15.10.2018 Views

Lewis Carroll - Alice Csodaországban

Szerkesztette és illusztrálta: Várkuti Tünde Krisztina

Szerkesztette és illusztrálta: Várkuti Tünde Krisztina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

„Talán nem tud angolul − gondolta <strong>Alice</strong>. − Lehet, hogy francia egér,<br />

és Hódító Vilmos seregével jött át.”<br />

Bármilyen jól tudta is <strong>Alice</strong> a történelmet, gyakran összezavarta azt,<br />

hogy mi mikor történt. Most újra megszólalt:<br />

− Où est ma chatte? 2<br />

Ugyanis ezt a mondatot tanulta először franciául.<br />

Az Egér hirtelen kiugrott a vízből, s egész testében remegni kezdett.<br />

− Jaj, bocsánat − hebegte <strong>Alice</strong>.<br />

Kétségbe volt esve, hogy így felizgatta szegény állatkát.<br />

− Egészen elfelejtettem, hogy nem tetszik szeretni a macskákat!<br />

− Hogy nem szeretem a macskákat? − visított az Egér éles, metsző hangon.<br />

− Te talán szeretnéd őket, ha helyemben volnál?<br />

− Semmi esetre sem − válaszolt <strong>Alice</strong> csillapítóan. − Ne tessék haragudni.<br />

De ha meg tetszene nézni Dinah-t, a mi cicánkat, akkor azt hiszem,<br />

azonnal meg tetszene szeretni minden macskát. Olyan cukros, szelíd kis<br />

cicuska.<br />

Amíg <strong>Alice</strong> lassan úszkált a tóban, félig önmagának bizonyítgatta:<br />

− Olyan szépen ül és dorombol a kandallónál. Olyan édesen nyalogatja<br />

a talpát, és mossa a pofikáját, és olyan jó simogatni a puha szőrét.<br />

2<br />

Où est ma chatte? (Francia kiejtése: u e má sátt?) - Jelentése magyarul: Hol van a macskám?<br />

− 30 −

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!