Gewindeschieber Vanne à vis Saracinesca a vite - Nill Metallbau AG
Gewindeschieber Vanne à vis Saracinesca a vite - Nill Metallbau AG
Gewindeschieber Vanne à vis Saracinesca a vite - Nill Metallbau AG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GEWINDESCHIEBER<br />
Schweiss-Konstruktion<br />
VANNES À VIS<br />
Construction soudée<br />
SARACINESCHE A VITE<br />
Costruzione saldata<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Gewindeschieber</strong> SDN<br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong><br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong><br />
Querschnitt<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Rahmen<br />
Plattenkeil<br />
Spindel<br />
Spindelmutter<br />
Platte<br />
Dübellasche<br />
Bei grösseren Kanaltiefen als min. KT<br />
mit Spindelschutzrohrverlängerung<br />
Spindelmutter-Sicherung<br />
Notenprofil<br />
Dichtleiste<br />
Rahmenkeil<br />
Spindelschutzrohr<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Cadre<br />
Coin de la pelle<br />
Tige<br />
Ecrou de la tige<br />
Pelle<br />
Pièce de fixation<br />
Pour des profondeurs supérieures <strong>à</strong> min. KT,<br />
avec rallonge du tube de protection de la tige<br />
Sécurité de l’écrou de la tige<br />
Profil en forme de note<br />
Tasseau du joint<br />
Coin du cadre<br />
Tube de protection de la tige<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Section<br />
sezione<br />
Telaio<br />
Cuneo della lente<br />
Asta<br />
Dado dell‘asta<br />
Lente<br />
Elemento di fissaggio<br />
Per profondit<strong>à</strong> superiori a min. KT, con prolungamento<br />
del tubo di protezione dell‘asta<br />
Sicurezza del dado dell‘asta<br />
Profilo a forma di nota<br />
Tassello di giunto<br />
Cuneo del telaio<br />
Tubo di protezione dell‘asta<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Gewindeschieber</strong><br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong><br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong><br />
Typ : SDN DN - E - A<br />
Typenschlüssel - code - codice / Werkstoff - matériau - materiale / Antrieb - commande - comando<br />
Ausführung: Schweisskonstruktion, einteiliger U-förmiger Rahmen zum Andübeln mittels<br />
Verbundanker, Platte mit Verstärkungsrippen nach statischer Anforderung und auswechselbarer<br />
Profildichtung, Antrieb im Schacht mit Festspindel und Spindelschutzrohr, Gleitlager, bearbeitete<br />
Edelstahl-Oberflächen glasperlgestrahlt, inkl. Befestigungsmaterial.<br />
Modèle: Construction soudée, cadre en une pièce en forme de U <strong>à</strong> cheviller au moyen d'ancrages<br />
de liaison, pelle avec arceaux de renforcement en fonction de l'exigence statique et joint profilé<br />
échangeable, commande dans le puits avec tige fixe et tube de protection de la tige, palier lisse,<br />
surfaces travaillées en acier inoxydable décapées aux perles de verre y.c.matériel de fixation.<br />
Modello: Costruzione saldata, con telaio in un sol pezzo a forma di U da cavigliare con ancoraggi<br />
d'interconnessione, lente con coste di rinforzo in funzione dell'esigenza statica e giunto profilato<br />
scambiabile. Comando nel pozzo con asta fissa e tubo di protezione dell'asta, cuscinetto scorrevole,<br />
superfici lavorate in acciaio inossidabile dacapate a perle di vetro, ivi compreso il materiale di<br />
fissaggio.<br />
Werkstoff<br />
Matériau<br />
Materiale<br />
Bezeichnung<br />
Désignation<br />
Designazione<br />
Werkstoffe - Matériau - Materiali<br />
Code<br />
Codice<br />
nill<br />
Bemerkung<br />
Remarque<br />
Note<br />
1.0037 St 37-2 S grundiert<br />
apprêté<br />
mano di fondo<br />
1.0037 St 37-2 V feuerverzinkt<br />
galvanisé <strong>à</strong> chaud<br />
galvanizzato a<br />
caldo<br />
1.0037 St 37-2 I indiv. Anstrich<br />
peinture <strong>à</strong> choix<br />
strato individuale<br />
1.4104 X 12 Cr Mo S 17 Edelstahl<br />
Acier inoxydable<br />
Acciaio inox<br />
1.4301 X 5 Cr Ni 18 10 E Edelstahl<br />
Acier inoxydable<br />
1.4571 X 6 CrNiMoTi 17 12<br />
2<br />
X<br />
Acciaio inox<br />
Edelstahl<br />
Acier inoxydable<br />
Acciaio inox<br />
Rahmen<br />
Cadre<br />
Telaio<br />
Platte<br />
Pelle<br />
Lente<br />
O O<br />
O O<br />
Spindel<br />
Tige<br />
Asta<br />
O<br />
O O O<br />
O O O<br />
Spindelmutter<br />
Ecrou de tige<br />
Dado asta<br />
Dichtung<br />
Joint<br />
Giunto<br />
Lager<br />
Palier<br />
Cuscinetto<br />
3.3535 Al Mg 3 A O O<br />
EPDM O<br />
NBR O<br />
2.1090.01 RG7 O O<br />
O = Mögliche Ausführung - Modèle possible - Modello possibile<br />
Weitere Werkstoffe auf Anfrage - Autres matériaux sur demande - Altri materiali su richiesta<br />
Die zulässige Druck-Beanspruchung des Standard-Schiebers beträgt auf der Vorderseite 6 m und auf der<br />
Rückseite 3 m WS. Armaturen für grössere Belastungen auf Anfrage.<br />
La pression autorisée d'une vanne <strong>à</strong> <strong>vis</strong> standard est une colonne d'eau de 6 m sur la face avant et de 3 m sur<br />
la face arrière. Pour des presssions supérieures, autres garnitures sur demande.<br />
La pressione autorizzata per una saracinesca a <strong>vite</strong> standard è una colonna d’acqua di 6 m sulla faccia<br />
anteriore e di 3 m sulla faccia posteriore. Per pressioni superiori, ci sono altre saracinesche su richiesta.<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Gewindeschieber</strong><br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong><br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong><br />
Typ : SDN DN - E - A<br />
Typenschlüssel - code - codice / Werkstoff - matériau - materiale / Antrieb - commande - comando<br />
Ausschreibungstext:<br />
<strong>Gewindeschieber</strong> (nach DIN 19569 Teil 4), zum Andübeln, 4-seitig dichtend durch Keilpressung,<br />
mit rundem Durchlass DN oder rechteckigem Durchlass B x H.<br />
Bei Anfragen und Bestellungen bitte angeben !<br />
Durchmesser (BreitexHöhe) DN = __________ mm<br />
Kanaltiefe KT = __________ mm<br />
Hub Hub = __________ mm kurze<br />
stat. Belastung VS = __________ mWS Lieferfristen !<br />
stat. Belastung RS = __________ mWS<br />
max. Betätigungsdruck = __________ mWS<br />
Werkstoff Rahmen = __________<br />
Werkstoff Platte = __________<br />
Werkstoff Spindel = __________<br />
Antrieb = __________ (siehe nill-Antriebsauswahl)<br />
(bauwerksbedingt)<br />
Description:<br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> (selon la norme DIN 19569 partie 4), <strong>à</strong> cheviller, étanche sur 4 côtés par serrage<br />
<strong>à</strong> coin, avec passage circulaire DN ou passage <strong>à</strong> angles droits B x H.<br />
A remplir en cas de questions ou de commande !<br />
Diamètre (Largeur x Hauteur) DN = __________ mm<br />
Profondeur du canal KT = __________ mm<br />
Course Hub = __________ mm livraison<br />
Charge stat. avant (VS) = __________ mCE rapide !<br />
Charge stat. arrière (RS) = __________ m de colonne d'eau<br />
Pression max. de service = __________ mCE<br />
Matière cadre = __________<br />
Matière pelle = __________<br />
Commande = __________ (voir liste des commandes nill)<br />
(dépend du bâtiment)<br />
Descrizione:<br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> (secondo le norme DIN 19569 parte 4), da cavigliare, a tenuta su 4 lati<br />
con serraggio a cuneo, con passaggio circolare DN o passaggio rettangolare B x H.<br />
Compilare in caso di richieste o di ordinazioni !<br />
Diametro (Larghezza x Altezza) DN = __________ mm<br />
Profondit<strong>à</strong> del canale KT = __________ mm consegne<br />
Corsa Hub = __________ mm rapide !<br />
Carico statico anteriore (VS) = __________ mCA<br />
Carico statico posteriore (RS) = __________ m di colonna d’acqua<br />
Pressione max. di servizio = __________ mCA<br />
Materiale telaio = __________<br />
Materiale lente = __________<br />
Materiale asta = __________<br />
Comando = __________ (vedi lista dei comandi nill)<br />
(dipende dall’opera)<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> SDN / SBH<br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> 100 - 450<br />
Runder oder rechteckiger Durchlass mit Sohlsprung nach DIN 19569-4<br />
Passage circulaire ou <strong>à</strong> angles droits avec abaissement pour seuil selon la norme DIN 19569-4<br />
Passaggio circolare o rettangolare con abbassamento per soglia secondo la norma DIN 19569-4<br />
Schieber / <strong>Vanne</strong> / <strong>Saracinesca</strong> Befestigung / Fixation / Fissaggio<br />
DN<br />
B/H<br />
B1 H1 H2 min. KT kg Total<br />
100 510 400 510 730 21 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />
150 510 400 560 780 21 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />
200 510 400 610 830 21 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />
250 560 450 760 930 30 4 4x M10 x 130 12 x 90<br />
300 610 500 810 1030 35 4 4x M10 x 130 12 x 90<br />
350 660 550 910 1130 42 4 4x M10 x 130 12 x 90<br />
400 710 600 1010 1230 49 6 6x M10 x 130 12 x 90 2x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />
450 760 650 1110 1330 55 6 6x M10 x 130 12 x 90 2x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />
Beispiel Typ „A“ siehe Antrieb<br />
Spindel aus INOX Tr 24 x 5 li<br />
Spindelmutter aus RG 7<br />
1 Exemple type „A“ voir commandes 2 Tige en INOX Tr 24 x 5 li<br />
3 Ecrou de tige en RG 7<br />
Esempio tipo „A“ vedi comandi<br />
Asta in acciaio INOX Tr 24 x 5 li<br />
Dado dell’asta in RG 7<br />
Angabe „min. KT“ bezieht sich auf Ausführung mit Antrieb „A“<br />
L’indication „min. KT“ se réfère au modèle avec la commande „A“<br />
L’indicazione „min. KT“ si riferisce al modello con il comando „A“<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> SDN / SBH<br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> 500 - 1000<br />
Runder oder rechteckiger Durchlass mit Sohlsprung nach DIN 19569-4<br />
Passage circulaire ou <strong>à</strong> angles droits avec abaissement pour seuil selon la norme DIN 19569-4<br />
Passaggio circolare o rettangolare con abbassamento per soglia secondo la norma DIN 19569-4<br />
Schieber / <strong>Vanne</strong> / <strong>Saracinesca</strong> Befestigung / Fixation / Fissaggio<br />
DN<br />
B/H<br />
B1 H1 H2 min. KT kg Total<br />
500 810 850 1210 1550 66 7 4x M12 x 160 14 x 110 3x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />
600 910 1000 1410 1750 81 7 4x M12 x 160 14 x 110 3x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />
700 1010 1200 1610 1950 103 8 4x M12 x 160 14 x 110 4x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />
800 1110 1350 1810 2150 120 13 6x M12 x 160 14 x 110 7x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />
900 1210 1500 2010 2350 152 15 8x M12 x 160 14 x 110 7x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />
1000 1310 1650 2210 2550 178 15 8x M12 x 160 14 x 110 7x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />
Beispiel Typ „A“ siehe Antrieb<br />
Spindel aus INOX Tr 40 x7 li<br />
Spindelmutter aus RG 7<br />
1 Exemple type „A“ voir commandes 2 Tige en INOX Tr 40 x 7 li<br />
3 Ecrou de tige en RG 7<br />
Esempio tipo „A“ vedi comandi<br />
Asta in acciaio INOX Tr 40 x 7 li<br />
Dado dell’asta in RG 7<br />
Angabe „min. KT“ bezieht sich auf Ausführung mit Antrieb „A“<br />
L’indication „min. KT“ se réfère au modèle avec la commande „A“<br />
L’indicazione „min. KT“ si riferisce al modello con il comando „A“<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> SDN / SBH<br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> 1100 - 1500<br />
Runder oder rechteckiger Durchlass mit Sohlsprung nach DIN 19569-4<br />
Passage circulaire ou <strong>à</strong> angles droits avec abaissement pour seuil selon DIN 19569-4<br />
Passaggio circolare o rettangolare con abbassamento per soglia secondo la norma DIN 19569-4<br />
Schieber / <strong>Vanne</strong> / <strong>Saracinesca</strong> Befestigung / Fixation / Fissaggio<br />
DN<br />
B/H<br />
B1 H1 H2 min. KT kg Total<br />
1100 1530 1400 2510 2950 265 20 8x M12 x 160 14 x 110 12x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />
1200 1630 1500 2710 3150 283 24 12x M12 x 160 14 x 110 12x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />
1300 1730 1600 2910 3350 297 24 12x M12 x 160 14 x 110 12x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />
1400 1910 1700 3110 3350 370 26 10x M12 x 160 14 x 110 16x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />
1500 2010 1800 3310 3750 510 26 10x M12 x 160 14 x 110 16x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />
Beispiel Typ „A“ siehe Antrieb<br />
Spindel aus INOX Tr 50 x 9 li<br />
Spindelmutter aus RG 7<br />
1 Exemple type „A“ voir commandes 2 Tige en INOX Tr 50 x 9 li<br />
3 Ecrou de tige en RG 7<br />
Esempio tipo „A“ vedi comandi<br />
Asta in acciaio INOX Tr 50 x 9 li<br />
Dado dell’asta in RG 7<br />
Angabe „min. KT“ bezieht sich auf Ausführung mit Antrieb „A“<br />
L’indication „min. KT“ se réfère au modèle avec la commande „A“<br />
L’indicazione „min. KT“ si riferisce al modello con il comando „A“<br />
Weitere DN auf Anfrage<br />
Autres DN sur demande<br />
Altri DN su richiesta<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Gewindeschieber</strong><br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong><br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong><br />
Typ : SDNR DN - E - A<br />
Typenschlüssel - code - codice / Werkstoff - matériau - materiale / Antrieb - commande - comando<br />
Ausführung: Schweisskonstruktion, einteiliger U-förmiger Rahmen zum Andübeln mittels Verbundanker,<br />
nutfreier Durchgang im Sohlbereich, Platte mit Verstärkungsrippen nach statischer Anforderung<br />
und auswechselbarer Profildichtung, Antrieb im Schacht mit Festspindel und Spindelschutzrohr,<br />
Gleitlager, bearbeitete Edelstahl-Oberflächen glasperlgestrahlt, inkl.<br />
Befestigungsmaterial.<br />
Modèle: Construction soudée, cadre en une pièce en forme de U <strong>à</strong> cheviller au moyen d'ancrages<br />
de liaison, passage continu dans la cunette, pelle avec arceaux de renforcement en fonction de<br />
l'exigence statique et joint profilé échangeable, commande dans le puits avec tige fixe et tube de<br />
protection de la tige, palier lisse, surfaces travaillées en acier inoxydable décapées aux perles de<br />
verre y.c.matériel de fixation.<br />
Modello: Costruzione saldata, con telaio in un sol pezzo a forma di U da cavigliare con ancoraggi<br />
d'interconnessione, passaggio non scanalato nella regione di base, lente con coste di rinforzo in<br />
funzione dell'esigenza statica e giunto profilato scambiabile. Comando nel pozzo con asta fissa e<br />
tubo di protezione dell'asta, cuscinetto scorrevole, superfici lavorate in acciaio inossidabile dacapate<br />
a perle di vetro, ivi compreso il materiale di fissaggio.<br />
Werkstoff<br />
Matériau<br />
Materiale<br />
Bezeichnung<br />
Désignation<br />
Designazione<br />
Werkstoffe - Matériau - Materiali<br />
Code<br />
Codice<br />
nill<br />
Bemerkung<br />
Remarque<br />
Note<br />
1.0037 St 37-2 S grundiert<br />
apprêté<br />
mano di fondo<br />
1.0037 St 37-2 V feuerverzinkt<br />
galvanisé <strong>à</strong> chaud<br />
galvanizzato a<br />
caldo<br />
1.0037 St 37-2 I indiv. Anstrich<br />
peinture <strong>à</strong> choix<br />
strato individuale<br />
1.4104 X 12 Cr Mo S 17 Edelstahl<br />
Acier inoxydable<br />
Acciaio inox<br />
Rahmen<br />
Cadre<br />
Telaio<br />
Platte<br />
Pelle<br />
Lente<br />
O O<br />
O O<br />
O O<br />
Spindel<br />
Tige<br />
Asta<br />
O<br />
Spindelmutter<br />
Ecrou de tige<br />
Dado asta<br />
Dichtung<br />
Joint<br />
Giunto<br />
1.4301 X 5 Cr Ni 18 10 E V2A O O O<br />
1.4571 X 6 CrNiMoTi 17 12 2 X V4A O O O<br />
3.3535 Al Mg 3 A O O<br />
EPDM O<br />
NBR O<br />
2.1090.0<br />
1<br />
O = Mögliche Ausführung - Modèle possible - Modello possibile<br />
Weitere Werkstoffe auf Anfrage - Autres matériaux sur demande - Altri materiali su richiesta<br />
Lager<br />
Palier<br />
Cuscinetto<br />
RG7 O O<br />
Die zulässige Druck-Beanspruchung des Standard-Schiebers beträgt auf der Vorderseite 6 m und auf der<br />
Rückseite 3 m WS. Armaturen für grössere Belastungen auf Anfrage.<br />
La pression autorisée d'une vanne <strong>à</strong> <strong>vis</strong> standard est une colonne d'eau de 6 m sur la face avant et de 3 m<br />
sur la face arrière. Pour des presssions supérieures, autres garnitures sur demande.<br />
La pressione autorizzata per una saracinesca a <strong>vite</strong> standard è una colonna d’acqua di 6 m sulla faccia<br />
anteriore e di 3 m sulla faccia posteriore. Per pressioni superiori, ci sono altre saracinesche su richiesta.<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Gewindeschieber</strong><br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong><br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong><br />
Typ : SDNR DN - E - A<br />
Typenschlüssel - code - codice / Werkstoff - matériau - materiale / Antrieb - commande - comando<br />
Ausschreibungstext:<br />
<strong>Gewindeschieber</strong> mit runder Sohle (nach DIN 19569 Teil 4), zum Andübeln, 4-seitig dichtend durch<br />
Keilpressung, mit rundem Durchlass DN.<br />
Bei Anfragen und Bestellungen bitte angeben !<br />
Durchmesser DN = __________ mm<br />
Kanaltiefe KT = __________ mm<br />
Hub Hub = __________ mm kurze<br />
stat. Belastung VS = __________ mWS Lieferfristen !<br />
stat. Belastung RS = __________ mWS<br />
max. Betätigungsdruck = __________ mWS<br />
Werkstoff Rahmen = __________<br />
Werkstoff Platte = __________<br />
Werkstoff Spindel = __________<br />
Antrieb = __________ (siehe nill-Antriebsauswahl)<br />
(bauwerksbedingt)<br />
Description:<br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> <strong>à</strong> base circulaire (selon la norme DIN 19569 partie 4), <strong>à</strong> cheviller, étanche sur 4 côtés<br />
par serrage <strong>à</strong> coin, avec passage circulaire DN.<br />
A remplir en cas de questions ou de commande !<br />
Diamètre DN = __________ mm<br />
Profondeur du canal KT = __________ mm<br />
Course Hub = __________ mm livraison<br />
Charge stat. avant (VS) = __________ mCE rapide !<br />
Charge stat. arrière (RS) = __________ m de colonne d'eau<br />
Pression max. de service = __________ mCE<br />
Matière cadre = __________<br />
Matière pelle = __________<br />
Commande = __________ (voir liste des commandes nill)<br />
(dépend du bâtiment)<br />
Descrizione:<br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> a base circolare (secondo le norme DIN 19569 parte 4), da cavigliare,<br />
a tenuta su 4 lati con serraggio a cuneo, con passaggio circolare DN.<br />
Compilare in caso di richieste o di ordinazioni !<br />
Diametro DN = __________ mm<br />
Profondit<strong>à</strong> del canale KT = __________ mm<br />
Corsa Hub = __________ mm consegne<br />
Carico statico anteriore (VS) = __________ mCA rapide !<br />
Carico statico posteriore (RS) = __________ m di colonna d’acqua<br />
Pressione max. di servizio = __________ mCA<br />
Materiale telaio = __________<br />
Materiale lente = __________<br />
Materiale asta = __________<br />
Comando = __________ (vedi lista dei comandi nill)<br />
(dipende dall’opera)<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />
<strong>Vanne</strong> a <strong>vis</strong> SDNR<br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> ¯ 100 - 450<br />
Runder Durchlass mit nutfreier Sohle nach DIN 19569-4<br />
Passage circulaire <strong>à</strong> base circulaire continue selon la norme DIN 19569-4<br />
Passaggio circolare con fondo continuo secondo la norma DIN 19569-4<br />
Schieber / <strong>Vanne</strong> / <strong>Saracinesca</strong> Befestigung / Fixation / Fissaggio<br />
DN B1 H1 H2 min. KT kg Total<br />
100 510 400 100 730 14 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />
150 510 400 150 780 19 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />
200 510 400 200 830 27 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />
250 560 475 250 930 32 3 2x M10 x 130 12 x 90 1x M12 x 25 M12 x 50 14 x 54<br />
300 610 550 300 1030 38 3 2x M10 x 130 12 x 90 1x M12 x 25 M12 x 50 14 x 54<br />
350 660 625 350 1130 52 4 2x M10 x 130 12 x 90 2x M12 x 25 M12 x 50 14 x 54<br />
400 710 700 400 1230 64 6 4x M10 x 130 12 x 90 2x M12 x 25 M12 x 50 14 x 54<br />
450 760 775 450 1330 73 6 4x M10 x 130 12 x 90 2x M12 x 25 M12 x 50 14 x 54<br />
1<br />
Beispiel Typ „A“ siehe Antrieb<br />
Exemple type „A“ voir commandes<br />
Esempio tipo „A“ vedi comandi<br />
2<br />
Spindel aus INOX Tr 24 x 5 li<br />
Tige en INOX Tr 24 x 5 li<br />
Asta in acciaio INOX Tr 24 x 5 li<br />
Angabe „min. KT“ bezieht sich auf Ausführung mit Antrieb „A“<br />
L’indication „min. KT“ se réfère au Modèle avec la commande „A“<br />
L’indicazione „min. KT“ si riferisce al modello con il comando „A“<br />
* =<br />
*<br />
Bauseitige Aussparung<br />
Evidement de la part de l’entreprise de construction<br />
Risparmio eseguito dall‘imprenditore<br />
*<br />
3<br />
Spindelmutter aus RG 7<br />
Ecrou de tige en RG 7<br />
Dado dell’asta in RG 7<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> SDNR<br />
<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> ¯ 500 - 1000<br />
Runder Durchlass mit nutfreier Sohle nach DIN 19569-4<br />
Passage circulaire <strong>à</strong> base continue selon la norme DIN 19569-4<br />
Passaggio circolare con fondo continuo secondo la norma DIN 19569-4<br />
Schieber / <strong>Vanne</strong> / <strong>Saracinesca</strong> Befestigung / Fixation / Fissaggio<br />
DN B1 H1 H2 min. KT kg Total<br />
500 810 850 500 1550 84 6 4x M12 x 160 14 x 110 2x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />
600 910 1000 600 1750 94 7 4x M12 x 160 14 x 110 3x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />
700 1010 1200 700 1950 140 8 6x M12 x 160 14 x 110 2x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />
800 1110 1350 800 2150 179 10 6x M12 x 160 14 x 110 4x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />
900 1210 1500 900 2350 188 10 6x M12 x 160 14 x 110 4x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />
1000 1310 1650 1000 2550 197 10 6x M12 x 160 14 x 110 4x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />
1<br />
Beispiel Typ „A“ siehe Antrieb<br />
Exemple type „A“ voir commande<br />
Esempio tipo „A“ vedi comando<br />
2<br />
Spindel aus INOX Tr 40 x 7 li<br />
Tige en INOX Tr 40 x 7 li<br />
Asta in acciaio INOX Tr 40 x 7 li<br />
Angabe „min. KT“ bezieht sich auf Ausführung mit Antrieb „A“<br />
L’indication „min. KT“ se réfère au modèle avec la commande „A“<br />
L’indicazione „min. KT“ si riferisce al modello con il comando „A“<br />
*=<br />
Bauseitige Aussparung<br />
Evidement de la part de l’entreprise de construction<br />
Risparmio eseguito dall‘ imprenditore<br />
*<br />
*<br />
3<br />
Spindelmutter aus RG 7<br />
Ecrou de tige en RG 7<br />
Dado dell’asta in RG 7<br />
Weitere Nennweiten auf Anfrage<br />
Autres dimensions sur demande<br />
Altre dimensioni su richiesta<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />
<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> SDNS<br />
Sarainesca a <strong>vite</strong> ¯ 100 - 1000<br />
Für Schacht- bzw. Brunneneinbau mit Sohlsprung nach DIN 19569-4<br />
Pour installation dans un regard avec seuil selon la norme DIN 19569-4<br />
Per installazione in pozzetto con soglia secondo la norma DIN 19569-4<br />
Ausführung:<br />
Modèle: A<br />
Modello:<br />
Ausführung:<br />
Modèle: B<br />
Modello:<br />
Berechnung Abstand<br />
Calcul de la distance<br />
Calcolo distanza<br />
nur – uniquement – unicamente<br />
DN 100 – 450 !<br />
Hohlraum ausgiessen<br />
Vide <strong>à</strong> sceller<br />
Vuoto da riempire<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch