />

sorsjegy<br />

A nyeremény tárgya<br />

A kihúzott<br />

sorsjegy<br />

Kova-tapló zacskó<br />

Zsebkendőtartó<br />

Theakészlet és 12 tányér<br />

0 Himzett abrosz<br />

Rácsos hinta<br />

0 Kova-tapló zacskó


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16. 1387<br />

A nyeremény tárgya<br />

0 Csángóbimz. asztalfutó<br />

A kihúzott<br />

sorsjegy<br />

37425<br />

9643<br />

17258<br />

40372<br />

6717<br />

6787<br />

22201<br />

25151<br />

38442<br />

20204<br />

18617<br />

34541<br />

14227<br />

40374<br />

17214<br />

3470<br />

49515<br />

'41015<br />

5359<br />

7264<br />

1530<br />

37644<br />

44097<br />

1214<br />

26258<br />

20465<br />

17764<br />

44162<br />

12251<br />

15053<br />

44656<br />

44155<br />

25841<br />

14717<br />

13479<br />

30629<br />

12633<br />

16776<br />

6278<br />

30487<br />

10405<br />

43-128<br />

12069<br />

45179<br />

9917<br />

42149<br />

36000'<br />

46378<br />

3717<br />

9026<br />

410<br />

35286<br />

5456<br />

15959<br />

41089<br />

31488<br />

46988<br />

12604<br />

A kihúzott<br />

1|


Mméétfá<br />

1388 KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÓ 16. 74—75. SZÁM. 9-IK ÉVFÖLYAM.<br />

= =<br />

sem lehetett ennélfogva egyszerre az egész<br />

170 hold kiterjedésű területet trágyázás alá<br />

vennem, minthogy azonban a trágyázási kísérlet<br />

ily fényesen sikerült, a tél folyamán minden<br />

erőmet összeszedve, az egész területet trágyázás<br />

alá vettem, hogy következő évben fáradozásaimnak<br />

hasznát vehessem, mert főczélom a<br />

boglárka kiirtásán kivül úgyis az volt, hogy a<br />

170 holdnyi területet kaszálni is lehessen,<br />

hogy neesak legelőm, de kaszálóm is legyen és<br />

pedig jó. Meg kell ugyanis jegyeznem, hogy a<br />

12 hold kiterjedésű területet egyszer meg is<br />

kaszáltattam, és kaptam holdankint (1200<br />

négyszögölével számítva) azon területen, mely<br />

tőzeggel volt trágyázva 14 és fél métermázsa<br />

jó szénát. Többet nem is kísérleteztem, mivel<br />

már világos volt előttem az, hogy a mészszel<br />

és trágyalével kevert tőzegpor milyen hatással<br />

van a rétre, és annak növényzetére, miért is<br />

az egész 170 hold kiterjedésű területet mészszel<br />

és trágyalével kevert tőzegporral hintettem<br />

be. A beszórás következőképp lett teljesítve.<br />

Férfi napszámosokat használva, minden<br />

egyes munkás lepedőt kapott olyformán, mint<br />

a kézi [vetésnél szokás. A trágyaport oly<br />

sűrűen szórattam, mint a hogy a kendermagot<br />

szokás vetni és pedig mindég közvetlen<br />

láb elé kell szórni, hogy mennél<br />

sűrűbben essék. Ezen munkát őszszel, vagy a<br />

tél folyamán kell eszközölni, nem baj, ha hó<br />

borítja is a területet. A rétet előzőleg erősen<br />

megfogasoltattam és azután szórattam el a<br />

trágyafélét, tavaszszal újból erősen megfogasoltattam<br />

az egész 170 hold kiterjedésű területet.<br />

Munkám igen jól sikerült olyannyira, hogy<br />

közlöm egy csehországi kísérlet eredményét.<br />

a 170 holdnyi területről nyertem (szekérszám<br />

a<br />

6 q-t számitva) 354 szekérrel, azaz 927 métermázsát,<br />

mondhatom kitűnő takarmányt. Azonfelül<br />

1<br />

3 n<br />

1<br />

j |<br />

egész a tél beálltáig igen jó legelőm is<br />

a-g - i<br />

volt; tehát oly területen nyertem kitűnő<br />

1 a<br />

kaszálót, amelyet évek hosszú során át csak<br />

1<br />

bizonytalan legelőnek használhattam, mert nem<br />

mertem teljes bizalommal legeltetni, mivel a<br />

:!§•<br />

vérvizeléstől minden perczben tartanom kelletett.<br />

Igy tehát a veszedelmes boglárkától tel-<br />

7 db teljesen lezsarolt<br />

vén magyar ökör ... 3165 131 3215 012<br />

jesen megmenekültem egy év leforgása alatt.<br />

16 db hasonló nyugoti<br />

tehén "<br />

6185 141 6743, 0'54;<br />

Ezt csakis a mészszel kevert tőzegtrágyának<br />

19 db cseh ökör, vén,<br />

tulajdonithatom. De azért nemcsak<br />

9125 142 10350 0 96<br />

azon területeket kell ilyen trágyafélével trágyáznunk,<br />

2 db stíriai ökör, tűrhető<br />

amelyen boglárka van, de trágyáz-<br />

zuk meg réteinket ily trágyakeverékkel ott is, kondiczióban, de<br />

vén<br />

,1'180 120 1320 1-02<br />

ahol*boglárka nincs, mert ezáltal elősegítjük 7 öreg ökör, legelői hizrétjeink<br />

termőképességét. Ezen trágyaszer<br />

785 51 : 835 . í'26<br />

minden néven nevezendő haszontalan növényzetet,<br />

9 jól táplált, középkorú<br />

mely rétjeinket ellepi és rontja szénánk ökör : „. 4370 61 4815 1'67.<br />

jóságát, teljesen elpusztít, miáltal állandó és<br />

1395 77 1580 1'71<br />

jó kaszálókat nyerhetünk kitűnő szénaterméssel.<br />

Sokan majd gazdatársaim közül azt fogják<br />

Pusztán i<br />

tehál a fiatalabl<br />

tekintve, előnyösebb<br />

mondani, hogy könnyű ott tenni, ahol tása s pl. külföldön hizómarha-kiállitásokon,<br />

ehhez való anyag áll rendelkezésre. De hiszen csak elvétve talál az ember 4 éven tul levő<br />

mainap már olcsón lehet a tőzeget beszerezni; kész hizolt marhát.<br />

szin nem is kell, csak mészszel kell elegyíteni Hogy már most előnyösebb-e 3 mint<br />

és kész a trágyakeverék. Trágyáié pedig minden<br />

rendes gazdaságban van elég, ahol azt<br />

az utczára nem eresztik; fájdalom, de sok<br />

ilyen gazdaságot lehet pedig találni, ahol a<br />

trágyalevet elfolyni engedik.<br />

Dióssy Imre.<br />

ÁLLATTENYÉSZTÉS.<br />

Rovatvezető : Monostori Károly.<br />

A hízóba fogandó marha kora.<br />

B. 6. ur a kővetkező kérdést intézte a „Köztelek*<br />

szerkesztőségéhez.<br />

Hizlalás cíéljából, 4 éves tarka tinót óhajtva<br />

• Vásárolni, felkerestem egy ajánlóit vásárt, de azt tapasztaltam,<br />

miszerint csakis 3 éves tinók lettek felhajtva<br />

s ugyancsak gyárosok által hizlalásra vásárolva.<br />

Okszerü-e már 3 éves korban hizlalásra fogni<br />

ezen állatokat s melyik előnyösebb, 4 éves vagy 3<br />

éveseket hizlalni ?<br />

A vevő, t. i. a mészáros szempontjából<br />

a megélemedett vágómarha annál értékesebb,<br />

minél nagyobb vágósulyt mutat fel zsírral<br />

mérsékelten átszőtt, könynyen rágható rostu<br />

szinhusban s kiváltképpen azon húsfélékben,<br />

amelyeket legmagasabb áron, pl. Budapesten<br />

Bécsben kilónkint 100—200, sőt több krajczár<br />

közt ingadozó áron adhat el a fogyasztó közönségnek.<br />

Minél öregebb pedig valamely marha,<br />

annál kevésbbé felel meg ennek a kivánalómnak<br />

s innen van, hogy aki elsőrendű vágóárut<br />

kiván produkálni, az suly fektet mindenekelőtt<br />

arra, hogy bár megélemedett, de 1(<br />

egészen fiatal legyen a lekötendő állat.<br />

Nos, nyugoti marhánál, amely teljes fejlettségének.<br />

8 A-részét 2 éves koráig eléri<br />

4 éves kora után nem igen remélhető, hogy<br />

nagyobb mennyiségben értékes, porhanyó rostu<br />

hust még tovább is produkál a hizlalás<br />

alatt, hanem csak az remélhető, hogy mindinkább<br />

durvábbá váló husa közé nem sok<br />

értékű zsírt . s faggyút rak — ily marhánál<br />

mondom épp a 2 és 4 év közötti '<br />

a mely nemcsak a mészáros, de<br />

hizlaló szempontjából is a legelőnyösebb,<br />

hizlaló szempontjából kivált azért, mert<br />

ilyen áru gyorsabban készül el s pedig a hizlalásban<br />

az idő is pénz, de aztán a napi<br />

gyarapodás is nagyobb a fiatalabb és jobb kondíczióban<br />

levő állatnál s ez pedig a hizlalás<br />

jövedelmezőségére rendkívül elhatározó.<br />

Ez utóbbira nézve tájékoztatást nyújtandó,<br />

Élősúlya<br />

logi<br />

! jlősulva<br />

vé<br />

2 éves marhát beszerezni és hizóbá fogni, azt<br />

egy puszta igennel vagy nemmel . véglegesen<br />

eldönteni akarni, könnyelműség volna. Igaz<br />

ugyan, hogy a 4 éves állat, ha nyugati, legalább<br />

is nem fiatal többé, de kivált hazai viszonyainkat<br />

tekintve, öreg számba sem mehet, de hogy<br />

egy 3 éves, mely hizóba fogva még húsban is<br />

jobban gyarapodhatik és értékesebb vágóárut<br />

szolgáltathat, mint a 4 éves, az általánosságban<br />

legalább — nem vitatható s eszerint bizonyára<br />

jól számítanak, a kik a 3 éveseket<br />

keresik, jól számítanak a produczensek is, a<br />

kik igyekeznek ily. árut piaczra állítani.<br />

Hanem, hogy 4 éveseket véve és beállítva<br />

és kedvező körülményeket feltételezve,<br />

hasonló eredményt elérni ne lehetne, azt részemről<br />

meggyőzhetlen igazság gyanánt odaállítani<br />

nem merném. Az az egy év külömbség<br />

a korban nem kicsinyelhető ugyan, de hogy<br />

a hizlalás jövedelmezőbb volta attól feltétlenül<br />

függne, arról szó se lehet. A csak valamivel kedvezőbb<br />

áron vásárolt 4 éves a kedvezőtlenebb,<br />

vagyis magasabb áron vásárolt 3c évest a jövedelmezőság<br />

szempontjából, egyformán kedvező <<br />

eladási árak esetén pl. megverheti, sőt az<br />

sincs megirva, hogy egyes individuumaiban, a<br />

feletetett takarmány értékesülése terén, nem-e<br />

a 4 évesek csoportja bizonyul jövedelmezőbbnek.<br />

Jó kalkulácziót feltételezve, nincs tehát<br />

mért visszariadni a 4 vagy több évesek vásárlásától<br />

és hizóba fogásától se, de bizonyos,<br />

hogy a legindokoltabb, ipari hizlalás esetén,<br />

2 1 /a—3 1 /2 éves állatokhoz nyúlni, mert a<br />

sikerre általánosságban ezek nyújtanak legtöbb<br />

biztosítékot.<br />

GAZDASÁGI NÖVÉNYTAN.<br />

Rovatv»í«t5: Mezej Gyula,<br />

Védekezés a lisztharmat ellen.<br />

# Most, midőn mi .szőlősgazdák a tudás<br />

és kísérletezés minden nemével küzdünk a<br />

lisztharmat — Oidium Tuckeri — nevű penészgomba<br />

ellen, elővigyázati szempontból nem<br />

tartom fölöslegesnek, gazdatársaimmal megismertetni<br />

ezen gombafaj esetleges pusztító hatását<br />

és a védekezés egyik módját, mely talán<br />

sok közül, a legczélravezetőbbnek fog bizonyulni.<br />

Dr. Schacht Hermann a porosz királyi<br />

földmivelésűgyi minisztérium megbízásából az<br />

1857. és 1858. években másfél évet töltött a<br />

Kanári szigetcsoporthoz tartozó Madeira és<br />

Teneriffa szigeteken és ezen a természettudományra<br />

jelentős megbízatásának eredményeképpen<br />

a nevezett minisztériumhoz, az emiitett<br />

szigetek növényvilágáról az 1859. évben egy<br />

jeles monográfiát nyújtott be.*)<br />

Dr. Sehácht ezen nagyérdekü jelentésében<br />

tárgyunkra vonatkozólag a következőket<br />

irja: „A szőlőbetegség (Oidium) Madeirán az<br />

1852. évben mutatkozott, hol az a virágzás<br />

után rövid időre, juniusban a leveleket s a<br />

fiatal szőlőbogyókat megtámadta és már a<br />

nevezett évben a szőlőtermést majd egészen<br />

megsemmisítette. Az ezt követő években a betegség<br />

hasonló kiterjedésben lépett fel ugy,<br />

hogy az 1856. év nyarának kivételével 1852-től<br />

1857-ig az egész szigeten több bor nem termeltetett.<br />

Még az 1850. évben a bortermés a<br />

tized (dézsma) eredményét számítva 1296474<br />

Dipa-ra,**) a valóságban azonban, szakértő férfiak<br />

Decslése szerint, ennek kétszeresére is rúghatott.<br />

Madeirán a baj egy szőlőfajt sem kiméit<br />

meg, sőt az 1856. évben a Vitis vulpina nevü<br />

amerikai szőlő is, mely ezideig állítólag a<br />

bajnak ellen'tállott, a többi szőlőfajokhoz<br />

hasonló mérvben betegedett meg. A Funchalban<br />

lakó Acevedo mérnök-őrnagy szóbeli<br />

közleménye szerint ezen szőlőbetegség<br />

Madeirán már előbb ís előfordult, mert a<br />

sziget nyugati részéből, Ponta do Sol-ból származó<br />

régi bérszerződésekben azon kikötés<br />

található, mely szerint a szerződés érvényét<br />

veszíti, ha a szőlő egy fehér lisztáthuzat<br />

(Mongra) által megbetegednék. Portugáliában<br />

is ismeretes volt ezen baj már több, mint<br />

50 évvel ezelőtt, de sokkal kisebb mértékben."<br />

Hogy milyen rohamos volt Madeirán a<br />

li^ztharmat alakjában fellépett szőlőbetegség<br />

folytán a szőlők pusztulása, kitetszik azon<br />

statisztikai adatokból, melyek szerint 1851.<br />

még 10.874 pipa bor termett, mig a<br />

rá következő 1852. évben már csak 14137a<br />

pipa.<br />

A szőlőbirtokosok a baj felléptekor azonnal<br />

a szőlőknek kénporral való befujtatását<br />

alkalmazták a lisztharmat ellen, de mint azt<br />

bortermés hanyatlására vonatkozó megdöbbentő<br />

adatok mutatják és mint utóbb arról<br />

Madeira und Teneriffa mit ihrer Vegetation,<br />

Ein Bericht an das königlich preussische Ministerium<br />

für die landwirthschaftlichen Angelegenheiten, von Dr.<br />

Schacht Berlin 1895.<br />

'*) Egy pipa, vagy bota = 485 liter,


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16. 1389<br />

Dr. Sckaóhtnalc - alkalma • volt Teneriffa szigetén<br />

személyes meggyőződést szerezni, teljesen<br />

tartalmazó egyéb készítményekkel — minő<br />

eredmény nélkül.<br />

Dr. Schacht ezen eredménytelen védekezési<br />

eljárást mellőzve, Madeira szigeten,<br />

Funchal város körül kísérletet tett néhány<br />

szőlőlugossal, melyeken a szőlőtőke összes részeit<br />

a Sanssouci-ban levő kir. melegházakban<br />

már előzőleg alkalmazott és: egészben bevált<br />

eljárás szerint, igen meghigitott enyvoldattal<br />

mosta le. A penászgomba által már részben<br />

megtámadott szőlőlevelek ezen enyvoldattal<br />

általa be lettek kenve, mig a fiatal szőlőfürtök<br />

ahol csak lehetséges volt, egy mély, enyvoldattal<br />

töltött üvegbe lettek bemártva. Az<br />

enyváthuzat rövidesen megszáradt s a gombával<br />

együtt utóbb a szőlőszemekről és levelekről<br />

lepattogzott. Minden szőlőfürt, mely ezen<br />

oldattal csak egyszer is bevonva lett, teljesen<br />

ép maradt, sőt a gomba által már megtámadott<br />

szőlőfürtök is helyre jöttek.<br />

Ezen enyváthuzat ennélfogva a lisztharmat<br />

káros behatása ellen biztos védelmet látszik<br />

nyújtani.<br />

Véleményem szerint leghelyesebb eljárás<br />

leend a jövőre nézve, ha a szőlő elvirágzása<br />

után azonnal, először a szőlő minden részét<br />

enyvoldattal bepermetezzük és ezen felül a<br />

szőlőfürtöket hasonló enyvoldattal megtöltött<br />

üvegpohárba bemártogatjuk. A szőlőfejlődés<br />

mostani előhaladottsága mellett ez évben már<br />

csakis, a fürtöknek enyvoldatba mártogatásával<br />

érdemes kísérletet tenni a késői szőlőfajokon.<br />

A lisztbarmat elleni permetezéshez és<br />

füstmártogatáshoz használható enyvoldat a következőleg<br />

állítandó össze: egy kilogramm<br />

asztalos-enyvhez veszünk • annyi forró vizet,<br />

hogy az enyvből két liternyi pép képződjék,<br />

mely pépet azután 18 liter folyó vizhez keverjük."'<br />

Szőlőbirtokos társaimnak ezen közleménynyel,<br />

a sokféle kísérletezés jelen korszakában<br />

némi szolgálatot vélek tehetni.<br />

Somogyvári Somogyi Ferencz.<br />

A. szőlő lisztharmatbetegsége a mennyire<br />

feljegyzéseink terjednek, még soha nem jelentkezett<br />

oly károsan hazánkban, mint az idén.<br />

Csak kívánatos tehát, hogy gazdáink e betegséggel<br />

ménnél többet foglalkozzanak, különösen<br />

a védekezést illetőleg eszméket cseréljenek,<br />

hogy a sikeres védekezés ügyének minden<br />

apró részlete mennél előbb tisztáztassék.<br />

Éppen e napokban járta be a lapokat<br />

egy hir, a mely elmondja, hogy sok debreczeni<br />

gazda kertjeikben jelentkezett betegséggel<br />

szemben tölgyfahamu hintéssel védekezett<br />

s ez éppen olyan jóhatásunak bizonyult, mint<br />

a tisztakénporral és az Aschenbrandt-féle rézkénporral<br />

— melynek főtartalomrésze tiszta<br />

kénpor — való védekezés. Nem láttam a dolgot<br />

s igy ítéletet nem mondhatok. De mert<br />

sokszor a látszat is nagyon csal, valamely uj<br />

szer fölött, szigorúan végrehajtott összehasonlító<br />

kísérletek nélkül, a melyeknél egyszersmind<br />

a betegség fejlődésére befolyással biró<br />

tényezők is figyelemmel kisértetnek : mérvadó<br />

Ítéletet mondani nem lehet. Azért az ilyen híreket<br />

legjobb tudomásul venni, annak alapján<br />

esetleg kicsiben próbákat végezni; de óvakodjék<br />

attól a gazda, hogy az ilyen hir olvagása<br />

által magát a régen kipróbált szerek háfeználatától<br />

eltantorittatni engedje. Ha több helyen,<br />

több éven át végzett igazi szakszerű kísérletek<br />

a régi jó helyett valami uját és jobbat<br />

ajánlanak, ám ez más ; ilyenkor ne ragaszkodjék<br />

görcsösen a megszokott régihez, hanem<br />

haladjön a korral.<br />

A mi a fentebbi czikkben ajánlott védekezést<br />

illeti, meg vagyok arról győződve, hogy<br />

ha valaki a czikkiró tanácsait követi, különösen 1<br />

mint óv:óvédekezéssel: a, védekezés eredmé--<br />

nyóvel meg lesz elégedve akkor, : ha ellenőrző,<br />

kísérletképpen nem próbálkozik meg a tiszta<br />

kénporral, vagy a főleg finomra őrlött kénport I<br />

például az Aschenbrandt-féle rézkénpor — is.<br />

Mert egyidőben a Schacht által javasolt védekezésmódot<br />

s ehhez hasonlókat, megelégedéssel<br />

alkalmazták a szőlősgazdák mindaddig, mig<br />

meg nem győződtek arról, hogy a szőlő lisztharmatbetegsége<br />

s egyéb növények lisztharmat<br />

betegsége ellen- is, legjobb eredményeket szolgáltat<br />

a finomra örlött, tiszta, hamisítatlan kénpor.<br />

E szert használják ma általában nemcsak<br />

Franczia- és Olaszországban, Amerikában, hanem<br />

Németországban is.<br />

Rovatvezető.<br />

TRÁGYÁZÁS.<br />

Rovatvezető : Cserháti Sándor.<br />

Mire ügyeljünk a műtrágyák<br />

bevásárlásánál ?<br />

Hazánkban az évenkint felhasznált műtrágya-féléknek<br />

a legnagyobb mennyisége őszszel<br />

szóratik ki, amit legjobban azon körülmény<br />

bizonyít, hogy az illető mütrágyafélék ellenőrző<br />

vegyivizsgálatát teljesítő vegykisérleti állomások<br />

mindig az őszi évadban vannak legerősebben<br />

igénybevéve és a vizsgálat végett beküldött<br />

anyagok 90—95%-át mütrágyaminták képezik.<br />

Hogy e minták miért vizsgáltatnak meg,<br />

azt bővebben azt hiszem, nem kell fejtegetni<br />

amennyiben ez amugyis eléggé ismeretes. A<br />

gazdáknak, akik az általuk vásárolt műtrágyák<br />

ellenőrző vizsgálatát végeztetik, érdekükben áll,<br />

hogy az elemzés eredményeit minél előbb<br />

kézhez kapják, nehogy akár a korábban beálló<br />

rossz idő, akár valamely más körülmény a<br />

trágya kiszórását elhalassza, vagy esetleg meg<br />

is hiusitsa s rendszerint a vegykisérleti állomások<br />

részéről nincsen is hiba, amennyiben<br />

lehetőleg gyorsan intézik el a megkereséseket<br />

és a fő évad alatt mindig különös tekintettel<br />

vannak arra, hogy a trágyavizsgálatok, egyéb<br />

kevésbbé sürgős vizsgálatokat megelőzzenek.<br />

Sok esetben azonban a beküldők követnek el<br />

olyan mulasztásokat, melyek miatt a vizsgálat<br />

nem foganositható rögtön, az állomás részéről<br />

levelbeni megkeresés válik szükségessé, ami<br />

azután az eljárást hosszadalmassá teszi.<br />

Éppen azért nem vélek hiábavaló munkát<br />

teljesíteni, ha röviden ismertetem az eljárást,<br />

mely szerint el kell járni, ha mütrágyaszállitmányból<br />

mintát veszünk, hogy azt ellenőrző<br />

vizsgálatra beküldjük.<br />

Miután a vizsgálatra beküldött mintából<br />

az egész szállítmány növényi tápanyag tartalmára<br />

következtetünk, kell hogy e minta valóban<br />

az egész küldemény átlagos' összetételének<br />

megfeleljen, éppen ezért igen sok függ a helyes<br />

mintavételtől és arra nagy gondot kell : fordítanunk.<br />

Minél több zsákból veszünk mintát —<br />

ezeket jói összekeverve — annál biztosabbak<br />

lehetünk abban, hogy a minta tényleg az áru<br />

átlagos összetételét képezi. Nagyobb küldeményeknél<br />

azonban a gyakorlatban teljes lehetetlenség<br />

minden egyes zsákból, mintát venni,<br />

éppeii ezért elegendő, ha 10 zsákból álló küldeménynél<br />

minden zsákból, 20—30 zsákból<br />

álló küldeménynél minden 2—3. zsákból, 50<br />

zsákból álló küldeménynél minden • 5. zsákból,<br />

100 zsákból álló vagy ennél többől álló küldeménynél<br />

minden 10. vagy 20. zsákból veszszük<br />

a mintát. A mintavételre legalkalmasabb<br />

az u. n. próbavevő, amely egy 80 gm. hosszú<br />

S A cm. széles, egyik végén fogantyúval ellátott<br />

vascső, amely a másik végén ki van hegye-<br />

kibontani és igy pör esetén a gyáros kénytelen<br />

a saját ólomzárjával lezárt zsákokat visszavenni<br />

és a kapott átlagok is jobbak, mintha<br />

csak egyszerűen kézzel szedjük ki az egyes<br />

zsákokból a próbákat. Megjegyzendő, hogy a<br />

próbavételből kizárjuk mindazon zsákokat,<br />

amelyekkel útközben valami baleset történt,<br />

tehát megnyirkosódtak, megáztak vagy felszakadtak.<br />

Ha már most a kijelölt zsákokból vett<br />

mintákat egyenletesen és jól összekevertük,<br />

arról kell gondoskodnunk, hogy azokat változatlan<br />

állapotukban juttassuk a vegykisérleti<br />

állomáshoz. A műtrágyák között vannak olyanok,<br />

melyek a levegőtől nedvességet szívnak<br />

magukba, (pl. chilisalétrom, chlórkálium) mások<br />

meg kiszáradnak, vagy illó alkatrészek párologhatnak<br />

belőlök el, s mindkét esetben ez<br />

befolyással van az ellenőrző vizsgálatra. Ha kiszárad<br />

a minta, többet találnak a ható alkatrészből,<br />

ha megnedvesedett, kevesebbet. Ez<br />

okból legjobb ezen mintákat mindig szélesszáju,<br />

dugóval elzárható üvegekben küldeni,<br />

(befőttes üveg, mézes üveg) mert ilyenekben<br />

küldve sem ki nem száradhat, sem meg nem<br />

nedvesedhetik. A tökéletesen száraz üvegbe<br />

beleöntjük az elküldésre szánt mintát, dugóval<br />

elzárjuk, papirossal lekötjük s lepecsételjük<br />

a vasúti állomás pecsétjével azonkívül a minta<br />

vételnél jelenlévő két tanú pecsétjével. Ily<br />

módon két üvegben készítünk mintát egyik<br />

megmarad a vevőnél s arra szolgál, hogy a<br />

vevő és az eladó között felmerülő differenczia<br />

esetén újólag megvizsgáltassák, a másik pedig<br />

a vegykisérleti állomáshoz küldendő bé.<br />

Az üvegekre még egy kis czédulát ragasztunk,<br />

melyre a következő adatokat felírjuk: ha<br />

több mintát küldünk egyidejűleg sorszámot,<br />

hogy mindenféle tévedés kizárassék, a waggon<br />

számát, melyben a műtrágya érkezett, a zsákok<br />

mennyiségét, a küldemény súlyát, a trágyaféle<br />

nevét és a szavatolt növényi tápanyag tartalmát,<br />

a mintavétel napját és végre, hogy mikor<br />

érkezett a küldemény a rendeltetési állomásra.<br />

A beküldött minta csomagolására is kellő gondot<br />

kell fordítani, hogy útközben össze ne törhessék.<br />

Czélszerü az üveget papirosba göngyölni<br />

és csak azután széna, szalma vagy szecska<br />

közé csomagolni ellenkező esetben, ha összetörik<br />

igen nehéz a csomagolásra használt<br />

anyagokat a mintából eltávolítani s ez is befolyásolhatja<br />

a vizsgálat pontosságát.<br />

Felette kívánatos az illető vegykisérleti '<br />

• állomással egész határozottan tudatni, hogy •<br />

minő alkotórész határoztassék meg s nem czélszerü<br />

ilyen általános megjegyzéssel küldeni:<br />

tessék vegyileg megvizsgálni és az eredményt<br />

velem tudatni. A vizsgálat pénzbe kerül s.<br />

minek olyan meghatározást végeztetni, a melyre<br />

a gazdának semmi szüksége nincsen; ilyen pl.<br />

ha valaki a superfoszfát porfinomságát kívánja<br />

meghatároztatni.<br />

Az ellenőrző vegyivizsgálatnál az egyes<br />

kereskedelmi műtrágyákban a következő alkotórészeket<br />

határoztassuk meg: Szuperfoszfátokban<br />

a- vízben oldható foszforsavat.<br />

A Thomassalakban a szerint, hogy minő<br />

szavatosság mellett vásároltuk, az összes —<br />

czitrátban — vagy czitromsavban oldható foszforsavat<br />

is porfinomságót. A czitrát is czitromsavban<br />

oldhatóságot összetéveszteni nem szabad,<br />

mert egy és ugyanazon Thomassalakot czitrát és<br />

czitromsavoldattal megvizsgálva a czitrát oldhatósága<br />

mindig kisebb, mig a czitromsavoldattal<br />

mindig több foszforsavat lehet kimutatni.<br />

Ennélfogva, ha czitrát oldhatósága alapján vásá-,<br />

rolt a gazda károsodik, ha ,czitromsavoldattal<br />

vizsgáltatja, mert ezen oldattal több foszforsav<br />

mutatható ki s ezt neki meg kell fizetnie. A chilisalétrom<br />

és kénsavas ammóniákban a ható alkotórész<br />

a nitrogén ezt határoztassák meg, czélszerü<br />

azonkívül mindkét trágyaszert tisztaságra is<br />

sitve, ha ezen próbavevőt beleüljük egy trágyával<br />

megtelt zsákba, az ürege megtelik trágyával,<br />

amely egy deszkához ütve, belőle kihull.<br />

Czélszerü a zsákok tetejéből és aljából<br />

mintát venni és a kivett mintákat egy száraz megvizsgáltatni, Németországban a közelmúltban<br />

gyakoriak voltak a panaszok a chilisalétro-<br />

és tiszta ládában vagy papíroslapon száraz<br />

kézzel jól összekeverni. A próbavevő használata<br />

azért előnyös, mert a zsákokat 'nem kell iitett vegyület, ha csak csekély<br />

mok perchlorat tartalma miatt, mely utóbb em-<br />

mennyiségben


1390 KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HÓ 16. 74—75. SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM.<br />

is foglaltatott a chilisalétromban, igen káros<br />

hatásúnak bizonyult a zsenge vetésekre. A<br />

kénsavas ammóniák esetleg rhodánammoniumot<br />

tartalmazhat, e vegyület is káros hatású a<br />

növényekre. A kálitrágyákban minők a kainit,<br />

karnallit, kénsavas káli, klórkáli, kénsavas káli<br />

magnezia elegendő a Icálitartalmat meghatároztatni.<br />

Csontlisztet mindig szavatosság mellett<br />

kell vásárolni s sohasem külső kinézése után,<br />

különösen Németországban gyakoriak a panaszok<br />

a hamisított csontliszt miatt. Ebben a<br />

foszforsav és nitrogéntartalmat, továbbá a tisztaságot<br />

kell meghatároztatni, a feltárt csontliszt-<br />

Kolbászfélék hamisítása liszttel<br />

vagy keményítővel.<br />

A kolbászfélék töltelékének keverése<br />

lisztfélékkel vagy keményítővel külföldön igen<br />

el van terjedve s azt, ha túlságos mértékben<br />

nem történik, nem is tekintik hamisításnak, a<br />

mennyiben sokan azt hiszik, hogy ez hozzájárul<br />

a kolbászfélék tartósságának előmozdításához.<br />

Tekintettel arra, hogy Magyarországban<br />

ezen irányban eddig vizsgálatok nem igen<br />

tétettek, dr. Liebermann Leó tanár ur megbízott,<br />

hogy a Budapesten árult kolbászféléket<br />

vizsgáljam meg.<br />

A főváros különböző üzleteiben 1 és kiváltkép<br />

oly henteseknél, kik áruikat a legolcsóbban<br />

adják, többféle kolbászt bevásároltattam és azt<br />

a következő egyszerű módon vizsgáltam meg.<br />

50 gr. jól felaprított anyaghoz 200 köbcentiméter<br />

vizet adtam és azt a vízfürdőben<br />

félóráig melegítettem.<br />

Lehűtés után a vizes oldat egy 'részéhez<br />

jód-jodkáliumoldatot öntöttem. Keményítőt tartalmazó<br />

anyagok, mint a minő a liszt is, jodoldattal<br />

megkékülnek, mert egy keményítőből<br />

és jódból álló vegyület keletkezik, melynek<br />

sziné kék.íGyenge 'keményítőreakcziót majd<br />

. minden esetben kaptam, - de a reakczió gyengesége<br />

már előre kizárta annak lehetőségét, hogy<br />

itten hamisításról, vagy csak jelentékenyebb<br />

keményitőmennyiség hozzákeveréséről is szó<br />

lehetne. • . • ;<br />

Csakis három mintáról kaptam kissé erősebb,<br />

reakcziót, azért ezek egyikénél mégkisérlettem<br />

a- keményítő mennyileges meghatározását,<br />

'de ; mérhető mennyiséget nem kaptam„<br />

Azok a gyenge reákcziók, melyeket a<br />

kolbászok vizsgálatánál majd mindig észlelünk,<br />

azok fűszereitől, különöten a fekete borstól szárniaznak,<br />

mely szintén tartalmaz keményítőt; a<br />

mit ellenkisérletekkel bebizonyítottam.<br />

Végeredményként kimondhatom, hogy<br />

¥ E G Y E S E C<br />

Mai számunk tartalma:<br />

Oldal.<br />

Egyesült erővel. B. B. __ 1375<br />

A miniszterek Szegeden. 1 .... 1377<br />

Tanúságok 1378<br />

A kiállítás díjnyertesei. ... 1379<br />

I. országos szőlőszeti és borászati kongresszus 1381<br />

II. országos méhészeti kongresszus 1383<br />

I. országos halászati kongresszus. 1383<br />

A kiállítási sorsjegyek húzása 1384<br />

Növénytermelés.<br />

Rétjeink növényzetének megjavításáról. Somogyvári'<br />

Somogyi Ftrencz _. .... 1388<br />

Állattenyésztés.<br />

A hízóba fogandó marha kora, 1388<br />

Gazdasági növénytan.<br />

Védekezés a lisztharmat ellen 1390<br />

Trágyázás.<br />

ben a vizben .oldható foszfor savtartalmat esetleg<br />

a nitrogént.<br />

A guanókban, a különféle szárított trágyákban,<br />

Mire ügyeljünk a müírágyák bevásárlásánál?<br />

Windisch Richárd. ... ... __ . 1389<br />

minők pl. a konczentrált szarvas-<br />

marhatrágya, szárított sertéstrágya, poudrotte,<br />

Gazdasági vegytan.<br />

Kolbászfélék hamisítása liszttel vagy keményítővel. 1390<br />

ajánlatos a három legfontosabb növényi tápanyagot<br />

a káli, foszforsav és nitrogén mennyi-<br />

Ttgjeaefi. ... _ .... _ ... ... 1390<br />

Kereskedelem, tőzsde 1392-1394<br />

ségét meghatároztatni.<br />

Személyi liir. Forster Géza az OMGE. igazgatója<br />

Windisch Richárd. és Buday Barna titkár, f. hó 13-án végleges tartózkodásra<br />

Budapestre visszaérkeztek. Jeszenszky Pál titkár,<br />

a kiállítás lebonyolítása után, megrongált egészségének<br />

helyreállítása miatt kétheti szabadságra távozott. Rubinek<br />

GAZDASÁGI VEGYTAN. Gyula és Szilassy Zoltán titkárok, f. hő 17-én érkeznek<br />

Budapestre és elfoglalják hivatalos működési körüket.<br />

Rovatvezető: Dr. Liebermann Leo.<br />

Sporzon Vilmos segédlitkár, egészségének helyreállítása<br />

czéljából hosszabb szabadságon Magyar-Óvárolt időzik.<br />

A „Köztelek" legközelebbi száma<br />

a szokott időben: f. hó 20-án a rendes<br />

szakszerű tartalommal fog megjelenni.<br />

Miután a három ízben elmaradt szerdai<br />

számokat többen megreklamálták, ismételten<br />

figyelmeztetjük olvasóinkat, hogy<br />

a kiállítás három hetében hetenként csak<br />

egyszer jelent meg a „Köztelek", a<br />

70—71., 72—73. és 74—75. kettős számokban.<br />

Felkérjük a kiállítókat, ákik Szegeden<br />

résztvettek' a kiállításban, hogy<br />

ugy az odaszállitásnál, mint a visszaszállításnál<br />

felhasznált fuvarleveleket átvizsgálás<br />

végett, az OMGE. titkári hivatalához<br />

saját érdekükben beküldeni szíveskedjenek.<br />

Igazgató.<br />

Gazdák Biztosító Szövetkezete. A „Köziélek"<br />

72—73-ik számában közöltük, hogy a<br />

Gazdák Bztositó Szövetkezetének tőkéje javára<br />

eddig 446 alapítványt, 132 üzletrészt,<br />

összesen 448,640 .korona értékben jegyeztek.<br />

Azóta folyó hó 13-ig beérkezett aláírási iveken<br />

az alábbiak jegyeztek alapítványokat, illetve<br />

üzletrészeket, még pedig: gróf Serényi János<br />

1 alapítványt 1000 kor. értékben, Sziberth<br />

Gusztáv 2 üzletrészt 40 kor. értékben, Kunfy<br />

Adolf 1 alapítványt 1000 kor. értékben, gróf<br />

Dessewffy Miklós 1 alapítványt 1000 kor. értékben,<br />

Olbricht Ottó 20 üzletrészt 400 kor. értékben,<br />

Speck Jakab 5 üzletrészt 100 kor. értékben,<br />

Szarvas Sándor 20 üzletrészt 400 kor.<br />

értékben, Schwarcz Ignácz 10 üzletrészt 200<br />

Az általam Összehasonlítás czéljából készített<br />

egy százalék 1 keményítőt tartalmazó kor. értékben, gróf Csáky Zénó 1 alapítványt<br />

oldat reakcziójá igen erős volt.<br />

1000 kor. értékben, Dőry Dénes 1. alapítványt<br />

1000 kor. értékben. Összesen 5 alapítványt és<br />

57 üzletrészt 6140 korona értékben. Az eddig<br />

beérkezett aláírási iveken 451 alapítványt,<br />

189 üzletrészt, összesen 454,780 korona értékben<br />

jegyeztek.<br />

Szénakivitelünk Romániába. A nyár első<br />

felében Bomániá legtöbb vidékén uralkodott<br />

nagy szárazság miatt tudvalevőleg nagy takarmányhiány<br />

keletkezett, ugy hogy a román<br />

kormány a szomszédos erdélyi és bukovinai<br />

vasutak mentén nagyobb mennyiségű szénát<br />

Budapesten eddigelé keményítővel való hamisítások,<br />

igen ritkák lehetnek s hogy eddig a vásárolt. Ezen vásárlások azonban valószínűleg<br />

kolbásztöltelékek keverését, jelentékenyebb keményítő<br />

mennyiségekkel nem észleltem. a Bomániában időközben beállott esőzések<br />

folytán, nem öltötték ugyan a várt mérveket,<br />

mindazonáltal elég jelentékenyek, amennyiben<br />

; Tóth Gyula.<br />

magából Erdélyből Pruxeálon át 3 hónap alatt<br />

összesen 663 waggon széna szállíttatott<br />

mániába magyar állomásokról.<br />

Burgonyakivitelünk Angliába. Londonból<br />

irják, hogy a burgonyatermelés a megelőző<br />

évekkel szemben jelentékeny fejlődést mutat,<br />

ugvanis a beültetett terület az 1899. évben<br />

547.682 acre volt (1898-ban 524.591 és 1897-ben<br />

504.914). Maga a termés mindamellett az előző<br />

éviek mennyiségét nem érte el, de viszont<br />

jobban sikerült a skótországi és irlandi termés.<br />

A külföldről Londonba az 1898. évben<br />

behozott burgonyamennyiséget a következő<br />

táblázat tünteti fel :<br />

átlagár<br />

' összesen<br />

tonnánként 1 eladatott<br />

font sterlingben<br />

május 7-én 24, 9'6 : -3,916'—<br />

„ 14 én 20, 6 0 14/108" 10<br />

„ 21-én .16, 4 10 .10,002-15<br />

„ 28-án 12, 60 45,104-2<br />

junius 4-én 8, 13-6 61,9744<br />

„ 11-én 6, 1-6 57,925-2<br />

18-án 5, 4"0 62,634 0<br />

„ 25-én 3, 17 6 37,3747<br />

julius 2-án 2, 19'3 24,529 10<br />

„ 9-én " 3, 0-8 10,119 4<br />

„ 16 án 2. 17'6 1,581'5<br />

6, 0'4 338,26900<br />

Mint ebből látható, a friss áru érkezésével<br />

az árak fokozatosan csökkennek. A bevitelben<br />

különösen Németország, Hollandia,<br />

Francziaország, Portugália, Spanyolország, a<br />

Kanári szigetek és a csatornaszigetek (Jersey<br />

maga mintegy 56,227 tonnát szállított 338,269<br />

font sterling értékben) vesznek részt. Az ár<br />

jelenleg angol mázsánként (51 kg.) 3—4 shilling.<br />

Megjegyezzük, hogy csakis a lisztes fajta<br />

burgonyák kerestetnek. Az egyes burgonya<br />

sima és nagy, valamint a csiramélyedés sekély<br />

legyen; kézzel kell válogatni, hogy hibás darabok<br />

ne kerülhessenek közé. A csomagolás<br />

51 kgos. zsákokban történik. Minthogy az idei<br />

burgonyaszüret Angliában aránylag igen gyenge<br />

volt, a magyar termelőknek a késő őszszel és<br />

a télen kedvező kilátásuk nyilik a kivitelre;<br />

természetesen csak akkor, ha csakugyan jó és<br />

megfelelő árut szállítanak.<br />

Lisztkivitelünk Drinápolyba. Mint onnan<br />

irják, az idei kedvezőtlen aratás következtében<br />

a lisztkivitelünk czéljaira az ottani gabona<br />

nem elegendő, ugy hogy nemcsak finomabb,<br />

hanem közönségesebb minőségű lisztet is nagy<br />

mennyiségben hoznak a külföldről, különösen<br />

Marseilleből, honnan selejtesebb minőségű lisztet<br />

szállítanak ugyan, de rendkívül olcsó árban.<br />

Máltából jelentik, hogy az ottani lisztfogyasztás<br />

czéljaira nagyobb mennyiségű gabona került<br />

New-Yorkból az angol és franczia malmokba,<br />

honnan megőrölve szállítják Maltába. A magyar<br />

lis/t, bár feltétlenül jobb minőségű, mint az<br />

említett, magas áraival nem veheti fel a versenyt<br />

és emiatt az ismételt kísérletek hiábavalóknak<br />

biyonyultak.<br />

A közraktári intézmény fejlesztése.<br />

A közraktári intézmény fejlesztése czéljából a<br />

kereskedelmi miniszter kérdőiveket küldött szét<br />

az összes közraktárakhoz, melyek a következő<br />

kérdéseket tartalmazzák: Mennyiben váltak be<br />

a közraktárak, hogyan működnek, minő tapasztalatokat<br />

szereztek, kik veszik leginkább<br />

igénybe a közraktárakat, kereskedők-e avagy<br />

gazdák és milyen gazdák, a beraktározott<br />

árura előleget vagy kölcsönt adna,k-e és milyen<br />

rendszer szerint a közraktár létesítése<br />

milyen költséggel jár?<br />

Komlóvásár. A segesvári komlótermelők<br />

szövetkezete az idén is rendez vásárcsarnokában<br />

komlóvásárt a földmivelésügyi kormány<br />

segedelmével. Az elsőt szept. 15-én és 16-án<br />

tartotiák meg s azontúl minden hét csütörtökén<br />

lesz vásár. Számos külföldi sörgyáros jelentette<br />

be idáig a komlóvásáron való részvételét, a hol<br />

a termelők is szép számmal igyekeztek megjelenni.<br />

Zúzott szölőküldemények díjszámítása<br />

Francziaország és Würtenberg közötti vasúti<br />

forgalomban zuzottszőlőnek hordóban avagy<br />

tarlánykocsiban való szállításáért 5 avagy


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16. 1391<br />

10 ezer klogr. elszállításáról ugyanazon kedvezményes<br />

díjtételek érvényesek, melyek a<br />

borra való szállításnál mérvadók. Ha ezen<br />

hstározmány a mi vasutainkon is érvényesülne<br />

dobassuk ki belőle az elégett fekete szinüt, a<br />

többi sárga és barnás kukoriczaselymet a társaság<br />

megveszi. A tökmagot ne etessük fel,<br />

hanem jobban értékesíthető, ha megszárítva és<br />

szélrostán áteresztve, eladatik, fentnevezett<br />

társaság minden mennyiséget értékesíthet.<br />

Gyümölcs és általános kertészeti kiállítás<br />

Budapesten. Az Orsz. Magyar Kertészeti<br />

szeti Egyesület már tavaly őszszel szándékozott<br />

Budapesten egy kertészeti és gyümölcskiállitást<br />

rendezni, mely boldogult királynénk elhalálozása<br />

folytán hazánkat ért országos gyász miatt<br />

elhalasztatott. Az egyesület minap tartott választmányi<br />

ülésében egyhangúlag elhatározta,<br />

hogy ezen kiállítást ezen őszön annál is inkább<br />

megtartja, miután Darányi Ignácz földmivelésügyi<br />

miniszter leiratában az egyesület<br />

támogatását helyezte kilátásba. Ezen kiállítás<br />

f. évi október 7—15-ig fog a városligeti kereskedelmi<br />

muzeum (nagy iparcsarnok) épületében<br />

megtartatni és azon gyümölcsöt, szőlőt, zöldségféléket,<br />

fákat, virágokat, kertészeti gépeket,<br />

terveket és eszközöket lehet kiállítani. A kiállítás<br />

a gyümölcsre és terményekre országos, a<br />

gépek és eszközökre nézve nemzetközi jellegű<br />

leend. Térdij nem fizettetik, de a kiállítandó<br />

tárgyak bérmentve lesznek beküldendők. A<br />

kiállítás egybe lesz kötve gyümölcsvásárral is,<br />

hol a közönség köz vetetlenül a termelőtől fogja<br />

gyümölcsszükségletét beszerezhetni. Bejelentések<br />

szeptember hó ico-ig fogadtatnak el.<br />

Bejelentési iveket és programmot küld az<br />

Orsz. Magyar Kertészeti Egyesület titkári hivatala<br />

(IV. ker. Koronaherczeg-utcza 16. sz.)<br />

valamint az orsz. gyümölcsészeti miniszteri<br />

biztos (Földmivelésügyi minisztérium) is. A<br />

gyümölcsvásárra a külföldi kereskedők is meg<br />

fognak hivatni.<br />

A küldemény elvesztése esetén való kártérítési<br />

igény. Az orosz vasutügyi minisztérium<br />

nemrégiben elrendelte az összes közlekedési<br />

vállalatoknak, hogy oly esetekben, a midőn a<br />

küldemények czimzettjei valamely küldeménynek<br />

átvételét megtagadni jogosítva vannak, ily<br />

esetekben az áru teljes értékét kötelesek ezeknek<br />

megtéríteni. Ilyen esetek volnának: ha a<br />

küldemény a rendeltetési helyre 30 napon<br />

belül meg nem érkezik a szállítási határidő lejáratától<br />

kezdve továbbá, ha útközben a küldemény<br />

elromlik avagy megvénül végre, ha a<br />

vasutigazgatóság részéről vétkes könnyelműség<br />

merül fel a dijkiszámitás tekintetében, mely<br />

körülményt azonban a küldemény czimzettje<br />

beigazolni tartozik.<br />

Baleset elleni biztosítás az angol vasutakon.<br />

A legutóbbi fraricziaországi nagyvasúti<br />

katasztrófa aktuálissá tette Francziaországban<br />

ama kérdés tárgyalását, amely<br />

Angliában már évek óta van alkalmazásban<br />

ós amely a magánvasuti intézmény versengésének<br />

köszöni létezését. Angliában minden<br />

utas, ki a vasutat igénybe veszi, egyidejűleg<br />

baleset ellen biztosítja magát egy „ti eket "-tel,<br />

melyet a személypénztáraknál a menetjegygyei<br />

együtt adnak ki. Minden ticket egy biztosítási<br />

kötvény, mely az oda és visszautazásra<br />

szól. Háromféle ticket van és pedig<br />

5, 10 és 15 krajczáros, melyek a menetjegytulajdonos<br />

halála esetére 1250, 2500 és 3750<br />

forint kártérítésre szólnak, mely az örökösöknek<br />

fizettetik ki. Sebesülés esétén az illető évi<br />

járadékot kap. így pl. a 10 kros tikét után<br />

teljes munkaképtelenség esetére a járadék hetenként<br />

15 frt, míg részleges munkaképtelenségnél<br />

4 frt. A baleset biztosító társaság, mely-<br />

azt hisszük, hogy csak előnyére volna a borértékesítésnek<br />

mivel a bornak olcsóbb díjszabása<br />

van, mint a szőlőnek.<br />

Company" 1848 óta áll fenn. 200,000 forint<br />

nek neve : „Kailway Passenger's Insurance<br />

Tengeriselyem és tökmag értékesítése.<br />

tőkével alakult és kezdetben nehéz viszonyokkal<br />

kellett küzdenie. Az alaptőke jelenleg 12<br />

A magyar kiviteli és csomagszállitási részvénytársaság,<br />

Budapest, Mérleg-uteza 11., a következőkre<br />

figyelmeztet: A kukoriczaselymet<br />

millió frt, a tartalék pedig majdnem 2 millió<br />

frtra rug. A bevételek 1898-ban 3,200.000 frtot<br />

(czérnát, hajat) fosztás alkalmával nem kell a<br />

tettek és ugyanebben az évben 1,700.000 frt<br />

hántás közé dobni, mivel azt a jószág ugy se<br />

kárpótlást fizetett. Az osztalék 4%. A társaság<br />

eszi meg, hanem különítsük el, szárítsuk jól<br />

a biztosítást jelenleg nemcsak az utasokra, de<br />

meg, akár napon, akár padláson vagygóréban,<br />

a vasúti alkalmazottakra is kiterjeszti. Az intézmény<br />

nemcsak a humanitás, hanem általános<br />

közgazdasági szempontból is sokkal jelentősebb,<br />

semhogy ne ajánlanók a legmelegebben az érdekelt<br />

körök figyelmébe. Sok önhibáján kívül<br />

elszerencsétlenedett munkás jövője biztosíttatnék,<br />

a család a kényérkeresőt ért szerencsétlenség<br />

következtében a nyomortól megmenekednék,<br />

sok kártérítéstől szabanulna , meg a vasutigazgatás.<br />

Oroszország. Bortermelés a Kaukázusban.<br />

A tiflisi konzul jelentése szerint, Európa szőlőtermelőinek<br />

maholnap komolyan kell számolniok<br />

a kaukázusi termelők versenyével. Eddig<br />

a közlekedés hiánya folytán az onnan eredő<br />

gazdasági termékek nem voltak Európa piaczára<br />

szállíthatók, de nagy változás küszöbén<br />

állunk most, midőn az oroszok a franczia<br />

tőke igénybevételével kiépítik a bő bortermelés<br />

hazájának vasúthálózatát.<br />

Persze, ha a benszülöttek a ma szokásos<br />

modern borkezelést elsajátítják s nálunk alkalmazzák,<br />

a versenyképesség kétségtelenül<br />

még jobban fog növekedni. Kaukázusban ezidőszerint<br />

102,000 desjatina*) szőlő áll kultura<br />

alatt. Ebből Tiflis körül mintegy 21 ezer desjátina<br />

fekszik, mely szőlőterület már egészen<br />

modern mivelést mutat fel, tekintve, hogy a<br />

császári szőlők is azon a vidéken feküsznek s<br />

a környezet lakóságának mintaszőlő gyanánt<br />

szolgálnak. A mivelhető föld kevés lévén, a<br />

föld is drágának mondható. Egy deszjatina<br />

szántóföldnek 500—600 s beültetett szőlőnek<br />

1000—1100 rubel az ára. A nép általában<br />

kétféle szőlőmivélést folytat: A nálunk Európában<br />

divatozót s azt, amelyet „maghlari"-nak<br />

nevez, amidőn is egy-egy fatövében szőlőtőt<br />

ültetnek s hagyják venyigéjét annak ágaira<br />

felkúszni, néha 10 m. magasságra is. Az ily<br />

szőlőt aztán bőségesen ültetik be kapás növénynyel<br />

is. Az utóbbi módot azonban kezdik<br />

elhagyni, mert bajos vele a szőlő különböző<br />

betegségei ellen védekezni. Terekel vidékén az<br />

ott meghonosodott németek űznek, egészen<br />

modern szőlőtermelést. Akárcsak másfelé, épp<br />

ugy a kaukázusi szőlőknek is sok a betegségük.<br />

1852 óta az oidium okoz nagy károkat.<br />

Azóta otthonos a filloxera s a peronoszpóra<br />

is, valamint az antraknose is. Ezidőszerint<br />

még csak a black-rot nem mutatkozott, ámbár<br />

néhány szőlőbirtokos, mintha már annak jelenlétét<br />

is tapasztalta volna. Az uradalmi szőlők<br />

védekeznek a rézgálicz s a kénpor használatával,<br />

de a paraszt, ha teszi is, rosszul teszi<br />

azt, bár a védekezés szereit majdnem ingyen<br />

kapja. Az irányadó körök most oly kombináczión<br />

fáradoznak, minélfogva a paraszt a neki<br />

szükséges gép s eszközeit hitelbe kaphalná,<br />

vagyis a gazdahitel szervezéséről van szó. A<br />

valósítás már csak azért is remélhető, mert<br />

Kaukázusban csak ezidőszerint termelnek<br />

7.768,000 vedro bort (1 vedro = 12 29 1.). A<br />

kivitel eddig csak Oroszországra szorítkozik,<br />

ámbár, mint említőnk, sokan hiszik, hogy a<br />

közlekedés tökéletességével a határt csakhamar<br />

átlépi a kaukázusi bor. Az odesszai hirek szerint<br />

az. oroszok a jövőben nemcsak „vudki"-t<br />

akarnak gyártani, hanem délvidékük előnyös<br />

klímáját felhasználva, bortermelők is lesznek.<br />

Majd elválik!<br />

*) 1 desjatina = 10,925 ffi 2 .-<br />

Olaszország. Selyembcvitel Franciaországba.<br />

Az olaszok az 18994k,évi Franeziaországgal<br />

kötött vámegyezménynyél..' nap-nap<br />

után jobban vannak megélégedve s most a<br />

sajtó a minimális tarifákat az., összes gazdasági<br />

termékekre óhajtaná kiterjesztetni. Amiről a<br />

Grispi-kabinet még csak álmodni sem mert<br />

volna, az megtörtént! A francziák'mégengedték,<br />

hogy Piemont s Sziczilia bortermelői kedvező<br />

vámtarifa mellett vigyék boraikat a<br />

franczia piaczra. S bár a • franczia tenyésztők<br />

maguk is alig tudtak állataikon túladni, ennek<br />

daczára megnyitották az olaszok előtt a franczia<br />

piaczokat ! Az olasz hazafiság azonban<br />

mindezt kevesli s selyemtermékét, is a minimális<br />

tarifával akarná 1 a francziáknak küldeni,<br />

mely egyértelmű lenné a lyoni selyemgyártás<br />

megsemmisítésével.. Élőre látható, hogy ez ellen<br />

a francziák tőlük lehetőleg védekezni fognak.<br />

A két állam között a kereskedelmi reláczió'<br />

életbeléptetése óta feltünőleg élénkült a forgalom.<br />

Folyó év első felében a francziák átvittek<br />

60.188.000 frank értékű árut, . vagy 3<br />

millióval többet, mint az előző év- megfelelő<br />

idejében. Az olaszok valamivel kevesebbet<br />

exportáltak, de a bor, len s gyapjú exportot<br />

megkétszerezték Francziaország felé, , n<br />

A bortermelés s kezelés Olaszországszerte •<br />

oly alakban végeztetik, fflely a francziák Ízlésének<br />

legjobban megfelel á már most készülnek<br />

arra, hogy abban az esetben, ha Ausztria-<br />

Magyarországgal kötött szerződésük pár év<br />

múlva meg nem újíttatnék, kész piaczuk legyen<br />

biztosítva a franciáknál. (Bár csak ugy<br />

lenne. Szerk!) Az olaszok, mint emüténk,<br />

most még csak a selyem bevitelét akadályozó<br />

sorompó mellőzését óhajtanák. Luzzati exminiszter<br />

e czélból tette franczia útját, csakhogy<br />

a franczia selyemgyárosok látogatásával egyidejűleg<br />

folyamodtak a selyemvámnak 3 frankról<br />

7 frank 50 cm.-ra történő emeléséért,- azzal<br />

okadatolván kérelmüket, hogy csakis a magas<br />

vám menti a németek iparát S váj ez s Olaszország<br />

részéről. Legközelebb tudni fogjuk, az<br />

olasz selyemnek nyert ügye van-e a franczia<br />

piaczon ?<br />

Szuperfoszfát<br />

chilisalétrom<br />

kénsavas-káli<br />

kénsavas-ámmon<br />

és egyéb műtrágyaféléket, továbbá<br />

a rézgálicz<br />

98-99%<br />

jégeczckben és őrölve valamint egyéb<br />

permetező anyagokat<br />

legjutányosabban ajánl a<br />

„HUNGÁRIA<br />

műtrágya, kénsav és vegyi ipar<br />

részvénytársaság<br />

Budapesten, Váczi kőriil 21.


SCHOTTOLA ERNŐ<br />

Budapest.<br />

Műszaki fő üzlet: VI., Váczi-körut 13.<br />

(Fonciére-palota.)<br />

Gyár: VI., Révay-utcza 16.<br />

Az összes borászati és pinczegazdászati czikkek szaküzlete<br />

és gyára.<br />

h<br />

szőlőzuző-malmok, toogyózó és zúzógépek,<br />

Iborleffejtőgépek, bortömlők<br />

a legjutányosabb árak mellett,<br />

•mn Árjegyzékek kívánatra ingyen és bármentve. —<br />

132074/99. szám. Magy. kir. államvasutak.<br />

Hirdetmény.<br />

Kelet-északnyugat-osztrák vasúti kötelék. Díjszabási pótlékok<br />

életbeléptetése.<br />

A kelet-északnyugati-osztrák vasúti kötelékben<br />

1899. évi szeptember hó 1-én a II. rész, 2. díjszabási<br />

füzethez az I. és a ÍL rész, 3. díjszabási füzethez a<br />

III. pótlék lépett életbe.<br />

Amennyiben ezen pótlékok által díjemelés vagy<br />

a föltételek megnehezítése állana elő, a fölemelt díjtételek,<br />

illetve a hátrányosabb föltételek csak 1899.<br />

évi október hó 1-től nyernek alkalmazást.<br />

Ezen díjszabási pótlékok az előszónak és a. külön<br />

díjszabási íjatározmányoknak szövegí módosításán kívül<br />

Wygoda-állomás díjtételeinek, továbbá a kénsavra vonatkozó<br />

kivételes díjszabás díjtételeinek hatályán kivül<br />

helyezését és az egyes kivételes díjszabások, illetőle?<br />

csoportok . áruczikkrjegyzékének módositását tartalmazzák.<br />

Ezen pótlékok a végpályák igazgatóságainál es a<br />

részes állomásokon példányonkint 20 fillérértkapliatók.<br />

Budapest, 1899. augusztus hóban.<br />

Az igazgatóság.<br />

f<br />

f 1898. évi forgatom: 26,239 mm.<br />

Felhívjuk<br />

a t. cz. gazdakőzönség<br />

figyelmét<br />

I abudapesti gyapju-aácikj<br />

tetemes dükedTez ^b'szeítoefc t lngyen rakti ~<br />

Bejelentéseket elfogad és mindennemű felvilágosítással<br />

szolgál:<br />

H E L L E R M . s T Á R S A ,<br />

BUDAPEST, V„ Met-tér 13. ,<br />

KERESKEDELEM,TŐZSDE<br />

Budapesti gabonatőzsde.<br />

KÖZTELEK. 1899. SZEPTEMBER HO 16. 74-75. SZAM. 9-IK fiVFOLYAMj •<br />

(Quttmann és Víahl budapesti terménybizományi<br />

cség jelentése.)<br />

Budapest, 1899. szept.<br />

Az időjárás a hét első felében borús és esős<br />

volt, a bekövetkezett csapadék azonban csak nagyon<br />

övid ideig, tartott; később teljesen kiderült az égbolés<br />

tikkasztó meleg időjárás követkézett be. Bősé- \<br />

gesebb esőzés az egész országban csak szórványosan .<br />

fordult elő és a tengeri növény állapota a tartós szárazság<br />

folytán nagyobbára rosszabbra fordult. Helyenként !<br />

elszáradt vagy szükségérés állott be és rovarok is károkat<br />

okoznak. A termés a közepesen alulinak ígérkezik.<br />

A repczevetések ugyancsak gyengén keltek ki. Külföldön<br />

az időjárás nagyobbára kedvező és a .terméseredmény<br />

is kielégítő. A vízállás tartósan alacsony. A külföldi<br />

piaczok üzletmenetében alig van említésre méltó<br />

változás, az üzleti tevékenység kis körre szorítkozik és<br />

a fogyasztás éppúgy, mint a spekuláczió továbbra is<br />

tartózkodó. Amerikában . állandóan erősek a termelök<br />

hozatalai és a.kiviteli forgalom daczára erősebb árcsökkenést<br />

eredményeztek, melyet azonban később fedezési<br />

vételek folytán pótoltak. A mult héthez viszonyítva<br />

egyenlegképp alig van változás. Tengeri inkább szilárd<br />

maradt. A „Bradstreets" becslése szerint a látható készletek'<br />

búzában 1.121,000 bush., tengeriben 151.< 00<br />

bush. gyarapodtak. Anglia ugyancsak csendes hangulatot<br />

jelent, gyenge forgalom mellett, az árak valamivel<br />

csökkentek. A franczia piaczok üzlete is szerény maradt,<br />

a kínálat jobb lett, a nélkül, hogy a kereslet is<br />

kedvezőbbre fordult volna és igy liszt éppúgy mint<br />

buza csökkenőek. A többi kontinentális piaczokon sem<br />

bir a forgalom fellendülni és az irányzat nagyobbára<br />

változatlan árak mellett csendes. Nálunk a„ különböző<br />

ünnepek a forgalom kifejlődését megakasztották és az<br />

üzlet összesen 3 napra szorítkozik, melynél kenyérmagvak<br />

jól voltak kínálva és az árak nehezen bár, de<br />

inkább tartottak. Takarmányczikkekben a kínálat gyenge<br />

ek szilárdak, részben emelkedőek is voltak.<br />

Az üzlet részleteiről következőket jelenthetjük:<br />

Buza kezdetben lanyha volt. A tulajdonosok<br />

különösen waggonárut sürgősen kínáltak, mig a malmok.<br />

mult heti nagyobb bevásárlásaik folytán tartózkodóbbak<br />

voltak. Az árakban igy kisebb csökkenés állott<br />

be, melyet azonban a következő üzletnapon — amikor<br />

a malmoknak, melyekhez privát vevők is csatlakoztak —<br />

jobb vételfiedve folytán részben pótolhatták. A hozatalok<br />

továbbra is bővebbek, a kínálat azonban már nem<br />

oly sürgető és a vidéki piaczok nagyobb részéről a<br />

felől tudósítanak, hogy a termelők által követelt árak<br />

állandóan magasak, ugy, hogy a bevásárlás a helybeli<br />

árak viszonylatában megvan nehezítve. A hét végével<br />

a hangulat csendesebbre fordult és az árak egyenlegképp<br />

néhány krajczárral csökkentek. A háromnapi *---<br />

forgalmat 120,000 métermázsa, a hetihozataloKat<br />

357,000 . métermázsára teszszük.<br />

Rozs csak mérsékelten volt forgalomban és elszállítási,<br />

ugy mint fogyasztási czélokra csupán kisebb<br />

tételekben került eladásra. Az árak alig változtak, a<br />

hét végével azonban ugyancsak lanyhábbak és helybeli<br />

paritásra 6.40—6.45, helyben 6.50 forintig jegyeznek.<br />

Nyírvidéki rozs iránt az érdeklődés ugyancsak gyengült<br />

és Debreczen távolsá-ában átvéve' 5.80—5.85 forintig<br />

fizettek.<br />

Árpa (takarm. és hántolási czélokra) különösen<br />

gyárosoknál talált jó keresletre és mig merkantil áru<br />

teljes mult heti árakat ért el, addig jobb minőségű<br />

áruért 10—15 krral magasabb árakat is fizettek. A<br />

kínálat mérsékelt lévén, a forgalom nom öltött nagyobb<br />

terjedelmet. Minőség szerint 5'80—6'15 frt között jegyzünk<br />

helyben. Állomásokon átvéve a kereslet tiszavidéki<br />

származékok . iránt jobb volt és a.forgalom is némileg<br />

élénkebb. Jegyzéseink: Déli vasút és a buda-pécsi<br />

vonal mentén : merkantil 5-75—6'—. jobb 6" -6-25,<br />

prima 6-50 frtfg. Urasági áru 6-25—6-50, jobb és prima<br />

6-50—7-50 frtig. Tiszavidéki állomásokon 5'50—5'75,<br />

jobb és prima 6- 6-50 frtig. Felvidéki áru, melyben<br />

csak gyenge volt a forgalom, merkantil 6"- 6.50, jobb<br />

>7.— és príma 7'75 frtig kelt el.<br />

Zab bőven van kínálva, mig a kereslet aránytalanul<br />

gyenge. Az irányzat igy tehát csendesebbre<br />

fordult és az árak multheti jegyzéseikből '.körülbelül<br />

10 krt vesztettek. Merkantil áru 5.10-5.30, jobb 5.40<br />

frtig értékesíthető helyben. Ó zab alig kerül a piaczra<br />

és 5.60 frtot jegyez helyben.<br />

Tengeri az emelkedő haláridőárakkal egyetemben<br />

szilárduló irányt követett és az árak fokozatosan-<br />

15 krajczárral emelkedtek. A hét végével a hangulat<br />

valamivel csendesebb. Nagyobbára elszállítási czélokra<br />

helyben kocsiba téve 5.15 forintig fizettek.<br />

Búzát ma jól kínáltak a malmok először élénkebben<br />

vásároltak a forgalom mintegy 70,000 mmázsára<br />

igott, mely mennyiség részben változatlan reszben<br />

krral magasabb árakon kelt el.<br />

Eladatott:<br />

üj-buza:<br />

ndéki: 100 ram. 82 kg frt 9— 3 hóra<br />

400 mm. 76 kg. frt 8'50 3 hóra<br />

3400 „ 77 ,<br />

100 „ 7,7 , 8'45<br />

' Olajmagvak : Káposztarepcze. A forgalom egész<br />

kismérvű. Egészséges jó áru alig kerül piaczra és ilyen<br />

Budapest távolságában 6'45-ig kel el.<br />

áruért 11.50—12.— frt érhető el,, mig gyenge, és alárendelt<br />

repcze 10. 11"— frt között értékesíthető. 5-15—5'20 kél el. Állomási üzlet szünetel.<br />

Tengeri, továbbra is Szilárd maradt, helyben<br />

Vadrepcze 5.50- 6.— forint. Gomborka hiányzik, Zab az erős kinálat következtében továbbra is'<br />

10,: 10.50 frt. Lenmag 11. 12— frt jegyez. lanyha maradt, helyben'5-20—5'2'5 kél el.<br />

Árpában az üzlet szintén' éllanyhult. Jobb áru<br />

Hüvelyesek : Bab (uj) valamivel'jobb volt a forgalom,<br />

habár ez általánosságban -is csak mérsékelt.<br />

iránt az érdeklődés csekély exportáru nehezen s csak<br />

Trieui-t aprósz.emü-babot • Gyöhgyösön-Félegyházán 7.10<br />

leszállított árak,mellett adható el. Tiszavidéki áruért.<br />

frt, nagy 6.75,— —. Duna-menti babot Baja-Zomborban 5-25—6 frtig fizetnekminőség kzerint állomáson. Takarmányáru<br />

5-70—5-90 helyben kél el.<br />

gc'nbölyü 6.75—''— frton jegyzünk. Barna bab Kalocsán<br />

l§-ib frt. üj köles (hazai ára) 4.80 forinton kelt él. Határidők daczára a lanyha külföldnek változatlanul<br />

indul s később a' készáru üzlet hatása alatt meg-<br />

helyben.<br />

szilárdul.<br />

Mapi jelentés 1899. szeptember 15<br />

Utolsó jelentésünk óta az üzletben lényeges ..változást<br />

nem jelezhetünk. A külföld változatlanul lanyha,<br />

A new-yorki „Cincinatlí Prier Ankkent" szerint az Utolsó<br />

fogy a későbbi tengeri vetéseknek kivételével alig ártott<br />

valamint és nagy részé forgalomképes. • ,*<br />

Rozsban az üzlet változatlan a forgalom gyér.<br />

Déli 12 órakor következőképp áll:<br />

Köttetett. Déli tárlat.<br />

B.uza októberre . . 0 - — — 8-46-^-4.7<br />

i'l okt. ^<br />

6-95^97 í-


Tengeri szept. . .<br />

„ májusra 19J0.<br />

Zab okt. . . .<br />

áprilisra<br />

Káp.-repcze aug. .<br />

Szsszfizlet.<br />

• 5-05—07<br />

5-15—16<br />

5.15—16<br />

5-55—57<br />

11-90—12"—<br />

Szesz. (Goldfinger Gábor szeszgyári képviselő<br />

tudósítása.)<br />

A szeszüzletben e héten az üzletmenet élénkebb<br />

volt és a tartós jó kereslet folytán több tétel finomított<br />

szesz azonnali szállításra 56.50 -56*75 forintig<br />

nagyban adózva és 21-50 frt szabadraktárra szállítva<br />

• kelt el. Élesztöszesz valamivel olcsóbban. 56-75 frtig<br />

adózva és 21-25—21.50 frt szabadraktárra szállítva talált<br />

v<br />

Denaturált s z 25 krral drágábban-jegyeztetett.<br />

Mező g szeszgyárak által kontingens nyersszesz<br />

azonnali szállításra volt kínálva, de későbbi szállításra<br />

nagyobb mennyiségben érkeztek ajánlatok,<br />

de a finomító gyárak csak fix és nyomott árak mellett<br />

akarnak vásárolni és igy csak néhány kisebb tétel<br />

került forgalomba 17-50—18 frtig Budapestre .szállítva<br />

október—deczember hónapokban.<br />

Galicziábol kínálat nem volt.<br />

A hontingem nyersszesz ára Budapesten 19.25—<br />

19.75 forint.<br />

Béeii jegyzés 19-25—19 75 frt kontingens nyeis-<br />

Frdgai jegyzés 54-7 5—-•— frt adózott és —•<br />

19 75 frt adózatlan szeszért.<br />

Trieszti jegyzés 11.50—11-75 frt kiviteli szeszért<br />

90% hektoliterje.<br />

A kiritel e héten több kocsirakomány finomított<br />

szeszt vásárolt, mely Törökország felé lett<br />

szállítva.<br />

Vidéki szeszgyárak k özlil : Losoncz, Temesvár,<br />

Győr, Arad, 12 krral olcsóbban, a többiek változatlanul<br />

jegyeznek.<br />

Budapesti zárlatárak e héten: Finomított szesi<br />

56-50—57 75 frt, élesztöszesz £6 50-57 — frt, nyersstesz<br />

adózvaf? 55-50—56— frt, nyersszesz adózatlan<br />

(exkontingens) — — frt, denaturált szesz 18 75<br />

— 19 50 frt. Kontingens nyersszesz —.— -—':—.<br />

Az árak 10.000 literfokonként hordó nélkül bérmentve<br />

budapesti vasútállomáshoz szállítva készpénzfizetés<br />

mellett értendők.<br />

KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÓ 16. 1393<br />

Vetőmagvak. (Mauthner Ödön tudósítása.)<br />

Beküldésre ajánljuk a kővetkező élelmiczikkeket:<br />

A szöszös bükköny, őszi bükköny, őszi borsó. Szt.- vadat, tojást, gyümölcsöt és baromfit.<br />

János rozs és biborherénelt, kereslete még igen élénk volt.<br />

Az érdeklődés most már főképen az uj termés<br />

felé irányul, különösen vörös lóhere iránt igen szilárd a<br />

piacz hangulata. Amerikában folyton tart az ár emelkedése<br />

és mivel Francziaorozágnak aligha lesz a kivitel<br />

számára átengedhető áruja a minőséghez képest<br />

már most is, 45—50 frtot adnak métermázsájáért<br />

Általában az vehető ki a tudósításokból, hogy az európaivörös<br />

lóhere termés felett, bár nem lehet végleges Ítéletet<br />

mondani, de art meglehetős biztonsággal föl lehet<br />

tenni, hogy Európa termése a folyton növekedő szükséglet<br />

fedezésére aligha lesz elégséges. Ha már most. e<br />

tényezőket egyrészt, a jelenlegi éléDk keresletet<br />

tekintbe veszszük valamint,, , azt is, hogy a fent<br />

említett árakat szívesen megadják, akkor talán nem<br />

lesz téves az a föltevés, hogy hosszabb idő után hazai<br />

lóheretermelőink most ismét jó árakat fognak elérni.<br />

Luczerna Francziaországhak az idei szük termése<br />

miatt kevés átengednivalója lesz a kivitel számára,<br />

ellenben Olaszországból továbbot is kedvező tudósítások<br />

érkeznek.<br />

Az Erzsébet Gőzmalom-Társaság üzleti tudósítása<br />

a „Köztelek" részére. Budapest, 189,9'.' szept. 14-én.<br />

Kötelezettség nélküli árak 1ÓÖ kilónkint, teljsulyt tiszta<br />

súlynak értve, zsákostul, budapesti vasúti vagy hajóállomáshoz<br />

szállítva:<br />

A és B dara —.— frt.<br />

Buza 0 1 2 3 4 5 6 7 7'/!<br />

liszt:frt 14.20 13.6) 13.— 12.30 12.— 11.70 11.— 9.40 7.70<br />

buzakorpa<br />

8-as takarmányliszt finom goromba<br />

Lujza Gőzmalom Készvény-Társaság üzleti tudósítása<br />

a .Köztelek" részére. Budapest, 1899. szept. 14.<br />

Netto-árak 100 kgként, Budapesten, elegysúly tisztasulyként,<br />

zsákostul. Kötelezettség nélkül.<br />

Ár frt: 14.20 13.60 13.— 12.20 12.— 1: ill.— 9,40 7.50<br />

Takarmányliszt<br />

Az Apolló kőolajflnomitógyárrrészvénytársaság<br />

üzleti tudósítása a „Köztelek" számára. Budapest, 1899.<br />

szeptember 14.<br />

Mai áraink :<br />

Olaj: I. rendű Apolló-hengerolaj, világos 27-50 frt<br />

„ sötét 24 50 „<br />

, „ orosz gépolaj világos 17.50 ,<br />

legfinomabb amerikai tovotte zsir 28.— „<br />

finom „ ,> j. 26.— „'<br />

nettó 100 kgként, hordóval együtt, tiszta göngysulyszámitással,<br />

fizetendő készpénzben 2°/o engedménynyel,<br />

vagy 4 havi váltóval, Pozsonyban átvéve. Ugyanezen<br />

olajok Budapesten átvéve 1 frttal drágábbak.<br />

Petroleum: Liliom császárolaj . 23-50 frt<br />

egysziv kőolaj . . 21-— .<br />

háromsziv kőolaj . 20-— „<br />

csillagkereszt kőolaj 19-25 ,<br />

nettó 100 kgként, hordóval együtt, 20°/o tara, készpénzben<br />

engedmény nélkül Pozsonyban átvéve. Ugyanezen<br />

kőolajok Budapesten átvéve 50 krral drágábbak.<br />

A központi vásárcsarnok árnjegyzése nagyban<br />

(en gros) eladott éielmiczikkek árairól.<br />

E hét első napjainak, torgajmfi kivéve a • gyümölcsöt<br />

lanyha volt. Husüzlét lanyha, az árak szilárdak.<br />

Marhahús bp'esti eleje 48— 50,' hátulja 50—56,<br />

borjú egészbén -54—60, eleje 56—64, hátulja 64—75<br />

,kr, sertéshús szalonával 46—48 kr klgronként.<br />

Baromfi ára változó. Csirke (rántani való) 50—75<br />

sütni való 80—110 kr párja.<br />

Vadaknál élénk kereslet mellett az árak emelkednek.<br />

Fogoly 50—70 kr, nyul 140—150 kr, fáczán<br />

150-180 kr drbja. Szarvas 25—35, őzbak 50—70<br />

kilogrja.<br />

Tejtermékek : teavaj 80—100 kr, főző 50—75 kr,<br />

tejfel 26-28 kr, turó 8—12 kr kilonkint.<br />

Tojás lanyha, az árak estek. I. alföldi 36—36-5<br />

frt ládája. (1440 drb.)<br />

Zöldség kereslete élénk, árak változatlanok.<br />

Paradicsom 3—4 forintig mtrm., vöröskáposzta II. 12—<br />

15 frt 100 drb.<br />

Gyümölcs ára emelkedik, alma 6—20, körte<br />

10—25—40, szőlő 14-32, őszi baraczk 25—60, szilva<br />

6—8 kr kilója-<br />

Dinnye görög „Marsowszky"-féle 6—9 forint,<br />

mm.-ja turkesztán és sárgadinnyék 10—15 frt 100 -drb.<br />

(A székesfővárosi vásárcsarnok-igazgatóság jelettése.<br />

Budapest, 1899. szeptember 14-ről,<br />

Ho«- Marhahús hátulja 1. oszt. 1 q frt 52—54,<br />

n. oszt. 49- 52, III. oszt. 46—49. eleje I. oszt. 48-50,<br />

II. oszt. 4Q-48, III. oszt 44—46, borjúhús hátulja 1.<br />

oszt. 62—72, II. ősit. 60-62, eleje I. oszt 52—58, II.<br />

oszt. 50—52, birkahús hátulja l. oszt. 4)—.46. IL oszt.<br />

36-40, eleje I. oszt.. 38-40, JI. oszt. 35—37, bárány<br />

eleje 1 db 0. 0 —, hátulja • •—, sertéshús magyar<br />

szalonnával elsőrendű 1 q 48—48 0, vidéki 40—44, szalonna<br />

nélkül elsőrendű 50—52, vidéki 36—44, sertéshús<br />

pörkölt —-0 , sertéshús szerb szalonnával —<br />

, szalonna nélkül , sertéshús füstölt magyar<br />

—•—»—, idegen (vidéki) , sonka nyers 1 kg.<br />

48—60, füstölt belf. csonttal 0-48—0-75, csont nélkül 0-55<br />

-0 85, sonka füstölt külf. csont nélkül —• •—,<br />

szalonna sózott 1 q 44-0—46 0, füstölt 52—52', sertészsír<br />

bordóval 510—520, hoidónélkül 49-0—50-0, kolbász<br />

nyers 1 kg. , füstölt 72—80, szalámi belföldi 125<br />

-165, külföldi , malacz szopós élő 1 db 0 -—0 —,<br />

tsitnotl 0-90—1.—<br />

Baromfi, a) Elő. Tyúk 1 pár frt 1 20-1 30,<br />

•sirke 0-50—0 70, kappan hízott 0" 0-—, sovány 1 20,<br />

13), tucza hízott 1-60-1 90, sovány 0-80—1-40, luo<br />

UiiOtt 5-——6-—, sovánv 1-80—2 60, pulyka hízott 0-—<br />

- 0 —, sovány 2 50-^2 70. b) Tisztított Tyúk I db Ért<br />

0 60- 100, 1 kg. , csirke 1 db 0 60—0-75, 1 kg.<br />

, kappan Mrott hi/ott 1 db 0- 0" 0-—. 0-—, 1 ke. kg. —• •- •—,<br />

récze hízott 1 db 1-00-140, —, 1 - kg. 50-60, , félkövér , 1 dl) -i<br />

0- 0-—, lud hízott 1 db 2- 3—, 1 kg. 60-0-70,<br />

félköv. 1 db 0- 0'—, 1 kg. •, pulyka hizntí<br />

1 ab o-—0-—, 1 kg. félkövér 1 db 1-80-2 SO,<br />

1 kg. 50-50, ludmáj 1 db 50—100> 1 kg. 1.20-1-60,<br />

1 ídzsir 1 kg. 0-8—1-00, idei liba 1 db •—.<br />

H»3. Elő. Harcsa 1 kg. frt 0 70—100, csuka 0-—<br />

—0 —, pcnty (dunai) 0 70- 1 20, süUő —• —, keesete<br />

0-—0-0, márna 40,-60-—, czompó 0-40—0 80.<br />

angolna 0-—0—, apró kevert 020—040, lazacz —,<br />

pisztráng 0—0-—.<br />

Tej és tejtermékek. Tej 1 lit. frt 0-08—0-C 8,<br />

lefölözött 0-C6—0-C6, tejszín 0- 0-—, tejföl0-25—0 28<br />

tehénvaj (tea) 1 kg. 0-85—1 00,1. rendű 0 60—0-70, II. r.<br />

0-50—60-—, olvasztott 0-50—60, Margarin I. rendű<br />

q-_, II. rendű 0- 0-—, tehéntúró 0-06—0-12, juhturó<br />

38—40, liptói 0-30—0-50, juhsajt 0-32—48, emmeníhali<br />

sajt 1-10—1-20, groji gajt 0-50-0-60.<br />

Liszt és kenyérnemfl. Fehér kenyér 1 kg. frt<br />

13-0—13-0, barna kenyér 11-0—11-0, rozskenyér 11-0<br />

—110. Búzaliszt 00 sz. 1 q , 0 —•—, 1 —•—(<br />

2 ——, 3 -•-, 4 —•—, S -•—.<br />

Hüvelyesek. Lencse magyar 1 q frt 7—9, stokeraui<br />

20—24, borsó héjas magyar 10-0—12-—, koptatott<br />

magyar 13—15, külföldi 13—17, bab fehér apró 6—7<br />

nagy 6.0—7-5, színes 7'0—8'O.f<br />

Tojás. Friss I. o. (1440 db.) 1 láda frt 36-0—36.50<br />

0. oiszt.£(1440 db.) 34-5—35-5, meszes , orosz tojás<br />

100 db. —, tea tojás 2-——2-50,, törött tojás 0" 0-—<br />

Zöldség. Sárgarépa 100 kötés frt 0. 0.00 1 b<br />

3.0—4.0," Petrezselyem 100 kötés 0.—0-0, 1 q 3. 4.00<br />

zeller 100" drb 0-60—1.00, karalábé 60—1.0, vöröshagyma<br />

100 köt. 0- 0.—, 1 q 2.60—3.60, foghagyma 100 köt.<br />

50.—.80, 1 q 9.—16.—, vörösrépa 100 drb 0.70—1-05,<br />

fehérrépa 0., fejeskáposzta 4- 6.0, kelkáposzta 100 db<br />

0.8—1.0, vöröskáposzta 5.50—600, fejessaláta 0.80—<br />

1.00, kötött saláta 0'40—-80, burgonya, rózsa 1 q 1.60—<br />

2.20, sárga 2.50—3.00, külföldi —. , fekete retek 100<br />

drb 0.80—1.00, uborka nagy salátának 100 drb 1.4—2.20,<br />

savanyítani való 100 db 0.8—1.0, savanyitott 1.6—1.80,<br />

zöld papr. 20,-40, tök főző 7-9, zöldbab 8.0—9.—,<br />

zöldborsó hüvelyes hazai 1 kg. —.—.—, fejtett 1 lit.<br />

—, tengeri 100 cső 0.9—1.0, karfiol 100 drb 16.-18'.—<br />

paradicsom 1 kg. 2.50—5.—, spárga 0. 0.—, torma<br />

1 q 12—16.<br />

Gyümölcs. Fajalma 1 q frt 6—16, köz. alma 5—8<br />

fajkörte 8—12, közönséges körte 8—10, 3zilva magvaváló<br />

6.-8.—, vörös 0.0—0.0, meggy faj —, közönséges<br />

, ringló ——, baraczk kajszin —,<br />

őszi , dinnye görög nagy 10 drb 2-0—3-—, kicsi<br />

10—20, sárga faj 1 q. 15.0—30.0, közönséges 10—15.<br />

szőlő 1 kg. —.0 .0, csemege 15—18, dió (faj papirhéju)<br />

18—24, közönséges 12.0—14.—, mogyoró 28—32,<br />

gesztenye magyar 0 , olasz , narancs messinai<br />

Í00 db 0 ——•—, pugliai —•—•—, mandarin 0-00—<br />

0-00, czitrom 1 40—2 00, füge hordós 1 q 18—20, koszorús<br />

18-—20—, datolya 38—42, mazsolaszőlő 38—75,<br />

egres 1 lit. 0- 0-—, eper 1 kg. 0- 0 — kr.<br />

Fűszerek Halok. Paprika és I. rendű 1 q. frt<br />

4)—60, II. rendi 20—30, csöves (szárított)<br />

. köménymag —, borsókmaga<br />

. mák 1 q. frt 25—30, méz csurgatott 0-30—<br />

0-40, sejtekben 1 kg. —• •—, szappan szin 20—25,<br />

közönséges , fehérbor asztali palaczkban 1 lit.<br />

0-40—0-50, vörös asztali palaczkban 0-40—0-50, házi<br />

pálinka palaczkban ——•—, ásványvíz palaczkbrn<br />

Budapesti takarmtayvásár. (IX. kerület Mesteratcza,<br />

1899. szept. 15 A székesfővárosi vásárigazgatóság<br />

.elentése a „Köztelek' részére). Felhozatott a szokott<br />

• özségekből 135 szekér réti széna, 52 szekér muhar-<br />

40 zsupszslma, 11 szekér alomszaíma, 0 szekér takarmányszalma,<br />

1 szekér tengeriszár, 2 szekér egyéb<br />

akarmány (lóhere, luczerna, zabosbükköny, köles stb,),<br />

1400 zsák szecska. A forgalom lanyha. Árak q-ként a<br />

tövetkezők: réti széna 200—290, muhar nj 220—260,<br />

íBupszalma 130—160, alomszalma 120—140, egyéb<br />

iaksnnány —, lóhere , takarmányszalma<br />

—0—0—, tengeriszár 600—600. luczerna<br />

, sarjú , szalmaszecska 160—180, széna<br />

-, uj , zabosbükköny 220—220. Ősszel<br />

súly 280500 kg.<br />

Allafcyásárok.<br />

Budapesti szurómavhavásái-. Szeptember hó 13-án.<br />

A székesfővárosi, közvágóhíd és marhavásár igazgatósá<br />

jelentése.<br />

Felhajtatott: 561 drb. belföldi, — drb; galicziai,<br />

drb tiroli, 45 db növendék élő borjú, — db élő<br />

bárány; — drb belföldi, — drb galicziai, — drb<br />

tiroli, — drb bécsi, — drb növendék borjú, — drb<br />

ölött bárány, — drb élő kecske, — drb'ölött.<br />

Borjuvásár élénk lefolyású volt.<br />

Árak a következők: Élő borjuk: belföldi —•—•—<br />

frtig, kivételesen — frtig dbonkint, 34—46 frtig, kivételesen<br />

47—48 frtig-súlyra, növendék borjú 20—24 frtig,<br />

kivételesen — frtig dbonkint, :•— frtig súlyra.<br />

Ölött borjú: bélföldi — frtig,; tiroli forint.<br />

galicziai — fftig, növendék borjú r frtig dbkint,<br />

ölött bárány O-O^-O'—, frtig, bécsi ölött borjú frt,<br />

kiv. — frtig súlyra. Élő bárány 0-—• frtig, kivét.<br />

— írtig, élő kecske —•— frtig páronkint.<br />

Budapesti jnhvásár. 1899. szept. hó 11-én. (A<br />

székesfővárosi közvágóhíd és marhavásár igazgatóság<br />

jelentése a *Köztelek" részére).<br />

Felhajtatott : Belföldi hizlalt ürü 939, feljavított<br />

juh 292, kisorolt kos 5, kiverő juh 499, bárány 15,<br />

kecske 270, boszniai ——, szerbiai —, angol keresztezés<br />

—, romániai — durvaszőrü — db.<br />

Birkavásár élénk lefolyású volt.<br />

Arak a következők: Belföldi hizlalt ürü 20—23-—<br />

frtig páronkint, 23-0—24.50 frtig 100 kiló élősúly szerint,<br />

kiv. —frtig, feljavított juhok 17—19-0 páronkint, 21-00<br />

22-— frtig súlyra, kisorolt kosok —• •— pár., kiv.<br />

frtig, kiverő juh 9-0—13'— páronkint, 17-—20-—, kiv.<br />

frtig súlyra, bárány -, kecske -'O, kiv. frt pár.<br />

anya juh 0- pár., suly, szerbiai —•— •—<br />

anyajuh 12—18 frtig páronkint, 100 kiló után 18—21 frt


Budapesti gazdasági és tenyészmarhavásár. 1899.<br />

évi szeptember hó 13-án. (A budapesti közvágóhíd és<br />

marhavásárigazgatóság jelentése a „Köztelek" részére.<br />

Felhajtatott : 277 dk, úgymint: jármos ökör elsőmin. 44<br />

db, közép 7 1 dli, alárendelt 0 db. Fejőstehén : fehér<br />

0 drb, tarka 83 db, tenyészbika 3 drb, tarka tinó —,<br />

fehér — db, jármosbivaly — db, bonyhádi 73 db,<br />

'• hizlalni való ökör — db,üsző 0 db.<br />

.Tármos ökrökrekevés vevő" volt,. 'míg fej ős tehenekre<br />

igéií élénk kereslet volt.<br />

Következő árak jegyeztettek : Elsőrendű jármos<br />

ökör 340-T-890, középmin. jármos ökör 270—330 . pár.,<br />

alárendelt minőségű jármos ökör — , Jármos<br />

bivaly é. s. mm.,. ——; frtig páronkint.<br />

jobb minőségű jármos ökör 200—306 mm.-kint é. s.,<br />

bekötni való ökör -——— frtig. Fejőstehenekért és<br />

pedig ; Fehérszőrű magyar tehén —, tarka kevert<br />

származású téhén 80—130, bonyhádi tehén 140—180<br />

kiv. — frtig, tinó — frtig páronkint.<br />

KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HO 16. 74—75 SZAM. 9-lK ÉVFOLYAM.<br />

Budapesti vágómarbavásár. 1899. évi szeptember<br />

Bécsi vágómarhavásár. 1899. szept. 11. A bécsi<br />

{A budapesti közvágóhíd és marhavásáriqazgatóság<br />

•• jelentése a „Köztelek' részére.) Felhajtatott': 3407 dí)<br />

nagy vágómarha, nevezetesen : 5S0 db magyar és tarka<br />

ökör, 236 db magyar és tarka tehén, 215! db szerbiai<br />

ökör, — db szerb ökör, — db boszniai tehén, 171 db<br />

szerbiai tehén, 140" db bika és 129 db bivaly.<br />

Minőség szerint: 694 darab elsőrendű hizott<br />

' 2361 db középminőségü és 352 db alárendelt min. bika<br />

db elsőrendű "hizott ökör, db középminőségű<br />

ökör és — db alárendelt min. ökör; — db<br />

elsőrendű hizott tehén, db középminőségü tehén,<br />

— db alárendelt minőségű tehén.<br />

Vágómarhából 1100. drbbal kevesebb voltfel-<br />

' hajtva, jmiijt a. .múlt héten^ dg kevesebb vevő ie, volt a<br />

vásáron, minélfogva a vásár .Irányzata a mult hetihez<br />

,, ^hasonló volt.. Közepes minőségű könnyű és silányabb<br />

szerb ökrök, melyeket á mult héten nehezen lehetett<br />

eladni,naa 1 frttal emelkedtek.. Bikákra a bécsi jobb<br />

vásár miatt nagyobb volt" a kereslet; bivalyok ellenben<br />

1 frttal hanyatlottak,<br />

Kővetkező árak jegyeztettek: Hizott magyar<br />

ökör jobb minőségű 31- 35'—, kivételesen 36- ,<br />

hizott magyar ökör középminőségü 28' 31-—, alárendelt<br />

minőségű magyar ökör 24- 27"—, jobb minőségű<br />

magyar és tarka tehén 20—32-—, kivételesen tarka<br />

tehén —•——•—, magyar tehén középmin., 20 32 - —,<br />

alárendelt minőségű magyar és tarka tehén 20—<br />

32- , szerbiai ökör jobb minőségű 23 50—30-^, kiv.<br />

32, szerbiai ökör középminőségü 19- 23-—, szerbiai<br />

ökör alárendelt minőségű —• —•—, szerbiai bika<br />

23—32-—, kivételesen —•—, szerbiai bivaly 16.—20-—,<br />

kiv. — •— frtig métermázsánkint élősúlyban.<br />

frt, a kiverésért pedig 35 krt kap.)<br />

Az alsó-ausztriai helytartóság elrendelte, hogy<br />

az eddig minden hét hétfőjén megtartott vesztegvásár<br />

ezentúl szombaton tartassék meg. A vesztegvásárra felhajtandó<br />

állatok a vásárt megelőző pénteken kell, hogy<br />

rendeltetésük helyére megérkezzenek. Az eddig elzárt<br />

megyék közül a következő vármegyék vannak tüdővész<br />

miatt zár alá helyezve és csakis ezen vármegyékből<br />

nem hajthatók fel állatok a vásárra és pedig: Árva,<br />

Liptó, Nyitra és Trencsénmegyék és . Nagy-Mihályról<br />

(Zemplénmegye).<br />

Bécsi szurómarbavásár. 1899. szept. 7-én. Fel-<br />

Budapesti lóvásár. Budapest, 1899. szept. 14-án.<br />

(A budapesti vásárigazgatóság jelentése a .Köztelek"<br />

hozatott: 3328 borjú, 1200 élő sertés, 929 kizsigerelt<br />

sertés, 366 kizsigerelt juh, 2 bárány.<br />

részére).<br />

A vásár forgalma lanyha.<br />

A borjuvásár igen élénken alakult, árak kgkint<br />

Felhajtatott összesen 243 db. Eladatott 109 db. 1—2 krral javultak. Kizsigerelt sertések üzlete hanyatlott<br />

árakkal, lassú menetű , Jobb minőségű lovakból hátás — db, eladatott 0 db.<br />

volt.<br />

írtért, könnyebb kocsiló (jukker stb.) — db,<br />

eladatott 0 db frtért, nehezebb kocsiló<br />

(hintós) 12 db, eladatott 1 db 160 frtért, igás<br />

kocsiló (nehéz nyugoti laj) 25 db, eladatott 3 db 90—<br />

130 frtért, ponny 0 db, eladatott 0 db frtért;<br />

közép minőségű lovakból : nehezebb félék (fuvaros ló<br />

stb.) 30 db, eladatott 11 db 60—70 frtért, könnyebb<br />

félék (parasztló stb.) 1C0 db, eladatott 45 db 30—55,<br />

frtért; alárendelt minőségű lovakból 76 db, eladatott<br />

49^db 10—17 frtért. Bécsi vágóra vásároltatott 20 db,<br />

az állatkert és kutyák részére vásároltatott 1 db, tulajdonjogra<br />

gyanús ló lefoglaltatott l db, ragályos betegségre<br />

gyanús ló lefoglaltatott — db, takonykór miatt<br />

a gyepmesterhez küldetett — db.<br />

Kőbányai sertésvásár. 1899. szeptember 15. (Első<br />

34—36 0 kr, könnyű kr, süldő 37—46 kr.<br />

maayar sertéshizla>6-részvénytársaság telefon-jelentése a Bécsi juhvásár. 1899. szept. hó 7-én. Felhajtás<br />

.Köztelek" részére.) A vásár csendes volt. ffeti átlagárak<br />

: Magyar válogatott 320—380 kg. nehéz 42-0—42-5,<br />

280—300 kg. nehéz 43V2—44 — kr, öreg 300 kg. túli<br />

—-0-—-— kr, vidéki sertés könnyű kr. Szerb 42 0—43 0<br />

kr. Román tiszta klg. páronkint 45 klgr. életsulylevonás<br />

és 4%> engedmény szokásos. — Eleségárak:<br />

Tengeri ó 5-40—-— frt, árpa 6-35 frt Kőbányán<br />

átvéve. Helyi állomány: Szept. 8. maradt 39773 drb<br />

Felhajtás: belföldről 1072 drb, Szerbiából 766 darab,<br />

Romániából drb, egyéb államokból darab.<br />

Összesen 1838 db. Főösszeg 41611 db. Állomány<br />

és felhajtás együtt — drb. Elhajtás: budapesti fogyasztásra<br />

(I—X. kerület) 767 drb, belföldre Budapest<br />

környékére 908 drb, Bécsbe 207 drb, Csehországba,<br />

Morvaország és Sziléziába — drb, Ausztriába 825 db.<br />

Német birodalomba drb, egyéb országokba — db,<br />

A szappangyárakban feldolgoztatott : szállásokban elhullott<br />

1, vaggonból kirakatott hulla 3, borsókásnak<br />

találtatott 7, összesen 11 db. összes elhajtás 2718<br />

darab. Maradt áliemány 38893 drb. A részvény-szállásokban<br />

9634 drb van elhelyezve. Az egészségi f s tran-<br />

2Ítószállásokban maradt 2432 drb. Felhajtás: Szerbiától<br />

7C6 db, Rt mániából drb, összesen 3198 drb.<br />

Elhajtás: 122.7 drb, maradt állomány 1971 drb és<br />

Sovány-serlésüzlet. (A magyar élelmiszer-szállitó<br />

részvénytársaság heti jelentése. 1899. szeptember.15-én.)<br />

A sovány . sertésüzletben a . lefolyt héten élénkebb<br />

vételkedv mutatkozott, daczára ennek az árak<br />

nem változtak.<br />

Jegyzéseink következők:<br />

Sertésvészen átment sertések árai:<br />

100—120 kg. (páronk.) súlyban 38—41 krig.<br />

120—160 , „ „ 36—39 ,<br />

160—200 „ „ 35—37 „<br />

Sertésvészen keresztül nem<br />

ment sertések 100—120 kg. 32—34 .<br />

Pusztán átvéve 4°/„ levonással.<br />

marha- és huspénztár jelentése.<br />

összes felhajtás 4885 db. Ebből magyar 3796 db,<br />

galicziai 288 db, bukovinai 96, németországi 705 db,<br />

hizott 2860 db, legelő 872 db, fiatal 1153 db, ökör<br />

359á db, bika 613 db, tehén 470 db, bivaly 210 db.<br />

Szombaton a vesztegvásárra 91 darab volt felhajtva.<br />

Daczára ezen' csekély felhajtásnak, az üzlet<br />

semmivel sem ja,vult a mult hetivel szemben. A prima<br />

és jobb minőségűek könnyen találtak vevőre. Árjavulást<br />

csak a prima bikák üzleténél érhettek el, 100<br />

kgkint 1 frttal.<br />

Árak: prima magyar 34—37'— (—•—)frt, szekunda<br />

30:—33 frt, tertia 26—29 frt. Galicziai prima 36" 39 —<br />

(—•—) frt, szekunda 32—35 frt, tertia 27—31 frt. Német<br />

prima 38—40 — • (—.—), szekunda 33—37, tertia 29r-32<br />

frt. Konzervökrök . 20 —28-— é. s., rosszabb minőségű<br />

frt é. s. Bika 24—35-— 0 frt é. s., tehén 21—34<br />

frt és bivaly 18—22-— frt é. s. (Kizárólagosan élősúlyra<br />

minden % levonás nélkül történnek. Az értékesítésben<br />

Arak kilogrammonkint: kizsigerelt borjú 44—64<br />

kr., prima ——— kr., primissima kr., élő borjú<br />

36—42 kr., prima 44—48 kr.,. primissima 50—53 (—)<br />

kr., fiatal sertés 35—46 kr., kizsigerelt sertés nehéz<br />

48—54 kr., süldő 44—54 kr., kizsigerelt juh 34—42 kr.,<br />

bárány páronkint — kr.<br />

Bécsi sertésvásár. 1899. szept. 12-én. (Schleiffelder<br />

és társai bizományi czég távirati jelentése a .Köztelek"<br />

részére).<br />

Felhajtás: 2621 lengyel, 7479 magyar sertés, összesen<br />

10100 drb.<br />

A forgalom élénkebb volt.<br />

Ára kilónként élősúlyban , fogyasztási adó nélkül:<br />

prima 35^36-5 kr, kivételesen — kr, közepes<br />

4911 db juh.<br />

A mai vásáron a keresüet nem volt igen éléiik,<br />

ennek következtében árák is hanyatlottak.<br />

Arak : export juh páronként 21-—-23-—, kivét,<br />

—, raczka —•• , selejtes juhpárkint 18— 20 — frt.<br />

Ingatlanok árverései (20000 frt becsértéken<br />

felül.)<br />

Szept. 18. Érsekújvári<br />

kir. jbiróság<br />

(Kivonat a hivatalos lapból.)<br />

atkviha- id. Weisz , ?Í343<br />

tóság Mór<br />

atkviha- dr. Takáts 140Q26<br />

tóság Zoltán<br />

Szept. 22 Budapesti<br />

kir. tvszék<br />

Szept. 23 Belényesi<br />

kir. jbiróság<br />

Szept. 25<br />

Szept. 25<br />

Budapesti<br />

kir. tvszék<br />

M.-óvári<br />

kir. jbiróság<br />

Szept. 25 Zsombolyai<br />

kir. jbiróság<br />

Szept. 28 Békés-csabai :<br />

kir. jbiróság<br />

Szept. 28 Budapesti<br />

kir. tvszék<br />

atkviha- Krug<br />

tóság Teofil<br />

atkviha- Korda<br />

tóság Andor<br />

atkviha- Köpf<br />

tóság Jónás<br />

a tkvi ha- Unger<br />

tóság Jánosné<br />

atkviha- Balián<br />

tóság György<br />

atkviha- Pifkó<br />

tóság Gusztávné<br />

atkviha- Martinelli<br />

tóság Antal<br />

Budapesti atkviha- Csávolszky<br />

I—III. ker. kir. tóság Lajos<br />

jbiróság i<br />

Szept. 28 Kecskeméti<br />

kir. jbiróság<br />

Szept. 30 Hódsági<br />

kir. jbiróság<br />

Szept. 30 Hátszegi<br />

kir. jbiróság<br />

Oki 2. ?<br />

Okt. 9.<br />

Segesvári<br />

kir. jbiróság<br />

Budapesti<br />

kir. tvszék<br />

Okt. 17. Budapesti<br />

kir. tvszék<br />

Okt. 19. Magyar-óvári<br />

kir. jbiróság<br />

Okt. 20. Budapesti<br />

kir. tvszék<br />

Okt. 25.<br />

kir. tvszék<br />

Okt. 31. Debreczeni<br />

kir. tvszék<br />

Nov. 2. Kassai<br />

kir. tvszék<br />

Nov. 30.<br />

kir. tvszék<br />

atkviha- Szalachy<br />

tóság Sándor<br />

atkviha- Hermann<br />

tóság Vincze<br />

atkviha- gr. Teleky<br />

tóság ' György ,<br />

118692<br />

41664<br />

40332<br />

27467<br />

27000<br />

26152<br />

129677<br />

65507<br />

144000<br />

29474<br />

84250<br />

atkviha- br. Szent- 54000<br />

tóság kereszty Pál<br />

atkviha- Weisz<br />

tóság Mór<br />

a tkvi ha- Deutsch<br />

tóság Imréné<br />

a tkvi ha- Epstein<br />

tóság Lajos<br />

a tkvi ba- Nagy<br />

tóság Ferenczné<br />

a tkvi ha- Spitzer<br />

tóság Fülöpné<br />

atkviha- Madarász<br />

tóság Sándor<br />

atkviha- Ruzicska<br />

tóság Ferenczné<br />

106073<br />

171970<br />

57.401<br />

40324<br />

85000<br />

29983<br />

42660<br />

a tkvi ha- ifj. Rézbányai 225CO<br />

tóság János]<br />

As ©rsss. raa-ry. gasd. esrye«ÉÍ®í tnlsySossa,<br />

Az egyesületi tanács felügyelete alatt: Főszerkesztő él<br />

kiadásért felelős: Forster Géza az 0. M. G. E. igaz- .<br />

gatója. — Felelős szerkesztő: Szüassy Zoltán m<br />

0. M. G.E. szerkesztő-titkára. —Társszerkesztő: Badsj<br />

Barnabás, az O. M. G. E. titkára.<br />

Elsőrangú hazai gyártmány.<br />

r ~7<br />

1<br />

NntMuta:<br />

BLSÖ MAGYAR<br />

RtlZV£NY-TARSULAT<br />

I V 9 A P E I T .<br />

•agyaraméi Itgei »«yaM fc a«y*IM<br />

gasdasági gépgyára,<br />

por 5 M z o s<br />

lazáMágl pj iákét gyártf*.<br />

lMá«Unk ma|t*M« aUtt kfcjtt Minden<br />

BéuUtM árjegyiékkal


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16. 1395<br />

Egyetemes és mélyítő ekék<br />

r~]aczélgerendelylyel, pánczélaczél kormánylappal<br />

egy darabból, önvezetékkel, állítható szarvakkal.<br />

Többvasú ekék.<br />

!UJ! | Finom-, szántó- és esuklós-bo-<br />

1898-iki rónák, rétboronák, háromtagúszerkezet.j<br />

és egytagú hengerek.<br />

UHRATH ÉS TÁRSA<br />

BUDAPEST,<br />

V. ker., Yáczi-körut 60. sz.<br />

Vetőgépek, trieurök, rosták, kukoricza-morzsolók,<br />

szecskavágók, répavágók, daráló- és<br />

őrlőmalmok, takarmányf(illesztők sto. nagy<br />

választékban.<br />

J OLCSÓ KERÍTÉSEK! OLCSÓ KERÍTÉSEK!<br />

| Haidekker Sándor<br />

•0' sodronyszövet-, fonni- és kerités-gyára<br />

^ BUDAPESTEN, VIII. ker., Üllöi-ut 48. sz.<br />

^ Gyárt és szállít: gép- és kézi-sodronyfonatokat, tüskés sodronyt,<br />

pánthuzalt: erdők, vadaskertek, baromfi-udvarok,<br />

5 gazdasági telkek, kertek, gyümölcsösök, szöllök stb. be-<br />

^ kerítésére olcsó árak mellett. Nyaraló-, park- és erkély rácsukat,<br />

valamint csinos és erős kivitelű kapukat és ajtókat vasit^<br />

keretes sodronyfonat és kovácsolt vasból; úgyszintén diszes virágágy-<br />

^ ős gyepkeritéseket és favédő-kosarakat. Továbbá : föld- és<br />

kavicsrostákat; szőllöbogyozó rostákat, magtárablak-<br />

.gg rostélyokat; ököl-szájkosarakat, szikrafogókat; gabonaválasztó-hengereket,<br />

valamint régi ^Uasztóhengereknek uj sod-<br />

•0; ronyköpenynyel való ellátását. Rostaszöveteket és fonatokat<br />

szelelörostákba.<br />

2 AHJSG7ZÉKEK és KÖLTSÉGVETÉSEK IX-TGYEXT.<br />

Jutányos és pontos kiszolgálás. 8433<br />

120620. szám. CIV. Magy. kir. államvasutak<br />

Hirdetmény.<br />

(A Budapest—Lajosmizsei h. é. vasúton a menettérti jegyek érvényességének<br />

meghosszabbítása.)<br />

A magyar kir. államvasutak igazgatóságától nyert értesítés szerint egyrészt<br />

Budapest ny. p. u. Ferencz József-laktanya, Kőbánya alsó p. u. Városliget, másrészt<br />

pedig Csurgay-Major, Dabas, Hernád, Gyón, InárcS-Kakucs, Lajos-Mizse és<br />

Ócsa állomások között fennálló menettérti jegyek érvényessége f. évi augusztus hó<br />

15-től kezdve 48 órára kiterjesztetik.<br />

Budapest, 1899. augusztus hó 8-án.<br />

Az igazgatóság.<br />

(Utánnyomás nem dijaztatik.<br />

Bender<br />

fogói<br />

hibátlanul működnek<br />

| Vintschgaui hasas tehenek<br />

i tejelési képesség<br />

^ 2500—3000 liter,<br />

melyet több oldali bizonylatokkal igazolhatok,<br />

kaphatók<br />

IPICK<br />

I<br />

OSWALD-nái,<br />

VIII. Külső Kerepesi-út 1, sz.<br />

A zalathnal kénkovand Ipar r. t<br />

kénsav- és ssmirágya- gyára<br />

ajánlja legjobb minőségű mindennemű<br />

MŰTRÁGYÁIT<br />

a t. c%. csidakSiSnség k. figyelmébe.<br />

Árajánlatokkal készséggel szolgál a<br />

Központi iroda, Budapest, IY,, Bécsi-utcza 5.<br />

IiUXZ-féle valódi, teljesen ólommentes<br />

Porceilán-zománcfestékkel<br />

falakon és mennyezeteken oly mosható, igen elegáns és évekig tartó mázolat<br />

éretik el, melyen penész és gombaképzödés teljesen lehetetlen. — Gazdasági<br />

üzemekben, uradalmakban, tejgazdaságokban, evek óta kitűnően bevált, tej- és vajkezelési<br />

helyiségek, gépházak, konyhák, fürdőszobák, klosetek, istállók stb. részére,<br />

valamint mindott, ahol tisztaságra nagy gondot fordítanak. — Alkalmazása rendkívül<br />

egyszerű és olcsó. Szakkörökből való számos elismerő nyilatkozattal, mintával,<br />

színkártyával és prospektussal szívesen szolgálnak az egyedüli gyárosok<br />

Lutz Ede és Társa Pozsony, Gyár-ut 20.<br />

Lapunk bekötési táblája<br />

1 f r t 3 6 k p é r t (portómentesen)<br />

kapható<br />

kiadóhivatalunkban.<br />

szúnyogok stb. ellen. Egyszeri kiadás,<br />

vakondok Állandó védelem!<br />

muszkák Több ezer fényes elismerés,<br />

csótányok Kérjen prospectust!<br />

patkányok K a r i B e n d e r I.,<br />

egerek wim rv/i t.<br />

a


1396 KOZTELKK, 1.S99. SZEPTEMBER HO 16 74—75. SZAM. VHK ÉVFOLYAM.<br />

Eladó<br />

legelő gazdaságainkból igen gazdag választékbanfiatal,<br />

erős, edzett és hibátlan<br />

erdélyi magyar faj<br />

igás ökör<br />

és I, 2 és 3 éves<br />

elsőrendű öbörborju.<br />

A készlet nyáron át 1000 db körül van. Anyagunkat<br />

\ már évek óta hazánk legtekintélyesebb uradalmai megelégedéssel<br />

vásárolják.<br />

Megkeresésre direct megbizásokat is végrehajtunk.<br />

Rakodás vétel napján költségmentesen hajtatik végre.<br />

| Vonatközlekedés naponként négyszer.<br />

Bővebb felvilágosítást nyújt :<br />

j László és Társai iatézOsége Nagy-lklddon,<br />

posta-, távirda- és vasútállomás.<br />

I Kolozsvár közelében számos völgyi vasút mentén.<br />

ezelőtt Goeppinger & Co.<br />

Weissenfels, Oberkrain.<br />

KIALLITAÍ<br />

bezárása után feleslegessé vált<br />

— s é p ü l e t e k , ^ -<br />

úgymint<br />

a kiállítási iroda, tanügyi épület,<br />

félszerek, istálló-vázak, jászlak,<br />

kazánok, kisebb paviIlonok<br />

szabad kézből eladók; bővebb értesítést nyújt<br />

a kiállítási iroda Szegeden.<br />

Továbbá:<br />

istálló - szerek, puttony ok,<br />

dézsák,<br />

faanyag tüzelésre<br />

folyó hő 17-én délelőtt 9 órakor árverés utján,<br />

készpénzfizetés mellett eladatnak a kiállítás<br />

területén. 8529<br />

| Árjegyzéket ingyen és<br />

7217 bérmentve.<br />

Tartósan Beszterczei szilvából főzött<br />

ü i z<br />

(lekváp)ü<br />

1 kilótól felfelé, továbbá idei termésfi, korán érő és<br />

Ibőtermésfi<br />

——-rr—~ni k ü I l i K l í U Z a b , ^<br />

kitűnő fajú<br />

t é l i a l m a<br />

eladó a Maros-lVémethii (u. p. Déva) gazdaságiban.<br />

Ugyanott arankamentes luczerna-magra is előjegyezhetni.<br />

Feivilágositás szívesen adatik. 8532<br />

MAESCHALL A.<br />

kocsi-, hajtó-, lovagló- és istállószergyár,<br />

gözfürésze és fahajlitó telepe<br />

Pozsonyban, III., Grössling-utcza 16. sz.<br />

Ajánlja:<br />

landauer broom, félfedeles, nyitott vadászkocsijait<br />

és hintóit, igen könnyű és elegáns kivitelben és<br />

a legkülönfélébb alakokban.<br />

5 elsőrangú éremmel kitüntet ve.<br />

Tiszti és p o l g á r i lovag-ló e s z k ö z ö k !<br />

Géphajtószijak. Lószerszámok, uri fogatok és gazdasági lovak részére.<br />

Mintaraktár a kereskedelmi muzeum állandó kiállításában Budapesten, Városliget.<br />

KÉPES ÁRJEGYZÉK INGYEN ÉS BÉRMENTVE.


1397<br />

Iparosok és srazdaságrok részére ajánlja<br />

Drezdai Motoroyár r.-t.<br />

első érmekkel és dijakkal kitöntetve.<br />

T6bb mint 4000 motorüzemben 20.000 lóerGvel.<br />

Vezérképviselet: Gellért Ignácz Budapest<br />

|| Leopoid Adolf bőrgyára<br />

Jj Tata-Tóvúros.<br />

2 Vesz mindennemű állati bőröket, szerződésileg is.<br />

S Készít szarvasbőrt, mosd-, törlő bőrt, cseres, fehér<br />

Ji Érhát, ezekből állandó raktár. Elvállal minden e szakba<br />

^11 vágó munkákat. K446<br />

Haszonbérbe adó<br />

a marostordai megyei Kaál községben vasúti állomástól fél<br />

órányira<br />

1000 hold tagositott birtok<br />

hosszabb időre.igen előnyös föltételek mellett. Levélbeli megkeresések<br />

Kaáli IVagy Gábor földbirtokos, Kaál, u. p.<br />

M.-Vásárhely czimre intézendők. . -8508<br />

Vetőmagnak ajánlja kiváló figyelemmel tenyésztett,<br />

korán érő, bő szalma- és magtermésü<br />

nemesített rozsát<br />

gróf Dezasse intézösége Bohuniczon (Pozsonym.),<br />

Nagyszombat-állomásra szállítva 9 frt árban métermázsánként.<br />

8512<br />

„ADRIA" m. kir. tengerhajózási részveny-tarsaság.<br />

Vexérüffynöksége: HOFFMANN S. és V., Budapest.<br />

1899. szeptember havában a következő gőzösök indulnak Fiuméből:<br />

A magy. kir. állami lóteny észintézetekből ki-<br />

; sorolt anyakanczák, számfeletti fiatal kanczák, ;<br />

i kisorolt mének és heréltek árverése =<br />

l folyó évi október hó 4-én<br />

jj és folytatólag a következő napokon Budapesten<br />

i a Tattersall Kerepesi-uti helyiségeiben fog<br />

i megtartatni, 3-án délelőtt 10 órakor bemutatás<br />

i végett<br />

elővezettetnek.<br />

A „Budapesti Tattersall" részvénytársaság<br />

ugyancsak október havában 1., 2. és 3-án<br />

luxusló-vásárt s 11., 12. és 13-án ménlóvásárt<br />

rendez.<br />

A lovak leírását és a részletes feltételeket tartalmazó<br />

árverési jegyzék, a postabélyeg beküldése mellett<br />

a „Tattersall" igazgatóságától kapható.<br />

Budapesten, 1899. évi augusztus hóban.<br />

Földmivelésügyi magy. kir.<br />

8499 minister.<br />

OÉPOLAJAT,<br />

u. m. valódi tiszta olívaolajat, elsőrendű<br />

savtalanitott repczeolajat, stb.<br />

Szalonnát<br />

Fertőtlenítő szereket,<br />

u. m. karbolsav, karbolpor, creolin, zöldgálicz stb.<br />

rézgálioz karbololeumot, keserűsót csudasót stb.<br />

ü J & K L O K :<br />

Kocsikenöcsöt, Petroleumot,<br />

Zsákokat, takaró- és szekérponyvákat, kátrányfestékeket,<br />

fedéllakot,<br />

MŰTRÁGYÁT<br />

KRAMER LIPÓT,<br />

ipáry 3-án, Árpád<br />

. fkön^steSómkor<br />

lég pedig f. évi szeptember 2., 9., 16., 28.<br />

135U35/99. cm.<br />

Magy. kir. államvasutak igazgatóság.<br />

Hirdetmény.<br />

(Vasúti és hajózási forgalom Pozsony-Passaun át.)<br />

A vasúti és hajózási forgalomban 1898. évi augusztus hó 1-től érvényes 2.<br />

dijszabási füzetben az „a csomóponti táblában" foglalt csomóponti díjtételek érvényessége<br />

a délnémet osztrák-magyar vasúti kötelék 1898. évi január hó 1-től érvényes<br />

III. rész 2. füzetébe felvett, illetőleg ezen füzet által határolt területen fekvő állómásokra<br />

rendelt küldeményekre is kiterjesztetik. *<br />

A magy. kir. államvasutak igazgatósága a reszes hajózási vállalatok nevében is.<br />

Sür-pönyczÉm : „CERES" Budapest.<br />

r^sryzéltkel és részletes Külön ajánlatokkal Kívánatra szolsrálob.<br />

ezélra és minden egyéb gazdasági czikket<br />

* Vetőmagot "W<br />

BUDAPESTEN,<br />

V. ker., Akadémia-ntcza tO. sz.<br />

Telefon.


1398 KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HÓ 16. 74—75. SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM.<br />

GazdákéslermelőKfiQyelmébe!<br />

Kik bárminemű terményeit legjobban és gyorsan értékesíteni<br />

óhajtják, forduljanak . • 8443<br />

GANZ és TÁRSA<br />

Petróleummal és adómentes<br />

benzinnel hajtott motorok<br />

gazdaság czéljaira<br />

(BÁNK! és CSONKA szab. rendszere).<br />

Mechwart-féle gó'zekék és<br />

petroleumekék.<br />

Hengerszékek, köjáratok és teljes<br />

malomberendezések.<br />

Turbinák. — Villamos világítási<br />

Részletes árjegyzékeintat kívánatra megküldjük. erőátTiteli berendezések. >- _<br />

SZENDE JENŐ termény-bizományoshoz,<br />

BUDAPEST, Ranolder-utcza 21.<br />

Azon körülmények folytán, hogy kiterjedt ismeretségem,<br />

valamint saját házban levő nagy raktárhelyiségem<br />

van, megéngedik, hogy tisztelt megbízóimat a<br />

legrövidebb idő alatt és legeoulánsabban kielégíthessem.<br />

A beküldött terményekre megfelelő előleget is adok.<br />

SZIVATTYÚK MÉRLEGEK,<br />

minden neme, házi, nyilvános, mezőgazdasági<br />

és iparczélokra.<br />

BOWER-BARFF-féle szabadalmazott inoxydálás<br />

módszer szerint inoxydált szivattyúk<br />

rozsda ellen védve.<br />

legújabb javított rendszerű tizedes, százados<br />

és hídmérlegek fából és vasból, kereskedelmi,<br />

közlekedési, gyári, mezőgazdasági és ipari czélokra.<br />

Embermérlegek, mériegek házi használatra, barommérlegek.<br />

Commandit-társaság szivattyú- és mérleggyártásra.<br />

Árjegyzékek W Q^RVENS, Wídl,<br />

ingyen és bérmentve. Schwarzenbergstrasse 6.<br />

ANTO N TOMS<br />

WIEN-OBER-St. VEIT, XIII/7, Einsiedeleigasse 3.<br />

Gazdasági, pinczészetí és tehenészeti gépek és eszközök.<br />

f ej ő-és teny észmarhát<br />

(algu-0 az eredeti oberinntali, Montavoni, Schwájz-i, Pinzgau-Í úgyszintén<br />

Sterzino-i fajtából szállít gyorsan a legolcsóbb árakon<br />

franoo valamennyi állomásra<br />

Adalbert Kopatschek tenyészállat exportüzlet<br />

Innsbruck-Wilten, Müllerstrasse 61.<br />

Megszerez továbbá minden idSben fiataljó járású és biztosan<br />

HIRDETÉSEK<br />

Ára franco csomagolá Ls, bécsi indóháztól szállítva :<br />

| tartány ca 25 kiló, kilónként<br />

40 kr., tartány ca<br />

FEGYVER ZSIR ^Sf^ ,<br />

JUSTÉsTARSA 3- " ,V-J<br />

\ 50 kiló, kilónként 35 kr.,<br />

1 postán ingyen csomagolás és<br />

M<br />

j bérmentesen é kilós, 4 kiló<br />

1 pléhszelenczében 2 frt<br />

50 kr., 4 kiló 4 pléhszelenczében<br />

3 frt.<br />

Kaucsukkal vegyítve kilónként<br />

10 krral több.<br />

Vízmentes<br />

ItíírKenöes<br />

csizmáknak.<br />

H ' t t ^ /<br />

JustE.A.és Társa<br />

BÉCS XII/2,<br />

U S H K O f a i Mi CMÍi-nt »5-«iK Mám Hirdetesek felvétetnek<br />

kiadóhivatalban.<br />

Budapest, Üllői-ut 25.<br />

Pályázati hirdetés.<br />

A kezelésem alatt álló csálai állami szőlőtelepen üresedésben lévő<br />

egy sBŐlösBeti munkavesetői és egy gazdasági<br />

béresgandai állás betöltésére<br />

pályázatot hirdetek.<br />

Ez állásokra csak vinczellér- illetve földmives-iskolát végzett és katonakötelezettségüknek<br />

eleget tett egyének pályázhatnak.<br />

Az illető állásokkal 360 frt fokozatosan 600 frtig emelkedő évi fizetés,<br />

szabad lakás és illetménytüzelő és konyhakert élvezete jár.<br />

Kellően felszerelt folyamodványok<br />

f, évi október l-ig- 8484<br />

alantirt igazgatósághoz Aradra (Erzsébet-körut 30.) nyújtandók be.<br />

A csálai és baraczkai állami szőlő telep igazgatósága.<br />

Egy év a |í<br />

I méhesben,<br />

rövid gyakorlati utasítás<br />

modern méhes<br />

kezelésre.<br />

IRTA:<br />

THUYMER JÁNO.S.<br />

Ára 1 korona, portómentesen<br />

55 kr.<br />

Allatgryőgy.-dletét. szer lov<br />

számira. 45 ér óta a legtöbb<br />

-.----j--^<br />

ké^'sé^Mp^t^'érdekhíji.'víS^!! áraJO kr., Vtdobo<br />

85 kr. Csak a fenti védSjegygyel valódi minőségben kapható<br />

i összes gyógyszertárakban és drogériáiban. — FSraktár:<br />

Kwizda Ján. Ferenc,<br />

__ és kir. osztr.-magy., román ktr. és bolgár ttáed. udr. stóllltó.<br />

KERÜLETI 8TÓ0YSZERÉSZ, gOBHECBÜBft BÉCS Mellett.<br />

Láncz-sziyattyuk<br />

viz, trágyáié, Melasse, kátrány és<br />

i folyadék<br />

Igen alkalmas pöczenödrök, mészárszékek,<br />

építkezések stb. efélékber *<br />

kocsi hordókba való szivattyús ás<br />

Josef Klement<br />

Hrobetz bei Baudnitz<br />

Böhmen.


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16. 1399<br />

Hirschl és Balázs<br />

olaj- műszaki és *ü<br />

W gazdasági czikkek.<br />

BUDAPEST<br />

VI. ker., Vörösmarty-utcza 46.<br />

Raktár kővetkező czikkekben:<br />

Gépolaj, Repcze- és Olívaolaj,<br />

T o v o t t e - f e e n ő c s ,<br />

Kocsfken6cs 9<br />

Vaselin, Faggyú,<br />

ESsSrendiü<br />

Lópokróczok<br />

Gépszijak, Balataszij.<br />

Műszaki czikkek malmok- és szeszgyárak<br />

Kátrángyártmányok,<br />

részére.<br />

P e t r o l e u m , Császárolaj,<br />

Önműködő kenőszelenczék stb.<br />

Takaróponyva, Zsák, Permetező. Árjegyzékkel és külön ajánlatokkal kívánatra szolgálunk.<br />

Seifert József, Pozsony,Halászkapu-utcza 4,<br />

Ajánlja dus raktárát<br />

Henri Pieper eredeti j Krupp Frigyes-féle<br />

DIANA fegyverekből Á<br />

Ratione,, (kak^i) fegyvereké,, (<br />

eredeti gyári árakon. "ÜSS<br />

Ltfeladás.<br />

A Steinfeld-féle macsi uradalomban<br />

3 db Mezőhegyesről, I db Kisbérről<br />

és 3 db saját tenyésztésből származó, kiválóan nemes,<br />

angol félvér ^<br />

k o c s i - é s t ő k e - k a n c z a - l ó e l a d ó .<br />

6—12 éves korúak és 170—180 cm. magasak.<br />

Érdeklődőknek bővebb felvilágosítással szolgál<br />

a z u r a d a l o m intézösége, Macs, per Debreczen.<br />

Kész vadásztöltért<br />

^1-én^ az ugyanazon naptól^ érvéi<br />

m<br />

Lóárverés.<br />

Folyó év szeptember hó 30-án és október hó<br />

2. és 3-án alőlirott katonai hatóság által Budapesten,<br />

a vonatlaktanya nagy udvarában, VI., Angyalföld,<br />

Aréna- és Lehel-utcza sarkán, körülbelül<br />

Szabadalmazott<br />

j „Montania Drill" sorvetőgép<br />

a legegyszerűbb és legtökéletesebb ugy sik, mint hegyes talajhoz.<br />

- Kitüntetések versenyeken és kiállításokon : —<br />

10 állami érem, 12 nagy arany érem, 14 ezüst érem, 10 diszoklevél és érdemdij.<br />

300 drb ló fog azonnali készpénzfizetés<br />

mellett árverés ntján eladatni.<br />

Az árverés mindenkor reggeli<br />

kezdetét.<br />

órakor veendi<br />

A III. fokozat és a vételár magassága után levonandó<br />

bélyegilletéket a vásárló tartozik a vásárlási<br />

összeg lefizetése mellett fedezni.<br />

A cs. és kir. 4. számú vonatosztály<br />

8517 parancsnoksága.<br />

ír 1 ss-rr4 sut l r„ tjt.<br />

* Egy 17-soros „Montania" csupán 2 ló- vagy ökörvonóerSt igényel. "<br />

utc z ai l o k ö m o t i y o k ,<br />

gőzcséplőgépek hajtására a főheresegri Yasmüve&ből. A gépek vásárlásánál<br />

mezőgazdasági szakértői tanács adatik. Szíves tudakozódások<br />

ErzherzoglicSte<br />

Cameral - Díreciíon<br />

in Teschen in Schlesien, czimen. 4091<br />

Első proszniczi Gazdasági 0 ép- és Gőzmotor-Gyár,<br />

Wiehterle F.<br />

= BUDAPEST, VI. ker., Gyár-utcza50. =<br />

| Nagy képes árlappal mindenféle gazdasági gépről készséggel szolgálunk.


1400 KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HÓ 16. 74—75. SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM.<br />

SANGERHAUSENI GÉPGYÁR<br />

Magyarországi gyártelepe<br />

BUDAPEST, KÜLSŐ VÁCZI-UT 1443. SZÁM.<br />

Első és egyedüli magyar special gépgyár.<br />

GYÁRTMÁSIOK: az összes mezőgazdasági iparágait<br />

számára szükséges gépek. Nevezetesen:<br />

Czukorgyárak, Sörgyárak, Malátagyárak és<br />

Szeszgyárak teljes berendezése és átalakítása.<br />

Szaktekintély mezőgazdasági szeszgyárak és czukorgyárak<br />

Mezőgazdasági czélokra mint hajtóerő kiváló gyártmánya a<br />

HOFFMEISTER-GŐZMOTOR<br />

a legjpbb, a legolcsóbb és legbiztosabb gőzgép. — Helyettesit minden<br />

gőzgépet és locomobilt. — Cséplésre és minden egyéb gazdasági gép<br />

hajtására a legalkalmasabb. — Fűthető szénnel, fával, v cserrel és<br />

minden egyéb hulladékkal. — Minden nagyságban, 1/2 lőerőtől kezdve<br />

egész 30 lóerőig gyártjuk. 8173<br />

Szeszgyárak berendezése hosszabb lejáratú törlesztéses<br />

kölcsön mellett.<br />

• Minden szakbavágó felvilágosítással, tervekkel, költségvetéssel készséggél s,<br />

layton & gfauttleworth ^<br />

mezőgazdasági gépgyárosok BlldapeSt ^es.""*"<br />

által a legjutányosabb árak mellett ajánltatnak: «S><br />

. 30282 szám. C. III. Magy. kir. államvasutak.<br />

Hirdetmény.<br />

Keletnémet-magyar vasúti kötelék. (Nagy-Maros állomás felvétele<br />

7 sz. kivételes díjszabásába.)<br />

Folyó évi szeptember hó 1-ével Nagy-Maros állomás felvétetik a fenti kötelékben<br />

érvényes II. rész 1 füzetben foglalt 7 sz. (fis gyémölcs stb. csomagolva) kivételes<br />

díjszabásba.<br />

Nagy-Maros állomással való forgalomban a mondott kivételes díjszabásban.<br />

Budapestre nézve érvényes díjtételek nyernek alkalmazást.<br />

Magy. kir. államvasutak igazgatósága^<br />

a részes vasutak nevében is.<br />

Budapest 1899. augusztus hó 23-án.<br />

(Utánnyomás nem dijaztatik.)<br />

A vetési idényre ajánlom Sack Rudolf legújabb rendszerű<br />

sorisaw@főgép©if9<br />

melyek KISBÉREM és LÉVÁJA műit év őszén tartott nemzetközi<br />

versenyek alkalmából első dijjal lettek kitüntetve-<br />

(IV-ik osztály), melyek ugy<br />

vannak szerkesztve, hogy<br />

azokkal sík vagy dombos<br />

talajon minden magfélét<br />

tetszésszerinti mennyiségbentökéletes<br />

egyenletesen<br />

lehet elvetni, anélkül,<br />

hogy a vetőszekrényt<br />

beigazítani, merítő vagy fogaskerekeket<br />

cserélni kel-<br />

; lene. Sack Rudolf valaj|<br />

mennyi sorbavetőgépei felette<br />

könnyen járnak, nagyon<br />

szilárdan vannak kékaphatóki


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16. 27<br />

azdi Jparr<br />

FUGHSÉSSCHLICHTER.<br />

Budapest, VI Jász-utcza 7.<br />

Diószeghl<br />

• Óriásbuzát,<br />

mely már számos év óta kitűnő termést adott<br />

és rozsda ellen nagy ellenálló képességet<br />

tanúsított> legjobb minőségben ad el<br />

a diószeghl czukorgyár<br />

Csakis<br />

Hazai Ipart<br />

pártoljuk.<br />

Díószeghen, Pozsonymegyében. 8274<br />

Gyümölcs és szőlőbor készítési géssek.<br />

Gyümölcs és szolé sajtók,<br />

folytonosan ható kettős emeltyű szerkezettel, és<br />

nyomerö szabályzóval. A munkaképesség 20°/o nagyobb<br />

nint bármely más sajtónál.<br />

Szölo és gyümölcs zúzók<br />

és b o g y ó xnorssolóls.<br />

Teljesen felszerelt szüretelő készülékek.<br />

X C á i r é - b e H o s a t a l i<br />

i r á l l a l a t<br />

Ajánlja kitűnő kávéit postán utánvétellel, vagy a pénz előleges heküldése<br />

» kg. 1348 számú igen finom „Cuba" á frt 1.70 = 8.33<br />

1 , • 873 , „ „ „Gyöngy" , , 1.75 = 8.57<br />

' , 184 , „ „Ceylon- „ , J .80 = 8.8S<br />

• , 33 , , „Mocea" „ , 1.80 = 8.83<br />

i »• 529. „ , „ „Honduras" .„ , 1.75 = 8.57<br />

elvámolva és bérmentve.<br />

A kávék külön ezen ezélra készített erős zsákokba csomagoltatnak. Megjegyezzük,<br />

hogy a kávéknak szorosan az ajánlott minőségben való szállításáért<br />

8511 kezességet vállalunk.<br />

BÉRLET.<br />

Esterházy Károly grófnak több mint<br />

700 holdas<br />

szent-áliraláii<br />

uradalma<br />

nagy majorral Szt.-Abrahámban<br />

— = 15 évre idadé. ———<br />

MAYFARTH PH. es<br />

TARSA<br />

BÉCS, II. Taborstrasse 76. Kitüntetve 390 arany, ezüst<br />

és bronz éremmel. Árjegyzékek ingyen és bérmentve.<br />

Képviselők és viszontelárusitók felvéteniük.<br />

ALAPÍTTATOTT 1802. ÉVBEN.<br />

ALAPÍTTATOTT 1802. ÉVBEN.<br />

Bánhegyi C. J.<br />

,Az arany kalapácshoz" IV., Rostély-uteza 13.<br />

Lószerszám vereték és kellékek.<br />

Kész istrángok, angol gyeplők, nyergek, lovagló szerek. Nyeregszappan,<br />

angol bőrlakok, szerszámmáz, Kwizda-fluid.<br />

Halászati czikkek. Szabadalmazott patkány és egérfogók.<br />

Szerszám nagykereskedés minden iparág részére.<br />

A bérletet megkötni szándékozók felhivatnak, hogy<br />

ajanlatukat, melyben szükségképen kifejezést nyerjen<br />

a záradék, hogy a pályázó ismeri a bérleti feltételeket és<br />

azoknak magát teljesen aláveti,<br />

legkésőbb 1899. október 1-én<br />

az alulirott intézöséghez benyújtsák.<br />

A bérleti feltételeket és egyéb a birtokra vonatkozó<br />

viszonyokat szívesen közli és ismerteti az<br />

8430<br />

Esterházy Károly gróf uradalmi intezősége<br />

Szt.-Ábrahámban,<br />

az<br />

Pozsonymegyében.


140.2 KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HO 16. 74—75. SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM<br />

mérleg szerkezetek.<br />

A Msafes&dalmaBOtt Fairbanlts-mériegek százados rendszerűek, tolóaélyos<br />

fémmérökarral bírnak s a Mára tett terhet minden |Mtll<br />

erjratfifn mérlegelik.<br />

Tartósság, poratosság és KSnmyfi KezelésfiKnél fogra ugy<br />

hazánkban, mint a külföldön a legelső dijat nyert legkitűnőbb mérlegek.<br />

Gazdasági-, szekér-, marha-! zaák- éa raktári<br />

BwérSegeiwkBt<br />

> szerkezetüknél fogra külSnösen s gazdák, gsadalegmelegebben<br />

ajánlhatjuk. A jutányos árakban,<br />

melyek sulyokkal számított jobb kivitelű tize-<br />

Ées mérlegek árainál nem magasabbak, a hitelesítés,<br />

csomagolás és loco vasútra való feladás<br />

költségei már benfoglaltatnak. — Gazdasági<br />

egyesületi tagok árkedvezményben részesülnek,<br />

|„ Gyártási'rtk állami felügyelet alatt áll. Megrendelések<br />

közvetlen központi irodánkhoz, Andrássy-ut<br />

14. czimzendök. Árjegyzékkel, felvilágosítással<br />

szintén központi irodánk szolgál.<br />

m m MÉRLEG és GÉPGYÁR részvény-tó<br />

BUDAPEST, Atidréssy-ut 14. gyár: KiiisS Váozi-ut 156.<br />

Csász. és kir. 12. számú szekerész-ezred.<br />

Hirdetés.<br />

Az 1899-ik év október í<br />

reggeli 8 órától kezdve<br />

és 3-ik napján mindenkor I<br />

(a nagy gyalogsági laktanya előtt,levő térségen)., körülbelül I<br />

185 drb. kincstári, többnyire tehervonási czélokra fölíznált,<br />

mr kimustrált lova "mm<br />

| árverés utján el fognak adatni. I<br />

A lovak a legtöbbet Ígérőnek, azonnali készpénzben |<br />

szközlendő lefizetés ellenében és a meghatározott skálazerü<br />

bélyegilleték megtérítése után fog átadatni.<br />

Kelt Nagy-Szebenben, 1899. szeptember havában.<br />

A cs. és kir. 12. számú szekerész-ezred |<br />

187 eladó-bizottsága.<br />

Kitüntetve<br />

1897. Kisbér nemzetközi vetőgépverseny első díj: állami arany érem.<br />

Lévai nemzetközi vetőgépverseny első díj: nagy üzemre arany érem.<br />

1898. Hódmezővásárhelyi vetőgépverseny első díj: arany érem.<br />

Marosvásárhelyi vetőgépverseny első dij: arany érem.<br />

WEISER J. C. gazdasági gépgyára<br />

XAGV-líA \ IZ S ÁV.<br />

Ajánlja:<br />

Magyarország<br />

legújabb és<br />

legjobb<br />

7583<br />

vetőgápét.<br />

sík és hegyes talajhoz egyaránt alkalmas<br />

Z M L M - D R S L L<br />

sorvetiígépét, továbbá szab. „Perfecta" olcsó és igen jó, könnyű vetőgépét,<br />

legjobb szerkezetű Sack-re dszerü aczélekéit, boronáit, járgányait, szénagyüjtöit,<br />

rostáit és mindenféle gazdasági gépeit.<br />

„Planet Jr." rsz. kézi-toló répakapa és töltögető, i 10 írt,<br />

Árjegyzék ingyen és bérmantve.<br />

Van szerencsénk ajánlani<br />

szavatolt tisastasftg-u<br />

EThomasfoszfátlisztet<br />

szavatolt 15—20°/o citrátban oldható foszforsavtartalommnl és<br />

85—100% porfinomsággal.<br />

Felülmulhatlan, minden talajra alkalmas trágyaszer, különösen sovány<br />

talajok javítására, kitűnő hatású az összes gabonanemüek, kapás és olajnövények,<br />

lóhere és luczerna, szőlő, komló és kerti veteményekre, kiváltképen<br />

a rétekre. Legjolbh, leghatásosabb és legolcsóbb foszforsastrágya<br />

tekintettel hatásának tartósságára, felülmúlja az összes<br />

sznperfoszfátoKat. — A czitrátban oldható foszforsav-tartalomért<br />

szavatosságot vállalunk, netaláni hiányt megtérítünk. Árajánlatokkal,<br />

szakmunkákkal és egyéb felvilágosítással a legkészségesebben szolgál<br />

A csehországi Thomasművek prágai foszfátliszt<br />

eladási irodájának vezérképviselősége<br />

a magyar korona orsz. területén<br />

KALMÁR YILMOS, n,SaStt«<br />

Martellin a legfinomabb dohánynemesitö trágya kiz. eladása. Kalnlt.<br />

Téglagyáriberendezések<br />

Tatzel E . troppaui gépgyár és vasöntöde<br />

jóhirii gyártmányai u. m. téglasajtók, hengermüvek, cserépsajtók, utánsajtolók,<br />

oromcserépsajtók, gőzgépek és kazánok, kő- és agyagfelvonók, görgőjáratok, golyósmalmok,<br />

kaphatók:<br />

E<br />

Graepel Hugó<br />

gép- és rostalemez-gyár, malomépitészet<br />

BUDAPESTEN, V., KÜLSŐ VÁCZI-UT 46


74—75. SZÁM. 9-lfc ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1899 SZEPTEMBER HÖ 16. 1403<br />

Budapest9YIL,József-körut 25.<br />

PAUKSCH részvénytársaság<br />

PAUCKSCH,<br />

Törzsgyárunk LANDSBEIIG a W. fióktelepe,<br />

gépgyár, vasöntöde, gőzkazán-gyár és rézműves-műhely<br />

53 éves fennállása óta<br />

mint legkiválóbb különlegességét<br />

legújabb rendszer szerint.<br />

legjobban jövedelm0ZÖ<br />

^ á ^ L 'M£M Körülbelül 1700 telepet állítottunk fel 50 év óta.<br />

betakarításához szállít<br />

Pollit Sámuel és Grüner<br />

Szeged.<br />

KÖTÉL, ZSÁK és PONYVA<br />

Megkereséseket<br />

Magyar kir. álla<br />

Hirdetmény.<br />

A budapesti állomások és a fehér- és<br />

tolnamegyei i h. é. vasút állomásai, között<br />

fennálló menettérti jegyek érvényességének<br />

meghosszabitása.)<br />

(A magyar kir. államvasutak igazgatóságától<br />

nyert értesítés szerint az egyrészt<br />

Budapest k. p. u., Budapest-Ferenczváros,<br />

Budapest-Kelenföld állomások, másrészt<br />

pedig a fehér- és tolnamegyei h. é. vasút<br />

Baracs-M^nesmajor, Bölcske, Duna-Adony,<br />

Dunaföldvár, Duna-Kömlőd, Duna-Pentele,<br />

Előszállás, Herezegfalva, N.-Venyim, Paké,<br />

Rácz-Almás állomásai között fennálló menettérti<br />

jegyek f. évi augusztus hó 15-től<br />

kezdve 3 napra kiterjesztetik.<br />

Budapest, 1899. augusztus 8-án.<br />

Az igazgatóság.<br />

(Utánnyomás nem dijaztatik.)<br />

Komposztirozott trágyát<br />

tt árban, kisebb és ni mennyiségben, az ország bármely irányában v:<br />

Budapest—Szt.-Lőrinczi szemétszállító vasút<br />

IX., Külső i'llói-ut.<br />

Szállítjuk továbbá aszükséges berendezéseket szeszfinomitók,<br />

keményítőgyárak, tejgazdaságok, malátagyárak és sörfőzdék számára.<br />

PAUCKSCH, BUDAPEST, VIII,, JÓZSEF-KÖRUT 25.<br />

czimre kérjük. (Gyártelep: KŐBÁVYA.)<br />

M<br />

J<br />

Knuth Károly<br />

mérnök és gyáros.<br />

QYÁH ÉS IRODA: —<br />

BUDAPEST,<br />

VII. teer., Gmy-Dteia 6—8. szám.<br />

Elvállal.- Központi-, viz-, lég- és gőzfűtések, légszesz-<br />

és vízvezetékek, csatornázások, szellőztetések,<br />

closettek, szivattyúk, vizerííművi eiüsiiígápek<br />

stb., nemkülönben kőszén-, olaj- és<br />

róleum váladékból nyert gázok értékesítését<br />

czélzó készülékek létesítését, városok, indóházak,<br />

nagyobb épületek és gyárak számára.<br />

Tervek, költségvetések, jövedslnil előirányzatok<br />

, gyorsan készíttetnek.<br />

'Legjebb mtaíségfl kőagyag-oiörek raktáron.<br />

Az Ihárosi bérnökségnéi Ihárosban, Somogymegyé-<br />

ben (posta Iháros-Berény)<br />

| 66 drb tiszta magyar fajtu befolyatott szílajtehén-<br />

| böl álló anyagulya és 16 drb 3^2 éves üsző<br />

f szabadkézből eladandó.<br />

= Venni szándékozóknak kivánatra a somogy-csurgói,<br />

1 vagy a nagy-kanizsai állomáson kocsi áll rendelke-<br />

2 zésökre. 3513<br />

Mindennemű tejgazdasági eszközt<br />

és gépet szállít, tejgazdasági telepeket<br />

és tejszövetkezeteket rendez be az<br />

•Separator Részvény-Társaság<br />

ezelőtt Pfanhauser A.<br />

Budapest, VII., Erzsébet-körut 45.


1404 KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HÖ 16 74—75 SZAM. 21-ik SVFQLYAM.<br />

ÁLLATOK,<br />

p p g g<br />

KIS HIRDETÉSEK,<br />

M . H '<br />

Fejőstehén,<br />

VEGYESEK, 1<br />

t a k a r ó<br />

kteonjonyvák<br />

WnySkok<br />

KOHNésSTEIN<br />

B<br />

S<br />

minden mennyiségben<br />

vásárol és a<br />

gyűjtésre nézve<br />

útbaigazítást<br />

nyújt<br />

DETSINYI<br />

d r o g i j R r a s<br />

bükkönyt,<br />

őszi borsót,<br />

RadwanepésRónai<br />

V., NáiorltozaV sz.<br />

J. C-^ch m i d t<br />

tarkíp^enaSileUegü'^l<br />

növendék ökör<br />

és üsző borjakat<br />

H P ® !<br />

és^ egyéb ^ a ' szakmával<br />

Krakauer<br />

Ármin<br />

mezőgazd. személyzet el-<br />

i f l f<br />

(Szolnok-Dobokamegrye). 8504<br />

3SO drb<br />

T. cz. gazda^özünség<br />

t dé cl a gaz!Sközönsl^ek,<br />

földbirtokos, és bérlőknek<br />

Olcsó<br />

szalonna<br />

P<br />

W (Borjnvész).<br />

g készttLbfn teX'<br />

Bauer Gyula<br />

VI., Dalnok-u. 9. 8338<br />

Elkülönítés, fertőtlenités^tb. szükségtelen.<br />

Számos elismerő nyilatkozat.<br />

Récsey és<br />

Spiegel<br />

Ármin<br />

BaraDyairíoiiaTífléM<br />

1—2—3 éves<br />

tinók,<br />

Üszök<br />

mSm<br />

u áS p 4b HLroE b d Uj - TOrname fí8 e 6<br />

igazgatösiláhoJ intézendő^<br />

" f f l S i l i Posnansky<br />

Haszonbérbe<br />

H l P i<br />

Minién fajta<br />

erdei<br />

csemeték<br />

Strelitz<br />

Ajánlanak valódi<br />

Hütt-féle<br />

vízhatlan<br />

A kőbányai Kírály-Sörfőző,<br />

Goliát-Malátasöre<br />

stb n kiv^ésikerí<br />

legkellemesebb üdítő ital.<br />

Betét: nagy ládáért 1 frTeŐVr., kis ládáért<br />

1 frt 20 kr., palaczkért 6 kr., mely azoknak bér-<br />

"ro S si e kodában Ö TO^JertéZ^a fs^f vidéM


SÉÉHéí<br />

É H H H H H H H ^ ^ ^ ^ H<br />

74—75. SZAM. 9-Ik ÉVFOLYAM. KÖZTELEK 1899. SZEPTEMBER HO i6 1405<br />

áMs^ehetőleg' minél^őt<br />

foglalandó.<br />

KIS<br />

HIRDETESEK.<br />

Csak oly levelekre válaszolunk, melyekkel váliihzra azfiksógem levélbélyeget yagy levelezőlapot küldenek.<br />

Állást<br />

Kspáni<br />

BETÖLTENDŐ ÁLLÁS,<br />

keres azonnali, esetleg október állást keres 30 éves, szorgalmas,<br />

megbízható egyén, jelen-<br />

VEGYESEK,<br />

írnok<br />

1-én való belépésre gazdasági<br />

leg egy gTÓS birtokon működik,<br />

datombanV/rRi ^Ttafrlatot a birtok bérbeadása folytán<br />

ytaekteonyit zettségüknek eleget tett, rém. szerzettgazdász. Jártas a gazdaság<br />

összes műveletedben^ egy Szives megkeresések a kiadó-<br />

helyét kénytelen változtatni.<br />

ványmásolataikat Elek Lipót ka/t. gazdászok^Akik irodai és<br />

hivatalba kéretnek »<br />

küldjék Nagykanizsára. 8496<br />

Sz0I g.agI- Mauthner<br />

Gróf Bercii told<br />

Ispáni<br />

lO éves,<br />

Dglalandó. Bizonyítványok málalmí<br />

igazgatóság Nagymlháiy,<br />

földmivesikolát Jó eredmény-<br />

debreozLr»fdmive^k'olát ó<br />

Lipótn", szül. gr. Károlyi Vetárptdhal<br />

m^u^adataXban'Ifét<br />

nyel végzett gazdatiszt, ki több sikerrel végezte, ugy* a belső Ödön<br />

másotetokkaí°ai<br />

Fejérmegye,<br />

állást keres azonnali belépésre<br />

mint a külső gazdasági munka<br />

A maisai<br />

Szőlőkezelők !<br />

gaIdaságokban a s t ze t rezteé é s ly uey vezetését tökéletesen érti,<br />

könyvvitelben jártas, eddigi csász. és kir. udvari<br />

a gazdaság, valamint az irodai<br />

kívül teljes ellátás ; ezenfelül szMSmbe egy képeidét vé'gzett<br />

teendőkben megfelelő szakavatottsággal<br />

bír. Szives megkere-<br />

szállító<br />

sések a kiadóhivatalba meg-<br />

is egy 2600 holdas gazdaságban<br />

tudható czimen kéretnek. 846Ö<br />

van alkalmazva, álláiát októ-<br />

működéséről kitűnő bizohyita<br />

gyakorlatban már huzamo-<br />

magkereskedése<br />

f'éí°kgzettsé- valamely felsőbb gafdasáfi tanváltoztatnr,<br />

Évi ^etós<br />

8r akarná, "elfogadja<br />

katonakötelezettségöknek ele-<br />

Állást<br />

kisebb gazdaság önálló vezetéban<br />

segédtis°tfállástf a az d ffl"efő"<br />

B u d a p e s t e n<br />

sethettek. A némtet nyelvet<br />

keres egy földmives- és tejgazdasági<br />

iskolát végzett, 6 ritka szorgalmas és teljesen<br />

yégleges ktaev^ésr/egy^évi<br />

évi gyakorlattal rendelkező,<br />

megbízható egyén. Szives meg-<br />

28 éves, nőtlen gazdász ; jelenkeresések<br />

a kiadóhivatalba T. ajánl s<br />

nak s ezután nyugdíj-jogotUItleg<br />

1200 holdas gazdaságot ón-<br />

jelige alatt kéretnek. 8530<br />

s ággal bírnak.<br />

Egy évi időtartamra gyauradalomba<br />

segédtts'zti^vagy<br />

Gazdát<br />

kornoki állásra is pályázhatnak<br />

A békés vármegyei<br />

fraiczia lnczeMt 65*<br />

, ki | képes 700 holdas<br />

önálló kezelését, is elvállalja,<br />

zonyitványn.val rendelkeznek,<br />

hol szorgalma által jövője biztosittatik<br />

és a nősülés meg-<br />

földmivesiskolát igen jó siker-<br />

de gazdasági tanintézetet még<br />

rel végzett, magyarul és tótul<br />

Fizetés 150—200 frt t<br />

engedtetik, az állást október<br />

beszélő, ugy elméletileg, mint<br />

magyar „ 60,mú<br />

1-én elfoglalhatja. Czime a<br />

főkép gyakorlatilag képzett,<br />

kiadóhivatalban megtudható^<br />

igen szorgalmas és megbízható<br />

gazda alkalmazást keres. Kisebb<br />

birtokok önálló vezetésére íiiboröBFét<br />

20 írtért<br />

kas arSíplll' eUátSt"kér-<br />

is képes.. Megkeresések a békésvármegyei<br />

földmivesiskola<br />

vények, melyek vissza nem<br />

Egy nőtlen, küldetnek, az uradalmi tiszttartósághoz<br />

Árpádhalma, u. p.<br />

Ajánlkozók képzettségüket él<br />

53 éves,<br />

igazgetóságához Békés-Osabára<br />

Orosháza, intézendők. 8616<br />

eddigi működésüket igazolc rőm.-kath. vallású, nős ga»da-<br />

intézendők. 8506 szöszös bükkönyt 18 nén<br />

ug^Titban'minTwba^telIesen<br />

uraló, gazd. előképzeítség-<br />

bizonyítványokkal f. hó 18-tó<br />

p'ákorlattal, ki nagyobb'bérlemosabb<br />

ideig volt alkalmazva, vidéken 2 Mohári ^ánást 011 87<br />

Egy<br />

Pa. Ó-Xegyeni<br />

ő^zi hiikköníjíí ll 1^<br />

gel és némi gyakorlattal bíró<br />

irodai segédtiszt, szép Írással, 500 k. h. gazdaságomban de<br />

október 1-én leendő Belépés<br />

állást keres. Jelenleg mint gőzmalom-, gazdaság- vagy<br />

mellett felvétetik. SajátkezUleg fs^áííi állás betöltendő. E?6nj<br />

segédt'szt működik egy nagy sertékereskedésben, jó bizonyítványokkal<br />

rendelkezik; ál-<br />

őszi borsót 8'k.frtérí -<br />

ványmásatokM, 0 melye Z bérleten. A bérlet letelte miatt<br />

kvisL<br />

lását azonnal elfoglalhatja.<br />

ÁLLÁST KERESŐK,<br />

Stummer Ágoston-félé' jószág-<br />

. Mohári áuLt ga ker^ZOzIm g J Czime a kiadóhivatalban, 8528 .<br />

Számtartó,<br />

100 kilonkint.<br />

igazgatósághoz Tavarnoki a,<br />

u. p. Nagy-Tapolcsány"' kül-<br />

á\16könyvelő ^lS^évlgaz^áságl<br />

Földmivesiskolát<br />

Jó családbeli,<br />

végzett, 23 éves, nőtlen, katonai<br />

kötelezettségének eleget Vásárol<br />

Irnofc<br />

u r^^mb erfki tűn íTlbiz onyi tván^<br />

kerestetik szeptember köze-<br />

gyar "é^ntóíV péni belépéssel Gróf Welsers-<br />

1 nyelvet" gy<br />

Önálló Kezelőtiszt<br />

heimb tabi uradalmába. Fize-<br />

szó- mint Írásban bírja, megkiadóhivatálban.<br />

' 8526<br />

das birtokot 11 évig önállőan Nős kertész, mindenféle gazda-<br />

értelmes fő S gazda,^akadémfá"<br />

lepapsabli árakon<br />

végezett, hizlalásokat,tejgazdaságot,<br />

mezei munkálatokat,<br />

Pályázhatnak gazdasági akadé-<br />

kezelt — birtok feloszlása miatt ki a kertészet minden ágában<br />

miát, vagy gazdasági tanintézetet<br />

végzett rőm.-kath. vallású s, igen g szorgalmas intelli-<br />

nagyobb uradalomban óhajt jártas, ugy a zöldség-, szőnyeg-<br />

grófnál, káptalannál, vagy<br />

más<br />

sági magot.<br />

3 gazdatiszt, ki 16 évi mü-<br />

0I leg^ e^dös^dot^uradalm^t; 6^ iEil^^iób^^^é^" iuá^^lí^8^" Minták beküldése<br />

rendbe hozni. Megkeresés.<br />

.Tiszttartó" czimen a kiac j^ba<br />

alkal mával a menynyiség<br />

és ár szives<br />

a gazdasági könyvvitel s ad<br />

Kertész,<br />

ministrális ügyek vezetésében<br />

ki a kertészet minden ágában<br />

Nagyobb gazdaságot huzamoi<br />

Gazdatiszti jártas, nős, gyermektelen, jó közlése kéretik.<br />

Nős ispánt<br />

állást óhajt elnyerni debreczeni .<br />

bizonyítványokkal nagyobb uradalmokból<br />

rendelkezik, állást<br />

m'tT Madőhivatal<br />

gazd. tanintézetet végzett hall-<br />

Mérlegképes, tényt, 6 azonnali belépésre^ki<br />

gató, több évi praxissal, ugy-<br />

keres. Czim a kiadóhivatalban.<br />

nős gazd. számvevő korest képes 1600 holdas birtokot<br />

Kerestetik<br />

f. évi októberre. Megkivá: esetleg^ önállóan is vezetni, Földmives<br />

te^íen'jártls^gépL'zét^ok-<br />

levéllel bir. Czime a kiadőhiva^<br />

Hükertész,<br />

tik, . hogy az illető a g:<br />

skolát kitűnő sikerrel végez-<br />

tas a gazdagság minden ágában, em, nős, családtalan, rom.kath.<br />

vtayokkal 200 6 fr't kés U Ípénzf°külön Fl l Z akás ^évi^gyíkorlatombó'l í'év^t<br />

1 'ranMkez^k^nős,<br />

Állást keres kiscsaládu, 36 éves, állást keés<br />

konventió. Ajánlatok czimzendők:<br />

Oltay Guidő, Szent najd mint számtartó töltök,<br />

nyítványokkal biró szeszfőző és<br />

Üm üke rtéM"jeligeahittakiadó-<br />

Vetőmag-<br />

Igy helyen, mint segédtiszt,<br />

egy 25 éves, nőtlen, jó bizo-<br />

íonnan igen jó bizonyítványaim<br />

hivatal továbbit. . 8503 eladás. Idei termésű, igen szép,<br />

?é bín Z6 Sziv b et r S egke? )séíek r "<br />

fajtiszta, osiraképes, 61—53<br />

Gyarmathy ^Sándornak Szék|ly- Földmivesiskolát<br />

írnoki állás Gróf Pejacseviclt<br />

temeÍési<br />

jó sikerrel végzett, kiszolgált<br />

m kfs y éríetr á fflo^ás I tól<br />

azonnal betöltendő, nagy, so rumai uradalmába kerestetik<br />

mogymagyéi bérgazdaságban mielőbbi felvételre egy szíjgyártó.<br />

Évi fizetése : 80 frt, 3<br />

Pályázóktól gazdasági ískoll<br />

Állást<br />

Jószágig azgatónak, gyakorlatai^'több gazdaságban<br />

végzése, néhány évi gyakorla hl. buza, 18 hl. kétszeres, 6 hl. keres szakképzett müfo felügyelőnek ajánlkozom. Ki-.<br />

és könyvvitelben némi jártas kukorioza, 2^M. bor,^20 tg^só, kiJeMegjs és mindig<br />

bizonyítványokkal igazolja, be-<br />

ság megkívántatik. Fizetés év<br />

daság S term°eÍlsiV m adtaüiisitratio<br />

300 frt és ellátás. Folyamodvá<br />

és üzleti részében^ Kellő intel- nyeÍTCt, ma Jrti ,r 'a "gazdálkodás<br />

vezetését, dohánylermeléststb.,<br />

fűtés 8 ' Volyimodványok' inté-<br />

mint jó állatgondozó a gazdaságban,<br />

mint ispáni vagy ehhez<br />

hasonló állást keres szerény legújabb M?gfa y r Állami- és<br />

zendők ^gazdasági^ intézőaégfentUáraiidőíág^ellStMöO<br />

frt<br />

biztosithatná ; állását folyó hő So^anKéle 8~8°lóerejü gő'z-<br />

Budapesten<br />

(Somo<br />

felső kereskedelmi tanintéz<br />

Mükertész,<br />

feltételek mellett, hol jövőjét<br />

védett,"^családból szárn<br />

1-én vagy október 1-én elfoglalhatná.<br />

Czim a kiadóhivatalnal<br />

rendelkezésre áll. Érdeklőködött<br />

s jő bizonyítványai vanban.<br />

8496 dők fordul jan ak Heinrich László<br />

cséplőgép, részcséplésre, azon-<br />

legnagyobb^megelégedésre<br />

mű-<br />

Pályazat .<br />

ságos gróf Festetics Jénő ur Béltésmegyei<br />

nak, állást keres bármikori belépésre.<br />

Czim a kiadóhivatalban^<br />

Pészak, Toro^lS^001103^<br />

tulajdonát képező Csáktornya!<br />

Gépész-kovács,<br />

uradalomban legközelebb egy,<br />

ki ugy a cséplő- mint az öszszes<br />

gazdasági gépek kezelésén,<br />

fővadászl (főerdészi) : állomás<br />

kötelezettségének, mint egy éves<br />

lesz betöltendő. Ennélfogva az<br />

önkéntes már eleget tett. Az<br />

Mődlingi<br />

Eladó<br />

javításán MrU^a lóvasalást is magvak, homoki bükkBnyös<br />

ezen állásra pályázni szándé-<br />

.takarmánynak való, méterlag<br />

budapesti lapoknál működött,<br />

de az irodai teendőkben<br />

S'SfiSíSSi<br />

jártassága van, sőt a gazdasági<br />

ügyvezetés sem teljesen<br />

nyelvet szóban és Írásban töké-<br />

es^^^^'október^^re^^ást 11^'<br />

letesen birja, a gazdaság mintee^ők^égz'és^beif<br />

atyja ^zhitén Z meSgdaság<br />

szolgálatában áll. Allástkertső<br />

csak nagy, saját kezelésben<br />

több°évi<br />

Társul<br />

ajánlkozik egy már meglevő jó<br />

bér^thez^^vagy^gazdasághoz<br />

gyakorlatánál fogva teljesen<br />

azÓhnair\eIép'ésser 0 megfetelő<br />

állást keres. Szives megkeresések<br />

e lap kiadóhivatalában megze<br />

ést maga venné át. Czim a<br />

tudható czimre kéretnek. 8547 kiadóhivatalban.<br />

gazdásf 6-8000 írttal, k^a ke-<br />

8507<br />

50^q tokiász nélküli ugyneve-<br />

Ajánlatot, az ár megjelölésével]<br />

Lepsénybe kér mielőbb Lintner


1406 KÖZTELEK, 1899. SZEPTEMBER HÓ 16. 74—75. SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM.<br />

CÖZEKÉKET,<br />

GŐZ-UTIHENGEREKET<br />

és<br />

GÖZ-UTIMOZDONYOKAT<br />

JOHN FOWLER & Co.<br />

• legtökéletesebb szerkezettel és legolcsóbb árak mellett szállít<br />

Telefon42—50. BUDAPEST-KELENFÖLD' rr M<br />

Iroda, raktár, javítóműhely.<br />

Közlekedés vasúton és villamos vasúton.<br />

Eladó szőlő<br />

S z e g e d e n .<br />

12 1 /2 kat. hold szőlő, 4Va kat. hold szántó, egy I<br />

tagban, immúnis homokterület, a rajta levő laképülettel |<br />

és teljes felszereléssel, igen kedvező fizetési feltétellel I<br />

eladó. Czim a kiadóhivatalban. ssio I<br />

Az<br />

észv.-társ.<br />

(alapíttatott 1869.)<br />

Budapest-Kőbányán, :<br />

ajánlja a t. gazdaközönség és sertéshizlalóknak a Hizlalda állomás<br />

mindkét oldalán fekvő, mintegy 35000 darab sertés befogadására<br />

alkalmas és czélszertíen berendezett<br />

szállástelepeit, ••<br />

melyek csatornázva, kitünö vízzel biró ártézi kúttal, vízvezetékkel,<br />

szükséges eleségraktárakkal, 2 gőzmalommal és szállóval vannak<br />

ellátva.<br />

Foglalkozik : szállások bérbeadásával, szemes és darált eleség<br />

beszerzésével, bizományi bevásárlás és eladással, folyószámlára<br />

fizetéseket teljesít. — A sertések kényelmes elhelyezése mellett,<br />

ügyfeleinek igen mérsékelt árakon, a legmesszebb menő előnyöket<br />

nyújtja és a legszolidabb kiszolgálásról gondoskodva van.<br />

(Utánnyomat nem dijaztatik.) 8430<br />

GÓZMIVELÉS.<br />

Nagyobb területek szántását gözekével<br />

hajlandó vagyok elválallni; épúgy<br />

mélyrigolozást szőlő-telepítésekhez.<br />

Érdeklődik kéretnek, hogy alanti ezimemhez forduljanak.<br />

fll C C C OÍ&S fií gőzszántási vállalkozó<br />

Wu u r r t n t i y , BUDArEST-KELENFÖLD.<br />

berendezéseket teljesen, ugy egyes malomgépeket, valamint<br />

gépöntvényeket<br />

gazdasági gépműhelyek részére gyárt és szállít:<br />

talomépltő<br />

sépsryára é»<br />

Wörner J. és Társa<br />

vasöntödéje<br />

Budapesten, Külső váczi-ut 54-56. sz.<br />

K U H N E E. gazdasági gépgyára MOSONBAN.<br />

Ajánlja a bekövetkezendő őszi évadra: Sack rendszerű aczélekéit, egyes-, kettős- és hármas ekéit, Laacke-féle<br />

szántóföld és rétboronáit, hengereit,<br />

eredeti „Hungária Drill",<br />

hegyes vidékre „Mosoni Drill",<br />

kisgazdáknak „Jubileumi Drill"<br />

sorvetőgépeit. 20000 drb. használatban.<br />

Mindennemű rostáit, szelelőit, konkolyozőit.<br />

Uj ! Burgonya osztályozó gépek!<br />

Uj! ..Diadal" gabonatisztó és osztályozó rosta.<br />

Uj! „Kayser"-féle centrifugális gabona osztályozó.<br />

1898. szolnoki rostaversenyen I. dij, nagy arany érem.<br />

Legjobb: „Rapid" darálóit, szecska és répavágóit,<br />

morzsoló és takarmány füllesztőit és borsajtóit.<br />

Különlegesség! Takarmánykamra berendezések.<br />

F ő r a k t á r : R TJ I> A P l í S T , V á e z i-k ö r u t<br />

.Pátria" irodalmi és nyomdai részvénytársaság nyomása Budapest. (Köztelek).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!