Überfallwehr Déversoir à nappe libre ... - Nill Metallbau AG
Überfallwehr Déversoir à nappe libre ... - Nill Metallbau AG
Überfallwehr Déversoir à nappe libre ... - Nill Metallbau AG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ÜBERFALL-WEHR<br />
ÜBERFALL-SCHWELLE<br />
TAUCHWAND<br />
DEVERSOIR A NAPPE LIBRE<br />
CRÊTE DE DEVERSEMENT<br />
PAROI PLONGEANTE<br />
SBARRAMENTO DI STRAMAZZO<br />
SOGLIA DI STRAMAZZO<br />
PARETE IMMERSA<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Überfallwehr</strong><br />
<strong>Déversoir</strong> <strong>à</strong> <strong>nappe</strong> <strong>libre</strong><br />
Sbarramento di stramazzo<br />
Typ : ÜW BxH - E - H<br />
Typenschlüssel - code – codice / Werkstoff - matériau – materiale / Antrieb - commande - comando<br />
Ausführung: Schweisskonstruktion, Wehrplatte mit auswechselbarer Profildichtung, gelenkig am<br />
Boden gelagert, Seitenwangen (auch elektrisch beheizbar lieferbar) an den Kanalwänden angedübelt,<br />
Antrieb mit Festspindel und Spindelschutzrohr, Gleitlager, bearbeitete Edelstahloberflächen<br />
glasperlgestrahlt, inkl. Befestigungs-Material.<br />
Ausführung ohne Sohlsprung bauwerksbedingt möglich.<br />
Modèle: Construction soudée, bouclier avec joint profilé échangeable, articulé au sol, limons<br />
(disponibles également chauffés par électricité) chevillés aux parois du canal, commande avec tige<br />
fixe et tuyau de protection de la tige, palier lisse, surfaces travaillées en acier inoxydable décapées<br />
aux perles de verre, y compris matériel de fixation.<br />
Exécution sans seuil, disponible selon l'ouvrage.<br />
Modello: Costruzione saldata, piastra di sbarramento con giunto profilato o scambiabile, articolata al<br />
suolo, montanti laterali (disponibili ugualmente riscaldati con elettricit<strong>à</strong>) incavigliati sulle pareti del<br />
canale, comando con asta fissa e tubo di protezione dell'asta, cuscinetto liscio, superfici lavorate in<br />
acciaio inossidabile decapate a perle di vetro, ivi compreso materiale di fissaggio.<br />
Esecuzione senza abbassamento soglia disponibile, a dipendenza dell‘opera.<br />
Werkstoff<br />
Matériau<br />
Materiale<br />
Bezeichnung<br />
Désignation<br />
Designazione<br />
Code<br />
Codice<br />
nill<br />
Werkstoffe - Matériau - Materiali<br />
Bemerkung<br />
Remarque<br />
Note<br />
1.0037 St 37-2 S grundiert<br />
apprèté<br />
mano di fondo<br />
1.0037 St 37-2 V feuerverzinkt<br />
galvanisé a chaud<br />
galvanizzato a<br />
caldo<br />
1.0037 St 37-2 I indiv. Anstrich<br />
peinture <strong>à</strong> choix<br />
strato<br />
individuale<br />
Wehrplatte<br />
bouclier<br />
scudo<br />
Seitenwangen<br />
limons latéraux<br />
montanti laterali<br />
O O<br />
O O<br />
O O<br />
Spindel<br />
Tige<br />
Asta<br />
1.4104 X 12 CrMoS 17 V2A O<br />
1.4301 X 5 CrNi 18.10 E V2A O O O<br />
Spindelmutter<br />
Ecrou de tige<br />
Dado asta<br />
Dichtung<br />
Joint<br />
Giunto<br />
Lager<br />
Palier<br />
Cuscinetto<br />
1.4571 X 6 CrNiMoTi 17<br />
12 2<br />
X V4A O O O<br />
3.3535 Al Mg 3 A O O<br />
EPDM O<br />
NBR O<br />
2.1090.0<br />
1<br />
RG7 O O<br />
O = Mögliche Ausführung - Modèle possible - Modello possibile<br />
Weitere Werkstoffe auf Anfrage - Autres matériaux sur demande - Altri materiali su richiesta<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Überfallwehr</strong><br />
<strong>Déversoir</strong> <strong>à</strong> <strong>nappe</strong> <strong>libre</strong><br />
Sbarramento di stramazzo<br />
Typ : ÜW BxH - E - H<br />
Typenschlüssel - code – codice / Werkstoff - matériau – materiale / Antrieb - commande - comando<br />
Ausschreibungstext:<br />
<strong>Überfallwehr</strong> (nach DIN 19569 Teil 4), zum Andübel, 3-seitig dichtend<br />
Bei Anfragen und Bestellungen bitte angeben !<br />
Breite B = __________ mm<br />
Höhe H = __________ mm<br />
Kanaltiefe KT = __________ mm<br />
Verstellhöhe Hub = __________ mm<br />
stat. Belastung = __________ mWS<br />
max. Betätigungsdruck = __________ mWS<br />
Strömungsgeschwindigkeit = __________ m/s<br />
Werkstoff Wehrplatte = __________<br />
Werkstoff Seitenwangen = __________<br />
Werkstoff Spindel = __________<br />
Antrieb = __________ (siehe nill-Antriebsauswahl)<br />
(bauwerksbedingt)<br />
Description:<br />
<strong>Déversoir</strong> <strong>à</strong> <strong>nappe</strong> <strong>libre</strong> (selon la norme DIN 19569 partie 4), <strong>à</strong> cheviller, étanche sur 3 côtés<br />
A remplir en cas de questions ou de commande !<br />
Largeur B = __________ mm<br />
Hauteur H = __________ mm<br />
Profondeur du canal KT = __________ mm<br />
Hauteur de réglage course = __________ mm<br />
Charge stat. = __________ mCE<br />
Pression max. de service = __________ mCE<br />
Vitesse d'écoulement = __________ m/s<br />
Matière bouclier = __________<br />
Matière limons = __________<br />
Matière tige = __________<br />
Commande = __________ (voir liste des commandes nill)<br />
(dépend du bâtiment)<br />
Descrizione:<br />
Sbarramento di stramazzo (secondo le norme DIN 19569 parte 4), da cavigliare, a tenuta su 3 lati<br />
Compilare in caso di richieste o di ordinazioni !<br />
Larghezza B = __________ mm<br />
Altezza H = __________ mm<br />
Profondit<strong>à</strong> del canale KT = __________ mm<br />
Altezza di regolazione corsa = __________ mm<br />
Carico statico = __________ mCA<br />
Pressione max. di servizio = __________ mCA<br />
Velocit<strong>à</strong> di efflusso = __________ m/s<br />
Materiale piastra di sbarramento = __________<br />
Materiale montanti = __________<br />
Materiale dell'albero = __________<br />
Comando = __________ (vedi lista dei comandi nill)<br />
(dipende dall’opera)<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
<strong>Überfallwehr</strong> Typ<br />
<strong>Déversoir</strong> <strong>à</strong> <strong>nappe</strong> <strong>libre</strong> ÜW<br />
Sbarramento di stramazzo<br />
3 seitig dichtend nach DIN 19569-4<br />
Etanche sur 3 côtés selon la norme DIN 19569-4<br />
Tenuta su 3 lati secondo la norma DIN 19569-4<br />
1 Beispiel: Typ „H“ siehe Antriebe 1 Exemple: Type „H“, voir<br />
1 Esemio: Tipo „H“, vedi comandi<br />
commandes<br />
2 Spindel aus INOX 2 Tige en INOX 2 Asta in INOX<br />
3 Spindelschutzrohr 3 Tube de protection de la tige 3 Tubo di protezione dell‘asta<br />
4 Notenprofildichtung 4 Joint en forme de profil de note 4 Guarnizione a forma di nota<br />
5 Flachdichtung 5 Joint plat 5 Guarnizione piatta<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
Überfall-Schwelle<br />
Crête de déversement<br />
Soglia di stramazzo<br />
Typ : ÜS BxH - E<br />
Typenschlüssel - code - codice / Werkstoff - matériau - materiale<br />
Ausführung: nach DIN 19558 Form A / Form B, zum Andübeln oder Befestigen an einer<br />
Ankerschiene<br />
Modèle: selon la norme DIN 19558 forme A / forme B, <strong>à</strong> cheviller ou fixer <strong>à</strong> un rail d'ancrage<br />
Modello: secondo la norma DIN 19558 forma A / forma B, da cavigliare o da fissare ad una<br />
barra di ancoraggio<br />
Ausschreibungstext: Überfall-Schwelle<br />
Description: Crête de déversement<br />
Descrizione: Soglia di stramazzo<br />
Werkstoff<br />
Matériau<br />
Materiale<br />
Bezeichnung<br />
Désignation<br />
Designazione<br />
Werkstoffe - Matériau - Materiali<br />
Code<br />
Codice<br />
nill<br />
Bemerkung<br />
Remarque<br />
Note<br />
1.0037 St 37-2 S grundiert<br />
apprêté<br />
mano di fondo<br />
1.0037 St 37-2 V feuerverzinkt<br />
galvanisé a chaud<br />
galvanizzato a caldo<br />
1.0037 St 37-2 I indiv. Anstrich<br />
peinture <strong>à</strong> choix<br />
strato individuale<br />
Überfallschwelle<br />
crête de déversement<br />
soglia di stramazzo<br />
1.4301 X 5 CrNi 18.10 E V2A O<br />
1.4571 X 6 CrNiMoTi 17 12 2 X V4A O<br />
3.3535 Al Mg 3 A O<br />
Moosgummi<br />
caoutch.cell.<br />
O<br />
O<br />
O<br />
Dichtung<br />
Joint<br />
Giunto<br />
O = Mögliche Ausführung - Modèle possible - Modello possibile<br />
Weitere Werkstoffe auf Anfrage - Autres matériaux sur demande - Altri materiali su richiesta<br />
O<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
Überfall-Schwelle<br />
Crête de déversement<br />
Soglia di stramazzo<br />
Typ : ÜS BxH - E<br />
Typenschlüssel - code - codice / Werkstoff - matériau - materiale<br />
Bei Anfragen und Bestellungen bitte angeben !<br />
Länge L = __________ mm<br />
Höhe H = __________ mm<br />
Zahnform = __________<br />
Werkstoff Schwelle = __________<br />
A remplir en cas de questions ou de commande !<br />
Longueur L = __________ mm<br />
Hauteur H = __________ mm<br />
Forme de la dent = __________<br />
Matière crête = __________<br />
Compilare in caso di richieste o di ordinazioni !<br />
Lunghezza L = __________ mm<br />
Altezza H = __________ mm<br />
Forma del dente = __________<br />
Materiale della soglia = __________<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
Überfall-Schwelle Typ<br />
Crête de déversement<br />
Soglia di stramazzo<br />
ÜS<br />
Zahnform<br />
Forme de la dent A<br />
Forma del dente<br />
Zahnform<br />
Forme de la dent B<br />
Forma del dente<br />
Ankerschiene bauseits<br />
Rail d’ancrage incombant <strong>à</strong> la direction des travaux<br />
Barra d’ancoraggio spettante al committente<br />
Ankerschiene bauseits<br />
Rail d’ancrage incombant <strong>à</strong> la direction des travaux<br />
Barra d’ancoraggio spettante al committente<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
Tauchwand<br />
Paroi plongeante<br />
Parete immersa<br />
Typ : T BxH - E -<br />
Typenschlüssel - code – codice / Werkstoff - matériau - materiale<br />
Ausführung: nach DIN 19558, zum Andübeln oder Befestigen an einer Ankerschiene mit einem<br />
festen Bauwerks-Abstand<br />
Modèle: selon la norme DIN 19558, <strong>à</strong> cheviller ou fixer <strong>à</strong> un rail d'ancrage <strong>à</strong> une distance fixe<br />
de l'ouvrage<br />
Modello: secondo la norma DIN 19558, da cavigliare o fissare ad una barra d'ancoraggio ad<br />
una distanza fissa dall'opera.<br />
Ausschreibungstext: Tauchwand<br />
Description: Paroi plongeante<br />
Descrizione: Parete immersa<br />
Werkstoff<br />
Matériau<br />
Materiale<br />
Bezeichnung<br />
Désignation<br />
Designazione<br />
Werkstoffe - Matériau - Materiali<br />
Code<br />
Codice<br />
nill<br />
Bemerkung<br />
Remarque<br />
Note<br />
1.0037 St 37-2 S grundiert<br />
apprêté<br />
mano a fondo<br />
1.0037 St 37-2 V feuerverzinkt<br />
galvanisé a chaud<br />
galvanizzato a caldo<br />
1.0037 St 37-2 I indiv. Anstrich<br />
peinture <strong>à</strong> choix<br />
strato individuale<br />
Tauchwand<br />
paroi plongeante<br />
parete immersa<br />
1.4301 X 5 CrNi 18.10 E V2A O<br />
1.4571 X 6 CrNiMoTi 17 12 2 X V4A O<br />
3.3535 Al Mg 3 A O<br />
O = Mögliche Ausführung - Modèle possible - Modello possibile<br />
Weitere Werkstoffe auf Anfrage - Autres matériaux sur demande - Altri materiali su richiesta<br />
Bei Anfragen und Bestellungen bitte angeben !<br />
Länge L = __________ mm<br />
Höhe H = __________ mm<br />
Abstand A = __________<br />
Werkstoff Tauchwand = __________<br />
A remplir en cas de questions ou de commande !<br />
Longueur L = __________ mm<br />
Hauteur H = __________ mm<br />
Distance A = __________<br />
Matière paroi plongeante = __________<br />
Compilare in caso di richieste o di ordinazioni !<br />
Lunghezza L = __________ mm<br />
Altezza H = __________ mm<br />
Distanza = __________<br />
Materiale parete immersa = __________<br />
O<br />
O<br />
O<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch
Tauchwand Typ T<br />
Paroi plongeante<br />
Parete immersa<br />
Ankerschiene bauseits<br />
Rail d’ancrage incombant <strong>à</strong> la direction des travaux<br />
Barra d’ancoraggio spettante al committente<br />
NILL METALLBAU <strong>AG</strong> / RUDOLF DIESEL STRASSE 2 / CH-8404 WINTERTHUR / TEL 052 . 232 54 52 / FAX 052 . 233 30 02 / info@nill-ag .ch