Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
„Talán nem tud angolul − gondolta <strong>Alice</strong>. − Lehet, hogy francia egér,<br />
és Hódító Vilmos seregével jött át.”<br />
Bármilyen jól tudta is <strong>Alice</strong> a történelmet, gyakran összezavarta azt,<br />
hogy mi mikor történt. Most újra megszólalt:<br />
− Où est ma chatte? 2<br />
Ugyanis ezt a mondatot tanulta először franciául.<br />
Az Egér hirtelen kiugrott a vízből, s egész testében remegni kezdett.<br />
− Jaj, bocsánat − hebegte <strong>Alice</strong>.<br />
Kétségbe volt esve, hogy így felizgatta szegény állatkát.<br />
− Egészen elfelejtettem, hogy nem tetszik szeretni a macskákat!<br />
− Hogy nem szeretem a macskákat? − visított az Egér éles, metsző hangon.<br />
− Te talán szeretnéd őket, ha helyemben volnál?<br />
− Semmi esetre sem − válaszolt <strong>Alice</strong> csillapítóan. − Ne tessék haragudni.<br />
De ha meg tetszene nézni Dinah-t, a mi cicánkat, akkor azt hiszem,<br />
azonnal meg tetszene szeretni minden macskát. Olyan cukros, szelíd kis<br />
cicuska.<br />
Amíg <strong>Alice</strong> lassan úszkált a tóban, félig önmagának bizonyítgatta:<br />
− Olyan szépen ül és dorombol a kandallónál. Olyan édesen nyalogatja<br />
a talpát, és mossa a pofikáját, és olyan jó simogatni a puha szőrét.<br />
2<br />
Où est ma chatte? (Francia kiejtése: u e má sátt?) - Jelentése magyarul: Hol van a macskám?<br />
− 30 −