Ez<strong>ek</strong> után már nem volt veszteni való időnk. Azonnal kiadtam a parancsot avisszavonulás megkezdésére. Az 1. üteg pár perc múlva már fel is tűnt az erdő szélén,menetoszlopban, a legnagyobb rendben felzárkózva. Közvetlenül utána elvonultelőttem a 2. üteg is. [...] Végre feltűnt az erdő szélén a 3- üteg, zárt metietoszlopban.A visszaözönlő rendezetlen kis gyalogoscsoportok után bizakodó látványvolt a rendben menetelő üteg: az ember<strong>ek</strong> rendesen felöltözve, a járműv<strong>ek</strong> felmálházva,teljes csendben vonultak el előttem még a fővetésről sem feledkezve meg. Mosta túlságosan felmálházott lőszervonat' és egyéb járműv<strong>ek</strong> következt<strong>ek</strong>. [..JA visszavonulómenetoszlop rendben, de igen lassan mozgott hátra, a harmadik állás felé,amely Krasna előtt húzódott, párhuzamosan az első állással, észak-déli irányban.[...] Egész éjjelen át meneteltünk. Hajnalban, kb. 4 óra körül értük el azt a helyet,ahol a tervezett harmadik védőállás a műutat keresztezte. [...[Krasna község kb. 1-1,5 km-re a műúttól északra, egy magasabb fennsíkon terültel, amely kelet felé enyhén lejtve, szinte észrevétlenül simult bele a lapos, kisebb erdőparcellákkalborított síkságba. Nyugati és déli szegélyétől azonban elég mered<strong>ek</strong>enereszkedett le egyrészt egy mocsaras rétbe, másrészt a műúton át a Prut völgyébe. Aműútról a faluba bevezető keskeny talajutat a tavaszi hóolvadás teljesen tönkretetteés helyenkint annyira elmosta, hogy mélyen bevágott úttá alakult át. Közvetlenül afalu előtt ott, ahol ez a bevágott állapot megszűnt, az út mindkét oldalán elég mélyárok húzódott. Az első házak után ezt az utat egy mély és 4-5 méter széles vízmosásszerűárok keresztezte. Elég jó állapotban lévő jól megépített fahíd vezetett rajtaát, amelyet utászaink már előkészített<strong>ek</strong> felrobbantáshoz. Megérkezésemkor a mintegy150-200 házból álló falu keskeny utcái és temploma előtt elterülő elég széles piactérrezsúfolódtak össze a hadosztály-parancsnokság szűkebb és tágabb törzsén<strong>ek</strong>gépkocsijai, köztük két budapesti hatalmas kék autóbusz. [...] Az üteg<strong>ek</strong> megérkezésérevárakozva, Dérföldyvel együtt végigjártuk a községet. A kép, amelyet a falu utcáiakkor nyújtottak még vigasztalanabb volt, mint megérkezésemkor. Az elhagyottállásaink felől még mindig szivárgó járműv<strong>ek</strong> - a szétszóródott gyalogsági alakulatokvonatjárművei, mozgókonyhái -, amely<strong>ek</strong> egész éjjelen át tanácstalanul kóvályogtaka környéken, most mind behajtottak a községbe, amelyn<strong>ek</strong> utcái, udvarai éskertjei tömve voltak kocsikkal, lovakkal és fáradt ember<strong>ek</strong>kel. [..J Rövidesen ezután,egymás után érkezt<strong>ek</strong> meg ütegparancsnokaim, majd az üteg<strong>ek</strong> is. Az 1. üteg a községdéli bejáratánál, a 2. üteg az északi kijárat közelében, a 3- üteg a község közepénegy kertben foglalt tüzelőállást. [...]9 óra előtt néhány perccel az a hír terjedt el villámgyorsan, hogy a községtőlészakra, kb. 5-6 km-re f<strong>ek</strong>vő erdőben oroszokat észlelt<strong>ek</strong>. Ezen az erdőn át vezetettaz az út, amelyen az előző napon az én tágabb törzsem menetelt Nadivorna felé ésettől nyugatra alig 2-3 km-re f<strong>ek</strong>üdt az a kisebb erdőcske, amelyet törzsemn<strong>ek</strong> mintvégcélt adtam meg, ahova beérkezve várja a további intézkedést. A törzsemről a reggelkavargó eseményei között teljesen megfeledkeztem, most azonban az oroszokmegjelenésén<strong>ek</strong> hírére rögtön átláttam, hogy milyen veszélyben forognak. Segédtisztem,Soós főhadnagy kérte, engedjem meg, hogy azonnal elindulva hírt vigyen n<strong>ek</strong>ikés ha még sikerül, visszavezethesse őket Nadwornára, még mielőtt az oroszok fogsá-66Láscl az 1. számú jegyzetet.
gába kerüln<strong>ek</strong>. Bár a vállalkozás elég bizonytalannak ígérkezett, mégis azonnalhozzájárultam Soós Ernő főhadnagy tervéhez. Soós azonnal lóra ült, egy lovász kíséretébenelvágtatott. Szerencsére még idejében ért el az erdőben táborozó törzshöz,amely semmit sem sejtve az ellenség közelségéről, nyugodtan pihente a tegnapi napfáradalmait. Azonnal befogatott és sikerült n<strong>ek</strong>i a törzset Nadwornára bevezetni,ahonnan pár óra múlva men<strong>ek</strong>ülésszerüen sikerült elémiök Delatynt, ahol ismétegyesült<strong>ek</strong> az osztállyal.Kilépve a ház kertjéből az utcára, szembetalálkoztam Dérföldyvel, jelentettem n<strong>ek</strong>i,hogy végigjártam a tüzelőállásokat. A falu északi szegélye felől hirtelen lövöldözéshangzott fel, majd pár perc múlva néhány akna vágódott be a házak közé. Azaknák hangos robbanása rögtön megváltoztatta a falu képét. Perc<strong>ek</strong> alatt olyan képetmutatott a község, mint egy feltúrt hangyaboly. Ember<strong>ek</strong> futkároztak összevissza,kocsik indultak vágtában a kijárat felé, összetorlódva, egymásba akadva.Ordítozás, káromkodás hallatszott mindenfelől. A templom közelében parkírozógépkocsik is mozgásba jött<strong>ek</strong>. Hegyén-hátán men<strong>ek</strong>ült mindenki. A hatalmas tehergépkocsikés autóbuszok kíméletlenül hajtottak előre, ember<strong>ek</strong>et gázolva, kocsikatfordítva az árokba és közben újabb és újabb aknák robbantak az utcákon, házakközött. Sebesült<strong>ek</strong> ordítoztak, megsebesült lovak hevert<strong>ek</strong> mindenütt. Dérföldy eltűntmellőlem. Később tudtam meg tőle, hogy sikerült egy már mozgásban lévő gépkocsirafelugrania és így men<strong>ek</strong>ült ki a faluból. Szinte félig álomban láttáin meg az egyikütegn<strong>ek</strong> a parancsnoki szakaszát, amint vágtában tűnik el a kert<strong>ek</strong> mögött, a falunyugati szegélyén<strong>ek</strong> irányába. A házak mellett, az utca szélén tovább sietve igy<strong>ek</strong>eztemelérni azt az udvart, amelyben lovászom várt reám lovainkkal. Alig 15-20 lépésután az egyik ütegemn<strong>ek</strong> a kovácskocsija hevert felfordítva az utca közepén. A kocsisnéhány emberrel az egyik megsebesült lovat igy<strong>ek</strong>ezett kicserélni, a kovácsok aszanaszét gurult patkókat és szerszámokat szedték össze és dobálták fel a felállítottkocsiba. Látva, hogy altiszt is van velük, aki gondoskodik a kocsiról, továbbmentem.A 3- üteg tüzelőállása már üres volt, csak néhány lőszerkocsit láttam, azok is igy<strong>ek</strong>ezt<strong>ek</strong>kihajtani. A községből a műútra vezető, bevágott út <strong>ek</strong>kor már el volt torlaszolvafelfordult kocsikkal, megsebesült lovakkal, f...] Végre megtaláltam a házat,ahol a lovaimat hagytam. [...]Kiérve a község szélére felejthetetlenül szörnyű kép tárul elém: men<strong>ek</strong>ülő kocsik,lovasok, szétszóródott gyalogosok futnak a lejtőn lefelé, majd szétszóródva a síkságon,igy<strong>ek</strong>ezn<strong>ek</strong> elérni délnyugati irányban a műutat. Lépten-nyomon felfordultjárműv<strong>ek</strong>, szabadon csatangoló lovak, szétszórt élelmiszer<strong>ek</strong>, zaboszsákok, takarók,köpeny<strong>ek</strong>, kulacsok, fegyver<strong>ek</strong>. A községben még mindig robbannak az aknák, deide egyetlen lövés sem esett. A lejtőn a kocsik simán haladtak előre, de leérve a völgybe- amelyn<strong>ek</strong> talaja mocsaras volt - mind több kocsi akadt el. A legtöbbet otthagyták,kifogva és tovább vezetve a lovakat, de láttam olyan kocsikat is, amely<strong>ek</strong>et teljesrakományukkal és a befogott lovakkal együtt visszahagytak embereink. A 3- ütegn<strong>ek</strong>néhány embere, egy altiszt vezetése alatt gazdátlan lovakat fogdosott össze és vezettetovább. Ez az élelmes altiszt 16 lóval állított be este az üteghez. Ltt-ott rendezettebbcsoportokat is lehetett látni, rendesen tiszt, vagy altiszt parancsnoksága alatt, de azöm fejvesztetten men<strong>ek</strong>ült, anélkül, hogy ellenséget látott volna, néhány aknarobbanáshatása alatt. [...]6-
- Page 1:
BENE JÁNOS - SZABÓ PÉTERHUSZONNE
- Page 4:
3,Jósa András Múzeum Kiadványai
- Page 8 and 9:
A 12. gyalogezred erzredtörzsének
- Page 10 and 11:
240 mm-es, pajzzsal ellátott löve
- Page 12 and 13:
felelevenedhettek bennük a régi e
- Page 14 and 15:
- részleges mozgósítását. Az u
- Page 16 and 17:
endelkező döntést, nem vállalta
- Page 18 and 19: jelnek hangjai elhangzottak, mereve
- Page 20 and 21: főhadnaggyal gépkocsira ülve beh
- Page 22 and 23: Március első napjaiban a hadilét
- Page 24 and 25: tern fel a Beszkid-hágón. Itt gy
- Page 26 and 27: edünk újabb mozgósítása. 1944
- Page 28 and 29: Pintér Aladárvezérőrnagy egyzá
- Page 30 and 31: páncélosokkal is támogatott, ki
- Page 32 and 33: A páncélosseregtest déli szárny
- Page 34 and 35: ikba visszahátráló zászlóaljak
- Page 36 and 37: lük együtt bevetésre került a 2
- Page 38 and 39: A 12. gyalogezred másik arcvonal k
- Page 40 and 41: Egy ezred-, s öt zászlóaljparanc
- Page 42 and 43: mölcsös fáinak oltalma alatt meg
- Page 44 and 45: A hadsereg-parancsnokság beszünte
- Page 46 and 47: Kolarovics Lajos főhadnagy:Áprili
- Page 48 and 49: percekben, egy fa mellett állva, a
- Page 50 and 51: kokkal, gödrökkel. Alig indultunk
- Page 52 and 53: telén Nimród páncélvadászt" ta
- Page 54 and 55: szítették ki állományukat.' 0 A
- Page 56 and 57: endkívüli idegi megterhelést jel
- Page 58 and 59: non, ismételten kijelentett fenyeg
- Page 60 and 61: végül egészségügyi problémak
- Page 62 and 63: feltétlen tartását, s be kellett
- Page 64 and 65: kénytelen visszamenni" 92 A 24. gy
- Page 66 and 67: seregnek rendelte alá, amely az Ar
- Page 70 and 71: A műúton szokatlan rendben, minde
- Page 72 and 73: tem vitéz Lelkes őrmester feküdt
- Page 74 and 75: ségeinkkel. A sötétség beállt
- Page 76 and 77: mérhetetlen mennyiségű lőszer,
- Page 78 and 79: Királyházi László tartalékos z
- Page 80 and 81: völgyek lezárásainál épültek
- Page 82 and 83: 1944 augusztusában a feloszlatott
- Page 84 and 85: om hónapra a kassai 21/11. zászl
- Page 86 and 87: nak parancsnoka az alábbiakban eml
- Page 88 and 89: tály jobb szárnyát szintén dél
- Page 90 and 91: tiszt' volt a parancsnok. Kérdése
- Page 92 and 93: határát is. Ennek következtében
- Page 94 and 95: amikor a Pohary magassági pontra a
- Page 96 and 97: A 12. gyalogezred-parancsnokság ha
- Page 98 and 99: Az ungvári seregtest arcvonala a T
- Page 100 and 101: Az ellenség gyakori átkelési vá
- Page 102 and 103: lovashadosztály részei a hátába
- Page 104 and 105: madást a 12/111. zászlóalj hajto
- Page 106 and 107: December 15. 9 óra 15-kor riadó.
- Page 108 and 109: Most újra ütőképes a zászlóal
- Page 110 and 111: A 12. gyalogezred hősi halottanina
- Page 112 and 113: A 12. gyalogezred alakulataitól ba
- Page 114 and 115: Az ungvári seregtest élén a Gara
- Page 116 and 117: 40 fős csoport Kosa András őrmes
- Page 118 and 119:
ugrálunk, majd rohanunk az utcán
- Page 120 and 121:
Horváth Gyula százados:December 2
- Page 122 and 123:
köti össze a tüzelőállásokat.
- Page 124 and 125:
Estig helységharcot vívunk, de ki
- Page 126 and 127:
ól 4-re virradóan a kiegyezési a
- Page 128 and 129:
ilis 6-i éjjeli tűzharcban Koloss
- Page 130 and 131:
ságba esünk... Bemegyünk az ezre
- Page 132 and 133:
osztálytól parlamenterek mentek
- Page 134 and 135:
kaszvezető úgy 11 óra körül vi
- Page 136 and 137:
A 12. gyalogezred hősi halottainak
- Page 138 and 139:
Híradó-szakasz: Péter Ferenc psz
- Page 140 and 141:
21/4. szd.: Szakkay András fhdgy.
- Page 142 and 143:
II. A magyar királyi II. Rákóczi
- Page 144 and 145:
Jobban János t. zls. (seb.: 1944.
- Page 146 and 147:
Várkonyi László vk. őrgy. (1944
- Page 148 and 149:
21/1. zászlóalj:Tóth Jenő alez.
- Page 150 and 151:
Összes létszám: 2587 fő, 1 polg
- Page 152 and 153:
BERKESZNagy BertalanBESENYŐDLucái
- Page 154 and 155:
GEBE (ma Nyírkáta)Spák László
- Page 156 and 157:
KISVARSANYKovács ÁrpáclKOCSORDPo
- Page 158 and 159:
Fótor JózsefZelei GyulaNAGYKÁLL
- Page 160 and 161:
NYÍRKÁRÁSZFarkas JánosKapin Jó
- Page 162 and 163:
PAPKáté JózsefKovács BalázsPAS
- Page 164 and 165:
TISZABERCELKocsis JózsefKovács Is
- Page 166 and 167:
ŰJFEHÉRTÓBasa János őrm. 12/IH
- Page 170 and 171:
168v. Markóczy János vezérőrnag
- Page 172 and 173:
Veresváry Lászlóalezredes(bal ol
- Page 174 and 175:
A 24. tábori tüzérosztályegyik
- Page 176 and 177:
Markóczy Jánosvezőrőrnagyeligaz
- Page 180:
! ** « 4-# r ~