29.09.2012 Views

Gewindeschieber Vanne à vis Saracinesca a vite - Nill Metallbau AG

Gewindeschieber Vanne à vis Saracinesca a vite - Nill Metallbau AG

Gewindeschieber Vanne à vis Saracinesca a vite - Nill Metallbau AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GEWINDESCHIEBER<br />

Schweiss-Konstruktion<br />

VANNES À VIS<br />

Construction soudée<br />

SARACINESCHE A VITE<br />

Costruzione saldata<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


<strong>Gewindeschieber</strong> SDN<br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong><br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong><br />

Querschnitt<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Rahmen<br />

Plattenkeil<br />

Spindel<br />

Spindelmutter<br />

Platte<br />

Dübellasche<br />

Bei grösseren Kanaltiefen als min. KT<br />

mit Spindelschutzrohrverlängerung<br />

Spindelmutter-Sicherung<br />

Notenprofil<br />

Dichtleiste<br />

Rahmenkeil<br />

Spindelschutzrohr<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Cadre<br />

Coin de la pelle<br />

Tige<br />

Ecrou de la tige<br />

Pelle<br />

Pièce de fixation<br />

Pour des profondeurs supérieures <strong>à</strong> min. KT,<br />

avec rallonge du tube de protection de la tige<br />

Sécurité de l’écrou de la tige<br />

Profil en forme de note<br />

Tasseau du joint<br />

Coin du cadre<br />

Tube de protection de la tige<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Section<br />

sezione<br />

Telaio<br />

Cuneo della lente<br />

Asta<br />

Dado dell‘asta<br />

Lente<br />

Elemento di fissaggio<br />

Per profondit<strong>à</strong> superiori a min. KT, con prolungamento<br />

del tubo di protezione dell‘asta<br />

Sicurezza del dado dell‘asta<br />

Profilo a forma di nota<br />

Tassello di giunto<br />

Cuneo del telaio<br />

Tubo di protezione dell‘asta<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


<strong>Gewindeschieber</strong><br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong><br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong><br />

Typ : SDN DN - E - A<br />

Typenschlüssel - code - codice / Werkstoff - matériau - materiale / Antrieb - commande - comando<br />

Ausführung: Schweisskonstruktion, einteiliger U-förmiger Rahmen zum Andübeln mittels<br />

Verbundanker, Platte mit Verstärkungsrippen nach statischer Anforderung und auswechselbarer<br />

Profildichtung, Antrieb im Schacht mit Festspindel und Spindelschutzrohr, Gleitlager, bearbeitete<br />

Edelstahl-Oberflächen glasperlgestrahlt, inkl. Befestigungsmaterial.<br />

Modèle: Construction soudée, cadre en une pièce en forme de U <strong>à</strong> cheviller au moyen d'ancrages<br />

de liaison, pelle avec arceaux de renforcement en fonction de l'exigence statique et joint profilé<br />

échangeable, commande dans le puits avec tige fixe et tube de protection de la tige, palier lisse,<br />

surfaces travaillées en acier inoxydable décapées aux perles de verre y.c.matériel de fixation.<br />

Modello: Costruzione saldata, con telaio in un sol pezzo a forma di U da cavigliare con ancoraggi<br />

d'interconnessione, lente con coste di rinforzo in funzione dell'esigenza statica e giunto profilato<br />

scambiabile. Comando nel pozzo con asta fissa e tubo di protezione dell'asta, cuscinetto scorrevole,<br />

superfici lavorate in acciaio inossidabile dacapate a perle di vetro, ivi compreso il materiale di<br />

fissaggio.<br />

Werkstoff<br />

Matériau<br />

Materiale<br />

Bezeichnung<br />

Désignation<br />

Designazione<br />

Werkstoffe - Matériau - Materiali<br />

Code<br />

Codice<br />

nill<br />

Bemerkung<br />

Remarque<br />

Note<br />

1.0037 St 37-2 S grundiert<br />

apprêté<br />

mano di fondo<br />

1.0037 St 37-2 V feuerverzinkt<br />

galvanisé <strong>à</strong> chaud<br />

galvanizzato a<br />

caldo<br />

1.0037 St 37-2 I indiv. Anstrich<br />

peinture <strong>à</strong> choix<br />

strato individuale<br />

1.4104 X 12 Cr Mo S 17 Edelstahl<br />

Acier inoxydable<br />

Acciaio inox<br />

1.4301 X 5 Cr Ni 18 10 E Edelstahl<br />

Acier inoxydable<br />

1.4571 X 6 CrNiMoTi 17 12<br />

2<br />

X<br />

Acciaio inox<br />

Edelstahl<br />

Acier inoxydable<br />

Acciaio inox<br />

Rahmen<br />

Cadre<br />

Telaio<br />

Platte<br />

Pelle<br />

Lente<br />

O O<br />

O O<br />

Spindel<br />

Tige<br />

Asta<br />

O<br />

O O O<br />

O O O<br />

Spindelmutter<br />

Ecrou de tige<br />

Dado asta<br />

Dichtung<br />

Joint<br />

Giunto<br />

Lager<br />

Palier<br />

Cuscinetto<br />

3.3535 Al Mg 3 A O O<br />

EPDM O<br />

NBR O<br />

2.1090.01 RG7 O O<br />

O = Mögliche Ausführung - Modèle possible - Modello possibile<br />

Weitere Werkstoffe auf Anfrage - Autres matériaux sur demande - Altri materiali su richiesta<br />

Die zulässige Druck-Beanspruchung des Standard-Schiebers beträgt auf der Vorderseite 6 m und auf der<br />

Rückseite 3 m WS. Armaturen für grössere Belastungen auf Anfrage.<br />

La pression autorisée d'une vanne <strong>à</strong> <strong>vis</strong> standard est une colonne d'eau de 6 m sur la face avant et de 3 m sur<br />

la face arrière. Pour des presssions supérieures, autres garnitures sur demande.<br />

La pressione autorizzata per una saracinesca a <strong>vite</strong> standard è una colonna d’acqua di 6 m sulla faccia<br />

anteriore e di 3 m sulla faccia posteriore. Per pressioni superiori, ci sono altre saracinesche su richiesta.<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


<strong>Gewindeschieber</strong><br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong><br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong><br />

Typ : SDN DN - E - A<br />

Typenschlüssel - code - codice / Werkstoff - matériau - materiale / Antrieb - commande - comando<br />

Ausschreibungstext:<br />

<strong>Gewindeschieber</strong> (nach DIN 19569 Teil 4), zum Andübeln, 4-seitig dichtend durch Keilpressung,<br />

mit rundem Durchlass DN oder rechteckigem Durchlass B x H.<br />

Bei Anfragen und Bestellungen bitte angeben !<br />

Durchmesser (BreitexHöhe) DN = __________ mm<br />

Kanaltiefe KT = __________ mm<br />

Hub Hub = __________ mm kurze<br />

stat. Belastung VS = __________ mWS Lieferfristen !<br />

stat. Belastung RS = __________ mWS<br />

max. Betätigungsdruck = __________ mWS<br />

Werkstoff Rahmen = __________<br />

Werkstoff Platte = __________<br />

Werkstoff Spindel = __________<br />

Antrieb = __________ (siehe nill-Antriebsauswahl)<br />

(bauwerksbedingt)<br />

Description:<br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> (selon la norme DIN 19569 partie 4), <strong>à</strong> cheviller, étanche sur 4 côtés par serrage<br />

<strong>à</strong> coin, avec passage circulaire DN ou passage <strong>à</strong> angles droits B x H.<br />

A remplir en cas de questions ou de commande !<br />

Diamètre (Largeur x Hauteur) DN = __________ mm<br />

Profondeur du canal KT = __________ mm<br />

Course Hub = __________ mm livraison<br />

Charge stat. avant (VS) = __________ mCE rapide !<br />

Charge stat. arrière (RS) = __________ m de colonne d'eau<br />

Pression max. de service = __________ mCE<br />

Matière cadre = __________<br />

Matière pelle = __________<br />

Commande = __________ (voir liste des commandes nill)<br />

(dépend du bâtiment)<br />

Descrizione:<br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> (secondo le norme DIN 19569 parte 4), da cavigliare, a tenuta su 4 lati<br />

con serraggio a cuneo, con passaggio circolare DN o passaggio rettangolare B x H.<br />

Compilare in caso di richieste o di ordinazioni !<br />

Diametro (Larghezza x Altezza) DN = __________ mm<br />

Profondit<strong>à</strong> del canale KT = __________ mm consegne<br />

Corsa Hub = __________ mm rapide !<br />

Carico statico anteriore (VS) = __________ mCA<br />

Carico statico posteriore (RS) = __________ m di colonna d’acqua<br />

Pressione max. di servizio = __________ mCA<br />

Materiale telaio = __________<br />

Materiale lente = __________<br />

Materiale asta = __________<br />

Comando = __________ (vedi lista dei comandi nill)<br />

(dipende dall’opera)<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> SDN / SBH<br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> 100 - 450<br />

Runder oder rechteckiger Durchlass mit Sohlsprung nach DIN 19569-4<br />

Passage circulaire ou <strong>à</strong> angles droits avec abaissement pour seuil selon la norme DIN 19569-4<br />

Passaggio circolare o rettangolare con abbassamento per soglia secondo la norma DIN 19569-4<br />

Schieber / <strong>Vanne</strong> / <strong>Saracinesca</strong> Befestigung / Fixation / Fissaggio<br />

DN<br />

B/H<br />

B1 H1 H2 min. KT kg Total<br />

100 510 400 510 730 21 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />

150 510 400 560 780 21 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />

200 510 400 610 830 21 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />

250 560 450 760 930 30 4 4x M10 x 130 12 x 90<br />

300 610 500 810 1030 35 4 4x M10 x 130 12 x 90<br />

350 660 550 910 1130 42 4 4x M10 x 130 12 x 90<br />

400 710 600 1010 1230 49 6 6x M10 x 130 12 x 90 2x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />

450 760 650 1110 1330 55 6 6x M10 x 130 12 x 90 2x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />

Beispiel Typ „A“ siehe Antrieb<br />

Spindel aus INOX Tr 24 x 5 li<br />

Spindelmutter aus RG 7<br />

1 Exemple type „A“ voir commandes 2 Tige en INOX Tr 24 x 5 li<br />

3 Ecrou de tige en RG 7<br />

Esempio tipo „A“ vedi comandi<br />

Asta in acciaio INOX Tr 24 x 5 li<br />

Dado dell’asta in RG 7<br />

Angabe „min. KT“ bezieht sich auf Ausführung mit Antrieb „A“<br />

L’indication „min. KT“ se réfère au modèle avec la commande „A“<br />

L’indicazione „min. KT“ si riferisce al modello con il comando „A“<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> SDN / SBH<br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> 500 - 1000<br />

Runder oder rechteckiger Durchlass mit Sohlsprung nach DIN 19569-4<br />

Passage circulaire ou <strong>à</strong> angles droits avec abaissement pour seuil selon la norme DIN 19569-4<br />

Passaggio circolare o rettangolare con abbassamento per soglia secondo la norma DIN 19569-4<br />

Schieber / <strong>Vanne</strong> / <strong>Saracinesca</strong> Befestigung / Fixation / Fissaggio<br />

DN<br />

B/H<br />

B1 H1 H2 min. KT kg Total<br />

500 810 850 1210 1550 66 7 4x M12 x 160 14 x 110 3x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />

600 910 1000 1410 1750 81 7 4x M12 x 160 14 x 110 3x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />

700 1010 1200 1610 1950 103 8 4x M12 x 160 14 x 110 4x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />

800 1110 1350 1810 2150 120 13 6x M12 x 160 14 x 110 7x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />

900 1210 1500 2010 2350 152 15 8x M12 x 160 14 x 110 7x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />

1000 1310 1650 2210 2550 178 15 8x M12 x 160 14 x 110 7x M12 x 25 M12 x 50 15 x 54<br />

Beispiel Typ „A“ siehe Antrieb<br />

Spindel aus INOX Tr 40 x7 li<br />

Spindelmutter aus RG 7<br />

1 Exemple type „A“ voir commandes 2 Tige en INOX Tr 40 x 7 li<br />

3 Ecrou de tige en RG 7<br />

Esempio tipo „A“ vedi comandi<br />

Asta in acciaio INOX Tr 40 x 7 li<br />

Dado dell’asta in RG 7<br />

Angabe „min. KT“ bezieht sich auf Ausführung mit Antrieb „A“<br />

L’indication „min. KT“ se réfère au modèle avec la commande „A“<br />

L’indicazione „min. KT“ si riferisce al modello con il comando „A“<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> SDN / SBH<br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> 1100 - 1500<br />

Runder oder rechteckiger Durchlass mit Sohlsprung nach DIN 19569-4<br />

Passage circulaire ou <strong>à</strong> angles droits avec abaissement pour seuil selon DIN 19569-4<br />

Passaggio circolare o rettangolare con abbassamento per soglia secondo la norma DIN 19569-4<br />

Schieber / <strong>Vanne</strong> / <strong>Saracinesca</strong> Befestigung / Fixation / Fissaggio<br />

DN<br />

B/H<br />

B1 H1 H2 min. KT kg Total<br />

1100 1530 1400 2510 2950 265 20 8x M12 x 160 14 x 110 12x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />

1200 1630 1500 2710 3150 283 24 12x M12 x 160 14 x 110 12x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />

1300 1730 1600 2910 3350 297 24 12x M12 x 160 14 x 110 12x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />

1400 1910 1700 3110 3350 370 26 10x M12 x 160 14 x 110 16x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />

1500 2010 1800 3310 3750 510 26 10x M12 x 160 14 x 110 16x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />

Beispiel Typ „A“ siehe Antrieb<br />

Spindel aus INOX Tr 50 x 9 li<br />

Spindelmutter aus RG 7<br />

1 Exemple type „A“ voir commandes 2 Tige en INOX Tr 50 x 9 li<br />

3 Ecrou de tige en RG 7<br />

Esempio tipo „A“ vedi comandi<br />

Asta in acciaio INOX Tr 50 x 9 li<br />

Dado dell’asta in RG 7<br />

Angabe „min. KT“ bezieht sich auf Ausführung mit Antrieb „A“<br />

L’indication „min. KT“ se réfère au modèle avec la commande „A“<br />

L’indicazione „min. KT“ si riferisce al modello con il comando „A“<br />

Weitere DN auf Anfrage<br />

Autres DN sur demande<br />

Altri DN su richiesta<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


<strong>Gewindeschieber</strong><br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong><br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong><br />

Typ : SDNR DN - E - A<br />

Typenschlüssel - code - codice / Werkstoff - matériau - materiale / Antrieb - commande - comando<br />

Ausführung: Schweisskonstruktion, einteiliger U-förmiger Rahmen zum Andübeln mittels Verbundanker,<br />

nutfreier Durchgang im Sohlbereich, Platte mit Verstärkungsrippen nach statischer Anforderung<br />

und auswechselbarer Profildichtung, Antrieb im Schacht mit Festspindel und Spindelschutzrohr,<br />

Gleitlager, bearbeitete Edelstahl-Oberflächen glasperlgestrahlt, inkl.<br />

Befestigungsmaterial.<br />

Modèle: Construction soudée, cadre en une pièce en forme de U <strong>à</strong> cheviller au moyen d'ancrages<br />

de liaison, passage continu dans la cunette, pelle avec arceaux de renforcement en fonction de<br />

l'exigence statique et joint profilé échangeable, commande dans le puits avec tige fixe et tube de<br />

protection de la tige, palier lisse, surfaces travaillées en acier inoxydable décapées aux perles de<br />

verre y.c.matériel de fixation.<br />

Modello: Costruzione saldata, con telaio in un sol pezzo a forma di U da cavigliare con ancoraggi<br />

d'interconnessione, passaggio non scanalato nella regione di base, lente con coste di rinforzo in<br />

funzione dell'esigenza statica e giunto profilato scambiabile. Comando nel pozzo con asta fissa e<br />

tubo di protezione dell'asta, cuscinetto scorrevole, superfici lavorate in acciaio inossidabile dacapate<br />

a perle di vetro, ivi compreso il materiale di fissaggio.<br />

Werkstoff<br />

Matériau<br />

Materiale<br />

Bezeichnung<br />

Désignation<br />

Designazione<br />

Werkstoffe - Matériau - Materiali<br />

Code<br />

Codice<br />

nill<br />

Bemerkung<br />

Remarque<br />

Note<br />

1.0037 St 37-2 S grundiert<br />

apprêté<br />

mano di fondo<br />

1.0037 St 37-2 V feuerverzinkt<br />

galvanisé <strong>à</strong> chaud<br />

galvanizzato a<br />

caldo<br />

1.0037 St 37-2 I indiv. Anstrich<br />

peinture <strong>à</strong> choix<br />

strato individuale<br />

1.4104 X 12 Cr Mo S 17 Edelstahl<br />

Acier inoxydable<br />

Acciaio inox<br />

Rahmen<br />

Cadre<br />

Telaio<br />

Platte<br />

Pelle<br />

Lente<br />

O O<br />

O O<br />

O O<br />

Spindel<br />

Tige<br />

Asta<br />

O<br />

Spindelmutter<br />

Ecrou de tige<br />

Dado asta<br />

Dichtung<br />

Joint<br />

Giunto<br />

1.4301 X 5 Cr Ni 18 10 E V2A O O O<br />

1.4571 X 6 CrNiMoTi 17 12 2 X V4A O O O<br />

3.3535 Al Mg 3 A O O<br />

EPDM O<br />

NBR O<br />

2.1090.0<br />

1<br />

O = Mögliche Ausführung - Modèle possible - Modello possibile<br />

Weitere Werkstoffe auf Anfrage - Autres matériaux sur demande - Altri materiali su richiesta<br />

Lager<br />

Palier<br />

Cuscinetto<br />

RG7 O O<br />

Die zulässige Druck-Beanspruchung des Standard-Schiebers beträgt auf der Vorderseite 6 m und auf der<br />

Rückseite 3 m WS. Armaturen für grössere Belastungen auf Anfrage.<br />

La pression autorisée d'une vanne <strong>à</strong> <strong>vis</strong> standard est une colonne d'eau de 6 m sur la face avant et de 3 m<br />

sur la face arrière. Pour des presssions supérieures, autres garnitures sur demande.<br />

La pressione autorizzata per una saracinesca a <strong>vite</strong> standard è una colonna d’acqua di 6 m sulla faccia<br />

anteriore e di 3 m sulla faccia posteriore. Per pressioni superiori, ci sono altre saracinesche su richiesta.<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


<strong>Gewindeschieber</strong><br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong><br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong><br />

Typ : SDNR DN - E - A<br />

Typenschlüssel - code - codice / Werkstoff - matériau - materiale / Antrieb - commande - comando<br />

Ausschreibungstext:<br />

<strong>Gewindeschieber</strong> mit runder Sohle (nach DIN 19569 Teil 4), zum Andübeln, 4-seitig dichtend durch<br />

Keilpressung, mit rundem Durchlass DN.<br />

Bei Anfragen und Bestellungen bitte angeben !<br />

Durchmesser DN = __________ mm<br />

Kanaltiefe KT = __________ mm<br />

Hub Hub = __________ mm kurze<br />

stat. Belastung VS = __________ mWS Lieferfristen !<br />

stat. Belastung RS = __________ mWS<br />

max. Betätigungsdruck = __________ mWS<br />

Werkstoff Rahmen = __________<br />

Werkstoff Platte = __________<br />

Werkstoff Spindel = __________<br />

Antrieb = __________ (siehe nill-Antriebsauswahl)<br />

(bauwerksbedingt)<br />

Description:<br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> <strong>à</strong> base circulaire (selon la norme DIN 19569 partie 4), <strong>à</strong> cheviller, étanche sur 4 côtés<br />

par serrage <strong>à</strong> coin, avec passage circulaire DN.<br />

A remplir en cas de questions ou de commande !<br />

Diamètre DN = __________ mm<br />

Profondeur du canal KT = __________ mm<br />

Course Hub = __________ mm livraison<br />

Charge stat. avant (VS) = __________ mCE rapide !<br />

Charge stat. arrière (RS) = __________ m de colonne d'eau<br />

Pression max. de service = __________ mCE<br />

Matière cadre = __________<br />

Matière pelle = __________<br />

Commande = __________ (voir liste des commandes nill)<br />

(dépend du bâtiment)<br />

Descrizione:<br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> a base circolare (secondo le norme DIN 19569 parte 4), da cavigliare,<br />

a tenuta su 4 lati con serraggio a cuneo, con passaggio circolare DN.<br />

Compilare in caso di richieste o di ordinazioni !<br />

Diametro DN = __________ mm<br />

Profondit<strong>à</strong> del canale KT = __________ mm<br />

Corsa Hub = __________ mm consegne<br />

Carico statico anteriore (VS) = __________ mCA rapide !<br />

Carico statico posteriore (RS) = __________ m di colonna d’acqua<br />

Pressione max. di servizio = __________ mCA<br />

Materiale telaio = __________<br />

Materiale lente = __________<br />

Materiale asta = __________<br />

Comando = __________ (vedi lista dei comandi nill)<br />

(dipende dall’opera)<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />

<strong>Vanne</strong> a <strong>vis</strong> SDNR<br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> ¯ 100 - 450<br />

Runder Durchlass mit nutfreier Sohle nach DIN 19569-4<br />

Passage circulaire <strong>à</strong> base circulaire continue selon la norme DIN 19569-4<br />

Passaggio circolare con fondo continuo secondo la norma DIN 19569-4<br />

Schieber / <strong>Vanne</strong> / <strong>Saracinesca</strong> Befestigung / Fixation / Fissaggio<br />

DN B1 H1 H2 min. KT kg Total<br />

100 510 400 100 730 14 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />

150 510 400 150 780 19 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />

200 510 400 200 830 27 2 2x M10 x 130 12 x 90<br />

250 560 475 250 930 32 3 2x M10 x 130 12 x 90 1x M12 x 25 M12 x 50 14 x 54<br />

300 610 550 300 1030 38 3 2x M10 x 130 12 x 90 1x M12 x 25 M12 x 50 14 x 54<br />

350 660 625 350 1130 52 4 2x M10 x 130 12 x 90 2x M12 x 25 M12 x 50 14 x 54<br />

400 710 700 400 1230 64 6 4x M10 x 130 12 x 90 2x M12 x 25 M12 x 50 14 x 54<br />

450 760 775 450 1330 73 6 4x M10 x 130 12 x 90 2x M12 x 25 M12 x 50 14 x 54<br />

1<br />

Beispiel Typ „A“ siehe Antrieb<br />

Exemple type „A“ voir commandes<br />

Esempio tipo „A“ vedi comandi<br />

2<br />

Spindel aus INOX Tr 24 x 5 li<br />

Tige en INOX Tr 24 x 5 li<br />

Asta in acciaio INOX Tr 24 x 5 li<br />

Angabe „min. KT“ bezieht sich auf Ausführung mit Antrieb „A“<br />

L’indication „min. KT“ se réfère au Modèle avec la commande „A“<br />

L’indicazione „min. KT“ si riferisce al modello con il comando „A“<br />

* =<br />

*<br />

Bauseitige Aussparung<br />

Evidement de la part de l’entreprise de construction<br />

Risparmio eseguito dall‘imprenditore<br />

*<br />

3<br />

Spindelmutter aus RG 7<br />

Ecrou de tige en RG 7<br />

Dado dell’asta in RG 7<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> SDNR<br />

<strong>Saracinesca</strong> a <strong>vite</strong> ¯ 500 - 1000<br />

Runder Durchlass mit nutfreier Sohle nach DIN 19569-4<br />

Passage circulaire <strong>à</strong> base continue selon la norme DIN 19569-4<br />

Passaggio circolare con fondo continuo secondo la norma DIN 19569-4<br />

Schieber / <strong>Vanne</strong> / <strong>Saracinesca</strong> Befestigung / Fixation / Fissaggio<br />

DN B1 H1 H2 min. KT kg Total<br />

500 810 850 500 1550 84 6 4x M12 x 160 14 x 110 2x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />

600 910 1000 600 1750 94 7 4x M12 x 160 14 x 110 3x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />

700 1010 1200 700 1950 140 8 6x M12 x 160 14 x 110 2x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />

800 1110 1350 800 2150 179 10 6x M12 x 160 14 x 110 4x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />

900 1210 1500 900 2350 188 10 6x M12 x 160 14 x 110 4x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />

1000 1310 1650 1000 2550 197 10 6x M12 x 160 14 x 110 4x M12 x 25 M12 x50 15 x 54<br />

1<br />

Beispiel Typ „A“ siehe Antrieb<br />

Exemple type „A“ voir commande<br />

Esempio tipo „A“ vedi comando<br />

2<br />

Spindel aus INOX Tr 40 x 7 li<br />

Tige en INOX Tr 40 x 7 li<br />

Asta in acciaio INOX Tr 40 x 7 li<br />

Angabe „min. KT“ bezieht sich auf Ausführung mit Antrieb „A“<br />

L’indication „min. KT“ se réfère au modèle avec la commande „A“<br />

L’indicazione „min. KT“ si riferisce al modello con il comando „A“<br />

*=<br />

Bauseitige Aussparung<br />

Evidement de la part de l’entreprise de construction<br />

Risparmio eseguito dall‘ imprenditore<br />

*<br />

*<br />

3<br />

Spindelmutter aus RG 7<br />

Ecrou de tige en RG 7<br />

Dado dell’asta in RG 7<br />

Weitere Nennweiten auf Anfrage<br />

Autres dimensions sur demande<br />

Altre dimensioni su richiesta<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


<strong>Gewindeschieber</strong> Typ<br />

<strong>Vanne</strong> <strong>à</strong> <strong>vis</strong> SDNS<br />

Sarainesca a <strong>vite</strong> ¯ 100 - 1000<br />

Für Schacht- bzw. Brunneneinbau mit Sohlsprung nach DIN 19569-4<br />

Pour installation dans un regard avec seuil selon la norme DIN 19569-4<br />

Per installazione in pozzetto con soglia secondo la norma DIN 19569-4<br />

Ausführung:<br />

Modèle: A<br />

Modello:<br />

Ausführung:<br />

Modèle: B<br />

Modello:<br />

Berechnung Abstand<br />

Calcul de la distance<br />

Calcolo distanza<br />

nur – uniquement – unicamente<br />

DN 100 – 450 !<br />

Hohlraum ausgiessen<br />

Vide <strong>à</strong> sceller<br />

Vuoto da riempire<br />

NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch


NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!