03.06.2013 Views

LINK AL PDF - Virginio Briatore

LINK AL PDF - Virginio Briatore

LINK AL PDF - Virginio Briatore

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AGENDA<br />

01 —<br />

courtesy of Living Architecture<br />

© charles hosea<br />

01<br />

A rooM for lonDon<br />

31.12.2012<br />

Londra<br />

Per vederla e godere di un<br />

inedito panorama su Londra,<br />

si ha tempo solo fi no<br />

alla fi ne dell’anno.<br />

Installata sul tetto di<br />

Soutbank Centre, è una<br />

casa-rifugio, progettata da<br />

David Kohn Architects<br />

con Fiona Banner. L’iniziativa<br />

temporanea per il<br />

2012 è a cura di Living<br />

Architecture e Artangel. È<br />

anche possibile pernottare<br />

una notte. Ma non bisogna<br />

dimenticare di rifl ettere e<br />

lasciare una testimonianza<br />

sull’esperienza vissuta. /<br />

To see it and enjoy an<br />

unusual view of London, you<br />

only have until the end of<br />

the year.<br />

Installed on a roof of the<br />

Southbank Centre, it is a<br />

houseboat-retreat, designed<br />

by David Kohn Architects<br />

with Fiona Banner. The<br />

temporary initiative for<br />

2012 is a collaboration<br />

between Living Architecture<br />

and Artangel. It can also be<br />

booked for one night. But we<br />

must not forget to reflect and<br />

leave a testimony on what<br />

we have experienced.<br />

living-architecture.co.uk<br />

—<br />

HomEPAGES / 46<br />

02<br />

iStAnBUl DESign BiEnniAl<br />

13.10.2012<br />

Istanbul<br />

Con questa prima edizione<br />

(fi no al 12.12) la città sul<br />

Bosforo si fa promotrice,<br />

con mostre su quanto accade<br />

oggi, di una rifl essione sulle<br />

linee universali della progettazione<br />

del futuro. / With<br />

this fi rst edition (until 12.12),<br />

featuring exhibitions on what<br />

is happening today, the city<br />

on the Bosphorus is promoting<br />

a refl ection on the universal<br />

lines of design in the future.<br />

istanbuldesignbiennial.<br />

iksv.org<br />

03<br />

rEciProcitY<br />

5.10.2012<br />

Liège<br />

Sesta edizione della Biennale<br />

del Design della città<br />

belga, sotto il segno dello<br />

scambio, del rispetto e della<br />

reciprocità. Da quest’anno<br />

l’iniziativa, che prevede un<br />

fi tto calendario di mostre e<br />

workshop, sarà focalizzata sul<br />

design sociale e opportunità<br />

collaborative. Fino al 28.10.<br />

/ Sixth edition of the Design<br />

Biennial in the Belgian city,<br />

under the aegis of exchange,<br />

respect and reciprocity. From<br />

this year the initiative, which<br />

features a dense schedule of<br />

exhibitions and workshops,<br />

will be focused on social design<br />

and collaborative opportunities.<br />

Until 28 Oct.<br />

designliege.be<br />

03<br />

04<br />

04<br />

lE StAnZE DEll’iMPErAtricE<br />

11.07.2012<br />

Venezia<br />

Dal dipinto di Franz<br />

Schrotzberg torna ad<br />

aff acciarsi sul bacino di<br />

San Marco l’imperatrice<br />

d’Austria Elisabetta di<br />

Wittelsbach. L’amatissima<br />

“Sissi”, Principessa di<br />

Baviera, domina come allora<br />

la Sala delle udienze degli<br />

Appartamenti Imperiali<br />

d’Austria al Palazzo Reale<br />

di Venia, ora Museo Correr.<br />

È una delle nove stanze a lei<br />

riservate nella dimora che<br />

la ospitò nel 1816 e nelle<br />

visite a seguire, restituite<br />

all’antico splendore con un<br />

restauro minuzioso. / From<br />

Franz Schrotzberg's painting<br />

the Empress of Austria<br />

Elisabeth of Wittelsbach comes<br />

once again to look out on Saint<br />

Mark's Basin. Th e much-loved<br />

“Sissi”, Princess of Bavaria,<br />

dominates as she did then the<br />

Audition Hall of the Austrian<br />

Imperial Apartments at the<br />

Palazzo Reale in Venice, now<br />

the Correr Museum. It is one<br />

of the nine rooms reserved for<br />

her in the palace where she<br />

lived in 1816 and during later<br />

visits, restored to its ancient<br />

splendour with an extremely<br />

detailed restoration.<br />

05<br />

PoP Art DESign<br />

20.10.2012<br />

Weil am Rhein (DE)<br />

I dipendenti della casa editrice<br />

Spiegel di Amburgo non<br />

possono più provare il piacere<br />

lisergico di un tuff o nella piscina<br />

progettata dal visionario<br />

designer danese Verner Panton<br />

nel 1969, perché distrutta<br />

da un incendio. Restano le<br />

fotografi e, che insieme ad altre<br />

numerose opere documentano<br />

nella mostra al Vitra Design<br />

Museum (fi no al 3.02.2013)<br />

come fra gli anni ’50 e ’70<br />

designer e artisti hanno vicendevolmente<br />

superato i confi ni<br />

fra arte e design, contribuendo<br />

alla creazione della cultura<br />

Pop. / Th e employees of the<br />

publisher Spiegel of Hamburg<br />

can no longer have the lysergic<br />

pleasure of diving into the<br />

swimming pool designed by<br />

the visionary Danish designer<br />

Verner Panton in 1969, because<br />

it was destroyed by a fi re. Photographs<br />

remain and, together<br />

with numerous other works, they<br />

document in the exhibition at<br />

Vitra Design Museum (until<br />

3.02.2013) how between the<br />

1950s and the 1970s designers<br />

and artists reciprocally crossed<br />

the borders between art and<br />

design, combining to create Pop<br />

culture.<br />

—<br />

HomEPAGES / 47<br />

06<br />

BolognA WAtEr DESign<br />

25.09.2012<br />

Bologna<br />

Per il Cersaie, Salone<br />

Internazionale della Ceramica<br />

per l’Architettura e<br />

dell’Arredobagno, progetti e<br />

installazioni di design dedicato<br />

all’acqua e all’outdoor. /<br />

For the Cersaie, the International<br />

Exhibition of Ceramic<br />

Tile and Bathroom Furnishings,<br />

projects and installations<br />

devoted to water and the<br />

outdoors.<br />

bolognawaterdesign.it<br />

07<br />

MADE<br />

17.10.2012<br />

Rho-Milano<br />

Mostre, esposizioni di materiali<br />

e soluzioni innovative<br />

per un futuro sostenibile. /<br />

Shows, exhibitions of materials<br />

and innovative solutions<br />

for a sustainable future.<br />

madeexpo.it<br />

05<br />

—<br />

© panton Design, basel<br />

08<br />

coMMon groUnD<br />

29.08.2012<br />

Venezia<br />

È David Chipperfi eld il<br />

direttore della 13ma Mostra<br />

Internazionale di Architettura<br />

(fi no al 25.11.2012) che<br />

conta 18 eventi collaterali<br />

e celebra Álvaro Siza Viera<br />

con il Leone alla carriera.<br />

Il tema centrale indaga “ciò<br />

che abbiamo in comune”: la<br />

visione collettiva dell’architettura<br />

al di là dei contributi<br />

dei singoli architetti.<br />

/ David Chipperfi eld is the<br />

director of the 13 th International<br />

Architecture Exhibition<br />

(until 25.11.2012)<br />

which features 18 collateral<br />

events and celebrates Álvaro<br />

Siza Viera with the Golden<br />

Lion for Lifetime Achievement.<br />

Th e central theme<br />

investigates “what we have<br />

in common”: the collective<br />

vision of architecture above<br />

and beyond the contributions<br />

of single architects.<br />

labiennale.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!