03.06.2013 Views

620 620 Locarno–Domodossola (Centovalli) ì

620 620 Locarno–Domodossola (Centovalli) ì

620 620 Locarno–Domodossola (Centovalli) ì

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

789<br />

<strong>620</strong><br />

<strong>ì</strong><br />

Bellinzona<br />

Locarno Æ<br />

Locarno L<br />

Lo S. Anton ô<br />

Solduno ô<br />

S. Martino ô<br />

Ponte Brolla<br />

Tegna ô<br />

Verscio ô<br />

Cavigliano ô<br />

Intragna Æ<br />

Intragna<br />

Corcapolo ô<br />

Verdasio ô<br />

Palagnedra ô<br />

Borgnone-C ô<br />

Camedo Æ<br />

Camedo<br />

Ribellasca<br />

Isella-O ô<br />

Folsogno-D ô<br />

Re<br />

Villette ô<br />

Malesco<br />

Zornasco ô<br />

Prestinone ô<br />

S. Maria M<br />

Buttogno ô<br />

Druogno<br />

Gagnone-O ô<br />

Coimo ô<br />

Marone ô<br />

Verigo ô<br />

Trontano<br />

Creggio ô<br />

Masera<br />

Domodossola MÆ<br />

Domodossola<br />

Brig Æ<br />

Brig<br />

Lausanne Æ<br />

Genève Æ<br />

Genève-Ap Æ<br />

Domodossola<br />

Brig Æ<br />

Brig<br />

Bern Æ<br />

TRENO PANORAMICO VIGEZZO VISION<br />

10 00<br />

10 27<br />

40<br />

u£<br />

6H7?<br />

10 49<br />

å10<br />

56<br />

å<br />

å11<br />

07<br />

å<br />

å11<br />

24<br />

ç11<br />

40<br />

ç11<br />

46<br />

ç11<br />

53<br />

ç11<br />

58<br />

12 36<br />

12 48<br />

13 16<br />

13 28<br />

15 14<br />

15 57<br />

16 06<br />

12 48<br />

13 16<br />

13 20<br />

14 23<br />

10 54<br />

11 13<br />

312<br />

£6G<br />

11 25<br />

11 27<br />

11 28<br />

11 29<br />

11 33<br />

11 35<br />

11 37<br />

11 39<br />

11 43<br />

11 48<br />

11 52<br />

11 58<br />

12 00<br />

12 01<br />

12 05<br />

CENTOVALLI EXPRESS<br />

11 00<br />

11 27<br />

48<br />

u£6H<br />

11 49<br />

11 51<br />

11 56<br />

12 06<br />

12 07<br />

12 23<br />

12 24<br />

ç7@12<br />

40<br />

ç7@12<br />

46<br />

ç7@12<br />

53<br />

ç7@12<br />

58<br />

13 36<br />

13 48<br />

14 16<br />

14 20 13 57<br />

15 42 15 39<br />

16 18 16 27<br />

16 40<br />

13 48<br />

14 16<br />

14 49<br />

15 54<br />

11 30<br />

11 57<br />

314<br />

£6G<br />

12 02<br />

12 04<br />

12 05<br />

12 06<br />

12 10<br />

12 12<br />

12 14<br />

12 16<br />

12 20<br />

TRENO PANORAMICO VIGEZZO VISION<br />

12 00<br />

12 27<br />

54<br />

u£<br />

6H7?<br />

12 49<br />

å12<br />

56<br />

å<br />

å13<br />

07<br />

å<br />

å13<br />

24<br />

ç7@13<br />

40<br />

ç7@13<br />

46<br />

ç7@13<br />

53<br />

ç7@13<br />

58<br />

14 36<br />

14 48<br />

15 16<br />

15 28<br />

17 14<br />

17 57<br />

18 06<br />

14 48<br />

15 16<br />

15 20<br />

16 23<br />

6G Non attende coincidenza in ritardo 7? Treno panoramico soggetto a<br />

Wartet nicht auf verspätete<br />

supplemento acquistabile presso le<br />

Ankünfte<br />

stazioni SSIF o direttamente dal<br />

N'attend pas de correspondance en personale del treno. Numero dei<br />

retard<br />

6H p Locarno–Camedo–Locarno<br />

posti limitati. Non vengono<br />

trasportarti passeggeri in piedi<br />

gruppi e scuole sono autorizzati Zuschlagspflichtiger Panoramazug<br />

solo nel traffico internationale<br />

p Locarno–Camedo–Locarno<br />

zahlbar an den SSIF Bahnhöfen<br />

oder direkt beim Zugpersonal.<br />

Gruppen und Schulen werden nur Beschränkte Platzzahl. Es werden<br />

im Internationalen Verkehr<br />

keine stehende Reisende befördert<br />

befördert<br />

p Locarno–Camedo–Locarno les<br />

Train panoramique sujet au<br />

supplémenent payable aux gares<br />

groupes et les écoles sont admis SSIF ou directement aux<br />

seulement dans le service<br />

personnelles du train. Nombre de<br />

international<br />

place limité. Aucun transport de<br />

voyageurs debout<br />

7@ Fermata a richiesta per servizio<br />

internazionale<br />

Halt auf Verlangen für<br />

Internationalen Verkehr<br />

Arrêt sur demande en service<br />

international<br />

Scartamento ridotto/Schmalspur/<br />

Voie étroite<br />

12 30<br />

12 57<br />

13 02<br />

13 04<br />

13 05<br />

13 06<br />

13 10<br />

13 12<br />

13 14<br />

13 16<br />

13 20<br />

13 21<br />

13 26<br />

13 32<br />

13 34<br />

13 35<br />

13 39<br />

<strong>620</strong><br />

13 30<br />

13 57<br />

316 318<br />

£6G £6G<br />

14 02<br />

14 04<br />

14 05<br />

14 06<br />

14 10<br />

14 12<br />

14 14<br />

14 16<br />

14 20<br />

14 21<br />

14 26<br />

14 32<br />

14 34<br />

14 35<br />

14 39<br />

£ Trasporto di biciclette sui treni<br />

è escluso. Beförderung von Velos in<br />

den Zügen ist nicht erlaubt.<br />

Transport de vélos dans les trains<br />

est interdit<br />

û Sul tronco Locarno–Camedo–<br />

Locarno i treni regionali circolano<br />

senza bigliettario. Biglietti solo<br />

all'automatico<br />

Auf der Strecke Locarno–Camedo–<br />

Locarno verkehren die<br />

Regionalzüge ohne Kondukteur.<br />

Billette am Automaten lösen<br />

Sur le parcours Locarno–Camedo–<br />

Locarno les trains régionaux<br />

circulent sans contrôleur. Les billets<br />

doivent être retirés au distributeur<br />

automatique<br />

Informazioni: Per viaggi in gruppi<br />

e scuole occorre rivolgersi<br />

direttamente all'impresa<br />

â 091 756 04 00<br />

Fax 091 756 04 99<br />

Auskünfte: Für Gesellschaften und<br />

Schulen wenden Sie sich an die<br />

Transportunternehmung<br />

â 091 756 04 00<br />

Fax 091 756 04 99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!