You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>GRUNDFOS</strong> INSTRUCTIONS<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> <strong>MAGNA</strong>, <strong>GENI</strong> <strong>Module</strong><br />
Installation and operating instructions
<strong>GRUNDFOS</strong> <strong>MAGNA</strong>, <strong>GENI</strong> <strong>Module</strong><br />
Installation and operating instructions 4<br />
Montage- und Betriebsanleitung 19<br />
Notice d’installation et d’entretien 35<br />
Istruzioni di installazione e funzionamento 51<br />
Instrucciones de instalación y funcionamiento 66<br />
Instruções de instalação e funcionamento 81<br />
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 96<br />
Installatie- en bedieningsinstructies 112<br />
Monterings- och driftsinstruktion 127<br />
Asennus- ja käyttöohjeet 142<br />
Monterings- og driftsinstruktion 156<br />
Instrukcja montażu i eksploatacji 170<br />
Руководство по монтажу и эксплуатации 185<br />
Szerelési és üzemeltetési utasítás 201<br />
Navodilo za montažo in obratovanje 216<br />
Montažne i pogonske upute 231<br />
Uputstvo za montažu i upotrebu 245<br />
Instrucţiuni de instalare şi utilizare 260<br />
Упътване за монтаж и експлоатация 274<br />
Montážní a provozní návod 289<br />
Návod na montáž a prevádzku 303<br />
Montaj ve kullanım kılavuzu 318<br />
Paigaldus- ja kasutusjuhend 333<br />
Montavimo ir eksploatacijos instrukcija 347<br />
Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 362<br />
FIN<br />
3
Tartalomjegyzék<br />
Oldal<br />
1. Általános leírás 201<br />
2. Csatlakozás 202<br />
3. Modul felszerelése 204<br />
4. Külső start/stop 205<br />
5. Külső állapot vezérlés 205<br />
6. Külső analóg 0-10 V vezérlés 206<br />
7. Jelzőrelé 207<br />
7.1 Hibajelzés 207<br />
7.2 Készenlétjelzés 208<br />
7.3 Üzemjelzés 208<br />
7.4 Működési diagram 208<br />
8. Ikerszivattyúk vezérlése 209<br />
9. Busz kommunikáció <strong>GENI</strong>bus-on<br />
keresztül 211<br />
10. Beállítások priorítása 212<br />
11. Hibakereső táblázat 213<br />
11.1 A modul ellenőrzése 214<br />
12. Műszaki adatok 215<br />
A telepítés megkezdése előtt olvassa el a kezelési utasítást.<br />
A telepítés és üzemeltetés során vegyük figyelembe a helyi<br />
előírásokat és szakmai ajánlásokat.<br />
1. Általános leírás<br />
A <strong>GENI</strong> modul egy bővítő modul a <strong>GRUNDFOS</strong> <strong>MAGNA</strong> 25-60, 25-100,<br />
32-60, 32-100, 40-100(D) és 50-100 típusú keringető szivattyúkhoz.<br />
A <strong>GENI</strong> modul az alábbi funkciókat biztosítja:<br />
• Külső start/stop, lásd a 4. fejezetet.<br />
• Külső állapot vezérlés, lásd az 5. fejezetet.<br />
• Analóg 0-10 V vezérlés, lásd a 6. fejezetet.<br />
• Hiba, készenlét vagy üzemjelzés beépített jelzőrelével, lásd a<br />
7. fejezetet.<br />
• Ikerszivattyúk vezérlése, lásd a 8. fejezetet.<br />
• Busz kommunikáció <strong>GENI</strong>bus protokollal, lásd a 9. fejezetet.<br />
201
2. Csatlakozás<br />
Az elektromos csatlakozás és védelem a helyi előírások szerint kerüljön<br />
kivitelezésre.<br />
A <strong>GENI</strong> modul megtáplálását a szivattyú vezeték nélkül biztosítja.<br />
A megfelelő működés érdekében, kövessük a 3. Modul felszerelése<br />
fejezetben leírtakat.<br />
Megjegyzés:<br />
• Minden kábelnek hőállónak kell lennie +85°C-ig.<br />
• Minden kábelt az EN 60204-1 szerint kell telepíteni.<br />
Az alábbi csatlakozási pontokat<br />
• NC, NO, C kimenetek és<br />
• Start/stop bemenet, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z<br />
elektromosan el kell szigetelni egymástól.<br />
202
Start/stop<br />
Min. görbe<br />
Max. görbe<br />
Analóg 0-10 V<br />
DC 0-10 V<br />
Jelzőrelé<br />
Ikerszivattyúk<br />
Busz jel<br />
TM03 0878 0905<br />
1. ábra Sorkapocs kiosztás<br />
Lásd a csatlakozási példákat a 376-379. oldalon.<br />
203
3. Modul felszerelése<br />
<br />
<br />
1. Keressük meg a két<br />
akasztófület a modulon.<br />
2. Enyhe nyomással pattintsuk<br />
a modult a kapcsolódobozon<br />
kialakított helyére.<br />
TM03 0881 0705<br />
<br />
<br />
<br />
TM03 0880 0705<br />
3. Ellenőrizzük, hogy a modul<br />
és a kapcsolódoboz<br />
szorosan illeszkedik<br />
egymáshoz.<br />
4. Ellenőrizzük a két akasztófül<br />
megfelelő illeszkedését a<br />
kapcsolódobozhoz.<br />
5. Húzzuk meg a modul<br />
csavarját.<br />
6. A modul megfelelően<br />
felszerelve.<br />
TM03 0896 0705<br />
204
4. Külső start/stop<br />
A <strong>GENI</strong> modul rendelkezik egy digitális bemenettel külső kontaktus<br />
fogadásához. A szivattyú indítható és leállítható a bemeneten keresztül.<br />
Az indítást követően a szivattyú a kezelőpanelen vagy az R100-on beállított<br />
alapjelnek megfelelően üzemel.<br />
Megjegyzés: Ha külső kontaktust alkalmazunk, akkor a 7-es és 8-as<br />
pontokra gyárilag beszerelt átkötést el kell távolítani.<br />
Működési diagram: Start/stop bemenet<br />
Kontaktus állapota<br />
Funkció<br />
Szivattyú leállítva<br />
Szivattyú elindítva<br />
5. Külső állapot vezérlés<br />
A <strong>GENI</strong> modul rendelkezik olyan bemenetekkel, amelyeken keresztül a<br />
szivattyú az alábbi állapotokba kapcsolható:<br />
• Max. görbe.<br />
• Min. görbe.<br />
Lásd a csatlakozási példákat a 376-379. oldalon.<br />
Működési diagram: Max. görbe bemenet<br />
A max. görbe bemenet csak akkor aktív, ha a start/stop bemenet<br />
(7. és 8. sorkapocspont) rövidre van zárva.<br />
Max. görbe<br />
H<br />
Q<br />
Normál üzem<br />
H<br />
Q<br />
Max. görbe<br />
205
Működési diagram: Min. görbe bemenet<br />
A min. görbe bemenet csak akkor aktív, ha<br />
• a start/stop bemenet (7. és 8. sorkapocspont) rövidre van zárva, valamint<br />
• a max. görbe bemeneten (7. és 10. sorkapocspont) nincs kontaktus.<br />
Min. görbe<br />
H<br />
H<br />
Q<br />
Q<br />
Normál üzem<br />
Min. görbe<br />
6. Külső analóg 0-10 V vezérlés<br />
A <strong>GENI</strong> modulnak van egy bemenete külső 0-10 V-os analóg jel fogadására.<br />
Ezen a bemeneten keresztül egy külső vezérlőegység irányíthatja a<br />
szivattyút, ha az alábbi szabályozási módok egyike van kiválasztva:<br />
• Állandó görbe<br />
A külső jel változtatja a szivattyú fordulatszámát a min. görbe és a<br />
kiválasztott konstans görbe közötti tartományban, a 2. ábrán lévő diagram<br />
szerint.<br />
• Arányos- vagy állandó nyomás szabályozás<br />
A külső jel a szabályozás alapjelét változtatja a min görbe és a<br />
kiválasztott alapjel közötti tartományban, a 2. ábrán lévő diagram szerint.<br />
0,5 V-nál alacsonyabb bemenő feszültség esetén, a szivattyú a min. görbén<br />
fog üzemelni. Az alapjel nem változtatható.<br />
Az alapjel csak akkor módosítható, ha a bemenő feszültség nagyobb, mint<br />
0,5 V.<br />
Max. alapjel/állandó görbe<br />
H m<br />
Aktuális alapjel/állandó görbe<br />
Min. görbe<br />
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
2. ábra Példa 0-10 V vezérlésre<br />
U V<br />
TM03 1663 2605<br />
206
Megjegyzés:<br />
• A max. görbe bemeneten (7. és 10. sorkapocspont) nem lehet kontaktus.<br />
• A min. görbe bemeneten (7. és 9. sorkapocspont) rövidzárnak kell lennie.<br />
• A start/stop bemeneten (7. és 8. sorkapocspont) rövidzárnak kell lennie.<br />
Lásd a csatlakozási példákat a 376-379. oldalon.<br />
U<br />
V<br />
U<br />
V<br />
H alapt 10<br />
8,6<br />
7,2<br />
5,8<br />
4,3<br />
3,0<br />
1,5<br />
0,5<br />
0<br />
TM03 1075 1005<br />
H alapt 10<br />
7,5<br />
5,0<br />
2,5<br />
0,5<br />
0<br />
TM03 1074 1005<br />
3. ábra Példa az analóg feszültséggel történő vezérlésre, ha a<br />
szivattyú állandó-nyomás szabályozási módban van<br />
Megjegyzés: A 3. ábrán látható, hogy az alapjel csökkentésével szűkül a<br />
vezérléssel módosítható tartomány is.<br />
7. Jelzőrelé<br />
A jelzőreléhez rendelhető funkció az R100-zal állítható be.<br />
Lehetséges funkciók:<br />
• Hiba<br />
• Készenlét<br />
• Üzem.<br />
7.1 Hibajelzés<br />
A jelzőrelé az alábbi esetekben lesz aktív<br />
• Sziv. megszorult<br />
• Belső hiba<br />
• Alulfeszültség.<br />
Lásd a 7.4 Működési diagram fejezetet.<br />
A hiba megszűnésekor a jelzőrelé visszaáll alaphelyzetbe. A hiba oka<br />
tárolásra kerül a szivattyú hibatárolójában. Az utolsó 5 hibaüzenet hívható le<br />
az R100 segítségével.<br />
Megjegyzés: Hiba esetén, a szivattyú kezelőpaneljén lévő piros jelzőfény<br />
világít.<br />
Lásd a <strong>GRUNDFOS</strong> <strong>MAGNA</strong> 25-60, 25-100, 32-60, 32-100, 40-100(D) és<br />
50-100 típusok kezelési utasítását.<br />
207
7.2 Készenlétjelzés<br />
A jelzőrelé aktív, ha a szivattyú üzemel vagy üzemkész állapotban van.<br />
Lásd a 7.4 Működési diagram fejezetet.<br />
7.3 Üzemjelzés<br />
A jelzőrelé aktív, amikor a szivattyú üzemel (forog). Ha a szivattyú le lett<br />
állítva a kezelőpanelen vagy az R100-on keresztül, ill. hiba miatt, a relé<br />
alaphelyzetbe kapcsol és így jelzést ad egy külső felügyeleti rendszer, pl.<br />
épület-felügyeleti rendszer felé.<br />
Lásd a 7.4 Működési diagram fejezetet.<br />
7.4 Működési diagram<br />
Beállítás Relé Leírás<br />
Hiba<br />
1 2 3<br />
NC NO C<br />
Szivattyú hibás<br />
Készenlét<br />
1 2 3<br />
NC NO C<br />
Üzemel /<br />
Üzemkész állapotban<br />
van<br />
Üzem<br />
1 2 3<br />
NC NO C<br />
Üzemel<br />
– Relé inaktív<br />
1 2 3<br />
NC NO C<br />
208
8. Ikerszivattyúk vezérlése<br />
Két <strong>GENI</strong> modul beépítésével az ikerszivattyúk vezérlése teljesen<br />
automatizálható.<br />
Mindkét szivattyúfejbe építsünk be egy-egy <strong>GENI</strong> modult és egy kábellel<br />
kössük össze őket.<br />
A tápfeszültséget kössük be mindkét szivattyúfejbe.<br />
Megjegyzés: Csatlakoztassunk egy rövidzárat a jobb oldali szivattyúfej<br />
moduljában a 21. (X) és 22. (Q) sorkapocspontok közé, lásd a 378-379.<br />
oldalt.<br />
A bal és jobb oldali szivattyúfej összekötéséhez lásd a 378-379. oldalon lévő<br />
leírást.<br />
Bal oldali fej<br />
Jobb oldali fej<br />
Áramlási irány<br />
Kábel<br />
4. ábra Ikerszivattyú<br />
Lehetőség van két egyes szivattyút úgy üzemeltetni, mint egy ikerszivattyú.<br />
Ebben az esetben visszacsapószelepek beépítése válik szükségessé. Az<br />
optimális megoldás érdekében célszerű konzultálni egy Grundfos<br />
képviselettel.<br />
TM03 0642 0405<br />
209
A szivattyú a következő üzemmódokkal rendelkezik:<br />
• Váltott üzem<br />
A szivattyúk 24 óránként váltanak. Ha az üzemi szivattyú meghibásodik, a<br />
másik szivattyú automatikusan indul.<br />
• Készenléti üzem<br />
Az egyik szivattyú üzemel folyamatosan. A beragadás megelőzése<br />
érdekében a másik szivattyú időnként el lesz indítva. Ha az üzemi<br />
szivattyú meghibásodik, a másik szivattyú automatikusan indul.<br />
A kívánt üzemmód mindkét szivattyúfejen választókapcsolóval állítható be.<br />
Üzemmód Bal oldali fej Jobb oldali fej<br />
Váltott Váltott Váltott<br />
Készenléti Váltott Készenléti<br />
Készenléti Készenléti Váltott<br />
Készenléti Készenléti Készenléti<br />
Készenléti üzem<br />
Váltott üzem<br />
TM03 0867 0605<br />
5. ábra Választókapcsoló<br />
A szivattyú működése<br />
A csatlakoztatott szivattyúk ugyanúgy állíthatók be és üzemeltethetők, mint<br />
az egyes szivattyúk. Az üzemi szivattyúfej a kezelőpanelen, R100-on vagy<br />
buszon keresztül beállított alapjel szerint működik.<br />
Megjegyzés: Mindkét szivattyúfejet ugyanarra a szabályozási módra és<br />
alapjelre célszerű beállítani. Ellenkező esetben a két szivattyúfej váltásakor<br />
más és más üzemállapot jön létre.<br />
210
Funkciók ellenőrzése<br />
Egyik szivattyúnak üzemelnie, a másiknak állnia kell.<br />
• Indítsuk el azt a szivattyút, amelyik előzőleg állt.<br />
• Ellenőrizzük, hogy az üzemelő szivattyú lekapcsol-e.<br />
Megjegyzés: Az ellenőrzés függetlenül attól, hogy váltott vagy készenléti<br />
üzemmód lett kiválasztva, elvégezhető.<br />
9. Busz kommunikáció <strong>GENI</strong>bus-on keresztül<br />
A <strong>GENI</strong> modul lehetővé teszi a soros kommunikációt RS-485<br />
csatlakozófelületen keresztül. A kommunikáció megvalósítása a Grundfos<br />
saját, <strong>GENI</strong>bus protokolljával történik, amellyel csatlakozhatunk a<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pump Management System 2000 rendszeréhez, épületfelügyeleti<br />
vagy bármely külső irányítási rendszerhez.<br />
A busz kommunikációval lehetőség van beállítani a szivattyú paramétereit,<br />
úgymint kívánt alapjel, hőmérsékletvezérlés, üzemmód, stb. Ugyanakkor<br />
kiolvashatók a szivattyú üzemi paraméterei, mint a pillanatnyi<br />
szállítómagasság, térfogatáram, felvett teljesítmény, hibaüzenetek, stb.<br />
További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi Grundfos képviselettel.<br />
Megjegyzés: Ha a szivattyú buszon keresztül kommunikál, a kezelőpanelen<br />
és az R100-zal beállítható paraméterek száma lecsökken.<br />
211
10. Beállítások priorítása<br />
A külső vezérlő jelek hatással vannak a kezelőpanelen és R100-zal<br />
lehetséges beállításokra. A szivattyú, a kezelőpanelen vagy R100-zal,<br />
viszont bármikor leállítható, ill. max. görbe üzemmódba kapcsolható.<br />
Ha két vagy több funkciót próbálunk egyszerre bekapcsolni, akkor a<br />
szivattyú a legmagasabb prioritású parancsot veszi figyelembe.<br />
A beállítások prioritását az alábbi táblázat foglalja össze:<br />
Lehetséges beállítások<br />
Prioritás Szivattyú<br />
kezelőpanel vagy Külső jelek Busz jel<br />
R100<br />
1 Stop – –<br />
2 Max. görbe – –<br />
3 – Stop Stop<br />
4 – Max. görbe Max. görbe<br />
5 Min. görbe Min. görbe Min. görbe<br />
6 Alapjel állítás – Alapjel állítás<br />
Nem aktív, ha a szivattyú buszon kommunikál.<br />
Csak akkor aktív, ha a szivattyú buszon kommunikál.<br />
Példa: Ha a szivattyú külső jellel le lett állítva, a szivattyú max. görbére csak<br />
a kezelőpanelen vagy R100-zal kapcsolható.<br />
Amint a táblázat is mutatja, a szivattyú nem reagál bizonyos külső jelekre<br />
(max. görbe és min. görbe), ha a szivattyú buszon kommunikál. Ha a<br />
szivattyút külső jellel max. vagy min. görbére kapcsoljuk, erre a kiszolgált<br />
rendszert is fel kell készíteni.<br />
212
11. Hibakereső táblázat<br />
Mielőtt bármilyen munkát megkezdenénk a modulon,<br />
győződjünk meg, hogy a tápfeszültség lekapcsolásra került és<br />
véletlen visszakapcsolás ellen biztosítva van.<br />
Hiba Ok Elhárítás<br />
A szivattyú nem<br />
reagál a start/stop,<br />
MIN, MAX, vagy<br />
10 V bemenetre.<br />
A szivattyú nem<br />
adja a kívánt jelzést<br />
a jelzőrelén.<br />
A vezetékek nincsenek<br />
megfelelően bekötve a<br />
sorkapocsba.<br />
A szivattyú le lett állítva<br />
kezelőpanelen vagy<br />
R100-on keresztül.<br />
A <strong>GENI</strong> modul nem<br />
megfelelően lett<br />
csatlakoztatva.<br />
<strong>GENI</strong> modul<br />
meghibásodott.<br />
Kapcsolódoboz<br />
meghibásodott.<br />
A vezetékek nincsenek<br />
megfelelően bekötve a<br />
sorkapocsba.<br />
Jelzőrelé nincs<br />
megfelelően<br />
konfigurálva.<br />
A <strong>GENI</strong> modul nem<br />
megfelelően lett<br />
csatlakoztatva.<br />
<strong>GENI</strong> modul<br />
meghibásodott.<br />
Kapcsolódoboz<br />
meghibásodott.<br />
Kössük be helyesen a<br />
vezetékeket.<br />
Állítsuk a szivattyút<br />
normál üzembe.<br />
Csatlakoztassuk a<br />
<strong>GENI</strong> modult<br />
megfelelően.<br />
Cseréljük ki a modult.<br />
Cseréljük ki a<br />
kapcsolódobozt.<br />
Kössük be helyesen a<br />
vezetékeket.<br />
Állítsuk be a jelzőrelé<br />
funkcióját.<br />
Ehhez az R100<br />
használható.<br />
Csatlakoztassuk a<br />
<strong>GENI</strong> modult<br />
megfelelően.<br />
Cseréljük ki a modult.<br />
Cseréljük ki a<br />
kapcsolódobozt.<br />
213
Hiba Ok Elhárítás<br />
A szivattyú nem<br />
reagál a <strong>GENI</strong>bus<br />
jelre.<br />
11.1 A modul ellenőrzése<br />
A vezetékek nincsenek<br />
megfelelően bekötve a<br />
sorkapocsba.<br />
A szivattyú le lett állítva<br />
kezelőpanelen vagy<br />
R100-on keresztül.<br />
A <strong>GENI</strong> modul nem<br />
megfelelően lett<br />
csatlakoztatva.<br />
<strong>GENI</strong> modul<br />
meghibásodott.<br />
Kapcsolódoboz<br />
meghibásodott.<br />
Kössük be helyesen a<br />
vezetékeket.<br />
Állítsuk a szivattyút<br />
normál üzembe.<br />
Csatlakoztassuk a<br />
<strong>GENI</strong> modult<br />
megfelelően.<br />
Cseréljük ki a modult.<br />
Cseréljük ki a<br />
kapcsolódobozt.<br />
Illusztráció<br />
Tevékenység<br />
Villog<br />
Folyamatosan<br />
világít<br />
TM03 0892 0705<br />
1. Vegyük le a modul<br />
fedelét.<br />
2. Ellenőrizzük a<br />
LED-eket.<br />
Ha a szivattyú be<br />
van kapcsolva és<br />
a modul helyesen<br />
van<br />
csatlakoztatva, a<br />
bal oldali LED-nek<br />
villognia, a jobb<br />
oldalinak<br />
folyamatosan<br />
világítania kell.<br />
3. Helyezzük vissza<br />
a modul fedelét.<br />
214
12. Műszaki adatok<br />
Start/stop, max. és min.<br />
görbe bemenetek<br />
Analóg 0-10 V bemenet<br />
Ikerszivattyú vezérlő<br />
bemenet<br />
Busz csatlakozás<br />
Jelzőrelé kimenet<br />
Külső feszültségmentes kontaktus.<br />
Kontaktus terhelés: 5 V, 1 mA.<br />
Árnyékolt kábel.<br />
Hurok ellenállás: max. 130 Ω.<br />
Külső analóg jel: 0-10 VDC.<br />
Maximális terhelés: 1 mA.<br />
Árnyékolt kábel.<br />
Árnyékolt kábel.<br />
Vezeték keresztmetszet: 0,25 - 1 mm 2 .<br />
Kábel hossz: max. 1 m.<br />
Grundfos <strong>GENI</strong>bus protokoll RS-485.<br />
Árnyékolt kábel.<br />
Vezeték keresztmetszet: 0,25 - 1 mm 2 .<br />
Kábel hossz: max. 1200 m.<br />
Feszültségmentes váltó-kontaktus.<br />
400 VAC, 6 A, AC1.<br />
30 VDC, 6 A.<br />
Mûszaki változtatások joga fenntartva.<br />
215
Connection example<br />
TM03 0591 0305<br />
376
Connection example<br />
TM03 0855 0605<br />
377
<strong>MAGNA</strong> D 40-100 twin-head pump<br />
Left pump head when seen in the liquid flow direction. See fig. 4.<br />
TM03 0856 0605<br />
378
<strong>MAGNA</strong> D 40-100 twin-head pump<br />
Right pump head when seen in the liquid flow direction. See fig. 4.<br />
TM03 0857 0605<br />
379
Denmark<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> DK A/S<br />
Tlf.: +45-87 50 50 50<br />
E-mail: info_GDK@grundfos.com<br />
www.grundfos.com/DK<br />
Albania<br />
COALB sh.p.k.<br />
Phone: +355 42 22727<br />
Telefax: +355 42 22727<br />
Argentina<br />
Bombas <strong>GRUNDFOS</strong> de<br />
Argentina S.A.<br />
Phone: +54-3327 414 444<br />
Telefax: +54-3327 411 111<br />
Australia<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps Pty.<br />
Ltd.<br />
Phone: +61-8-8461-4611<br />
Telefax: +61-8-8340 0155<br />
Austria<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumpen Vertrieb<br />
Ges.m.b.H.<br />
Tel.: +43-6246-883-0<br />
Telefax: +43-6246-883-30<br />
Belgium<br />
N.V. <strong>GRUNDFOS</strong> Bellux<br />
S.A.<br />
Tél.: +32-3-870 7300<br />
Télécopie: +32-3-870 7301<br />
Belorussia<br />
Представительство<br />
ГРУНДФОС в Минске<br />
Телефон: (8632) 62-40-49<br />
Факс: (8632) 62-40-49<br />
Bosnia/Herzegovina<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Sarajevo<br />
Phone: +387 33 713290<br />
Telefax: +387 33 231795<br />
Brazil<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> do Brasil Ltda.<br />
Phone: +55-41 668 3555<br />
Telefax: +55-41 668 3554<br />
Bulgaria<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumpen Vertrieb<br />
Phone: +359 2963 3820,<br />
2963 5653<br />
Telefax: +359 2963 1305<br />
Canada<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Canada Inc.<br />
Phone: +1-905 829 9533<br />
Telefax: +1-905 829 9512<br />
China<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps<br />
(Shanghai) Co. Ltd.<br />
Phone: +86-512-67 61 11<br />
80<br />
Telefax: +86-512-67 61 81<br />
67<br />
Croatia<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> predstavništvo<br />
Zagreb<br />
Phone: +385 1 6595 400<br />
Telefax: +385 1 6595 499<br />
Czech Republic<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> s.r.o.<br />
Phone: +420-585-716 111<br />
Telefax: +420-585-438 906<br />
Estonia<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps Eesti<br />
OÜ<br />
Tel: + 372 606 1690<br />
Fax: + 372 606 1691<br />
Finland<br />
OY <strong>GRUNDFOS</strong> Pumput<br />
AB<br />
Phone: +358-9 878 9150<br />
Telefax: +358-9 878 91550<br />
France<br />
Pompes <strong>GRUNDFOS</strong> Distribution<br />
S.A.<br />
Tél.: +33-4 74 82 15 15<br />
Télécopie: +33-4 74 94 10<br />
51<br />
Germany<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> GMBH<br />
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0<br />
e-mail: infoservice@grundfos.de<br />
Service in Deutschland:<br />
e-mail: kundendienst@grundfos.de<br />
Greece<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Hellas<br />
A.E.B.E.<br />
Phone: +0030-210-66 83<br />
400<br />
Telefax: +0030-210-66 46<br />
273<br />
Hong Kong<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps (Hong<br />
Kong) Ltd.<br />
Phone: +852-27861706/<br />
27861741<br />
Telefax: +852-27858664<br />
Hungary<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Hungária Kft.<br />
Phone: +36-23 511 110<br />
Telefax: +36-23 511 111<br />
India<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps India<br />
Private Limited<br />
Phone: +91-44 432 3487<br />
Telefax: +91-44 432 3489<br />
Indonesia<br />
PT <strong>GRUNDFOS</strong> Pompa<br />
Phone: +62-21-460 6909<br />
Telefax: +62-21-460 6910/<br />
460 6901<br />
Ireland<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> (Ireland) Ltd.<br />
Phone: +353-1-2954926<br />
Telefax: +353-1-2954739<br />
Italy<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pompe Italia<br />
S.r.l.<br />
Tel.: +39-02-95838112<br />
Telefax: +39-02-95309290/<br />
95838461<br />
Japan<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps K.K.<br />
Phone: +81-53-428 4760<br />
Telefax: +81-53-484 1014<br />
Korea<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps Korea<br />
Ltd.<br />
Phone: +82-2-5317 600<br />
Telefax: +82-2-5633 725<br />
Latvia<br />
SIA <strong>GRUNDFOS</strong> Pumps<br />
Latvia<br />
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149<br />
641<br />
Fakss: + 371 914 9646<br />
Lithuania<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps UAB<br />
Tel: + 370 52 395 430<br />
Fax: + 370 52 395 431<br />
Macedonia<br />
MAKOTERM<br />
Phone: +389 91 117733<br />
Telefax: +389 91 220100<br />
Malaysia<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps Sdn.<br />
Bhd.<br />
Phone: +60-3-5569 2922<br />
Telefax: +60-3-5569 2866<br />
Mexico<br />
Bombas <strong>GRUNDFOS</strong> de<br />
Mexico S.A. de C.V.<br />
Phone: +52-81-8144 4000<br />
Telefax: +52-81-8144 4010<br />
Netherlands<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Nederland<br />
B.V.<br />
Tel.: +31-294-492 211<br />
Telefax: +31-294-492244/<br />
492299<br />
New Zealand<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps NZ<br />
Ltd.<br />
Phone: +64-9-415 3240<br />
Telefax: +64-9-415 3250<br />
Norway<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumper A/S<br />
Tlf.: +47-22 90 47 00<br />
Telefax: +47-22 32 21 50<br />
Poland<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pompy Sp. z<br />
o.o.<br />
Phone: (+48-61) 650 13 00<br />
Telefax: (+48-61) 650 13 50<br />
Portugal<br />
Bombas <strong>GRUNDFOS</strong> Portugal,<br />
S.A.<br />
Tel.: +351-21-440 76 00<br />
Telefax: +351-21-440 76 90<br />
Republic of Moldova<br />
MOLDOCON S.R.L.<br />
Phone: +373 2 542530<br />
Telefax: +373 2 542531<br />
România<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pompe<br />
România SRL<br />
Phone: +40 21 4115460/<br />
4115461<br />
E-mail:<br />
romania@grundfos.ro<br />
Russia<br />
ООО Грундфос<br />
Тел. (+7) 095 737 30 00,<br />
564 88 00<br />
E-mail<br />
grundfos.moscow@grundfo<br />
s.com<br />
Serbia and Montenegro<br />
<strong>GRUNDFOS</strong><br />
Predstavništvo Beograd<br />
Phone: +381 11 26 47 877,<br />
11 26 47 496<br />
Telefax: +381 11 26 48 340<br />
Singapore<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> (Singapore)<br />
Pte. Ltd.<br />
Phone: +65-6865 1222<br />
Telefax: +65-6861 8402<br />
Slovenia<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> PUMPEN VER-<br />
TRIEB Ges.m.b.H.,<br />
Phone: +386 1 563 5338<br />
Telefax: +386 1 563 2098<br />
Spain<br />
Bombas <strong>GRUNDFOS</strong><br />
España S.A.<br />
Tel.: +34-91-848 8800<br />
Telefax: +34-91-628 0465<br />
Sweden<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> AB<br />
Tel.: +46-0771-32 23 00<br />
Telefax: +46-31 331 94 60<br />
Switzerland<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumpen AG<br />
Tel.: +41-1-806 8111<br />
Telefax: +41-1-806 8115<br />
Taiwan<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps (Taiwan)<br />
Ltd.<br />
Phone: +886-4-2305 0868<br />
Telefax: +886-4-2305 0878<br />
Thailand<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> (Thailand) Ltd.<br />
Phone: +66-2-744 1785 ...<br />
91<br />
Telefax: +66-2-744 1775 ...<br />
6<br />
Turkey<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> POMPA SAN.<br />
ve TIC. LTD. STI<br />
Phone: +90 - 216-4280 306<br />
Telefax: +90 - 216-3279<br />
988<br />
Ukraine<br />
ТОВ ГРУНДФОС Украина<br />
Тел. +380 44 289 4050<br />
Факс +380 44 289 4139<br />
United Arab Emirates<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Gulf Distribution<br />
Phone: +971-4- 8815 166<br />
Telefax: +971-4-8815 136<br />
United Kingdom<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps Ltd.<br />
Phone: +44-1525-850000<br />
Telefax: +44-1525-850011<br />
U.S.A.<br />
<strong>GRUNDFOS</strong> Pumps Corporation<br />
Phone: +1-913-227-3400<br />
Telefax: +1-913-227-3500<br />
Usbekistan<br />
Представительство<br />
ГРУНДФОС в Ташкенте<br />
Телефон: (3712) 55-68-15<br />
Факс: (3712) 53-36-35<br />
Addresses revised 02.06.2005
Being responsible is our foundation<br />
Thinking ahead makes it possible<br />
Innovation is the essence<br />
96585865 0905<br />
104