31.05.2013 Views

OPERATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI AD ... - Aprimatic

OPERATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI AD ... - Aprimatic

OPERATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI AD ... - Aprimatic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ALLACCIAMENTO ELETTRICO<br />

- Per eseguire gli allacciamenti elettrici attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate ai singoli componenti seguendo lo schema riportato in D1.<br />

- Terminati gli allacciamenti elettrici controllare la spinta in punta d’anta ed effettuare la regolazione delle pressioni come riportato al paragrafo successivo.<br />

- Prima di effettuare le regolazioni delle pressioni effettuare elettricamente alcune operazioni di apertura e chiusura delle ante per favorire il loro assestamento<br />

controllando che il movimento delle stesse sia uniforme per tutta la durata della corsa.<br />

ATTENZIONE<br />

• L’intero impianto deve essere realizzato in perfetta conformità con le norme CEI 61 - 1 e CEI 64 - 8<br />

• Utilizzare per gli allacciamenti cavo elettrico sezione 1,5 mm2.<br />

• Se si rendesse necessario inserire una guaina di protezione nel cavo di alimentazione dell’attuatore, eseguire l’operazione prima di effettuare<br />

l’allacciamento del cavo stesso alle scatole di derivazione.<br />

ATTENZIONE<br />

• Gli attuatori sono forniti con condensatore di spunto compreso nell’imballo.<br />

Al momento dell’installazione collegare i/il condensatore all’interno dell’apparecchiatura elettrica in base allo schema di collegamento della stessa.<br />

ELECTRICAL CONNECTIONS<br />

- When making the electrical connections, carefully follow the instructions for each of the components, referring to the wiring diagram (D1).<br />

- After making the connections, check the thrust force at the end of the gate leaf and set to the correct pressure, following the procedure described in the next paragraph.<br />

- Before making the pressure settings, open and close the gates electrically a few times to help with the bedding-in, and check that the motion is uniform throughout<br />

the whole movement range.<br />

NOTE<br />

• The entire circuit must be installed in conformity with regulations.<br />

• Use cable of cross-section 1.5 mm2 for the wiring.<br />

• If necessary, protect the operator power supply cable with a boot; do this before connecting the cable to the junction box.<br />

NOTE<br />

• Actuators are supplied complete with pickup capacitors.<br />

During installation,connect the capacitor/s to the electrical equipment according to the wiring diagram.<br />

RACCORDEMENT ELECTRIQUE<br />

- Pour effectuer les raccordement électriques, suivez attentivement les instructions fournies avec les composants selon le schéma indiqué en D1.<br />

- Une fois les raccordements électriques effectués, contrôlez la force de poussée au bout du portail et réglez les pressions comme indiqué dans le paragraphe suivant.<br />

- Avant de régler les pressions, effectuez quelques opérations d’ouverture et fermeture des vantaux pour en faciliter le positionnement en vérifiant que le mouvement<br />

des vantaux soit uniforme pendant toute la durée de la course.<br />

ATTENTION !<br />

• Toute l’installation doit être conforme aux normes .<br />

• Pour les fixations, utilisez un câble électrique avec une section de 1,5 mm2.<br />

• S’il est nécessaire d’installer une gaine de protection dans le câble d’alimentation de l’opérateur, effectuez l’opération avant de raccorder le câble aux<br />

boîtes de dérivation.<br />

ATTENTION !<br />

• Les actionneurs sont fournis complets de condensateurs de courant.<br />

Au cours de l’installation, relier le/s condensateur/s à l’intérieur de l’équipement électrique en suivant le schéma de connexion fourni.<br />

ELEKTROANSCHLUSS<br />

– Bei Durchführen der Kabelanschlüsse sind die mitgelieferten Anleitungen zu den einzelnen Komponenten und das Schaltschema unter D1 sorgfältig zu befolgen.<br />

– Nach Abschließen der Elektroanschlüsse Schubkraft am Flügelende testen und Druckwerte wie folgt einstellen.<br />

– Vor Einstellen der Druckwerte, Flügel mehrmals elektrisch auf- und abschließen, damit sie sich setzen können. Feststellen, ob sie sich um ihren vollen Hubweg<br />

gleichmäßig bewegen.<br />

ACHTUNG<br />

• Die ganze Anlage muß gemäß CEI-Richtlinien 61-1 und 64-8 ausgeführt sein.<br />

• Anschlußkabel mit Querschnitt 1,5 mm2 verwenden.<br />

• Sofern der Anschlußkabel des Antriebs mit einem Kabelmantel zu versehen ist, so ist eine solche Operation vor Anschließen der Kabel an die<br />

Abzweigdosen vorzunehmen.<br />

ACHTUNG<br />

• Die Schalter werden zusammen mit Anlasskondensator geliefert.<br />

Während der Installation, den/ die Kondensator/en an der Elektroanlage laut dem mitgelieferten Anschlussplan anschließen.<br />

D<br />

32<br />

AP014 P32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!