15.10.2018 Views

Lewis Carroll - Alice Csodaországban

Szerkesztette és illusztrálta: Várkuti Tünde Krisztina

Szerkesztette és illusztrálta: Várkuti Tünde Krisztina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Most valamennyien újra <strong>Alice</strong> köré csoportosultak, s a Struccmadár ünnepélyesen<br />

átnyújtotta neki a gyűszűt, ezekkel a szavakkal:<br />

− Tisztelettel kérjük, kegyeskedjék elfogadni ezt az elegáns gyűszűt.<br />

Amikor a rövid szónoklatot befejezte, mindenki éljenzett. <strong>Alice</strong> ezt nagyon<br />

badarnak és érthetetlennek találta, de a többiek olyan komolyan tekintettek<br />

rá, hogy nem mert nevetni. Minthogy nem tudta, mit feleljen,<br />

meghajolt, és amilyen ünnepélyesen csak telt tőle, átvette a gyűszűt. Aztán<br />

hozzáláttak a csokoládé elfogyasztásához. Ez némi lármával és zűrzavarral<br />

járt, mert a nagymadarak azon sopánkodtak; hogy a csokoládé kicsi, és a fél<br />

csőrükre sem elég, a kismadarak pedig úgy fuldokoltak tőle; hogy a hátukat<br />

kellett veregetni. Végül mégis megették. Ekkor újra körbe ültek mindnyájan,<br />

s megkérték az Egeret, hogy meséljen nekik még valamit.<br />

− Meg tetszett ígérni, ugye, hogy majd elmeséli az élettörténetét − kérlelte<br />

<strong>Alice</strong>. − Meg azt is, hogy miért tetszik úgy gyűlölni a cicust meg a kutyust<br />

− tette hozzá súgva, s egy kicsit megrettent, hogy az Egér újra megsértődik.<br />

− Ó, az én történetem kacskaringós, tarka és bús.<br />

− Hát a farka csakugyan kacskaringós − mondotta <strong>Alice</strong>, aki ezt a szót<br />

hogy tarka, úgy értette, hogy farka −, de mért volna bús?<br />

Az Egér beszélt, beszélt, de <strong>Alice</strong> mindig csak az Egér farkára gondolt.<br />

− 38 −

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!