Váš MAX eseVellemKe bo elé Viano e acaVi es a ácso ... - Csallóköz
Váš MAX eseVellemKe bo elé Viano e acaVi es a ácso ... - Csallóköz
Váš MAX eseVellemKe bo elé Viano e acaVi es a ácso ... - Csallóköz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
18 Riport > Tudósítás<br />
Fenség<strong>es</strong> ízek, hazai termelőktől<br />
Nagy közönségsikert aratott az első <strong>Csallóköz</strong>i ízek vásár<br />
DUNASZERDAHELY – Múlt hét<br />
végén zajlott a hazai és háztáji<br />
termékek vására a helyi <strong>MAX</strong><br />
szórakoztató- és bevásárlóközpont<br />
parkolójában. A szombat <strong>es</strong>te<br />
záruló rendezvényen több<br />
környékbeli kistermelő és<br />
vállalkozó vett részt, mindannyian<br />
a régiónkból.<br />
A szlovákiai országos vidékfejl<strong>es</strong>ztési<br />
hálózat támogatásával megszervezett<br />
rendezvény védnöke Csicsai Gá<strong>bo</strong>r<br />
földműv<strong>elé</strong>sügyi államtitkár volt,<br />
aki elmondta, az agrárium, és vele<br />
együtt a hazai gazdálkodók is k<strong>es</strong>erv<strong>es</strong><br />
időket éltek meg. „Szlovákiában<br />
legalább két alkalommal is elrontottuk:<br />
először közel hatvan évvel ezelőtt,<br />
amikor lebecsültük a mezőgazdaság<br />
fontosságát, másodszor pedig akkor,<br />
amikor a kilencven<strong>es</strong> évek végén<br />
szétvertük az időközben versenykép<strong>es</strong>sé<br />
vált szövetkezeteket, amelyek<br />
élén akkorra már nem ideológusok,<br />
hanem szakemberek álltak. A tők<strong>es</strong>zegény<br />
gazdaságok többsége a szántókkal<br />
együtt külföldi kézbe került, a csőd<br />
szélére jutott az állattenyésztés,<br />
a zöldség- és a gyümölcsterm<strong>es</strong>ztés.<br />
Kiszorítottak majdnem mindent<br />
a szépen csillogó külföldi bóvlik. Ez<br />
volt – sok helyen sajnos, még ma sem<br />
tűnt el telj<strong>es</strong>en – a globális ízek, pon-<br />
DUNASZERDAHELY – A Vásár téri<br />
Magán Szakközépiskolában<br />
rendezték meg a nemzetközi<br />
kar<strong>ácso</strong>nyi vásárt.<br />
Az iskolaépület egy<strong>es</strong> folyosóinak,<br />
tavaly óta utcáknak nevezett falaira<br />
szín<strong>es</strong> információs lapok, kép<strong>es</strong>lapok,<br />
kar<strong>ácso</strong>nyi rajzok, dekorációs<br />
anyagok kerültek, a vendéglátóipari<br />
szakon tanuló diákok pedig különböző<br />
szezonális finomságokat sütöttek.<br />
Az osztrák utca, a Ringstrasse<br />
egyik fala virtuális adventi kalendáriummá<br />
változott: 24 kar<strong>ácso</strong>nyi<br />
ünnepkör német szavait tanulhatták<br />
meg az érdeklődők a képek alapján.<br />
A Mikulásnak öltözött diákok ausztriai<br />
és németországi ünnepi csemegéket<br />
árusítottak. A bőség<strong>es</strong> kínálatban<br />
volt gyerekpuncs, sült g<strong>es</strong>ztenye,<br />
Einspänner, azaz bécsi kávé, de<br />
németországi csemege is, például<br />
tosabban a globális ízetlenségek, a bevásárlóközpontok<br />
polcait és hűtő<strong>bo</strong>xait<br />
elárasztó egészségtelen chipsek,<br />
az olcsó, de silány minőségű behozatali<br />
élelmiszerek tömkelegének riasztó<br />
kora. Amikor csak az olcsó ár és<br />
nem a minőség a fontos szempont” –<br />
ecsetelte az államtitkár megnyitó b<strong>es</strong>zédében.<br />
Hangsúlyozta: el kell fogadnunk,<br />
hogy a háztáji termékek nem<br />
olcsóbbak azoknál, amelyeket a szupermarketekben<br />
kapunk meg, de<br />
sokkal jobb a beltartalmuk és egészség<strong>es</strong>ebbek<br />
is.<br />
S hogy mi a lényeg? „Egyen<strong>es</strong>en a<br />
termelőtől!” – csak ennyi. Hiszen kivonultak<br />
a vásárra a környékbeli gaz-<br />
kar<strong>ácso</strong>nyi püspökkenyér, valamint<br />
méz<strong>es</strong>kalács. A németórák ezen a<br />
napon az „utcán zajlottak”. Nem<br />
csupán az adventi szókészletet ismételhették<br />
át rendhagyó módon a<br />
diákok, de azt is megismerhették,<br />
hogyan működik a német eredetű<br />
Räuchermann, azaz pipázó emberke,<br />
vagy éppen a Nußknacker, azaz<br />
a diótörő.<br />
A vásári forgatag a következő napon<br />
a Temze partján, illetve a<br />
Broadway sétányon folytatódott.<br />
A nap kedvencei az amerikai csokis<br />
sütemény, gyömbér<strong>es</strong> méz<strong>es</strong>kalács,<br />
és az angol muffin voltak, amelyekhez<br />
forró csokit, amerikai kávét<br />
vagy kar<strong>ácso</strong>nyi teát kortyolgathattak<br />
az érdeklődők, miközben az<br />
iskola egyik nyelvtanára, aki hoszszabb<br />
időt töltött az Egy<strong>es</strong>ült Államokban<br />
és Angliában, interaktív<br />
nyelvórát tartott az említett országok<br />
kar<strong>ácso</strong>nyi népszokásairól.<br />
dák, kistermelők és többen, akiknek<br />
volt mit kínálniuk. Találkozhattunk<br />
Matyi István mézkínálatával, amelyről<br />
a szakembert bátran lehetett kérdezni<br />
is, hiszen szív<strong>es</strong>en válaszolt. De<br />
ehettünk a vásárútiak hír<strong>es</strong> rét<strong>es</strong>éből,<br />
melyet Bugár Krisztína csapata ajánlott<br />
az érdeklődőknek. Akadt azonban<br />
kiváló, egyházkarcsai pékárú is Kása<br />
Arnoldtól, amihez természet<strong>es</strong>en du-<br />
Embertömeg és sonkahegyek Fogas Ferenc felvétele<br />
kált a hústermék. A nagymegyeri<br />
Kovács Béla hent<strong>es</strong>m<strong>es</strong>ter és alkalmazottai<br />
pedig meg sem álltak a három<br />
nap alatt, hiszen a sátruk előtt folyamatosan<br />
sorakoztak az emberek.<br />
„Nekem nagyon ízlik az a sonka,<br />
amit itt vettem tegnap és ezért is jöt-<br />
A nemzetközi vásár harmadik<br />
állomása a Nám<strong>es</strong>tie Hrdinov – Hősök<br />
tere volt, amely a magyar, ill.<br />
szlovák hagyományokat volt hivatott<br />
ápolni. A gazdagon megterített asztalokról<br />
nem hiányzott a bejgli,<br />
a szaloncukor, az ostya, a csutora,<br />
a vaníliás kifli, a méz<strong>es</strong>kalács, de a<br />
tipikus kar<strong>ácso</strong>nyi szimbólumok<br />
<strong>Csallóköz</strong><br />
tem vissza, hogy újra vegyek, hiszen<br />
ahogy otthon megkóstoltuk, úgy láttam<br />
jónak, ha b<strong>es</strong>pájzolok belőle” –<br />
magyarázta mosolyogva a dunaszerdahelyi<br />
Lukács Pál a sorban állva.<br />
A királyrévi Agrostar KB elárusítói<br />
gyönyörű, természt<strong>es</strong> körülmények<br />
között nevelt, megtisztított kacsákat<br />
és csirkéket árusítottak.<br />
De a hústermékeken kívül zöldséget<br />
és gyümölcsöt is lehetett vásárolni,<br />
a sarokban illatozott a kondér,<br />
melyben folyamatosan ínyencségek<br />
főttek. Ehhez az idilli és ínycsiklandó<br />
képhez járult hozzá a gőzölgő italok<br />
választéka, melyek felmelegítették a didergő<br />
sorban állókat. Miként a nagymegyeri<br />
Dömény Zoltánnak és fel<strong>es</strong>égének<br />
minőségi <strong>bo</strong>rai. Akik felszólításra<br />
felmutatták lapunk múlt heti számát,<br />
ajándékot kaptak. Kilencen voltak<br />
a szerencsések.<br />
A rendezvény délutáni óráiban a padányi,<br />
a kisudvarnoki és a csallóközkürti<br />
népdalkörök, továbbá különböző<br />
műfajt képviselő zenekarok és<br />
más fellépők – köztük a kiváló hangulatot<br />
teremtő vásárúti Dalárda – előadásai<br />
szín<strong>es</strong>ítették a szórakozást és kóstolgatást.<br />
A szombat <strong>es</strong>te véget ért vásárnak<br />
biztosan l<strong>es</strong>z folytatása, hiszen<br />
a szervezők szívükön viselik a hazai<br />
termelők sorsát és jövőjét.<br />
–as<br />
Nemzetközi kar<strong>ácso</strong>ny a Vásártéren<br />
Akik megsütötték és akik kóstolták Marian Baláži felvétele<br />
sem, mint például az alma vagy<br />
a fokhagyma. A természet<strong>es</strong> alapanyagokból<br />
készített kreatív dekorációkkal<br />
igazi m<strong>es</strong>és kar<strong>ácso</strong>nyt varázsoltak<br />
az iskola diákjai és tanárai<br />
a második emeletre. A közös magyar–szlovák<br />
kar<strong>ácso</strong>nyi vásár méltó<br />
befejezése volt a rendezvénysorozatnak.<br />
–kl