20.02.2013 Views

Il Valore della Memoria. - KERATRADE, spol.s ro

Il Valore della Memoria. - KERATRADE, spol.s ro

Il Valore della Memoria. - KERATRADE, spol.s ro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<st<strong>ro</strong>ng>Il</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>Valore</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>Memoria</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

the value of the memory<br />

der Wert des Gedächtnisses<br />

la valeur de la mémoire


Dedicato a tutti i creatori dell’Arte<br />

ceramica che credono nella<br />

straordinaria duttilità di questa<br />

materia e,<br />

attingendo all’arte ed alla cultura<br />

del nost<strong>ro</strong> popolo, fanno <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng><br />

ceramica una grande p<strong>ro</strong>tagonista<br />

<st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> nostra epoca.<br />

<st<strong>ro</strong>ng>Il</st<strong>ro</strong>ng> valore <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> nostra Storia e <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng><br />

nostra Identità sono il presente ed il<br />

futu<strong>ro</strong> del “Made in Italy”.


Dedicated to all creators of ceramic Art who<br />

believe in the extraordinary flexibility of this<br />

material and who make full use of Italy’s<br />

legendary artistic and cultural heritage to<br />

offer ceramics the starring <strong>ro</strong>le they deserve<br />

today.<br />

The value of our History and our Identity<br />

make up the present and the future of the<br />

“Made in Italy” banner.<br />

Dédié à tous les créateurs de l’Art céramique<br />

qui c<strong>ro</strong>ient en l’extraordinaire malléabilité de<br />

cette matière et qui, d’après l’art et la culture<br />

de notre peuple, font de la céramique un<br />

élément essentiel de notre époque.<br />

La valeur de notre Histoire et de notreIdentité<br />

est le présent et le futur du Made in Italy.<br />

Allen Schöpfern der Keramikkunst gewidmet,<br />

die an die außergewöhnliche Vielseitigkeit<br />

dieses Materials glauben und, indem sie<br />

auf die Kunst und Kultur unseres Volkes<br />

zurück greifen, die Keramik zu einem g<strong>ro</strong>ßen<br />

P<strong>ro</strong>tagonisten unserer Epoche werden lassen.<br />

In der Wertschätzung unserer Geschichte<br />

und unserer Identität liegen Gegenwart und<br />

Zukunft des “Made in Italy”.<br />

<st<strong>ro</strong>ng>Il</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>Valore</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> nostra storia.


Manifattura del Duca nasce da una<br />

precisa filosofia di vita, secondo<br />

la quale gli ambienti vengono<br />

p<strong>ro</strong>gettati con modalità ed elementi<br />

che ci facciano star bene.<br />

E per stare bene dobbiamo<br />

riconoscere intorno a noi materie,<br />

oggetti, stili che fanno parte <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng><br />

nosra storia, e che sono espressione<br />

<st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> nostra cultura e del nost<strong>ro</strong><br />

gusto, anche se collocati in un<br />

contesto diverso ed attuale (ma<br />

la storia è sempre evoluzione).<br />

Ecco quindi Manifattura del Duca<br />

che interpreta la ceramica come<br />

archeologia, come recupe<strong>ro</strong>, come<br />

rifacimento dei materiali, con in più<br />

lo straordinario valore donato dal<br />

tempo.


Manifattura del Duca is the result of a<br />

particular philosophy in accordance to<br />

which envi<strong>ro</strong>nments are designed with<br />

techniques and elements to make us feel<br />

good.<br />

To feel good, we must sur<strong>ro</strong>und ourselves<br />

with materials, objects and styles that are<br />

part of our history and that express our<br />

culture and taste even if they are placed<br />

in a different, modern setting (history<br />

is evolution). This is the philosophy of<br />

Manifattura del Duca: reinterpreting<br />

ceramics as if they were relics of our past,<br />

recreating materials with the benefits that<br />

time has donned.<br />

Manifattura del Duca naît d’une<br />

philosophie de vie bien précise, selon<br />

laquelle les intérieurs sont conçus par des<br />

modalités et des éléments qui nous mettent<br />

à notre aise.<br />

Et pour nous sentir à notre aise, nous<br />

devons toujours reconnaître autour de<br />

nous les matières, les objets et les styles<br />

qui font partie de notre histoire, et qui<br />

sont l’expression de notre culture et de<br />

notre goût, même s’ils sont situés dans un<br />

contexte différent et actuel. (mais l’histoire<br />

est toujours synonyme d’évolution). C’est<br />

ainsi que Manifattura del Duca interprète<br />

la céramique comme archéologie, comme<br />

récupération, comme remaniement des<br />

matériaux avec, en plus, l’extraordinaire<br />

valeur attribuée par le temps.<br />

Manifattura del Duca entspringt einer<br />

präzisen Lebensphilosophie, nach der<br />

Umgebungen in einer Weise und mit<br />

Elementen gestaltet werden, die unser<br />

Wohlbefinden ausmachen.<br />

Und um uns wohlzufühlen, brauchen wir<br />

um uns herum Materialien, Gegenstände<br />

und Stile, die Teil unserer Geschichte<br />

sowie Ausdruck unserer Kultur und<br />

unseres Geschmacks sind, wenn auch in<br />

einem anderen und moderneren Konzept<br />

(denn Geschichte bedeutet ja auch immer<br />

Entwicklung). So interpretiert Manifattura<br />

del Duca die Keramik als Archäologie,<br />

Wiedergeburt und Neugestaltung von<br />

Materialien mit dem zusätzlichen Wert, der<br />

ihnen von der Zeit verliehen wird.


<st<strong>ro</strong>ng>Il</st<strong>ro</strong>ng> Gres Porcellanato Smaltato Manifattura del Duca è un p<strong>ro</strong>dotto<br />

ceramico che deriva da una tecnologia avanzata. Le argille<br />

selezionate e sinterizzate, gli smalti speciali utilizzati e l’alta<br />

temperatura di cottura aggiungono alla bellezza delle superfici<br />

un’elevata resistenza.<br />

Manifattura del Duca glazed porcelain is a state of the art<br />

ceramic p<strong>ro</strong>duct. Selected, sinterized clays, special glazes and<br />

the high firing temperature simply make a higly resistant surface<br />

beautiful.<br />

Le grès cérame émaillé Manifattura del Duca est un p<strong>ro</strong>duit<br />

céramique mis à point à travers la mise en œvre d’une technologie<br />

avancée. A la beauté des surfaces, les argiles selectionnèes<br />

et frittés, les émaux spéciaux utilisés et la haute témperature de<br />

cuisson confèrent des caractéristiques de grande résistance.<br />

Das glasierte Feinsteinzeug von Manifattura del Duca ist ein<br />

Keramikp<strong>ro</strong>dukt, das aus einer fortgeschrittenen Technologie<br />

ensteht: Die erlesenen un gesinterten Tone, die eingesetzen Spezialglasuren<br />

un die hohe Brandtemperatur fügen der Schönheit<br />

der Oberflächen eine hohe Beständigkeit hinzu.


Manifattura del Duca è tutto questo<br />

Un unico spessore DLa per tutte le serie Ogni piastrella ha un aspetto Anche il ret<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> piastrella modularità è perfetta tra<br />

e per tutti i formati<br />

grafico e i bordi diversi è importante e ne garantisce<br />

formato e formato,<br />

(spessore maggiorato mm 9,5)<br />

l’autenticità. Solo se la marca è<br />

tra serie e serie<br />

(escluso Met<strong>ro</strong>politan Stone,<br />

impressa nella materia, è vera<br />

Forever e Luci Amalfitane )<br />

Manifattura del Duca<br />

A single thickness for all series<br />

and all formats<br />

(9,5 mm extra thickness)<br />

(except Met<strong>ro</strong>politan Stone,<br />

Forever and Luci Amalfitane).<br />

Une seule épaisseur pour toutes les<br />

séries et<br />

pour tous les formats<br />

(épaisseur supérieure 9,5 mm)<br />

(sauf Met<strong>ro</strong>politan Stone. Forever<br />

et Luci amalfitane).<br />

Eine einzige Stärke für alle Serien<br />

und alle Formate<br />

(die Stärke ist um 9,5 mm erhöht)<br />

(außer Met<strong>ro</strong>politan Stone,<br />

Forever und Luci Amalfitane).<br />

Each tile has a unique graphic<br />

appearance and edge.<br />

Chaque carreau a un aspect<br />

graphique et un chant différent.<br />

Eine jede einzelne Fliese<br />

weist ein unterschiedliches<br />

graphisches Aussehen und einen<br />

unterschiedlichen Rand auf.<br />

Even the back of the tile is<br />

important and guarantees<br />

its authenticity. Only trust in<br />

authentic Manifattura del Duca<br />

if you find the brand impressed<br />

into the body.<br />

Même le dos du carreau est<br />

important et en garantit<br />

l’authenticité. Si la marque<br />

est gravée dans la matière,<br />

vous êtes sûr qu’il s’agit de<br />

Manifattura del Duca.<br />

Auch die Rückseite der Fliese ist<br />

von Bedeutung und garantiert<br />

die Authentizität. Nur wenn<br />

das Markenzeichen im Material<br />

eingeprägt ist, handelt es sich<br />

um ein.<br />

Perfect inter-format and interseries<br />

modularity.<br />

La modularité est parfaite entre<br />

chaque format, entre chaque<br />

série.<br />

Die Modularität zwischen<br />

Format und Format, sowie<br />

zwischen Serie und Serie ist<br />

perfekt.


IArs Ligni<br />

12,7x79,4<br />

19,4x79,4<br />

40x80,3<br />

Met<strong>ro</strong>politan<br />

Stone<br />

Mutinae<br />

Cathedralis<br />

Forever<br />

10 22 32 46<br />

52 58<br />

39,6x39,6<br />

19,7x79,4<br />

39,6x79,4<br />

40x80,3<br />

16,5x16,5<br />

16,5x33,3<br />

33,3x33,3<br />

33,3x50<br />

50x50<br />

Restau<strong>ro</strong><br />

16,5x16,5<br />

16,5x33,3<br />

33,3x33,3<br />

33,3x33,3<br />

Cotto<br />

Lombardo<br />

49,5x49,5<br />

50x50


Felsinea<br />

16,5x16,5<br />

16,5x33,3<br />

33,3x33,3<br />

33,3x50<br />

50x50<br />

Maioliche di<br />

tradizione<br />

Luci<br />

Amalfitane<br />

Indice<br />

Index<br />

Index<br />

Inhalt<br />

68 80 88 94<br />

102 112<br />

16,5x16,5<br />

33,3x33,3<br />

Cave di<br />

Bolsena<br />

16,5x16,5<br />

16,5x33,3<br />

33,3x33,3<br />

33,3x50<br />

50x50<br />

Porta dello<br />

Zodiaco<br />

16,5x16,5<br />

33,3x33,3<br />

50x50<br />

Campo dei<br />

Miracoli<br />

33,3x33,3<br />

49,5x49,5<br />

16,5x50<br />

33,3x50<br />

50x50


10<br />

Ars Ligni<br />

12,7x79,4 5”x31 1/4 ”<br />

19,4x79,4 7 5/8 ”x31 1/4 ”<br />

40x80,3 16”x32”<br />

rs<br />

ig ign<br />

L’arte del legno.<br />

Con questo concetto abbiamo sviluppato la<br />

serie Ars ligni, un innovativo legno ceramico,<br />

che trasmette lo stesso calore del legno<br />

attraverso le classiche venature del legno<br />

tagliato a mano, ma mantenendo la duttilità<br />

<st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> ceramica. Tecnologia e innovazione,<br />

applicata con arte e maestria per creare<br />

un’armonia di colori e luci nel p<strong>ro</strong>prio<br />

ambiente.<br />

The art of wood. It is on this concept that we have developed<br />

the Ars ligni series of innovative ceramic wood tiles, which<br />

generate the same warmth as wood by rep<strong>ro</strong>ducing the vein<br />

patters typical of hand-carved wood, combined with all the<br />

versatility of ceramics. Technology and innovation, applied<br />

with art and masterly skill to create a fine harmony of light<br />

and colour.<br />

L’art du bois. Ce concept nous a conduits à créer la série Ars<br />

ligni, un bois céramique révolutionnaire qui, avec ses veines<br />

classiques, est à même de dégager la chaleur du bois coupé à<br />

la main, tout en conservant la ductilité de la céramique.<br />

La technologie et l’innovation se mêlent avec sagesse et<br />

maestria pour former, chez soi, une harmonie de<br />

couleurs et lumières.<br />

Holzoptik - Edle Keramikkunst. Die Serie Ars ligni<br />

ist ein innovatives keramisches Holzimitat, das mit<br />

verblüffender Perfektion die warme Ausstrahlung und die<br />

lebendigen Maserungen des Holzes wiedergibt und mit den<br />

herausragenden Merkmalen des Keramikmaterials vereint.<br />

Technologie und Innovation kommen hier mit meisterhaftem<br />

Geschick zum Einsatz und schaffen ein harmonisches<br />

Gesamtbild mit attraktiven Farb- und Lichteffekten.


i<br />

11


Ars Ligni<br />

Ars Ligni<br />

12<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670063 Wengè Lapp. 19,4x79,4<br />

0670064 Wengè Lapp. 12,7x79,4<br />

0670068 List. foglia o<strong>ro</strong> 12,7x79,4<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670063 Wengè Lapp. 19,4x79,4


14<br />

rs Ligni<br />

Ars Ligni<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670081 Ciliegio Nat. 19,4x79,4<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670081 Ciliegio Nat. 19,4x79,4


16<br />

rs Ligni<br />

Ars Ligni<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670051 Ne<strong>ro</strong> Nat. 19,4x79,4<br />

0670041 Bianco Nat. 19,4x79,4<br />

0670048 List. foglia platino 12,7x79,4<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670053 Ne<strong>ro</strong> Lapp. 19,4x79,4


18<br />

rs Ligni<br />

Ars Ligni


Ambiente realizzato con:<br />

0670074 Rovere Lapp. 12,7x79,4<br />

19


20<br />

Ars Ligni<br />

Ne<strong>ro</strong> Wengè<br />

0670052 Naturale 12,7x79,4<br />

0670054 Lapp. rett. 12,7x79,4<br />

0670051 Naturale 19,4x79,4<br />

0670053 Lapp. rett. 19,4x79,4<br />

12,7x79,4 5”x31 1/4 ”<br />

19,4x79,4 7 5/8 ”x31 1/4 ”<br />

40x80,3 16”x32”<br />

0670062 Naturale 12,7x79,4<br />

0670064 Lapp. rett. 12,7x79,4<br />

0670061 Naturale 19,4x79,4<br />

0670063 Lapp. rett. 19,4x79,4<br />

0670050 Naturale 40x80,3 0670060 Naturale 40x80,3<br />

Bianco Rovere<br />

0670042 Naturale 12,7x79,4<br />

0670044 Lapp. rett. 12,7x79,4<br />

0670041 Naturale 19,4x79,4<br />

0670043 Lapp. rett. 19,4x79,4<br />

0670072 Naturale 12,7x79,4<br />

0670074 Lapp. rett. 12,7x79,4<br />

0670071 Naturale 19,4x79,4<br />

0670073 Lapp. rett. 19,4x79,4<br />

0670040 Naturale 40x80,3 0670070 Naturale 40x80,3


Ciliegio<br />

Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

(pz/box 3+3)<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

0670082 Naturale 12,7x79,4<br />

0670084 Lapp. rett. 12,7x79,4<br />

0670081 Naturale 19,4x79,4<br />

0670083 Lapp. rett. 19,4x79,4<br />

0670080 Naturale 40x80,3<br />

0670048 List. foglia platino 12,7x79,4<br />

0670068 List. foglia o<strong>ro</strong> 12,7x79,4<br />

0670088 List. foglia rame 12,7x79,4<br />

9,5 mm<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

(pz/box 24)<br />

0670057 Battiscopa Ne<strong>ro</strong> 8x40<br />

0670067 Battiscopa Wengè 8x40<br />

0670087 Battiscopa Ciliegio 8x40<br />

0670047 Battiscopa Bianco 8x40<br />

0670077 Battiscopa Rovere 8x40<br />

21


22<br />

et<br />

ton<br />

Met<strong>ro</strong>politan Stone<br />

39,6x39,6 16”x16”<br />

19,7x79,4 8”x32”<br />

39,6x79,4 16”x32”<br />

40x80,3 16”x32”<br />

“...da sempre la pietra funge da principale legante<br />

tra le diverse culture met<strong>ro</strong>politane: si tratta di un filo<br />

conduttore che ci riporta al calore, alla durata,<br />

alla bellezza ed alla naturalezza di questa materia.<br />

“Met<strong>ro</strong>politan Stone”, nasce dalla pietra e come la pietra,<br />

attraverso l’usura del tempo, acquista personalità e carattere.<br />

Rappresenta l’ideale paramet<strong>ro</strong> di comparazione<br />

per un gusto universale nel pensare e rappresentare<br />

le superfici architettoniche...”<br />

Stone has always been a connection means between<br />

different urban cultures, a main theme that makes one<br />

think of its warmth, duration, beauty, and naturalness.<br />

“Met<strong>ro</strong>politan Stone” stems f<strong>ro</strong>m stone: its personality<br />

and temper increase with the wearing effect of time,<br />

just like the personality and temper of stone do.<br />

It constitutes an ideal reference parameter for the universal<br />

taste of designing and representing architectural surfaces.<br />

Depuis toujours, la pierre constitue le lien principal entre<br />

les différentes cultures mét<strong>ro</strong>politaines : il s’agit d’un<br />

fil conducteur qui nous ramène à la chaleur, à la durée,<br />

à la beauté et au caractère naturel de ce matériau.<br />

“Met<strong>ro</strong>politan Stone” naît de la pierre, et comme<br />

la pierre, il traverse l’usure du temps, en<br />

acquérant personnalité et caractère.<br />

C’est le paramètre de comparaison idéal pour un goût<br />

universel de concevoir et de représenter les surfaces<br />

architecturales.<br />

Stein war schon immer das wichtigste Bindemittel zwischen<br />

den verschiedenen met<strong>ro</strong>politanen Kulturen: ein Leitfaden,<br />

der uns die Wärme, Dauerhaftigkeit, Schönheit und<br />

Natürlichkeit dieser Materie vermittelt.<br />

„Met<strong>ro</strong>politan Stone“ entsteht aus Stein und nimmt<br />

genauso wie Stein durch die Abnutzung der Zeit<br />

Persönlichkeit und Charakter an.<br />

Ein idealer Vergleichsparameter für einen universellen<br />

Geschmack bei der Ersinnung und Darstellung der<br />

architektonischen Oberflächen.


23


Met<strong>ro</strong>polit<br />

Met<strong>ro</strong>politan Stone<br />

24<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670011 Berlino Lapp. Rett. 39,6x79,4<br />

0670013 Berlino Lapp. Rett. 19,7x79,4<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670013 Berlino Lapp. Rett. 19,7x79,4


an<br />

25


Met<strong>ro</strong>polit<br />

Met<strong>ro</strong>politan Stone<br />

26<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670001 Milano Lapp. Rett. 39,6x79,4<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670001 Milano Lapp. Rett. 39,6x79,4


an<br />

27


Met<strong>ro</strong>polit<br />

Met<strong>ro</strong>politan Stone<br />

28<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670030 New York Nat. 40x80,3<br />

0512022 Matita Vet<strong>ro</strong> Gold Rett. 2x59,8<br />

0670020 Parigi Nat. 40x80,3<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0670030 New York Nat. 40x80,3<br />

0512022 Matita vet<strong>ro</strong> Rett. Gold 2x59,8


an<br />

29


30<br />

Met<strong>ro</strong>politan Stone<br />

Milano Parigi<br />

0670003 Milano Lapp. Rett. 19,7x79,4 0670023 Parigi Lapp. Rett. 19,7x79,4<br />

0670001 Milano Lapp. Rett. 39,6x79,4 0670021 Parigi Lapp. Rett. 39,6x79,4<br />

0670000 Milano Nat. 40x80,3 0670020 Parigi Nat. 40x80,3<br />

Berlino New York<br />

39,6x39,6 16”x16”<br />

19,7x79,4 8”x32”<br />

39,6x79,4 16”x32”<br />

40x80,3 16”x32”<br />

0670013 Berlino Lapp. Rett. 19,7x79,4 0670033 New York Lapp. Rett. 19,7x79,4<br />

0670011 Berlino Lapp. Rett. 39,6x79,4 0670031 New York Lapp. Rett. 39,6x79,4<br />

0670010 Berlino Nat. 40x80,3 0670030 New York 40x80,3


Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

10,5 mm<br />

Milano Parigi<br />

0670005 Milano Lapp. Rett. 39,6x39,6 0670025 Parigi Lapp. Rett. 39,6x39,6<br />

Berlino New York<br />

0670015 Berlino Lapp. Rett. 39,6x39,6 0670033 New York Lapp. Rett. 39,6x39,6<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0553119 Matita Alluminio 1,5x45<br />

(pz/box 6)<br />

0512021 Matita Vet<strong>ro</strong> Rett. Silver 2x59,8<br />

(pz/box 6)<br />

0512022 Matita Vet<strong>ro</strong> Rett. Gold 2x59,8<br />

(pz/box 6)<br />

0512023 Ang. Vet<strong>ro</strong> Rett. Silver<br />

2x2 (pz/box 4)<br />

0512024 Ang. Vet<strong>ro</strong> Rett. Gold<br />

2x2 (pz/box 4)<br />

0670008 Mosaico Nat. Rett. Freddo 19,7x39,6<br />

(pz/box 4)<br />

0670028 Mosaico Nat. Rett. Caldo 19,7x39,6<br />

(pz/box 4)<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

(pz/box 24)<br />

0670007 Battiscopa Milano Nat. 8x40<br />

0670017 Battiscopa Berlino Nat. 8x40<br />

0670027 Battiscopa Parigi Nat. 8x40<br />

0670037 Battiscopa New York Nat. 8x40<br />

31


32<br />

ut<br />

at<br />

Mutinae Cathedralis<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

16,5x33,3 6,5”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

Ispirata alle pietre millenarie del Duomo<br />

di Modena, che si differenziano l’una dalle<br />

altre per la diversa mano degli scalpellini<br />

che vi hanno lavorato e per le diverse<br />

tonalità che la materia e il tempo hanno lo<strong>ro</strong><br />

donato, Mutinae Cathedralis ne rip<strong>ro</strong>pone<br />

le suggestioni per formulare un p<strong>ro</strong>getto di<br />

arredo che coglie la serena atmosfera delle<br />

grandi architetture <strong>ro</strong>maniche.<br />

Mutinae Cathedralis takes its inspiration f<strong>ro</strong>m the centuriesold<br />

stones of the Duomo of Modena (the Cathedral), each<br />

unique owing to the different touch given to it by the stonecutter<br />

and to the different colours donned by time. Mutinae<br />

Cathedralis is an outstanding interior decoration p<strong>ro</strong>ject<br />

that recaptures the serene atmosphere of great Romanesque<br />

architecture.<br />

Inspirée des pierres de la Cathédrale de Modène qui se<br />

différencient les unes des autres grâce à la taille que chaque<br />

tailleur de pierres a imprimée au cours de générations,<br />

Mutinae Cathedralis en rep<strong>ro</strong>pose le charme, dans un p<strong>ro</strong>jet<br />

de décoration visant aussi à en saisir une certaine atmosphère<br />

de paix et de sérénité, que seules les grandes architectures<br />

<strong>ro</strong>manes savent exprimer.<br />

Inspiriert an der Gesteinsart des Doms von Modena (Duomo<br />

di Modena), bei denen sich auf Grund der Meißelung, die<br />

im Laufe der Generationen von jedem einzelnen Steinmetz<br />

unterschiedlich durchgeführt wurde, jeder Stein von dem<br />

anderen unterscheidet, werden mit Mutinae Cathedralis<br />

eben diese Eindrücke in einem Einrichtungsentwurf wieder<br />

vermittelt, welcher darauf ausgerichtet ist, auch eine gewisse<br />

Atmosphäre von Frieden und Ruhe auszustrahlen, wobei nur<br />

die g<strong>ro</strong>ßartigen <strong>ro</strong>manischen Architekturen in de Lage sind<br />

dieses auszudrücken.


i<br />

h<br />

33


Mutinae C<br />

Anche nei living più informali<br />

34<br />

Mutinae Cathedralis<br />

e di tendenza, Mutinae Cathedralis<br />

è materia vincente<br />

Even in the most informal and trendy living <strong>ro</strong>oms,<br />

Mutinae Cathedralis is the perfect choice.<br />

Mutinae Cathedralis est matière gagnante<br />

même dans les livings les plus informels<br />

et les plus à la mode<br />

Auch im informellsten und modischsten Living-<br />

Bereich ist Mutinae Cathedralis<br />

von Erfolg gekrönt.<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0610001 Navata Bg 33,3x33,3<br />

0620001 Navata Bg 33,3x50<br />

0640001 Navata Bg 16,5x33,3<br />

0650001 Navata Bg 16,5x16,5<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0610001 Navata Bg 33,3x33,3<br />

0620001 Navata Bg 33,3x50<br />

0640001 Navata Bg 16,5x33,3<br />

0650001 Navata Bg 16,5x16,5


36<br />

utinae<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0630070 Rosone Bi 50x50


Mutinae C<br />

Mutinae lappato, un soffio di luce su<br />

38<br />

Mutinae Cathedralis<br />

una materia di rara bellezza.<br />

Mutinae Lapped: a touch of light on a particularly<br />

beautiful material.<br />

Mutinae Poli: un souffle de lumière sur une matière<br />

d’une rare beauté.<br />

Mutinae geläppt: Ein Hauch Licht auf einer Materie<br />

von seltener Schönheit.<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0620007 Portale Lappato Gr 33,3x50<br />

0610003 Portale Gr 33,3x33,3<br />

0600118 Mutinae Cathedralis Fs Fredda 5x33,3<br />

0600119 Mutinae Cathedralis Mt Fredda 2x33,3<br />

0600125 Mutinae Cathedralis Tor. Freddo 3x33,3


Mutinae C<br />

Un caldo sapore di pietra per<br />

40<br />

Mutinae Cathedralis<br />

l’ambiente più vissuto <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> casa.<br />

The warm texture of stone<br />

in the homeliest of <strong>ro</strong>oms.<br />

Une chaude saveur de pierre dans<br />

la pièce la plus vécue de la maison.<br />

Wärme ausstrahlendes Gestein im meistgelebten<br />

Raum des Heims.<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0650002 Abside Ru 16,5x16,5<br />

0600128 Mutinae Cathedralis LL CaldoM6 5x16,5<br />

0600127 Mutinae Cathedralis Bdo Caldo 3x16,5<br />

0600150 Abside Bordo Lavo<strong>ro</strong> Esterno 6x16,5x6


42<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Navata<br />

0630071 Navata Bg 50x50<br />

Abside<br />

0630072 Abside Ru 50x50<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

16,5x33,3 6,5”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

0650001 Navata Bg 16,5x16,5 0610001 Navata Bg 33,3x33,3 0620001 Navata Bg 33,3x50<br />

0640001 Navata Bg 16,5x33,3 0610005 Navata Lapp. Bg 33,3x33,3 0620005 Navata Lapp. Bg 33,3x50<br />

0650002 Abside Ru 16,5x16,5 0610002 Abside Ru 33,3x33,3 0620002 Abside Ru 33,3x50<br />

0640002 Abside Ru 16,5x33,3 0610006 Abside Lapp. Ru 33,3x33,3 0620006 Abside Lapp. Ru 33,3x50


Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0600128<br />

Mutinae Cathedralis<br />

LL. Cal. M6 5x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600130<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Tz. Cal. M6 5x5<br />

(pz/box 6)<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

0600197 Navata Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

0600196 Abside Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600193 Navata Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

0600192 Abside Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 8)<br />

0600172 Navata Battiscopa 8x33,3<br />

0600171 Abside Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

9,5 mm<br />

0600124 Mutinae Cathedralis<br />

Tor. Cal. 3x33,3 (pz/box 6)<br />

0600116 Mutinae Cathedralis<br />

Fs Cal. 5x33,3 (pz/box 6)<br />

0600117 Mutinae Cathedralis<br />

Mt Cal. 2x33,3 (pz/box 6)<br />

0600120 Mutinae Cathedralis<br />

List. Cal. 5x33,3 (pz/box 6)<br />

0600122 Mutinae Cathedralis<br />

Bd Cal. 2x33,3 (pz/box 6)<br />

Bordo Lavo<strong>ro</strong> Interno 6x16,5x6<br />

0600153 Navata<br />

0600154 Abside<br />

(pz/box 8)<br />

Bordo Lavo<strong>ro</strong> Esterno 6x16,5x6<br />

0600149 Navata<br />

0600150 Abside<br />

(pz/box 8)<br />

0600115<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Tor. Cal. 5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600127<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Bdo. Cal. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

Ang. Interno H6<br />

0600161 Navata<br />

0600162 Abside<br />

(pz/box 2)<br />

Ang. Esterno H6<br />

0600157 Navata<br />

0600158 Abside<br />

(pz/box 2)<br />

0600165<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Ang. Cal. H5 (pz/box 4)<br />

43


44<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Portale<br />

0630073 Portale Gr 50x50<br />

Rosone<br />

0630070 Rosone Bi 50x50<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

16,5x33,3 6,5”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

0650003 Portale Gr 16,5x16,5 0610003 Portale Gr 33,3x33,3 0620003 Portale Gr 33,3x50<br />

0640003 Portale Gr 16,5x33,3 0610007 Portale Lapp. Gr 33,3x33,3 0620007 Portale Lapp. Gr 33,3x50<br />

0650000 Rosone Bi 16,5x16,5 0610000 Rosone Bi 33,3x33,3 0620000 Rosone Bi 33,3x50<br />

0640000 Rosone Bi 16,5x33,3 0610004 Rosone Lapp. Bi 33,3x33,3 0620004 Rosone Lapp. Bi 33,3x50


Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0600129<br />

Mutinae Cathedralis<br />

LL. Fr. M6 5x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600131<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Tz. Fr. M6 5x5<br />

(pz/box 6)<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

0600195 Portale Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

0600194 Rosone Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600191 Portale Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

0600190 Rosone Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 8)<br />

0600170 Portale Battiscopa 8x33,3<br />

0600169 Rosone Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

9,5 mm<br />

0600125 Mutinae Cathedralis<br />

Tor. Fr. 3x33,3 (pz/box 6)<br />

0600118 Mutinae Cathedralis<br />

Fs Fr. 5x33,3 (pz/box 6)<br />

0600119 Mutinae Cathedralis<br />

Mt Fr. 2x33,3 (pz/box 6)<br />

0600121 Mutinae Cathedralis<br />

List. Fr. 5x33,3 (pz/box 6)<br />

0600123 Mutinae Cathedralis<br />

Bd Fr. 2x33,3 (pz/box 6)<br />

Bordo Lavo<strong>ro</strong> Interno 6x16,5x6<br />

0600155 Portale<br />

0600152 Rosone<br />

(pz/box 8)<br />

Bordo Lavo<strong>ro</strong> Esterno 6x16,5x6<br />

0600151 Portale<br />

0600148 Rosone<br />

(pz/box 8)<br />

0600114<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Tor. Fr. 5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600126<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Bdo. Fr. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

Ang. Interno H6<br />

0600163 Portale<br />

0600160 Rosone<br />

(pz/box 2)<br />

Ang. Esterno H6<br />

0600159 Portale<br />

0600156 Rosone<br />

(pz/box 2)<br />

0600164<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Ang. Fr. H5 (pz/box 4)<br />

45


46<br />

es odegli antichi cotti modenesi, in<br />

<strong>ro</strong>Recupe<strong>ro</strong><br />

Restau<strong>ro</strong><br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

16,5x33,3 6,5”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13” Grip<br />

cui viene rispettata l’irregolarità del fatto a<br />

mano nei bordi e negli angoli. Un’espressione<br />

di valori autentici in quatt<strong>ro</strong> colori che<br />

stonalizzando si rincor<strong>ro</strong>no e si raggiungono<br />

in un unicum di fascino e di calda sensualità.<br />

The heritage of ancient Cotto of Modena, with the same <strong>ro</strong>ugh<br />

and irregular edges and corners of hand-made p<strong>ro</strong>ducts. An<br />

expression of authentic values in four colours that chase each<br />

other, thanks to bold colour changes, to meet in a unique<br />

combination of charm and sensuality.<br />

Récupération des antiques terres cuites modénaises en<br />

respectant l’irrégularité du fait main dans les bords et aux<br />

angles. Une expression de valeurs authentiques dans quatre<br />

couleurs qui se poursuivent grâce aux fortes variabilités<br />

et qui se rejoignent en un unicum de charme et de chaude<br />

sensualité.<br />

Der Stil des antiken Cotto aus Modena lebt wieder<br />

auf, unter Beibehaltung der für die Handfertigung<br />

typischen Unregelmäßigkeiten an Kanten und Ecken. Ein<br />

Ausdruck authentischer Werte in vier Nuancen, die sich<br />

mit eindrucksvollen Schattierungen abwechseln und in<br />

einzigartigem Charme und warmer Sinnlichkeit gipfeln.


t 47


Restau<strong>ro</strong><br />

<st<strong>ro</strong>ng>Il</st<strong>ro</strong>ng> cotto non è mai stato così ve<strong>ro</strong><br />

48<br />

Restau<strong>ro</strong><br />

e così intensamente vissuto...<br />

Cotto has never been so real and intensely<br />

reinterpreted...<br />

La terre cuite n’a jamais été si vraie et si<br />

intensément vécue...<br />

Das Cotto war noch nie so authentisch, so<br />

intensiv gelebt …<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0610023 Palagio Ro 33,3x33,3<br />

0620000 Rosone 33,3x50<br />

0600106 Campo dei Miracoli Bdo 5,5x33,3<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0610020 Magione Rs 33,3x33,3<br />

0640020 Magione Rs 16,5x33,3<br />

0600183 Magione Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

0600013 Restau<strong>ro</strong> List. A 10x33,3


50<br />

Restau<strong>ro</strong><br />

Magione Casale<br />

0650050 Magione Rs 16,5x16,5 0650051 Casale Ve 16,5x16,5<br />

0640020 Magione Rs<br />

16,5x33,3<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0600001 Restau<strong>ro</strong> Fs A 7,5x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600013 Restau<strong>ro</strong> List. A 10x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600003 Restau<strong>ro</strong> Fs B 7,5x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600014 Restau<strong>ro</strong> List. B 10x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0610020 Magione Rs 33,3x33,3<br />

0610024 Magione Grip 33,3x33,3<br />

0600002 Restau<strong>ro</strong><br />

Ang A 7,5x7,<br />

(pz/box 12)<br />

0600004 Restau<strong>ro</strong><br />

Ang B 7,5x7,5<br />

(pz/box 12)<br />

0640021 Casale Ve<br />

16,5x33,3<br />

0600023 Restau<strong>ro</strong> Mosaico 33,3x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

16,5x33,3 6,5”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13” Grip<br />

0610021 Casale Ve 33,3x33,3<br />

0610025 Casale Grip 33,3x33,3


Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

9,5 mm<br />

Dimora Palagio<br />

0650052 Dimora Do 16,5x16,5 0650053 Palagio Ro 16,5x16,5<br />

0640022 Dimora Do<br />

16,5x33,3<br />

0600186 Magione Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

0600187 Casale Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

0600188 Dimora Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

0600189 Palagio Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600005 Magione Battiscopa 8x33,3<br />

0600006 Casale Battiscopa 8x33,3<br />

0600007 Dimora Battiscopa 8x33,3<br />

0600008 Palagio Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

0610022 Dimora Do 33,3x33,3<br />

0610026 Dimora Grip 33,3x33,3<br />

0640023 Palagio Ro<br />

16,5x33,3<br />

0600183 Magione Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

0600182 Casale Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

0600184 Dimora Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

0600185 Palagio Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 8)<br />

0610023 Palagio Ro 33,3x33,3<br />

0610027 Palagio Grip 33,3x33,3<br />

51


52<br />

or<br />

ver ve<br />

Forever<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

La collezione FOREVER consiste nel rivedere in<br />

chiave eclettica i vari elementi decorativi che hanno<br />

caratterizzato, nelle diverse epoche, le pavimentazioni<br />

in cotto. Pose, formati, colori delle diverse argille,<br />

fiammature casuali generate da cotture non uniformi,<br />

imprecisioni dell’ artigianalità tipiche del manufatto<br />

antico, si affiancano al più moderno design diventando<br />

così interpreti di creazioni nuove che raccolgono ciò<br />

che di affascinante viene dal passato per trasporlo<br />

negli ambienti sofisticati dei quali l’uomo moderno<br />

ama circondarsi. Perennis - Millenium, i due colori<br />

di FOREVER, si fanno interpreti di questa eclettica,<br />

calda, elegante emozione.<br />

The concept behind the FOREVER collection is revisiting, in an<br />

eclectic manner, the various decorative elements that have<br />

characterised “cotto” floor tiles over the centuries.<br />

Installation patterns, sizes, the colours of different clay, random flash-<br />

eff effects obtained by means of uneven firing, the imprecision of handiwork<br />

that is typical of old p<strong>ro</strong>ducts, combine with modern design to create<br />

brand new collections that encompass the charm coming f<strong>ro</strong>m past<br />

times to transfer it to the sophisticated envi<strong>ro</strong>nments of today.<br />

Perennis - Millenium, the two colours of FOREVER interpret<br />

this eclectic, warm and elegant emotion.<br />

La collection FOREVER revisite de manière éclectique les différents<br />

éléments décoratifs qui ont caractérisé les sols en terre cuite au fil des<br />

différentes époques. Poses, formats, couleurs des différentes argiles,<br />

flammes dues au hasard de cuissons non uniformes et irrégularité<br />

artisanale typique des p<strong>ro</strong>duits anciens faits main côtoient le design<br />

le plus moderne, se faisant ainsi les interprètes de créations nouvelles<br />

qui réunissent tout le charme du passé pour le transporter dans les<br />

lieux sophistiqués dont l’homme moderne aime à s’entourer. Perennis<br />

et Millenium, les deux coloris de FOREVER, véhiculent cette émotion<br />

éclectique, aussi chaleureuse qu’élégante.<br />

Die Kollektion FOREVER nimmt in eklektischer Weise die dekorativen<br />

Elemente wieder auf, welche Cotto-Böden im Laufe der verschiedenen<br />

Epochen gekennzeichnet haben. Verlegungen, Formate, Farben der<br />

verschiedenen Tone, durch ungleichmäßige Brände erzeugte zufällige<br />

Flammungen und die typischen handwerklichen Ungenauigkeiten des<br />

antiken Manufakturp<strong>ro</strong>dukts bilden hier in der Kombination mit dem<br />

moderneren Design neue Kreationen, die die aus der Vergangenheit<br />

stammenden zauberhaften Elemente auf die feinen Lebensräume<br />

übertragen, von denen man sich heute zu umgeben liebt.<br />

Perennis - Millenium, die zwei Farben von FOREVER, interpretieren<br />

diese eklektische, warme und elegante Emotion.


e 53


Forever<br />

54<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0610075 Millenium 33,3x33,3 Ambiente realizzato con:<br />

0610070 Perennis 33,3x33,3


Forever<br />

56<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0610075 Millenium 33,3x33,3


Forever<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

8,5 mm<br />

0610075 Millenium 33,3x33,3 0610070 Perennis 33,3x33,3<br />

0600005 Millenium Battiscopa 8x33,3<br />

0600007 Perennis Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

57


58<br />

ot<br />

om<br />

Cotto Lombardo<br />

49,5x49,5 19,5”x19,5”<br />

50x50 20”x20”<br />

Cotto Lombardo è la rivisitazione in chiave<br />

moderna del famoso cotto artigianale<br />

dell’area lombarda, attraverso lo studio<br />

dei materiali, dei formati e delle tecnologie<br />

p<strong>ro</strong>duttive. Dove un tempo c’era la mano di<br />

un sapiente artigiano con la sua fornace, oggi<br />

c’è la tecnologia più evoluta, ma l’obbiettivo<br />

rimane sempre lo stesso, rendere lo spazio di<br />

casa intramontabile nel tempo.<br />

Cotto Lombardo gives a modern slant to the craftsmanship of<br />

the renowned cotto tiling of the Lombard region th<strong>ro</strong>ugh its<br />

study of material, size and construction<br />

technologies. The skilled hands of the craftsman and his<br />

furnace may have been replaced by the most advanced<br />

technology, but the aim remains the same – that of creating a<br />

home that never loses its appeal.<br />

Cotto Lombardo se penche sur les matériaux, les formats et<br />

les technologies de p<strong>ro</strong>duction pour réinterpréter le célèbre<br />

cotto artisanal de Lombardie dans une optique moderne.<br />

Autrefois, nous parlions de l’adresse avec laquelle un artisan<br />

se servait de son four, aujourd’hui, nous nous concent<strong>ro</strong>ns sur<br />

la technologie la plus avancée. Mais l’objectif est toujours le<br />

même : faire de la maison un espace impérissable à travers le<br />

temps.<br />

Cotto Lombardo ist eine moderne Interpretation des<br />

berühmten Cotto aus dem Handwerk der Region Lombardei<br />

und ist das Resultat intensiver Studien in Bezug auf<br />

Materialien, Formate und Herstellungstechnologien. Die<br />

geschickten Hände des Handwerkers mit seinem Brennofen<br />

wurden durch eine hochentwickelte Technologie abgelöst.<br />

Heute wie früher verfolgt man jedoch das gleiche Ziel: Eine<br />

zeitlos schöne Wohngestaltung mit unvergänglichem Charme.


to<br />

bar59


CottoLom<br />

Cotto Lombardo<br />

60<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0635001 Sforza Lapp. Rett. 49,5x49,5 Ambiente realizzato con:<br />

0635021 Franciacorta Lapp. Rett. 49,5x49,5


ardo<br />

61


CottoLom<br />

Cotto Lombardo<br />

62<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0635005 D’Este Lapp. Rett. 49,5x49,5<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0635026 Malatesta Lapp. Retti.<br />

49,5x49,5


ardo<br />

63


CottoLom<br />

Cotto Lombardo<br />

64<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0635010 Bor<strong>ro</strong>meo Naturale 50x50<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0635015 Visconti Naturale<br />

50x50


ardo<br />

65


66<br />

Cotto Lombardo 49,5x49,5 19,5”x19,5”<br />

50x50 20”x20”<br />

Sforza D’Este<br />

0635000 Naturale 50x50<br />

0635001 Lappato Rettificato 49,5x49,5<br />

Bor<strong>ro</strong>meo Visconti<br />

0635010 Naturale 50x50<br />

0635011 Lappato Rettificato 49,5x49,5<br />

0635005 Naturale 50x50<br />

0635006 Lappato Rettificato 49,5x49,5<br />

0635015 Naturale 50x50<br />

0635016 Lappato Rettificato 49,5x49,5


Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

(pz/box 20)<br />

0635004 Battiscopa Sforza 9,5x40<br />

0635009 Battiscopa D’Este 9,5x40<br />

0635014 Battiscopa Bor<strong>ro</strong>meo 9,5x40<br />

0635019 Battiscopa Visconti 9,5x40<br />

0635024 Battiscopa Franciacorta 9,5x40<br />

0635029 Battiscopa Malatesta 9,5x40<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

9,5 mm<br />

Franciacorta Malatesta<br />

0635020 Naturale 50x50<br />

0635021 Lappato Rettificato 49,5x49,5<br />

0635025 Naturale 50x50<br />

0635026 Lappato Rettificato 49,5x49,5<br />

67


68<br />

Felsinea<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

16,5x33,3 6,5”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

els<br />

antico nome <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> città di Bologna,<br />

calda ed ospitale, turgida e bellissima,<br />

con le sue antiche torri, i portici omb<strong>ro</strong>si,<br />

le chiese gotiche e ba<strong>ro</strong>cche,<br />

avvolta in una magica atmosfera di colori pastello,<br />

signorile, dotta, popolare ma mai plebea,<br />

amante del bel vivere, del buon mangiare,<br />

ma anche dell’arte e <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> cultura.<br />

Felsinea,<br />

ancient name of the city of Bologna, warm and friendly,<br />

luscious and beautiful, with its ancient towers, shadowy<br />

porticos, gothic and ba<strong>ro</strong>que churches,<br />

sur<strong>ro</strong>unded by a magical atmosphere of pastel colours,<br />

stately, cultured, popular and also plebeian,<br />

lover of good living, of good food,<br />

but also of art and culture.<br />

Felsinea,<br />

ancien nom de la ville de Bologne, chaleureuse et accueillante,<br />

turgide et très belle, avec ses tours antiques, ses arcades<br />

ombragées, ses églises gothiques et ba<strong>ro</strong>ques, enveloppée<br />

dans une atmosphère magique de couleurs pastel, distinguée,<br />

savante, populaire mais jamais plébéienne,<br />

aimant la belle vie, la bonne chère,<br />

mais aussi l’art et la culture.<br />

Felsinea,<br />

antiker Name der Stadt Bologna, herzlich und gastfreundlich,<br />

voller Leben und wunderschön, mit ihren antiken Türmen,<br />

den schattigen Bogengängen, den gotischen und ba<strong>ro</strong>cken<br />

eaFelsinea,<br />

Kirchen, eingehüllt in eine magische Atmosphäre aus<br />

Pastellfarben, herrschaftlich, gebildet, volkstümlich ohne<br />

plebejisch zu sein, Freundin der schönen Lebensart, des guten<br />

Essens aber auch der Kunst und Kultur.


i- 69


Felsinea<br />

FelsineaAmbiente realizzato con:<br />

70<br />

Gli artisti ceramici di Manifattura del Duca si sono ispirati al clima storico e culturale<br />

<st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> città di Bologna, per creare una materia straordinaria, pulsante di vita e di memoria<br />

storica e l’hanno chiamata Felsinea, per p<strong>ro</strong>porla agli architetti e agli arredatori.<br />

The ceramic artists of Manifattura del Duca drew their inspiration f<strong>ro</strong>m the historical and cultural air of the city of<br />

Bologna, to create an extraordinary material, alive with history and memories. They called this material Felsinea,<br />

and offered it to architects and interior designers.<br />

Les maîtres céramistes de Manifattura del Duca se sont inspirés du climat historique et culturel de la ville de Bologne,<br />

pour façonner une matière extraordinaire, emplie de vie et de souvenirs historiques, et ils l’ont baptisée Felsinea,<br />

pour en faire don aux architectes et aux décorateurs.<br />

Die Keramikkünstler der Manifattura del Duca haben sich von dem historischen und kulturellen Klima der Stadt<br />

Bologna inspirieren lassen und ein außergewöhnliches Material geschaffen, das von Leben und historischer<br />

Erinnerung pulsiert. Sie nannten es Felsinea, um es Architekten und Einrichtern vorzuführen. Ambiente realizzato con:<br />

0630060 Via Indipendenza 50x50<br />

0610100 Via Indipendenza 33,3x33,3<br />

0620100 Via Indipendenza 33,3x50


Felsinea<br />

72<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0610102 Via Zamboni 33,3x33,3<br />

0620102 Via Zamboni 33,3x50<br />

0620101 Via Castiglione 33,3x50<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0640042 Via Zamboni 16,5x33,3<br />

0620102 Via Zamboni 33,3x50


Felsinea<br />

74<br />

<st<strong>ro</strong>ng>Il</st<strong>ro</strong>ng> selciato di Piazza Maggore p<strong>ro</strong>spiciente la maestosa basilica di San Pet<strong>ro</strong>nio ha<br />

fornito agli artisti ceramici di Manifattura del Duca molti stimoli e suggestioni: il<br />

colore, la venatura <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> pietra, l’accostamento dei vari formati. E in più il fascino<br />

<st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> memoria storica e dell’usura del tempo.<br />

The paving of Piazza Maggore in f<strong>ro</strong>nt of the magnificent Basilica of San Pet<strong>ro</strong>nio p<strong>ro</strong>vided the ceramic artists<br />

of Manifattura del Duca with a multitude of ideas and inspirations: the colour, the veining of the stone, the way<br />

the various sizes come together. Plus the allure of history and the wear and tear of time.<br />

Le pavé de Piazza Maggiore, devant la majestueuse basilique de San Pet<strong>ro</strong>nio, a donné aux maîtres<br />

céramistes de Manifattura del Duca des myriades d’idées et de suggestions : la couleur, les veines de la pierre,<br />

l’association des formats. Sans oublier le charme de la mémoire d’antan et du passage du temps.<br />

Das Pflaster des Piazza Maggiore gegenüber der majestätischen Basilika von San Pet<strong>ro</strong>nio gab den<br />

Keramikkünstlern der Manifattura del Duca viele Anregungen und Ideen: die Farbe, die Äderung des Steins,<br />

die Zusammensetzung der verschiedenen Formate. Und dazu das besondere Flair der historischen Erinnerung<br />

und langzeitigen Abnutzung.<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0610101 Via Castiglione 33,3x33,3<br />

0620101 Via Castiglione 33,3x50<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0640041 Via Castiglione 16,5x33,3<br />

0610101 Via Castiglione 33,3x33,3<br />

0620101 Via Castiglione 33,3x50


76<br />

Felsinea<br />

Via Indipendenza<br />

0650020 Via Indipendenza Bg 16,5x16,5<br />

0620100 Via Indipendenza Bg 33,3x50<br />

0640040 Via Indipendenza Bg 16,5x33,3<br />

0610106 Via Indipendenza Mos. Muretto 33,3x33,3 0610109 Via Indipendenza Mos. Quad<strong>ro</strong> 33,3x33,3<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

16,5x33,3 6,5”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

0610100 Via Indipendenza Bg 33,3x33,3<br />

0610103 Via Indipendenza Grip Bg 33,3x33,3<br />

0630060 Via Indipendenza Bg 50x50


Via Zamboni<br />

Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

0650022 Via Zamboni Gr. Chia<strong>ro</strong> 16,5x16,5<br />

0620102 Via Zamboni Gr. Chia<strong>ro</strong> 33,3x50<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

9,5 mm<br />

0640042 Via Zamboni Gr. Chia<strong>ro</strong> 16,5x33,3<br />

0610108 Via Zamboni Mos. Muretto 33,3x33,3 0610111 Via Zamboni Mos. Quad<strong>ro</strong> 33,3x33,3<br />

0610102 Via Zamboni Gr. Chia<strong>ro</strong> 33,3x33,3<br />

0610105 Via Zamboni Grip Gr. Chia<strong>ro</strong> 33,3x33,3<br />

0630062 Via Zamboni Gr. Chia<strong>ro</strong> 50x50<br />

77


78<br />

Felsinea<br />

Via Castiglione<br />

0650021 Via Castiglione Gr. Scu<strong>ro</strong> 16,5x16,5<br />

0620101 Via Castiglione Gr. Scu<strong>ro</strong> 33,3x50<br />

0640041 Via Castiglione Gr. Scu<strong>ro</strong> 16,5x33,3<br />

0610107 Via Castiglione Mos. Muretto 33,3x33,3 0610110 Via Castiglione Mos. Quad<strong>ro</strong> 33,3x33,3<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

16,5x33,3 6,5”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

0610101 Via Castiglione Gr. Scu<strong>ro</strong> 33,3x33,3<br />

0610104 Via Castiglione Grip Gr. Scu<strong>ro</strong> 33,3x33,3<br />

0630061 Via Castiglione Gr. Scu<strong>ro</strong> 50x50


Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

(pz/box 44)<br />

0610112 Via Indipendenza Bn 8x33,3<br />

0610114 Via Zamboni Bn 8x33,3<br />

0610113 Via Castiglione Bn 8x33,3<br />

79


80<br />

ai<br />

ra<br />

Maioliche di Tradizione<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

<st<strong>ro</strong>ng>Il</st<strong>ro</strong>ng> valore del “fatto a mano” si sposa con un<br />

autentico gusto maiolicato.<br />

E’ la ceramica da rivestimento nella sua piu’<br />

alta espressione d’arte e di tradizione.<br />

The value of “hand-crafted” items teams up with genuine<br />

majolica style. These wall tiles offer the maximum expression<br />

of art and tradition.<br />

La valeur du « fait main » se marie avec un gout authentique<br />

de maïolique. C’est la ceramique de revetement dans sa plus<br />

haute expression d’art et de tradition.<br />

Die Qualitat des „Handgemachten“ im Stil authentischer<br />

Majolika. Wandkeramik in ihrer hochsten kunstlerischen<br />

Ausdruckskraft und Tradition.


o<br />

d<br />

81


Maioliche di Tradizione<br />

82<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0650060 Alba Bi 16,5x16,5<br />

0650070 Sera Bl 16,5x16,5


di<br />

83


Maioliche di Tradizione<br />

84<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0650085 Mattino Bg 16,5x16,5<br />

0600086 Maioliche Mosaico 5x16,5


di<br />

85


86<br />

Maioliche di Tradizione 16,5x16,5<br />

Alba<br />

0650060 Alba Bi 16,5x16,5<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0600009 Alba<br />

LL M3 5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600050 Alba<br />

V-Cap 5,5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600062 Alba<br />

Sguscia Est. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

0600068 Alba<br />

Sguscia Int. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

0650063 Maioliche Bdo Blu<br />

16,5x16,5 (pz/box 4)<br />

0650064 Maioliche Blu M3<br />

16,5x16,5 (pz/box 3)<br />

0600010 Alba<br />

Tz M3 5x5 (pz/box 12)<br />

0600056 Alba<br />

Ang. H 5,5 (pz/box 4)<br />

0600074 Alba<br />

Ang. Est. H 3 (pz/box 4)<br />

0600080 Alba<br />

Ang. Int. H 3 (pz/box 4)<br />

0600090 Maioliche LL Blu<br />

5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600091 Maioliche Tz Blu M3<br />

5x5 (pz/box 12)<br />

Meriggio<br />

0650065 Meriggio Me 16,5x16,5<br />

0600011 Meriggio<br />

LL M3 5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600051 Meriggio<br />

V-Cap 5,5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600063 Meriggio<br />

Sguscia Est. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

0600069 Meriggio<br />

Sguscia Int. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

0600012 Meriggio<br />

Tz M3 5x5 (pz/box 12)<br />

0600057 Meriggio<br />

Ang. H 5,5 (pz/box 4)<br />

0600075 Meriggio<br />

Ang. Est. H 3 (pz/box 4)<br />

0600081 Meriggio<br />

Ang. Int. H 3 (pz/box 4)<br />

0650061 Maioliche Bdo Verde<br />

16,5x16,5 (pz/box 4)<br />

0650062 Maioliche Verde M3<br />

16,5x16,5 (pz/box 3)<br />

Sera<br />

6,5”x6,5”<br />

0650070 Sera Bi 16,5x16,5<br />

0600015 Sera<br />

LL M3 5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600052 Sera<br />

V-Cap 5,5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600064 Sera<br />

Sguscia Est. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

0600070 Sera<br />

Sguscia Int. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

0600088 Maioliche LL Verde<br />

5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600089 Maioliche Tz Verde M3<br />

5x5 (pz/box 12)<br />

0600016 Sera<br />

Tz M3 5x5 (pz/box 12)<br />

0600058 Sera<br />

Ang. H 5,5 (pz/box 4)<br />

0600076 Sera<br />

Ang. Est. H 3 (pz/box 4)<br />

0600082 Sera<br />

Ang. Int. H 3 (pz/box 4)


Au<strong>ro</strong>ra<br />

Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

0650075 Au<strong>ro</strong>ra Ro 16,5x16,5<br />

0600017 Au<strong>ro</strong>ra<br />

LL M3 5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600053 Au<strong>ro</strong>ra<br />

V-Cap 5,5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600065 Au<strong>ro</strong>ra<br />

Sguscia Est. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

0600071 Au<strong>ro</strong>ra<br />

Sguscia Int. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

0650048 Maioliche Bdo Rosa<br />

16,5x16,5 (pz/box 4)<br />

0650049 Maioliche Rosa M3<br />

16,5x16,5 (pz/box 3)<br />

0600018 Au<strong>ro</strong>ra<br />

Tz M3 5x5 (pz/box 12)<br />

0600059 Au<strong>ro</strong>ra<br />

Ang. H 5,5 (pz/box 4)<br />

0600077 Au<strong>ro</strong>ra<br />

Ang. Est. H 3 (pz/box 4)<br />

0600083 Au<strong>ro</strong>ra<br />

Ang. Int. H 3 (pz/box 4)<br />

0600092 Maioliche LL Rosa<br />

5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600093 Maioliche Tz Rosa M3<br />

5x5 (pz/box 12)<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

Crepuscolo<br />

9,5 mm<br />

0650080 Crepuscolo Ve 16,5x16,5<br />

0600019 Crepuscolo<br />

LL M3 5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600054 Crepuscolo<br />

V-Cap 5,5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600066 Crepuscolo<br />

Sguscia Est. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

0600072 Crepuscolo<br />

Sguscia Int. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

0600020 Crepuscolo<br />

Tz M3 5x5 (pz/box 12)<br />

0600060 Crepuscolo<br />

Ang. H 5,5 (pz/box 4)<br />

0600078 Crepuscolo<br />

Ang. Est. H 3 (pz/box 4)<br />

0600080 Crepuscolo<br />

Ang. Int. H 3 (pz/box 4)<br />

0600086 Maioliche Mosaico M3<br />

5x16,5 (pz/box 6)<br />

Mattino<br />

0650085 Mattino Bg 16,5x16,5<br />

0600021 Mattina<br />

LL M3 5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600055 Mattino<br />

V-Cap 5,5x16,5 (pz/box 6)<br />

0600067 Mattino<br />

Sguscia Est. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

0600073 Mattino<br />

Sguscia Int. 3x16,5 (pz/box 6)<br />

Bull nose 16,5x16,5<br />

0650160 Alba<br />

0650165 Meriggio<br />

0650170 Sera<br />

0650175 Au<strong>ro</strong>ra<br />

0650180 Crepuscolo<br />

0650185 Mattino<br />

Bn corner 16,5x16,5<br />

0650161 Alba<br />

0650166 Meriggio<br />

0650171 Sera<br />

0650176 Au<strong>ro</strong>ra<br />

0650181 Crepuscolo<br />

0650186 Mattino<br />

0600022 Mattina<br />

Tz M3 5x5 (pz/box 12)<br />

87<br />

0600061 Mattino<br />

Ang. H 5,5 (pz/box 4)<br />

0600079 Mattino<br />

Ang. Est. H 3 (pz/box 4)<br />

0600085 Mattino<br />

Ang. Int. H 3 (pz/box 4)<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

(pz/box 38)


88<br />

uci mMateriali e antiche tecniche di lavorazione,<br />

Luci Amalfitane<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

tramandate di generazione in generazione si<br />

fondono con maestria artigianale rivisitando<br />

le antiche maioliche vietresi. L’uso sapiente dei<br />

colori dalle tinte fresche e brillanti rende ogni<br />

ambiente un luogo suggestivo, come il mare<br />

che si infrage sugli scogli.<br />

Materials and age-old p<strong>ro</strong>duction techniques handed<br />

down f<strong>ro</strong>m one generation to another blend seamlessly<br />

with artisanal expertise, revisiting ancient majolica<br />

ware f<strong>ro</strong>m Vietri. The skilled use of fresh, brilliant<br />

colours makes every <strong>ro</strong>om an inspirational place,<br />

ike the sea smashing against <strong>ro</strong>cks.<br />

Des matériaux et des techniques anciennes de fabrication,<br />

transmises de génération en génération, se fondent avec<br />

maes- tria artisanale en revisitant les maïoliques anciennes<br />

de Vietri. L’utilisation habile des couleurs aux teintes fraîches<br />

et brillantes fait de chaque pièce un lieu sug-gestif, comme les<br />

vagues qui se brisent contre les <strong>ro</strong>chers.<br />

Hochwertige Materialien und von Generation zu Generation<br />

überlieferte Hand- werkstechniken verschmelzen kunstvoll<br />

mit Motiven der klassischen Majolika-Keramik von Vietri. Die<br />

stilvolle Farb-gestaltung mit frischen und leuchtenden Farben,<br />

inspiriert an den Wellen des Mee- res, verleiht jedem Ambiente<br />

lebhaften Charme.


a<br />

89


Luci Ama<br />

Luci Amalfitne<br />

90<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0610080 Positano Bi 33,3x33,3 Ambiente realizzato con:<br />

0610081 Ravello Ve 33,3x33,3


l<br />

91


Luci Ama<br />

Luci Amalfitane<br />

92<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0610082 Sorrento Blu 33,3x33,3


Luci<br />

Amalfitane<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

8,5 mm<br />

0610080 Positano Bianco 33,3x33,3 0610082 Sorrento Blu 33,3x33,3 0610081 Ravello Verde 33,3x33,3<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

(pz/box 48)<br />

0600260 Positano Bianco Battiscopa 8x33,3<br />

0600262 Sorrento Blu Battiscopa 8x33,3<br />

0600261 Ravello Verde Battiscopa 8x33,3<br />

93


94<br />

Cave di Bolsena<br />

av<br />

ol<br />

Nelle viscere delle terre che circondano il lago di Bolsena si<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

16,5x33,3 6,5”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

cela il travertino fiorito, materiale lapideo di straordinario<br />

vigore e bellezza, che ha fornito un contributo fondamentale<br />

all’architettura italiana, in particolare nell’area del cent<strong>ro</strong><br />

Italia. Cave di Bolsena ne ha colto non solo l’immagine, ma<br />

l’anima stessa per rip<strong>ro</strong>porne l’emozione al gusto moderno.<br />

In the depths of the earth sur<strong>ro</strong>unding the Lake of Bolsena<br />

is hidden Travertino Fiorito, a material of extraordinary<br />

vigour and beauty that has given a fundamental contribution<br />

to Italian architecture, especially in central Italy. Cave di<br />

Bolsena has not only recaptured its appearance, but also its<br />

essence to offer the same emotions to modern design.<br />

Dans les entrailles des terres plaisantes qui entourent le<br />

lac de Bolsena, se cache le travertin “ fiorito “, matériel<br />

pierreux dont la contribution a été fondamentale dans<br />

l’histoire de l’architecture italienne. Cave di Bolsena se<br />

p<strong>ro</strong>pose d’en saisir l’essence intime pour la rep<strong>ro</strong>poser<br />

dans une collection destinée à se conf<strong>ro</strong>nter avec les<br />

exigences de décoration les plus actuelles.<br />

Im Inneren der anmutigen Ortschaften, welche den See von<br />

See von Bolsena (lago di Bolsena) umgeben, verbirgt sich der<br />

Fiorito Travertin, eine, in der Geschichte der italienischen<br />

Architektur bedeutende Gesteinsart. Cave di Bolsena bietet<br />

sich an, um die innigste Essenz aufzunehmen, um sie erneut in<br />

einer Kollektion darzubieten, die dazu ersonnen ist, um sich<br />

mit den aktuellsten Einrichtun-gsansprüchen zu messen.


e<br />

s<br />

95


Cave di B<br />

Un delizioso esempio di cucina in<br />

96<br />

Cave di Bolsena<br />

muratura che grazie al mosaico<br />

Cave di Bolsena, assume una<br />

connotazione moderna.<br />

A charming example of brick kitchens that<br />

acquire a modern flair thanks to the mosaic<br />

of Cave di Bolsena.<br />

Un exemple délicieux de cuisine en maçonnerie<br />

qui, grâce à la mosaïque Cave di Bolsena, revêt<br />

une connotation moderne.<br />

Ein wunderschönes Beispiel für eine gemauerte<br />

Küche, die dank dem Mosaik Cave di Bolsena<br />

einen modernen Look bekommt.<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0640011 Capodimonte (Almond) 16,5x33,3,<br />

0600028 Cave di Bolsena Mosaico 33,3x33,3<br />

0600031 Capodimonte V-Cap 5,5 x16,5<br />

0610011 Capodimonte 33,3x33,3<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0640011 Capodimonte (Almond) 16,5x33,3,<br />

0600028 Cave di Bolsena Mosaico 33,3x33,3<br />

0600031 Capodimonte V-Cap 5,5 x16,5<br />

0610011 Capodimonte 33,3x33,3


o<br />

97


98<br />

Cave di Bolsena<br />

Poggetto<br />

0630012 Poggetto (Noce) 50x50<br />

Bolsena<br />

0630010 Bolsena (Bone) 50x50<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

16,5x33,3 6,5”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

0620012 Poggetto (Noce) 33,3x50 0610012 Poggetto (Noce) 33,3x33,3<br />

0620010 Bolsena (Bone) 33,3x50 0610010 Bolsena (Bone) 33,3x33,3


Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

9,5 mm<br />

0640012 Poggetto (Noce) 16,5x33,3 0650012 Poggetto (Noce) 16,5x16,5 0600028 Cave di Bolsena Mosaico 33,3x33,3<br />

0640010 Bolsena (Bone) 16,5x33,3 0650010 Bolsena (Bone) 16,5x16,5 0600028 Cave di Bolsena Mosaico 33,3x33,3<br />

� �<br />

�<br />

99<br />


100<br />

Cave di Bolsena<br />

Capodimonte<br />

0630011 Capodimonte (Almond) 50x50<br />

0650011 Capodimonte (Almond) 16,5x16,5 0600028 Cave di Bolsena Mosaico 33,3x33,3<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0600026 Capod.-Poggetto Fs 6x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600024 Bolsena Fs 6x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

� �<br />

0600027<br />

Capod.-Poggetto<br />

Ang 6x6<br />

(pz/box 12)<br />

0600025<br />

Bolsena<br />

Ang 6x6<br />

(pz/box 12)<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

16,5x33,3 6,5”x13”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

0620011 Capodimonte (Almond) 33,3x50 0610011 Capodimonte (Almond) 33,3x33,3<br />

0600029 Poggetto<br />

V-Cap 5,5x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600040 Poggetto<br />

Sguscia Est. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600046 Poggetto<br />

Sguscia Int. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

�<br />

0600029<br />

Poggetto Ang. H 5,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600043<br />

Poggetto Ang. Est. H 3<br />

(pz/box 4)<br />

0600049<br />

Poggetto Ang. Int. H 3<br />

(pz/box 4)<br />

�<br />

0640011 Capodimonte (Almond) 16,5x33,3<br />

0600030 Bolsena<br />

V-Cap 5,5x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600038 Bolsena<br />

Sguscia Est. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600044 Bolsena<br />

Sguscia Int. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600167<br />

Bolsena Ang. H 5,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600041<br />

Bolsena Ang. Est. H 3<br />

(pz/box 4)<br />

0600047<br />

Bolsena Ang. Int. H 3<br />

(pz/box 4)


Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0600031 Capodimonte<br />

V-Cap 5,5x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600039 Capodimonte<br />

Sguscia Est. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600045 Capodimonte<br />

Sguscia Int. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600168<br />

Capodimonte Ang. H 5,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600042<br />

Capodimonte Ang. Est. H 3<br />

(pz/box 4)<br />

0600048<br />

Capodimonte Ang. Int. H 3<br />

(pz/box 4)<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

0600209 Poggetto Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

0600210 Bolsena Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

0600211 Capodimonte Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600173 Poggetto Battiscopa 8x33,3<br />

0600174 Bolsena Battiscopa 8x33,3<br />

0600175 Capodimonte Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

101<br />

0600206 Poggetto Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

0600207 Bolsena Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

0600208 Capodimonte Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 8)


102<br />

or<br />

od<br />

Porta dello Zodiaco<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

50x50 20”x20”<br />

La Sacra di San Michele domina da<br />

dieci secoli l’imbocco <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> Val di Susa.<br />

Straordinaria monumento d’arte e storia<br />

medioevale, reca fra le sue mura un autentico<br />

gioiello, la Porta dello Zodiaco.<br />

For ten centuries, the Sacra di San Michele has dominated the<br />

mouth of the Susa valley. Within its walls, this extraordinary<br />

monument of medieval art and history holds an authentic<br />

jewel: the Porta dello Zodiaco.<br />

« La Sacra di San Michele » domine depuis dix siècles l’entrée<br />

du Val de Susa. Magnifique monument d’art et d’histoire<br />

médiévale, elle renferme entre ses murs un authentique joyau:<br />

La Porta dello Zodiaco.<br />

Die Abtei “La Sacra di San Michele” beherrscht seit zehn<br />

Jahrhunderten den Zutritt zum Tal Val di Susa. Dieses<br />

herrliche Monument, Zeuge der Kunst und mittelalterlichen<br />

Geschichte, beherbergt ein authentisches Schmuckstück, das<br />

Tor der Sternzeichen „Porta dello Zodiaco“.


t<br />

i<br />

103


Porta dell<br />

In Arcata il grigio caldo che<br />

104<br />

Porta dello Zodiaco<br />

contraddistingue gli archi rampanti<br />

<st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> Abbazia è reso con straordinaria<br />

efficacia. Nell’ambientazione<br />

il pavimento Arcata si coniuga<br />

egregiamente con un atmosfera vintage.<br />

In Arcata, the warm grey that distinguishes the<br />

flying arches of the Abbey has been rendered with<br />

extraordinary skill.<br />

In the installation example, the Arcata floor is the<br />

perfect complement to the ‘vintage’ atmosphere.<br />

Le gris chaud d’Arcata, qui caractérise les arcsboutants<br />

de l’Abbaye, p<strong>ro</strong>duit un effet extraordinaire.<br />

Côté ambiances, le sol Arcata se combine d’une façon<br />

remarquable à une atmosphère vintage.<br />

Bei Arcata wird das warme Grau, das die<br />

aufsteigenden Bögen der Abtei hervorhebt, mit<br />

auße<strong>ro</strong>rdentlicher Wirkung zum Ausdruck gebracht.<br />

Die Verwendung des Fußbodens Arcata passt<br />

vortrefflich zu einer Vintage-Atmosphäre.<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0650110 Arcata Gr 16,5x16,5<br />

0610060 Arcata Gr 33,3x33,3<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0630052 Arcata Gr 50x50<br />

0610063 Arcata Mosaico Mattone 33,3x33,3


o<br />

105


Porta dell<br />

Capitello riesce a cogliere il colore<br />

106<br />

Porta dello Zodiaco<br />

d’insieme che scaturisce da pietre diverse<br />

giustapposte le une accanto alle altre.<br />

Nella foto è stato accostato<br />

ad un ambiente difficile come quello<br />

etnico con risultati sorprendenti.<br />

Capitello captures the overall colour of assorted stones<br />

placed the one next to the other.<br />

In the photo, it has been used in a ‘difficult’ envi<strong>ro</strong>nment<br />

in the ‘ethnical’ style with utterly surprising results.<br />

Capitello parvient à saisir la couleur d’ensemble qui<br />

jaillit de pierres différentes juxtaposées les unes à côté<br />

des autres. Mariée sur la photo à une ambiance difficile,<br />

telle que l’ambiance ethnique, elle donne des résultats<br />

surprenants.<br />

Capitello erfasst die Gesamtfarben, die von verschiedenen<br />

Steinen stammen und nebeneinandergestellt werden.<br />

Im Foto wurde es einem schwierigen Ambiente, wie es<br />

der orientalische Stil eines ist, zur Seite gestellt und zeigt<br />

hinsichtlich.<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0630051 Capitello Beige 50x50,<br />

0610050 Capitello Beige 33,3x33,3<br />

060063 Mosaico Mattone 33,3x33,3<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0630051 Capitello Beige 50x50,<br />

0610050 Capitello Beige 33,3x33,3<br />

0650105 Capitello Beige 16,5x16,5


o<br />

107


108<br />

Porta dello Zodiaco<br />

Arcata<br />

0630052 Arcata Grigio 50x50<br />

0630054 Arcata Grigio Grip 50x50<br />

0650110 Arcata Grigio 16,5x16,5<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0600234 Arcata<br />

V-Cap 5,5x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600240 Arcata<br />

Sguscia Est. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600246 Arcata<br />

Sguscia Int. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600235<br />

Arcata Ang. H 5,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600241<br />

Arcata Ang. Est. H 3<br />

(pz/box 4)<br />

0600247<br />

Arcata Ang. Int. H 3<br />

(pz/box 4)<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

50x50 20”x20”<br />

0610060 Arcata Grigio 33,3x33,3<br />

0610061 Arcata Grigio Grip 33,3x33,3<br />

0610062 Arcata<br />

Mosaico 33,3x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

0610044 Porta dello Zodiaco<br />

Mosaico Mix 33,3x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

0600227 Arcata To<strong>ro</strong> 4x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

0600222 Arcata Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

0610063 Arcata<br />

Mosaico Mattone 33,3x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

0600228 Arcata Ang. To<strong>ro</strong> 4x37,3<br />

(pz/box 2)


Torrione<br />

Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

0630050 Torrione Rosso 50x50<br />

0650100 Torrione Rosso 16,5x16,5<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0600230 Torrione<br />

V-Cap 5,5x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600236 Torrione<br />

Sguscia Est. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600242 Torrione<br />

Sguscia Int. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600231<br />

Torrione Ang. H 5,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600237<br />

Torrione Ang. Est. H 3<br />

(pz/box 4)<br />

0600243<br />

Torrione Ang. Int. H 3<br />

(pz/box 4)<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

9,5 mm<br />

0610040 Torrione Rosso 33,3x33,3<br />

0610041 Torrione Rosso Grip 33,3x33,3<br />

0610042 Torrione<br />

Mosaico 33,3x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

0610044 Porta dello Zodiaco<br />

Mosaico Mix 33,3x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

0600223 Torrione To<strong>ro</strong> 4x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

0600220 Torrione Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

0610043 Torrione<br />

Mosaico Mattone 33,3x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

0600224 Torrione Ang. To<strong>ro</strong> 4x37,3<br />

(pz/box 2)<br />

109


110<br />

Porta dello<br />

Zodiaco<br />

Capitello<br />

0630051 Capitello Beige 50x50<br />

0630053 Capitello Beige Grip 50x50<br />

0650105 Capitello Beige 16,5x16,5<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0600232 Capitello<br />

V-Cap 5,5x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600238 Capitello<br />

Sguscia Est. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600244 Capitello<br />

Sguscia Int. 3x16,5<br />

(pz/box 6)<br />

0600233<br />

Capitello Ang. H 5,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600239<br />

Capitello Ang. Est. H 3<br />

(pz/box 4)<br />

0600245<br />

Capitello Ang. Int. H 3<br />

(pz/box 4)<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5”<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

50x50 20”x20”<br />

Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

0610050 Capitello Beige 33,3x33,3<br />

0610051 Capitello Beige Grip 33,3x33,3<br />

0610052 Capitello<br />

Mosaico 33,3x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

0610044 Porta dello Zodiaco<br />

Mosaico Mix 33,3x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

0600225 Capitello To<strong>ro</strong> 4x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

0600221 Capitello Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

0610053 Capitello<br />

Mosaico Mattone 33,3x33,3<br />

(pz/box 4)<br />

9,5 mm<br />

0600226 Capitello Ang. To<strong>ro</strong> 4x37,3<br />

(pz/box 2)


111


112<br />

am<br />

ir<br />

Campo dei Miracoli<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

49,5x49,5 20”x20”<br />

16,5x50 6,5”x20”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

<st<strong>ro</strong>ng>Il</st<strong>ro</strong>ng> marmo autenticamente <strong>ro</strong>mano, recuperato<br />

dai maestri del ‘200 per il paramet<strong>ro</strong> murario<br />

<st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> cattedrale pisana, è stato impresso nel<br />

cuore ceramico di Campo dei Miracoli per<br />

offrire alla contemporaneità una materia<br />

splendida, di straordinaria eleganza e<br />

modernità.<br />

Authentic ancient Roman marble, used for the wall cladding<br />

of the Cathedral of Pisa in the 13th century, has been<br />

imprinted in the ceramics Campo dei Miracoli to offer<br />

contemporary design a splendid, exceptionally elegant and<br />

modern material.<br />

Le marbre, authentiquement <strong>ro</strong>main antique, récupéré par<br />

les maîtres du XIIIe siècle pour le parement des murs de<br />

la cathédrale de Pise, a été gravé dans le cœur céramique<br />

de Campo dei Miracoli pour offrir à la contemporaineté<br />

une matière splendide, d’une élégance et d’une modernité<br />

extraordinaires.<br />

Der ursprünglich antik römische und dann von den Meistern<br />

des 13. Jahrhunderts für das Mauerparament der Kathedrale<br />

von Pisa verwendete Marmor hat seinen festen Platz im<br />

Herzen von Campo dei Miracoli und schenkt damit der<br />

heutigen Zeit eine wunderschöne Materie außergewöhnlicher<br />

Eleganz und Aktualität.


a<br />

113


Campo de<br />

La suggestione di una<br />

114<br />

Campo dei Miracoli<br />

storia italiana in un bagno<br />

d’incredibile fascino.<br />

The appeal of the marble of Pisa in<br />

an incredibly charming bath<strong>ro</strong>om.<br />

La suggestion des marbres pisans<br />

dans un bain d’intense fascination.<br />

Eindrucksvoller Marmor aus Pisa,<br />

eingebettet in unglaublichen Charme.<br />

E’ nei particolari che si<br />

apprezza la ricchezza <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng><br />

materia.<br />

It is in the details that one can<br />

appreciate the beauty of the<br />

material.<br />

C’est dans les détails que s’apprécie<br />

toute la beauté de la matière.<br />

Und in den Details bewundert man<br />

die ganze Schönheit der Materie.<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0620032 Cenerino Gr 33,3x50<br />

0660013 Brunello Ne 16,5x50.<br />

0610033 Brunello Ne 33,3x33,3<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0620032 Cenerino Gr 33,3x50<br />

0660013 Brunello Ne 16,5x50.<br />

0610033 Brunello Ne 33,3x33,3


i<br />

115


Campo de<br />

La lappatura arricchisce la<br />

116<br />

Campo dei Miracoli<br />

materia di un effetto<br />

morbido e luminoso.<br />

The polishing enriches the stone<br />

creating softness of light and brightness.<br />

Le leger polissage enrichit le p<strong>ro</strong>duit<br />

d’un effet doux et lumineux.<br />

Das Läppen bereichert die Materie mit<br />

einer sanften und strahlenden Wirkung.<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0630034 Paglierino Gi 50x50<br />

Ambiente realizzato con:<br />

0610034 Paglierino Gi 33,3x33,3<br />

0630034 Paglierino Gi 50x50<br />

0620034 Paglierino Gi 33,3x50<br />

0660014 Paglierino Gi 16,5x50


i<br />

117


118<br />

Campo dei Miracoli<br />

Albicante<br />

0610030 Albicante Bi 33,3x33,3<br />

0600096 Albicante Listello 5,5x33,3 0600097<br />

Albicante<br />

Tz. 5,5x5,5<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0600112 Campo dei Miracoli Fs Fredda 8x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

49,5x49,5 20”x20”<br />

16,5x50 6,5”x20”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

0630036 Albicante Bi Rett. Lappato 49,5x49,5<br />

0630030 Albicante Bi 50x50<br />

0620030 Albicante Bi 33,3x50 0660010 Albicante Bi 16,5x50<br />

0600106 Campo dei Miracoli Bordo 5,5x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600108<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. A 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600109<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. B 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600107<br />

Campo dei Miracoli<br />

Bordo Ang. 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600202 Albicante Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600176 Albicante Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

0600198 Albicante Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 8)


Cenerino<br />

Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

0610032 Cenerino Gr 33,3x33,3<br />

0600098 Cenerino Listello 5,5x33,3 0600099<br />

Cenerino<br />

Tz. 5,5x5,5<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

9,5 mm<br />

0630038 Cenerino Gr Rett. Lappato 49,5x49,5<br />

0630032 Cenerino Gr 50x50<br />

0620032 Cenerino Gr 33,3x50 0660012 Cenerino Gr 16,5x50<br />

0600112 Campo dei Miracoli Fs Fredda 8x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600106 Campo dei Miracoli Bordo 5,5x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600108<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. A 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600109<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. B 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600107<br />

Campo dei Miracoli<br />

Bordo Ang. 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

0600204 Cenerino Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600178 Cenerino Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

119<br />

0600200 Cenerino Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 8)


120<br />

Campo dei Miracoli<br />

Paglierino<br />

0610034 Paglierino Gi 33,3x33,3<br />

0600104 Paglierino Listello 5,5x33,3 0600105<br />

Paglierino<br />

Tz. 5,5x5,5<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

49,5x49,5 20”x20”<br />

16,5x50 6,5”x20”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

0630040 Paglierino Gi Rett. Lappato 49,5x49,5<br />

0630034 Paglierino Gi 50x50<br />

0620034 Paglierino Gi 33,3x50 0660014 Paglierino Gi 16,5x50<br />

0600112 Campo dei Miracoli Fs Fredda 8x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600106 Campo dei Miracoli Bordo 5,5x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600108<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. A 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600109<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. B 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600107<br />

Campo dei Miracoli<br />

Bordo Ang. 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600205 Paglierino Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600179 Paglierino Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

0600201 Paglierino Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 8)


Castaneo<br />

Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

0610031 Castaneo Bg 33,3x33,3<br />

0600094 Castaneo Listello 5,5x33,3 0600095<br />

Castaneo<br />

Tz. 5,5x5,5<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

0600110 Campo dei Miracoli Fs Calda 8x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

9,5 mm<br />

0630037 Castaneo Bg Rett. Lappato 49,5x49,5<br />

0630031 Castaneo Bg 50x50<br />

0620031 Castaneo Bg 33,3x50 0660011 Castaneo Bg 16,5x50<br />

0600106 Campo dei Miracoli Bordo 5,5x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600108<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. A 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600109<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. B 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600107<br />

Campo dei Miracoli<br />

Bordo Ang. 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

0600203 Castaneo Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600177 Castaneo Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

121<br />

0600199 Castaneo Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 8)


122<br />

Campo dei Miracoli<br />

Brunello<br />

0610033 Brunello Ne 33,3x33,3<br />

0600102 Brunello Listello 5,5x33,3 0600103<br />

Brunello<br />

Tz. 5,5x5,5<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

33,3x33,3 13”x13”<br />

49,5x49,5 20”x20”<br />

16,5x50 6,5”x20”<br />

33,3x50 13”x20”<br />

50x50 20”x20”<br />

0630039 Brunello Ne Rett. Lappato 49,5x49,5<br />

0630033 Brunello Ne 50x50<br />

0620033 Brunello Ne 33,3x50 0660013 Brunello Ne 16,5x50<br />

0600110 Campo dei Miracoli Fs Calda 8x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600106 Campo dei Miracoli Bordo 5,5x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600108<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. A 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600109<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. B 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600107<br />

Campo dei Miracoli<br />

Bordo Ang. 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600213 Brunello Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600180 Brunello Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

0600212 Brunello Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 8)


Roggio<br />

Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame<br />

Feinsteinzeug<br />

0610035 Roggio Rs 33,3x33,3<br />

0600100 Roggio Listello 5,5x33,3 0600101<br />

Roggio<br />

Tz. 5,5x5,5<br />

Decori<br />

Decors - Décors - Dekore<br />

Spessore<br />

Thickness<br />

Epaisseur<br />

Stärke<br />

9,5 mm<br />

0630041 Roggio Rs Rett. Lappato 49,5x49,5<br />

0630035 Roggio Rs 50x50<br />

0620035 Roggio Rs 33,3x50 0660015 Roggio Rs 16,5x50<br />

0600110 Campo dei Miracoli Fs Calda 8x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600106 Campo dei Miracoli Bordo 5,5x33,3<br />

(pz/box 6)<br />

0600108<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. A 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600109<br />

Campo dei Miracoli<br />

Tz. B 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

0600107<br />

Campo dei Miracoli<br />

Bordo Ang. 5,5x5,5<br />

(pz/box 12)<br />

Pezzi speciali<br />

Special pieces - Pièces spéciales - Formteile<br />

0600215 Roggio Gradone Angolare 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 4)<br />

0600181 Roggio Battiscopa 8x33,3<br />

(pz/box 44)<br />

123<br />

0600214 Roggio Gradone 16,5x33,3x4,5<br />

(pz/box 8)


L’arte di posare<br />

PUna giusta scelta di posa può valorizzare il p<strong>ro</strong>dotto<br />

e l’ambiente.<br />

Manifattura del Duca consente infinite soluzioni di<br />

posa con uno, due, tre, fino a cinque formati diversi.<br />

In particolare i pavimenti ed i rivestimenti di Manifattura<br />

del Duca, se adeguatamente posati, arredano<br />

in modo esclusivo l’ambiente, donando alla casa<br />

personalità e prestigio.<br />

Per facilitare questa operazione, Manifattura del<br />

Duca ha p<strong>ro</strong>dotto uno strumento in cui sono elencate<br />

nume<strong>ro</strong>se p<strong>ro</strong>poste di posa con l’indicazione delle<br />

percentuali per ogni formato riferite ad 1 mq. In<br />

questo modo diventa facilissimo calcolare il fabbisogno<br />

complessivo dei diversi formati.<br />

“L’arte di posare” rientra nelle iniziative che Manifattura<br />

del Duca intende attuare per accompagnare<br />

il Cliente nelle diverse fasi di selezione del p<strong>ro</strong>dotto.<br />

E’una strategia di attenzione verso il Cliente che<br />

l’azienda intende perseguire per raggiungere insieme<br />

risultati importanti e di prestigio.<br />

I pavimenti ed i rivestimenti di Manifattura del<br />

Duca sono stati pensati per tutte le situazioni<br />

ambientali: dalla casa d’epoca ristrutturata agli<br />

ambienti moderni, dagli arredamenti classici alle<br />

ambientazioni di tendenza..


The right choice of tiling layout will enhance<br />

the p<strong>ro</strong>duct and its setting.<br />

Manifattura del Duca can be used for an<br />

infinite range of tiling solutions with one, two,<br />

three, or even five different formats.<br />

When tiling is done well, Manifattura del Duca<br />

floor and wall tiles put the finishing touches to<br />

a <strong>ro</strong>om with their exclusive feel, enhancing the<br />

personality and prestige of a home.<br />

Manifattura del Duca has p<strong>ro</strong>duced a tool to<br />

support this, listing nume<strong>ro</strong>us p<strong>ro</strong>posals for tiling<br />

and indicating the percentages of each format<br />

with reference to 1 square metre. Calculating<br />

the overall amount you need of the various<br />

formats thus becomes extremely simple.<br />

“The art of interior design” is part of the p<strong>ro</strong>gramme<br />

which Manifattura del Duca intends to<br />

put into operation to accompany its Customers<br />

in the various stages of p<strong>ro</strong>duct selection.<br />

The company intends to pursue this strategy<br />

founded on superior attention to the needs of<br />

the Customer in order to achieve significant<br />

and prestigious results together.<br />

Manifattura del Duca floor and wall tiles are<br />

designed to blend in with any setting: f<strong>ro</strong>m a<br />

renovated townhouse to more modern settings,<br />

f<strong>ro</strong>m traditional furniture to trendy solutions in<br />

interior design.<br />

Bien choisir la pose peut valoriser le p<strong>ro</strong>duit<br />

et l’ambiance. Manifattura del Duca permet<br />

d’infinies solutions de pose avec un, deux, t<strong>ro</strong>is,<br />

et même cinq formats différents. Les carrelages<br />

pour sols et murs de Manifattura del Duca,<br />

s’ils sont correctement posés, décorent de façon<br />

exclusive l’ambiance, apportant à la maison<br />

personnalité et prestige.<br />

Pour faciliter cette opération, Manifattura del<br />

Duca a conçu un instrument dans lequel sont<br />

énumérées de nombreuses p<strong>ro</strong>positions de pose<br />

avec l’indication des pourcentages pour chaque<br />

format se référant à 1 m2. <st<strong>ro</strong>ng>Il</st<strong>ro</strong>ng> est ainsi très<br />

facile de calculer les besoins dans les différents<br />

formats.<br />

“ L’art de décorer ” entre dans les initiatives<br />

que Manifattura del Duca entend réaliser pour<br />

accompagner le Client dans les différentes<br />

phases de sélection du p<strong>ro</strong>duit.<br />

C’est une stratégie d’attention à l’égard du<br />

Client que l’entreprise entend poursuivre pour<br />

atteindre ensemble des résultats importants et<br />

prestigieux.<br />

Les carrelages pour sols et murs de Manifattura<br />

del Duca ont été pensés pour toutes les<br />

situations ambiantes : de la maison d’époque<br />

rénovée aux ambiances modernes, des ameublements<br />

classiques aux décorations tendance.<br />

Durch die richtige Wahl für das Verlegen kann<br />

das P<strong>ro</strong>dukt, sowie die Umgebung aufgewertet<br />

werden. Manifattura del Duca ermöglicht unter<br />

Einsatz von einem, zwei, drei, bis zu 5 unterschiedlichen<br />

Formaten unbegrenzte Verlegungsmöglichkeiten.<br />

Vor allem, wenn die Bodenbeläge<br />

und Verkleidungen von Manifattura del Duca<br />

angemessen verlegt werden, statten sie die Umgebungen<br />

auf exklusive Weise aus und verleihen<br />

dem Wohnbereich Persönlichkeit und Prestige.<br />

Um diese Tätigkeiten zu erleichtern hat Manifattura<br />

del Duca ein Hilfsmittel erstellt, in dem<br />

zahlreiche Verlegungsvorschläge mit Hinweis<br />

auf den p<strong>ro</strong>zentualen Anteil eines jeden Formates<br />

p<strong>ro</strong> 1m2 aufgeführt sind. Auf diese Weise<br />

wird es mehr als einfach, den Gesamtbedarf<br />

der unterschiedlichen Formate zu berechnen.<br />

“Die Kunst des Einrichtens” gehört zu der Initiative,<br />

welche Manifattura del Duca zu verwirklichen<br />

beabsichtigt, um dem Kunden während<br />

der unterschiedlichen Phasen der P<strong>ro</strong>duktwahl<br />

beizustehen.<br />

Eine Strategie deren ganze Aufmerksamkeit<br />

auf den Kunden ausgerichtet ist und welche<br />

das Unternehmen zu verfolgen beabsichtigt,<br />

um zusammen bedeutungs- und prestigevolle<br />

Ergebnisse zu erzielen.<br />

Die Bodenbeläge und Verkleidungen von<br />

Manifattura del Duca sind für alle Umgebungsbedingungen<br />

erdacht: von umstrukturierten antiken<br />

Häusern bis zu modernen Wohnbereichen,<br />

von klassischen Einrichtungen bis zu Wohnbereichen,<br />

die der jeweiligen Tendenz folgen.


PB01/B09<br />

Pose con 2 formati<br />

Tiling layouts with 2 format<br />

Poses avec 2 format<br />

Verlegen mit 2 Format<br />

C01/C16<br />

Pose con 3 formati<br />

Tiling layouts with 3 format<br />

Poses avec 3 format<br />

Verlegen mit 3 Format<br />

D01/D18<br />

Pose con 4 formati<br />

Tiling layouts with 4 format<br />

Poses avec 4 format<br />

Verlegen mit 4 Format<br />

E01/E07<br />

Pose con 5 formati<br />

Tiling layouts with 5 format<br />

Poses avec 5 format<br />

Verlegen mit 5 Format


FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

19,4x79,4 7,6”x31,2” 60%<br />

12,7x79,4 5”x31,2” 40%<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5” 14,29 %<br />

33,3x50 13”x20” 85,17 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 33,33 %<br />

33,3x50 13”x20” 66,67 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 42,85 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 57,15 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

33,3x33,3 13”x13” 25 %<br />

33,3x50 13”x20” 75 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5” 10 %<br />

50x50 20”x20” 90 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5” 11,11 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 89,89 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

39,6x79,4 15,6”x31,2” 67 %<br />

19,7x79,4 7,7”x31,2” 33 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

33,3x33,3 13”x13” 30,76 %<br />

50x50 20”x20” 69,24 %


FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5” 14,28 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 28,58 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 57,14 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 4 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 32 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 64 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 33,3x33,3 13”x13” 6,25 %<br />

33,3x50 13”x20” 37,50 %<br />

50x50 20”x20” 56,25 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 12,50 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 25 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 62,50 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 11,11 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 22,22 %<br />

33,3x50 13”x20” 66,67 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 33,3x33,3 13”x13” 36,36 %<br />

33,3x50 13”x20” 36,36 %<br />

50x50 20”x20” 27,28 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 11,12 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 44,44 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 44,44 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 9,10 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 36,36 %<br />

33,3x50 13”x20” 54,54 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 33,3x33,3 13”x13” 21,06 %<br />

33,3x50 13”x20” 31,58 %<br />

50x50 20”x20” 47,36 %


FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5” 7,14 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 28,57 %<br />

50x50 20”x20” 64,29 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x33,3 6,5”x13” 20 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 40 %<br />

33,3x50 13”x20” 40 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 9,10 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 36,36 %<br />

33,3x50 13”x20” 54,54 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 25 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 50 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 25 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 33,3x33,3 13”x13” 14,29 %<br />

33,3x50 13”x20” 28,57 %<br />

50x50 20”x20” 57,14 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x33,3 6,5”x13” 23,53 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 23,53 %<br />

50x50 20”x20” 52,94 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 14,29 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 28,57 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 57,14 %


FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5” 5 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 20 %<br />

33,3x50 13”x20” 30 %<br />

50x50 20”x20” 45 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 9,10 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 18,18 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 18,18 %<br />

33,3x50 13”x20” 54,54 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 11,11 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 11,11 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 44,45 %<br />

33,3x50 13”x20” 33,33 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 7,69 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 15,38 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 30,76 %<br />

33,3x50 13”x20” 46,17 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 5,88 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 35,30 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 23,52 %<br />

33,3x50 13”x20” 35,30 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 7,69 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 15,38 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 30,76 %<br />

33,3x50 13”x20” 46,17 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 7,69 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 15,38 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 30,76 %<br />

33,3x50 13”x20” 46,17 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 7,69 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 15,38 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 30,76 %<br />

33,3x50 13”x20” 46,17 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 5 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 10 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 40 %<br />

50x50 20”x20” 45 %


FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5” 6,25 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 12,50 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 25 %<br />

50x50 20”x20” 56,25 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 13,64 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 18,18 %<br />

33,3x50 13”x20” 27,28 %<br />

50x50 20”x20” 40,90 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 7,41 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 14,81 %<br />

33,3x50 13”x20” 44,45 %<br />

50x50 20”x20” 33,33 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x33,3 6,5”x13” 9,52 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 19,05 %<br />

33,3x50 13”x20” 28,57 %<br />

50x50 20”x20” 42,86 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 3,85 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 15,38 %<br />

33,3x50 13”x20” 46,15 %<br />

50x50 20”x20” 34,62 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 9,38 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 24,99 %<br />

33,3x50 13”x20” 37,50 %<br />

50x50 20”x20” 28,13 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 3,71 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 29,63 %<br />

33,3x50 13”x20” 33,33 %<br />

50x50 20”x20” 33,33 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 19,45 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 22,22 %<br />

33,3x50 13”x20” 33,34 %<br />

50x50 20”x20” 24,99 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 6,06 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 12,12 %<br />

33,3x50 13”x20” 54,54 %<br />

50x50 20”x20” 27,28 %


FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m 2<br />

16,5x16,5 6,5”x6,5” 8,34 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 11,11 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 22,22 %<br />

33,3x50 13”x20” 33,34 %<br />

50x50 20”x20” 24,99 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 4,55 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 9,10 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 18,18 %<br />

33,3x50 13”x20” 27,27 %<br />

50x50 20”x20” 40,90%<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 4,55 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 9,10 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 18,18 %<br />

33,3x50 13”x20” 27,27 %<br />

50x50 20”x20” 40,90%<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 4,55 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 9,10 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 18,18 %<br />

33,3x50 13”x20” 27,27 %<br />

50x50 20”x20” 40,90 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x33,3 6,5”x13” 11,77 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 17,64 %<br />

16,5x50 6,5”x20” 11,77 %<br />

33,3x50 13”x20” 23,52 %<br />

50x50 20”x20” 35,30 %<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 4,55 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 9,10 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 18,18 %<br />

33,3x50 13”x20” 27,27 %<br />

50x50 20”x20” 40,90%<br />

FORMATO - FORMATS - FORMATS - FORMATE % per m2 16,5x16,5 6,5”x6,5” 3,57 %<br />

16,5x33,3 6,5”x13” 7,15 %<br />

33,3x33,3 13”x13” 14,28 %<br />

33,3x50 13”x20” 42,86 %<br />

50x50 20”x20” 32,14 %


Pezzi speciali<br />

Packaging specification - Tableau des emballages - Verpackung<br />

BATTISCOPA<br />

8X33,3<br />

8X33,3<br />

Luci Amalfitane<br />

Restau<strong>ro</strong><br />

Mutinae Cathedralis<br />

Campo dei Miracoli<br />

Cave di Bolsena<br />

Porta dello Zodiaco<br />

Felsinea<br />

Forever<br />

8X40<br />

Ars Ligni<br />

9,5X50<br />

Cotto Lombardo<br />

GRADONE<br />

16,5X33,3X4,5<br />

Restau<strong>ro</strong><br />

Mutinae Cathedralis<br />

Campo dei Miracoli<br />

Cave di Bolsena<br />

SCHEMA DI POSA CON<br />

BORDO LAVORO ESTERNO<br />

GRADONE ANGOLARE<br />

16,5X33,3X4,5<br />

Restau<strong>ro</strong><br />

Mutinae Cathedralis<br />

Campo dei Miracoli<br />

Cave di Bolsena<br />

TORO<br />

4X33,3<br />

Porta dello Zodiaco<br />

SCHEMA DI POSA CON<br />

BORDO LAVORO INTERNO<br />

Mutinae Cathedralis Mutinae Cathedralis<br />

ANGOLO TORO<br />

4X37,3<br />

Porta dello Zodiaco


Pezzi speciali<br />

Packaging specification - Tableau des emballages - Verpackung<br />

SCHEMA DI POSA CON<br />

SGUSCIA ESTERNA<br />

Maioliche di Tradizione<br />

Cave di Bolsena<br />

Porta dello Zodiaco<br />

SCHEMA DI POSA CON<br />

V-CAP<br />

Maioliche di Tradizione<br />

Cave di Bolsena<br />

Porta dello Zodiaco<br />

SCHEMA DI POSA CON<br />

SGUSCIA INTERNA<br />

Maioliche di Tradizione<br />

Cave di Bolsena<br />

Porta dello Zodiaco


Tabella inscatolamenti<br />

Packaging specification - Tableau des emballages - Verpackung<br />

BI a GL<br />

Gres Porcellanato Smaltato<br />

secondo EN 14411 Allegato G<br />

IFormato Serie Pz/scatola Mq/scatola Kg/scatola Scat/Paletta Mq/Paletta Kg/Paletta<br />

Size Serie Pcs/Box Sqm/Box Kg/Box Box/Pal Sqm/Pal Kg/Pal<br />

Format Serie Pcs/Ctn m2/Ctn Kg/Ctn Ctn/Pal M2/Pal Kg/Pal<br />

Format Serie St/Kart Qm/Kart Kg/Kart Kart/Pal Qm/Pal Kg/Pal<br />

16,5x16,5 Maioliche di Tradizione<br />

42 1,140 21,5 60 68,40 1290<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Felsinea<br />

Restau<strong>ro</strong><br />

16,5x16,5 Cave di Bolsena<br />

38 1,040 20 56 58,24 1140<br />

Porta dello Zodiaco<br />

16,5x33,3 Restau<strong>ro</strong> 19 1,040 21 56 58,24 1196<br />

16,5x33,3 Mutinae Cathedralis<br />

19 1,040 21,3 56 58,24 1213<br />

Cave di Bolsena<br />

Felsinea<br />

33,3x33,3 Restau<strong>ro</strong><br />

12 1,33 27,5 46 61,18 1285<br />

Mutinae Cathedralis<br />

Felsinea<br />

33,3x33,3 Campo dei Miracoli<br />

12 1,33 28,2 46 61,18 1317<br />

Cave di Bolsena<br />

33,3x33,3 Forever 13 1,45 27,50 46 66,70 1285<br />

33,3x33,3 Porta dello Zodiaco 12 1,33 27 46 61,18 1262<br />

33,3x50 Mutinae Cathedralis<br />

7 1,170 25 40 46,80 1020<br />

Felsinea<br />

33,3x50 Campo dei Miracoli<br />

7 1,170 24,3 40 46,80 972<br />

Cave di Bolsena<br />

49,5x49,5 Campo dei Miracoli<br />

6 1,470 32,15 24 35,28 791<br />

Cotto Lombardo<br />

50x50 Campo dei Miracoli<br />

6 1,500 32,8 24 36,00 787<br />

Felsinea<br />

Cotto Lombardo<br />

Mutinae Cathedralis<br />

50x50 Cave di Bolsena 6 1,500 32 24 36,00 768<br />

50x50 Porta dello Zodiaco 6 1,500 30 24 36,00 720<br />

16,5x50 Campo dei Miracoli 13 1,073 24 36 38,628 884<br />

40x80,3<br />

Met<strong>ro</strong>politan Stone 3 0,97 24 56 54,32 1344<br />

40x80,3 grip<br />

40x80 Ars Ligni 4 1,29 27,6 48 61,92 1324,8<br />

19,4x79,4 Ars Ligni 8 1,23 26,3 48 59,04 1262,4<br />

12,7x79,4 Ars Ligni 12 1,21 25,9 54 65,34 1396,6<br />

39,6x79,4 rett. Met<strong>ro</strong>politan Stone 3 0,94 23,2 56 52,64 1299<br />

39,6x39,6 rett. Met<strong>ro</strong>politan Stone 6 0,94 23,2 56 52,64 1299<br />

19,7x79,4 rett. Met<strong>ro</strong>politan Stone 6 0,94 23,2 56 52,64 1299<br />

List. / Tor. / V-Cap / Maioliche/Mutinae/Restau<strong>ro</strong><br />

6<br />

Mat. / Sguscia Int-Est Cave di B./Campo M./Porta Zod.<br />

Angoli / Ang. V-Cap Maioliche./Mutinae Cath.<br />

4<br />

Sguscia A. Est-Int<br />

Cave di Bolsena/Porta dello Zod.<br />

Angoli Restau<strong>ro</strong> 12<br />

Tozzetti Maioliche/Campo dei Mir.<br />

Cave di Bolsena<br />

12<br />

Tozzetti Mutinae Cathedralis 6<br />

Dec/Inserti Maioliche 3<br />

Dec/Inserti Restau<strong>ro</strong>/Porta dello Zodiaco<br />

Cave di Bolsena<br />

4<br />

B.lav. int. / est. / To<strong>ro</strong> Mutinae Cath./Porta dello Zodiaco 8<br />

Ang. B.lav. / Ang. To<strong>ro</strong> Mutinae Cath./Porta dello Zodiaco 2<br />

Gradoni Restau<strong>ro</strong>/Mutinae Cath.<br />

Campo dei M./Cave di B.<br />

8<br />

Grad. Ang. Restau<strong>ro</strong>/Mutinae Cath.<br />

Campo dei M./Cave di B.<br />

4<br />

Bull Nose / Battiscopa Restau<strong>ro</strong>/Mutinae Cath.<br />

Campo M./Cave di B./Porta Zod.<br />

44<br />

Bull Nose Maioliche di tradizione 38<br />

BN Corner Maioliche di tradizione 38


<st<strong>ro</strong>ng>Il</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>Valore</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>della</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>Memoria</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Poiché le piastrelle sono fortemente diverse tra lo<strong>ro</strong>,<br />

prima di iniziare la posa è consigliabile stendere a terra<br />

tre – quatt<strong>ro</strong> metri di materiale per valutare l’effetto<br />

d’insieme.<br />

Tiles are very different to one another; therefore we<br />

recommend a dry test run using three to four metres<br />

of material before starting on actual tiling so you can<br />

assess the overall effect.<br />

Les carreaux étant très différents les uns des autres,<br />

il est conseillé, avant de commencer la pose, d’étendre<br />

sur le sol t<strong>ro</strong>is – quatre mètres de matériel pour évaluer<br />

l’effet d’ensemble.<br />

Da sich die Fliesen untereinander sehr stark unterscheiden<br />

ist es empfehlenswert drei bis vier Meter Material<br />

auf dem Boden auszubreiten, um die Wirkung der<br />

Gesamtheit beurteilen zu können, bevor man mit dem<br />

endgültigen Verlegen beginnt.<br />

La rip<strong>ro</strong>duzione dei colori è indicativa / Color rep<strong>ro</strong>duction<br />

app<strong>ro</strong>ximate / Rep<strong>ro</strong>duction couleurs app<strong>ro</strong>ximative<br />

/ Farbdruckwiedergabe unverbindlich<br />

Fuga minima consigliata: 3mm / Minimum suggested<br />

joint-size: 3mm / Joint minimum conseillé: 3mm / Verlegungsempfehlung:<br />

mindestens 3mm Fuge<br />

A cura di : Ufficio marketing Ceramiche Ricchetti<br />

P<strong>ro</strong>getto grafico: ufoadv.com<br />

Stampa: Litographic G<strong>ro</strong>up


Ceramiche Ricchetti<br />

Uff. comm.li: Via Radici in Piano, 428 - 41049 Sassuolo (Mo) - ITALY<br />

Tel. +39.0536.800.050 (r.a.) - Fax +39.0536.805.401 - 807.382-865.296 (Comm.le)<br />

www.ricchetti.it e-mail: info@ricchetti.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!