SERIE 23 S - 25 SP - PM Cranes UK
SERIE 23 S - 25 SP - PM Cranes UK
SERIE 23 S - 25 SP - PM Cranes UK
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GRU/CRANES-<strong>SERIE</strong>S<br />
MATRICOLA/SERIAL N<br />
ANNO DI FABBRICAZIONE<br />
MANUFACTURED<br />
14<br />
O<br />
AUTOGRU AUTOGRU <strong>PM</strong> <strong>PM</strong> S.p.A.<br />
S.p.A.<br />
6.474.866<br />
TARGHETTE<br />
* Autocollants * Schilder<br />
* Decals * Etiquetas<br />
1<br />
E<br />
9<br />
S<br />
2<br />
F<br />
11<br />
OFF<br />
J<br />
G<br />
MAX.<br />
MIN.<br />
5.472.347<br />
I<br />
21<br />
ON<br />
12<br />
OIL<br />
5.472.349<br />
18<br />
[ www.autogrupm.com ]<br />
4 5 6 7 8<br />
B<br />
A<br />
B<br />
P<br />
T<br />
19<br />
[ ]<br />
Q N M<br />
Z<br />
T<br />
D<br />
C<br />
V<br />
R<br />
20<br />
J<br />
Q<br />
Q<br />
R<br />
N A<br />
L<br />
O<br />
U<br />
P.ta Max. XXX kg.<br />
5.472.205<br />
C<br />
I<br />
G<br />
Z<br />
T<br />
C<br />
P<br />
TAV. GO.02.01<br />
matr. G.A61.0001<br />
E<br />
H<br />
F<br />
S<br />
15<br />
13<br />
H<br />
RAPPEL: DEBRANCHER LA PRISE DE FORCE<br />
REMEMBER: DISINGAGE THE P.T.O.<br />
RICORDATI: DISINSERIRE LA PRESA DI FORZA<br />
WICHTIG: HIDRAULIKPUMPE AUSSCHALTEN<br />
474.094<br />
5.474.107<br />
18<br />
16<br />
14<br />
12<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
-2<br />
kg<br />
m<br />
<strong>PM</strong><br />
<strong>PM</strong><br />
<strong>23</strong><br />
<strong>23</strong><br />
S<br />
<strong>PM</strong> <strong>25</strong> <strong>SP</strong><br />
sso sso<br />
Per il riempimento del serbatoio utilizzare esclusivamente olio Use only high quality oil when refilling the oil tank.<br />
idraulico di buona qualità.<br />
In particolare utilizzare prodotti con le corrette caratteristiche<br />
per quento riguarda la stabilità termica e all'idrolisi, la prote- The hydraulic oil must have the correct characteristics<br />
zione anticorrosiva, la lubrificazione, la resistenza all'ossida- concerning thermal stability, hydrolysis, corrosion protection,<br />
zione e la compatibilità con i materiali impiegati sulla macchina.<br />
lubrication, resistance to oxidation and compatobility with all<br />
Utilizzare, per il riempimento ed i successivi rabbocchi, esclusi- materials used on the crane.<br />
vamente prodotti preventivamente filtrati (inquinamento massimo: RECOMMENDED FILTRATION LEVEL: CLASS 9 ACCORDING TO NAS 1638<br />
CLASSE 9 secondo Nas 1638-18/14 secondo ISO 4406)<br />
18/14 ACCORDING TO ISO 4406<br />
TABELLA DI RAFFRONTO DEI PRODOTTI<br />
Product comparison<br />
I prodotti qui di seguito elencati sono adatti per l'impiego in zone The products mentioned here are suitable for use in the climate<br />
climatiche tipiche dell'EUROPA CENTRALE (temperature ambien-<br />
typical of middle europe (temperatures from 0° to 40°). For<br />
tali da 0 a 40C), per zone climatiche diverse consultare il manuale<br />
di uso e manutenzione.<br />
different climates, please consult the operators manual.<br />
Lubrificante Caratteristiche ESSO MOBIL SHELL TOTAL AGIP<br />
Lubricant<br />
Characteristic<br />
Olio idraulico<br />
ISO: NUTO DTE TELLUS AZOLLA OSO<br />
Hydraulic oil<br />
VG 46 HM H 46 <strong>25</strong> OIL 46 46<br />
46<br />
Olio rotazione<br />
E.P. <strong>SP</strong>ARTAN MOBILGEAR OMALA FT80W/ BLASIA<br />
Slewing system oil ISO VG 460 EP 460 634 OIL 460 90<br />
460<br />
Grasso<br />
NLGI 2 CAZAR MOBILPLEX SUPER MULTIS F1 GRASE<br />
Grease<br />
calcio K2<br />
47 GREASE R2<br />
30<br />
L'AUTOGRU <strong>PM</strong> consiglia l'utilizzo dei prodotti ESSO<br />
I prodotti ESSO sono i lubrificanti di primo equipaggiamento Autogru <strong>PM</strong> suggest the use of ESSO products.<br />
ATTENZIONE<br />
The crane is supplied from the factory using ESSO products.<br />
-Non miscelare mai insieme oli di origine diverse<br />
- Never mix different oils<br />
-La viscosità dell'olio idraulico utilizzato deve essere scelta - The hydraulic oil viscosity must be in accordance with the<br />
in funzione della temperatura ambientale e delle condizioni di<br />
lavoro della macchina<br />
environment temperature and the working cycle of the crane.<br />
For further information consult the operators manual.<br />
PER ULTERIORI CHIARIMENTI CONSULTARE IL MANUALE DI<br />
USO E MANUTENZIONE<br />
5.474.102<br />
5.475.366<br />
V<br />
5.474.632<br />
5.474.627<br />
R<br />
3<br />
17<br />
M<br />
5.474.629<br />
5.474.633<br />
*** 9000<br />
16000<br />
*<br />
1.95<br />
10000<br />
**<br />
3.20<br />
-2<br />
16<br />
L<br />
7000<br />
4.50<br />
5000<br />
6.20<br />
3700<br />
8.<strong>25</strong><br />
3000<br />
10.20<br />
2200<br />
12.45<br />
0 2 4 6 8 10 12 14<br />
15<br />
5.474.631<br />
5.474.632<br />
15<br />
5.474.628<br />
10<br />
U<br />
5.474.630<br />
UNISTUDIO - Modena