You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hersteller<br />
Manufacturer<br />
Fabricant<br />
Fabbricante<br />
Производитель<br />
Institut Virion\Serion GmbH<br />
Институт Вирион\Серион ООО<br />
Friedrich-Bergius-Ring 19<br />
Кольцевая ул. Фридриха Бергиюса 19<br />
D - 97076 Würzburg, Germany<br />
D - 97076 Вюрцбург, Германия<br />
Telefon/Телефон: +49 (0) 9 31 / 30 45 0<br />
Fax/Факс: +49 (0) 9 31 / 30 45 100<br />
E-Mail/Эл. почта: dialog@virion-serion.de<br />
Internet/Интернет: www.virion-serion.de<br />
KAL136-1<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus<br />
YOUR<br />
GLOBAL<br />
PARTNER<br />
IN<br />
DIAGNOSTICS<br />
SERION ELISA classic<br />
Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM,<br />
Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG,<br />
Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
Gebrauchsanweisung - Deutsch<br />
Instructions - English<br />
Mode d´emploi - Français<br />
Istruzioni per l´uso - Italiano<br />
Инструкция по применению – русский язык<br />
(Version/Versione/версия <strong>22</strong>.11/12-1)
Änderung in Kapitel:<br />
SERION ELISA classic<br />
generelle Überarbeitung, 5, 7.2.1<br />
Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM,<br />
Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG,<br />
Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
INHALTSVERZEICHNIS<br />
1 ANWENDUNGSBEREICH<br />
2 DIAGNOSTISCHE BEDEUTUNG<br />
3 TESTPRINZIP SERION ELISA classic<br />
4 INHALT UND ZUSAMMENSETZUNG<br />
5 ZUSÄTZLICH BENÖTIGTE MATERIALIEN<br />
6 LAGERUNG UND HALTBARKEIT<br />
7 DURCHFÜHRUNG DES SERION ELISA classic<br />
7.1 Allgemeine Hinweise<br />
7.2 Probenvorbereitung und Lagerung<br />
7.3 Reagenzienvorbereitung<br />
7.4 Übersicht - Testablauf<br />
7.5 Manuelle Testdurchführung<br />
7.6 Automatische Testdurchführung<br />
7.7 Positivkontrolle / Richtigkeitskontrolle<br />
8 TESTAUSWERTUNG<br />
8.1 Ein-Punkt-Quantifizierung nach der 4PL-Methode<br />
8.2 Testgültigkeitskriterien<br />
8.3 Auswertung SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
8.4 Quantifizierungsgrenzen<br />
8.5 Grenzwertbereiche<br />
8.6 Interpretation der Ergebnisse<br />
8.7 Referenzbereiche gesunder Probanden<br />
9 LEISTUNGSMERKMALE<br />
9.1 Sensitivität und Spezifität<br />
9.2 Präzision<br />
10 SICHERHEITSMASSNAHMEN<br />
10.1 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen<br />
10.2 Entsorgung<br />
11 LITERATUR<br />
Aktualisierungen<br />
Bitte beachten Sie die Änderungen im Vergleich zur Vorversion.<br />
Versionsnummer: V <strong>22</strong>.11/12-1<br />
Vorhergehende Version: V 21.10/01-1<br />
vorliegende Version: V <strong>22</strong>.11/12-1<br />
Vorversion: V 21.10/01-1<br />
DE<br />
FR EN<br />
RU IT
Pos: 1 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/U pdate/U pdate: <strong>EBV</strong> @ 3\mod_1234173447824_6.doc @ 18107 @<br />
Pos: 2 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Einl eitung " Enzymimmunoassay" @ 4\mod_1255336385816_6.doc @ 21164 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM,<br />
Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG, Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
Enzymimmunoassay zur Bestimmung von humanen Antikörpern<br />
<strong>deu</strong>tsch 2<br />
für die in vitro-Diagnostik<br />
Pos: 3 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Bestell nummern/<strong>EBV</strong>: Bestellnummern @ 0\mod_1188368235293_6.doc @ 6488 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG Best.-Nr.: ESR1361G<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgM Best.-Nr.: ESR1361M<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG Best.-Nr.: ESR1362G<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG Best.-Nr.: ESR1363G<br />
Pos: 4 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift " Anwendungsber eich" @ 0\mod_1177351044007_6.doc @ 168 @<br />
1 ANWENDUNGSBEREICH<br />
Pos: 5 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Anwendungsber eich/<strong>EBV</strong>: Anwendungsbereich @ 5\mod_1255684789489_6.doc @ <strong>22</strong>510 @<br />
Die SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG, VCA IgG bzw. IgM und EBNA1 IgG<br />
sind qualitative und quantitative Immunoassays für den Nachweis von humanen<br />
Antikörpern in Serum oder Plasma gegen Komponenten des Epstein-Barr Virus (<strong>EBV</strong>).<br />
Der SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG und der SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM<br />
dienen zur Erfassung akuter Infektionen und Reaktivierungen. Der SERION ELISA classic<br />
<strong>EBV</strong> VCA IgG wird zur Diagnose von Primärinfektionen und zurückliegenden Infektionen<br />
eingesetzt. Der SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG dient ausschließlich zum<br />
Nachweis zurückliegender Infektionen.<br />
Pos: 6 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift "Diag nostische Be<strong>deu</strong>tung" @ 0\mod_1177351537598_6.doc @ 219 @<br />
2 DIAGNOSTISCHE BEDEUTUNG<br />
Pos: 7 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Di agnostische Be<strong>deu</strong>tung/<strong>EBV</strong>: Diagnostische Be<strong>deu</strong>tung @ 5\mod_1255684890893_6.doc @ <strong>22</strong>526 @<br />
Das Epstein-Barr Virus (<strong>EBV</strong>) ist ein humanpathogenes DNA-Virus aus der Familie der<br />
Herpesviren. Es ist weltweit verbreitet. Wie bei allen Herpesviren ist die<br />
Durchseuchungsrate sehr hoch und liegt bei Erwachsenen zwischen 90 und 95 %. In den<br />
so genannten Entwicklungsländern erfolgt die Primärinfektion in den ersten Lebensjahren<br />
und verläuft häufig subklinisch. Im Gegensatz dazu ist in Ländern mit guten hygienischen<br />
Verhältnissen die Primärinfektion zeitlich verzögert. Sie trifft vor allem Teenager und junge<br />
Erwachsene. Die altersbezogene Spitze der Primärinfektionen ist bei 15- bis 20-jährigen<br />
zu verzeichnen. Ca. 50 % der Infizierten entwickeln dann das Krankheitsbild der<br />
Infektiösen Mononukleose. Die Übertragung erfolgt hauptsächlich über den Speichel<br />
infizierter Personen. Infektionen über Blutprodukte und Knochenmarktransplantate sind<br />
weniger häufig.<br />
Im Rahmen der Primärinfektion werden zunächst die Speicheldrüsen infiziert. Über den<br />
Speichel gelangen die Viren dann in die Zellen des Nasen-Rachenraums. Die Krankheit<br />
äußert sich in diesem Stadium mit grippeähnlichen Symptomen. Durch nachfolgende<br />
Infektion der B-Lymphozyten wird das Virus im Körper verbreitet. Die B-Lymphozyten<br />
werden durch das Virus zur Proliferation stimuliert, die aber vom Immunsystem in der<br />
Regel kontrolliert wird. Die infizierten B-Zellen lassen sich als charakteristische atypische<br />
Lymphozyten im peripheren Blut nachweisen. Diese Zellen haben eine variable Form mit<br />
auffälligem basophilen Zytoplasma und <strong>deu</strong>tlich sichtbaren Zellkernen. Im weiteren Verlauf<br />
der Erkrankung kann es zu hohem Fieber, Splenomegalie, Lymphadenitis, Thrombozytopenie<br />
und Hepatitis kommen. Wegen der Verbreitungsart des Virus vor allem durch
den Speichel, wurde dem Krankheitsbild der Primärinfektion, der Infektiösen Mononukleose<br />
(IM, bzw. Pfeiffersches Drüsenfieber), auch die Bezeichnung Kissing disease<br />
gegeben.<br />
In seltenen Fällen kann eine akute Infektiöse Mononukleose in eine chronisch aktive<br />
Infektion übergehen. Hierbei bleiben die Symptome der Infektiösen Mononukleose über<br />
längere Zeit erhalten. Die Pathogenese dieser Erkrankung ist noch weitgehend ungeklärt.<br />
Als mögliche Ursachen werden genetische Disposition und / oder die Infektion mit stark<br />
lytischen Virusstämmen diskutiert.<br />
Ein weiteres seltenes Krankheitsbild stellt die chronische Mononukleose dar. Im<br />
Gegensatz zur chronisch aktiven Infektion werden hier nach dem Abklingen der<br />
Primärinfektion Reaktivierungen nach zum Teil langen Jahren der Latenz beobachtet,<br />
welche teilweise tödliche Verläufe zeigen. Auch in diesen Fällen wurden die Ursachen<br />
noch nicht geklärt.<br />
Bei einigen genetisch bedingten Defekten kann das Immunsystem die <strong>EBV</strong>-Infektion nicht<br />
mehr kontrollieren, wodurch es zur Entwicklung einer chronischen Infektion kommt. Dies<br />
konnte für das XLPS (x-linked lymphoproliferative Syndrom) gezeigt werden.<br />
Bei medikamentöser Herabsetzung der Immunkompetenz, wie dies z. B. im Rahmen einer<br />
Transplantation geschieht, kann es zu Reaktivierungen oder erleichterten<br />
Primärinfektionen kommen, was dann teilweise zu <strong>EBV</strong>-induzierten Transplantatabstoßungen<br />
führen kann. Auch AIDS-Patienten sind durch die eingeschränkte<br />
Immunabwehr vermehrt von <strong>EBV</strong>-Reaktivierungen oder Primärinfektionen betroffen.<br />
In bestimmten Regionen ist das Epstein-Barr Virus eng mit dem Auftreten des<br />
Nasopharynxkarzinoms korreliert. Dieser Tumor des Hals-Nasen-Rachenraums besteht<br />
aus undifferenzierten Epithelzellen und hat stark metastasierende Eigenschaften. Die<br />
Erkrankung ist weltweit verbreitet, kommt aber gehäuft in bestimmten Regionen Südchinas<br />
vor. Neben genetischer Disposition werden auch Umwelteinflüsse, wie z. B.<br />
Ernährungsgewohnheiten, als Kofaktoren diskutiert.<br />
Ein weiterer Tumor, das Burkitt-Lymphom (BL), ist mit dem Epstein-Barr Virus korreliert.<br />
Dieser monoklonale B-Zelltumor tritt gehäuft in Afrika und Papua Neu Guinea v. a. in<br />
Regionen mit einer hohen Malariarate auf. In über 90 % dieser Lymphome wird das<br />
Epstein-Barr Virus nachgewiesen. Da Plasmodium-Infektionen einen Einfluss auf die<br />
Immunantwort nehmen, wird die Malaria als Kofaktor zur Entstehung des Burkitt-<br />
Lymphoms diskutiert. Sporadisch kann das BL auch in anderen Teilen der Welt auftreten.<br />
In diesen Fällen wird das Virus aber <strong>deu</strong>tlich seltener in den Tumoren nachgewiesen, so<br />
dass weitere Kofaktoren (z. B. genetische Veränderungen durch<br />
Chromosomentranslokation) zur Ausbildung des Lymphoms zu vermuten sind.<br />
Die Antikörperantwort nach <strong>EBV</strong>-Infektion fällt auf Grund der Komplexität der Viren und<br />
der Variabilität der verschiedenen Infektionsphasen sehr heterogen aus. In der aktiven<br />
Phase der Primärinfektion werden Antikörper gegen ca. 100 verschiedene Antigene<br />
gebildet, in der Spätphase (Latenzphase) dann noch gegen ca. 10 Proteine (EBNA1-6,<br />
Late Membrane Proteins 1-3). Vor diesem Hintergrund wurden in den letzten Jahren<br />
zunehmend Antikörpernachweise konzipiert, die nicht wie bisher mit dem Gesamtvirus-<br />
<strong>deu</strong>tsch 3<br />
DE
Antigen geführt werden, sondern einzelne Komponenten / Proteine des Epstein-Barr Virus<br />
verwenden. Somit ist es möglich, das Auftreten von Antikörpern gegen bestimmte<br />
Antigene des Epstein-Barr Virus mit der Phase und Progression der <strong>EBV</strong>-Infektion zu<br />
korrelieren.<br />
VCA IgM<br />
Abbildung 1: Antikörperverlauf nach einer <strong>EBV</strong>-Infektion.<br />
Quelle: http://www.viomecum.ch/de/konz/Infektiologie/393-394_<strong>EBV</strong>.html.<br />
Abbildung 1 zeigt den typischen Antikörperverlauf nach einer <strong>EBV</strong>-Infektion. Gleich nach<br />
der Übertragung des Epstein-Barr Virus werden im Körper des Patienten IgM Antikörper<br />
gegen Early Antigen (EA) gebildet. Die maximale Antikörperkonzentration wird ungefähr<br />
mit Auftreten der Symptome beobachtet. Etwa zwei Wochen nach der Übertragung<br />
beginnt die Produktion der EA IgG, VCA (Virus Capsid Antigen) IgM und VCA IgG<br />
Antikörper. Die größte VCA IgM Antikörperkonzentration ist dann etwa drei Wochen nach<br />
Beginn der Symptome zu finden. EA IgG Antikörper werden oft über einen längeren<br />
Zeitraum nach der Infektion nachgewiesen. Danach sinken die Konzentrationen der VCA<br />
IgM und später der EA IgG Antikörper wieder ab. Die VCA IgG Antikörper erreichen etwa<br />
sechs Wochen nach Beginn der Symptome ihre Maximalkonzentration, die lebenslang auf<br />
diesem hohen Niveau bestehen bleibt. Etwa drei Wochen nach Beginn der Symptome<br />
beginnt die Bildung der EBNA1 IgG Antikörper, die zum Nachweis einer abgelaufenen<br />
<strong>EBV</strong>-Infektion dienen. Diese erreichen nach etwa sieben Monaten ihren Maximalwert. Die<br />
EBNA1 IgG Antikörperkonzentration bleibt beim normalen Verlauf einer <strong>EBV</strong>-Infektion<br />
lebenslang auf hohem Niveau. Bei Reaktivierungen, z. B. durch Immunsupressionen,<br />
steigt der Titer von EA IgG Antikörpern in den meisten Fällen stark an, während der Titer<br />
von VCA IgM meist nicht ansteigt. Nur in seltenen Fällen kann es nach Immunsuppression<br />
zum Verlust der EBNA1 IgG Antikörper kommen, so dass EA IgG ein sehr guter Marker für<br />
Reaktivierungen ist.<br />
<strong>deu</strong>tsch 4
Pos: 8 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA<br />
classic/Testprinzip/Testprinzip ELISA classic @ 4\mod_1255342796551_6.doc @ 21207 @<br />
3 TESTPRINZIP SERION ELISA classic<br />
Der ELISA (Enzyme Linked Immunosorbent Assay) ist ein immunologisches Verfahren,<br />
das sich insbesondere in der Infektionsserologie zur Erfassung von Antikörpern bewährt<br />
hat. Die Nachweisreaktion basiert auf der spezifischen Interaktion von Antikörpern und<br />
Antigenen. Zu diesem Zweck wurden die Teststreifen der Mikrotiterplatten des SERION<br />
ELISA classic mit spezifischen Antigenen von Infektionserregern zur Bindung der in der<br />
Patientenprobe vorhandenen Antikörper beschichtet. Weitere, mit Alkalischer<br />
Phosphatase markierte Sekundärantikörper detektieren die so gebildeten Immunkomplexe.<br />
Das Enzym katalysiert eine Reaktion, in deren Verlauf das farblose Substrat<br />
p-Nitrophenylphosphat in das farbige Produkt p-Nitrophenol umgewandelt wird. Die<br />
Signalstärke des Reaktionsprodukts ist proportional zur Antikörperkonzentration in der<br />
Probe und wird photometrisch erfasst.<br />
Pos: 9 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für nur ein Dokument/Inhalt und<br />
Zusammensetzung/<strong>EBV</strong>: Inhalt und Zusammensetzung @ 8\mod_1261062632666_6.doc<br />
@ 28075 @<br />
<strong>deu</strong>tsch 5<br />
DE
4 INHALT UND ZUSAMMENSETZUNG<br />
Testkomponenten Stück /<br />
Volumen<br />
Brechbare Mikrotiterstreifen mit je acht antigenbeschichteten Einzelkavitäten<br />
(insg. 96) MTP ,<br />
1 Testrahmen.<br />
Das Beschichtungsmaterial ist inaktiviert.<br />
Standardserum (gebrauchsfertig) STD ,<br />
Humanserum in proteinhaltigem Phosphatpuffer;<br />
negativ getestet für anti-HIV-Ak, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus-surface Antigen)<br />
und anti-HCV-Ak;<br />
Konservierungsmittel: < 0,1 % Natriumazid;<br />
Farbstoff: Amaranth O.<br />
Negatives Kontrollserum (gebrauchsfertig) NEG ,<br />
Humanserum in proteinhaltigem Phosphatpuffer;<br />
negativ getestet für anti-HIV-Ak, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus-surface Antigen)<br />
und anti-HCV-Ak;<br />
Konservierungsmittel: < 0,1 % Natriumazid;<br />
Farbstoff: Lissamin-Grün V.<br />
Anti-Human IgA, IgG oder IgM Konjugat (gebrauchsfertig) APC ,<br />
Gegen humanes IgG, IgA oder IgM gerichteter, polyklonaler Antikörper,<br />
konjugiert mit Alkalischer Phosphatase, stabilisiert in proteinhaltiger Lösung;<br />
Konservierungsmittel: 0,01 % Methylisothiazolon und 0,01 % Bromnitrodioxan.<br />
Waschlösungskonzentrat (ausreichend für 1000 ml) WASH ,<br />
Natriumchlorid Lösung mit Tween 20 und 30 mM Tris/HCl, pH 7,4;<br />
Konservierungsmittel: < 0,1 % Natriumazid.<br />
Verdünnungspuffer DILB oder spezieller Verdünnungspuffer S1 DILBS1<br />
(Spezieller Verdünnungspuffer für SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG.<br />
Unmittelbar vor Gebrauch schütteln!)<br />
Phosphatpuffer mit Protein, Tween 20 (DILB) und Lysat von E. coli; (DILBS1);<br />
Konservierungsmittel: < 0,1% Natriumazid;<br />
Farbstoff: 0,01 g/l Bromphenolblau Natrium-Salz.<br />
Stopplösung STOP ,<br />
1,2 N Natronlauge.<br />
Substrat (gebrauchsfertig) pNPP ,<br />
Para-Nitrophenylphosphat in lösungsmittelfreiem Puffer;<br />
Konservierungsmittel: < 0,1 % Natriumazid.<br />
(Eine leichte Gelbfärbung des ungeöffneten Substrats ist möglich.<br />
Hieraus ergibt sich keine Qualitätsminderung!)<br />
Qualitätskontrollzertifikat mit Standardkurve und Wertetabelle INFO ,<br />
(Quantifizierung der Antikörper in IU/ml bzw. U/ml).<br />
Pos: 10 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/Z usätzlich benötigte M aterialien/Z 200 Zusätzlich benötigte M aterialien (für T este mit IgM-Nachweis) @ 5\mod_1255348816988_6.doc @ 21463 @<br />
<strong>deu</strong>tsch 6<br />
12 Stück<br />
2 x 2 ml<br />
2 ml<br />
13 ml<br />
33,3 ml<br />
2 x 50 ml<br />
15 ml<br />
13 ml<br />
2 Seiten
5 ZUSÄTZLICH BENÖTIGTE MATERIALIEN<br />
- Übliche Laborausrüstung<br />
- Für den IgM Nachweis: SERION Rf-Absorbens (Best. Nr. Z200 (20 ml))<br />
- Spektralphotometer für Mikrotiterplatten mit Filter, Wellenlänge 405 nm,<br />
empfohlene Referenzwellenlänge im Bereich von 620 nm - 690 nm (z. B. 650 nm)<br />
- Inkubator 37 °C<br />
- feuchte Kammer<br />
- Aqua dest.<br />
- Click-Clips (Best.-Nr. VT120)<br />
Pos: 11 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Lag erung und Hal tbar kei t/Lager ung und Haltbar keit @ 4\mod_1255343176800_6.doc @ 21239 @<br />
<strong>deu</strong>tsch 7<br />
DE
6 LAGERUNG UND HALTBARKEIT<br />
Reagenz Lagerung Haltbarkeit<br />
Mikrotiterstreifen<br />
(mit Antigen<br />
beschichtet)<br />
Kontrollseren /<br />
Standardseren<br />
ungeöffnet<br />
nach Anbruch bei 2 – 8 °C in Gegenwart von<br />
Trockenmittel und wieder verschlossen gelagert<br />
Die unbenutzten Kavitäten sollen trocken und<br />
luftdicht im verschlossenen Aluminiumbeutel<br />
gelagert werden.<br />
nach Anbruch bei 2 – 8 °C<br />
Konjugat Gebrauchsfertige Lösung bei 2 – 8 °C<br />
Verdünnungspuffer ungeöffnet<br />
Kontaminationen sind u. a. durch den Gebrauch<br />
steriler Pipettenspitzen unbedingt zu vermeiden.<br />
nach Anbruch bei 2 – 8 °C<br />
Eingetrübte Lösungen bitte verwerfen.<br />
Waschlösung Konzentrat nach Anbruch bei 2 – 8 °C<br />
Gebrauchsverdünnung bei 2 – 8 °C<br />
<strong>deu</strong>tsch 8<br />
Gebrauchsverdünnung bei Raumtemperatur<br />
Behälter für Gebrauchsverdünnung regelmäßig<br />
reinigen! Eingetrübte Lösungen bitte verwerfen.<br />
Substrat gebrauchsfertige Lösung bei 2 – 8 °C,<br />
lichtgeschützt gelagert<br />
Kontaminationen sind u. a. durch den Gebrauch<br />
steriler Pipettenspitzen unbedingt zu vermeiden.<br />
Bei stärkerer Gelbfärbung (Extinktion gegen<br />
Aqua dest. > 0,25 OD) bitte verwerfen.<br />
bis Verfallsdatum;<br />
Mindesthaltbarkeit:<br />
4 Wochen;<br />
Haltbarkeit bei<br />
sachgerechter<br />
Lagerung: bis zum<br />
Verfallsdatum<br />
bis Verfallsdatum;<br />
24 Monate ab<br />
Herstellungsdatum<br />
bis Verfallsdatum;<br />
28 Monate ab<br />
Herstellungsdatum<br />
bis Verfallsdatum;<br />
36 Monate ab<br />
Herstellungsdatum<br />
24 Monate<br />
bis Verfallsdatum;<br />
2 Wochen;<br />
1 Woche<br />
bis Verfallsdatum;<br />
36 Monate ab<br />
Herstellungsdatum<br />
Stopplösung nach Öffnung bei Raumtemperatur bis Verfallsdatum<br />
Pos: 12 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA<br />
classic/Testdurchführung/Überschrift: Durchführung @ 0\mod_1184679699953_6.doc @<br />
2472 @
7 DURCHFÜHRUNG DES SERION ELISA classic<br />
Pos: 13 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Allgemeine Hi nweise ELISA cl assic @ 4\mod_1255343318159_6.doc @ 21255 @<br />
7.1 Allgemeine Hinweise<br />
Für die sachgemäße Anwendung der SERION ELISA classic sind ausschließlich die<br />
SERION ELISA classic Komponenten zu verwenden. Letztere können nicht durch<br />
Reagenzien anderer Hersteller ersetzt werden. Die Standard- und Kontrollseren der<br />
SERION ELISA classic sind chargenspezifisch für jeden Testkit optimal eingestellt und<br />
können nicht in anderen Chargen eingesetzt werden. Verdünnungspuffer, Waschlösung,<br />
Substratlösung und Stopplösung können mit allen SERION ELISA classic chargen- und<br />
kitunabhängig angewendet werden.<br />
Für jede Immunglobulinklasse gibt es drei verschiedene Konjugatkonzentrationen:<br />
NIEDRIG-, MITTEL- und HOCH-KONZENTRIERT. Die Einstufung der Konjugate erfolgt<br />
durch folgende Kennzeichnung auf dem Etikett:<br />
z.B. IgG + niedrig-konzentriertes IgG Konjugat<br />
IgG ++ mittel-konzentriertes IgG Konjugat<br />
IgG +++ hoch-konzentriertes IgG Konjugat<br />
Um die hohe Qualität unserer SERION ELISA classic zu gewährleisten, ist in seltenen<br />
Fällen der Einsatz von Sonderkonjugaten notwendig. Diese haben eine Sondercharge und<br />
sind nicht mit Symbol "+" gekennzeichnet. Sonderkonjugate sind nicht gegen andere<br />
Konjugate austauschbar.<br />
Bitte beachten Sie immer die Beschriftung der Etiketten!<br />
Unter Voraussetzung einer sachgerechten Lagerung sind alle Komponenten des SERION<br />
ELISA classic ungeöffnet bis zum angegebenen Verfallsdatum (siehe Etikett) verwendbar.<br />
Die Reagenzien sollen nicht über das Verfallsdatum hinaus benutzt werden.<br />
Die unsachgemäße Verdünnung der Reagenzien kann zum Verlust an<br />
Nachweisempfindlichkeit führen.<br />
Die Testreagenzien sollen während der Lagerung und Inkubation vor hellem Licht<br />
geschützt werden. Nach Gebrauch sind die Komponenten gut zu verschließen, um deren<br />
Austrocknung und Kontamination zu vermeiden.<br />
Der Verschlussbeutel für die Kavitäten der Mikrotiterplatte soll nur an der Schweißnaht<br />
aufgeschnitten werden, um ein Wiederverschließen zu gewährleisten. Bei Beschädigung<br />
sowie nach unsachgemäßem Verschließen des Verschlussbeutels zur Aufbewahrung der<br />
nicht benutzten Kavitäten sollen die Mikrotiterstreifen nicht mehr verwendet werden.<br />
Um Kontamination zu vermeiden, sollten immer aseptische Techniken zur Entnahme von<br />
Reagenzienaliquots angewendet werden. Zur Vermeidung verfälschter Ergebnisse darf die<br />
Pipettenspitze bei der Konjugatpipettierung keinesfalls den oberen Rand der Kavitäten<br />
berühren und benetzen. Beim Verschließen der Fläschchen ist darauf zu achten, wieder<br />
den entsprechenden, zur Flasche gehörenden Deckel einzusetzen.<br />
<strong>deu</strong>tsch 9<br />
DE
Die Reproduzierbarkeit der Ergebnisse ist u. a. von der sorgfältigen Mischung der<br />
angesetzten Reagenzien abhängig. Aus diesem Grund sollen die Behältnisse von<br />
Kontrollseren und Konjugaten vor Entnahme gut geschüttelt werden. Auch die<br />
Probenverdünnungen sollen vor dem ersten Pipettierschritt mit einem Monomixer (z. B.<br />
Vortex) gut durchmischt werden.<br />
Weiterhin ist auf eine sorgfältige Pipettierung und die Einhaltung der vorgegebenen<br />
Inkubationszeiten und -temperaturen zu achten. Große Zeitdifferenzen zwischen der<br />
Pipettierung der ersten und der letzten Kavität bei der Zugabe von Proben- und<br />
Kontrollseren, Konjugat und Substrat führen zu unterschiedlichen Inkubationszeiten,<br />
welche die Präzision und Reproduzierbarkeit der Messwerte beeinflussen können.<br />
Nur die strikte Einhaltung der Arbeitsvorschrift gewährleistet korrekte Ergebnisse.<br />
Der SERION ELISA classic kann nur ausgewertet werden, wenn die chargenspezifischen<br />
Validitätswerte des im Kit enthaltenen Qualitätskontrollzertifikates erfüllt wurden.<br />
Korrektes Waschen verhindert Testunspezifitäten. Aus diesem Grund sollten die<br />
Gebrauchsanleitungen der verwendeten Waschgeräte befolgt werden. Wichtig sind die<br />
gleichmäßige Befüllung der Kavitäten der Flachbodenplatten mit Waschlösung und deren<br />
vollständige Entfernung, um unkontrollierbare Verdünnungseffekte auszuschließen.<br />
Schaumbildung ist in jedem Fall zu vermeiden!<br />
Die Beschriftung der Mikrotiterstreifen mit Kürzeln von Erreger und Antikörperklasse sollte<br />
nicht zerkratzt werden, um ein Verwechseln zu vermeiden.<br />
Pos: 14 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,VZ V) @ 8\mod_1263998040982_6.doc @ 28428 @<br />
7.2 Probenvorbereitung und Lagerung<br />
Lipämische, hämolytische sowie ikterische Proben (Serum oder Plasma) sollten nur unter<br />
Vorbehalt eingesetzt werden. Bakteriell kontaminierte Proben sollten nicht verwendet<br />
werden. Geeignete Untersuchungsmaterialien sind nach Standardlabortechniken<br />
gewonnene Seren oder Plasmen (EDTA, Citrat, Heparin). Die Proben dürfen nicht<br />
thermisch inaktiviert werden.<br />
classic/Testdurchführung/Kapitelüberschrift 0\mod_1184679414434_6.doc Pos: 15 /Arbeitsanleitungen ELISA @ 2312 classic/Gültig @<br />
Probenverdünnung für alle Dokumente/ELISA<br />
@<br />
<strong>deu</strong>tsch 10
7.2.1 Probenverdünnung<br />
Vor Testbeginn die Proben (V1) in Verdünnungspuffer (V2) verdünnen:<br />
Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung, T eil 1 @ 5\mod_1256050091616_6.doc @ <strong>22</strong>817 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
(spezieller Verdünnungspuffer B231-S1!)<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG (Verdünnungspuffer B231)<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG (Verdünnungspuffer B231)<br />
Der Verdünnungspuffer des SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG (B231-S1) ist nicht gegen<br />
die Verdünnungspuffer der SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA bzw. EBNA1 austauschbar.<br />
V1 + V2 = 1 + 100 je 10 µl Patientenprobe<br />
<strong>deu</strong>tsch 11<br />
zu je 1000 µl Verdünnungspuffer<br />
Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_6.doc @ 21287 @<br />
Nach jeder Verdünnung und vor dem Pipettierschritt sollten die Proben mit einem<br />
Monomixer (z. B. Vortex) gut durchmischt werden, um eine homogene Lösung<br />
herzustellen.<br />
Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung, T eil 2 Ü berschrift @ 0\mod_1188369<strong>22</strong>0721_6.doc @ 6548 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgM<br />
Pos: Dokumente/Testdurchführung/Probenverdünnung: mit IgM-Nachweis) 19 /Arbeitsanleitungen @ 0\mod_1184684696270_6.doc ELISA classic/Gültig für @ Rheumafaktor-Interferenz mehrere 2765 @<br />
(für Tests<br />
Rheumafaktor-Interferenz<br />
Rheumafaktor-Antikörper sind vorwiegend Autoantikörper der IgM Klasse, die bevorzugt<br />
an IgG Immunkomplexe binden. Der spezifische Nachweis von IgM Antikörpern kann<br />
durch diese Rheumafaktoren zu falsch-positiven Ergebnissen führen. Ferner besteht die<br />
Möglichkeit, dass bindungsschwächere erregerspezifische IgM Antikörper durch<br />
bindungsstärkere IgG Antikörper verdrängt werden. Ein IgM Nachweis kann dann falschnegativ<br />
ausfallen. Aus diesem Grund ist es erforderlich, die Proben für die IgM<br />
Bestimmung mit Rheumafaktor-Absorbens vorzubehandeln. (SERION Rf-Absorbens,<br />
Best.-Nr. Z200 (20 ml/100 Bestimmungen)). Die Rf-Absorption erfolgt durch Inkubation der<br />
Patientenprobe im Rf-Verdünnungspuffer über 15 Minuten bei Raumtemperatur oder über<br />
Nacht bei 4° C. Die Anwendung ist in einer speziellen Arbeitsanleitung beschrieben.<br />
Pos: 20 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung T eil 3 @ 5\mod_1256050082945_6.doc @ <strong>22</strong>801 @<br />
DE
Zunächst erfolgt eine 1+4 Verdünnung von Rheumafaktor-Absorbens (V1) mit<br />
Verdünnungspuffer (V2).<br />
V1 + V2 = V3 (1 + 4) je 200 µl Rf-Absorbens<br />
<strong>deu</strong>tsch 12<br />
zu je 800 µl Verdünnungspuffer<br />
Nun werden die Patientenproben (V4) in diesem Rf-Verdünnungspuffer (V3) verdünnt:<br />
V4 + V3 = 1+100 je 10 µl Patientenserum<br />
zu je 1000 µl Rf-Verdünnungspuffer<br />
Pos: 21 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_6.doc @ 21287 @<br />
Nach jeder Verdünnung und vor dem Pipettierschritt sollten die Proben mit einem<br />
Monomixer (z. B. Vortex) gut durchmischt werden, um eine homogene Lösung<br />
herzustellen.<br />
Pos: <strong>22</strong> /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenlager ung @ 4\mod_1255343526141_6.doc @ 21271 @<br />
7.2.2 Probenlagerung<br />
Die Patientenproben sollten nicht länger als 7 Tage bei 2 – 8 °C aufbewahrt werden. Eine<br />
längere Lagerung der Proben ist bei ≤ -20 °C möglich. Mehrmaliges Auftauen und<br />
Wiedereinfrieren soll vermieden werden. Verdünnte Proben können bei 2 – 8 °C eine<br />
Woche aufbewahrt werden.<br />
Pos: 23 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 1 @ 4\mod_1255343795606_6.doc @ 21303 @
7.3 Reagenzienvorbereitung<br />
Alle Testreagenzien müssen vor dem Testansatz auf Raumtemperatur erwärmt<br />
werden.<br />
7.3.1 Mikrotiterstreifen<br />
Die Teststreifen bzw. Kavitäten sind zusammen mit einem Trockenmittel verpackt.<br />
Nicht benötigte Teststreifen bzw. Kavitäten sollten wieder mit dem Trockenmittel im<br />
Aluminiumbeutel luftdicht eingeschlossen werden.<br />
7.3.2 Kontrollseren / Standardseren<br />
Kontroll- und Standardseren sind gebrauchsfertig und müssen nicht verdünnt<br />
werden. Bei jedem Testlauf müssen unabhängig von der Anzahl der eingesetzten<br />
Teststreifen Kontrollseren in Einfach-, Standardseren in Doppelbestimmung<br />
mitgeführt werden.<br />
Pos: 24 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/R eagenzienvorbereitung: Rf- Absorbens (für T este mit IgM-Nachweis) @ 0\mod_1184741119299_6.doc @ 2868 @<br />
Kontrollseren nicht mit Rheumafaktor-Absorbens behandeln!<br />
Pos: 25 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 2 @ 4\mod_1255343884183_6.doc @ 21319 @<br />
7.3.3 Anti-Human IgA, IgG bzw. IgM AP-Konjugat (gebrauchsfertig)<br />
Konjugate sind innerhalb der jeweiligen Konjugatkonzentration und<br />
Immunglobulinklasse austauschbar. Kontaminationen der gebrauchsfertigen<br />
Konjugate sind u. a. durch den Gebrauch steriler Pipettenspitzen unbedingt zu<br />
vermeiden.<br />
7.3.4 Waschlösung<br />
Das Waschlösungskonzentrat (V1) ist im Verhältnis 1:30 mit Aqua dest. auf ein<br />
Endvolumen (V2) zu verdünnen.<br />
Beispiel:<br />
Waschlösungskonzentrat (V1) Endvolumen (V2)<br />
<strong>deu</strong>tsch 13<br />
33,3 ml 1000 ml<br />
1,0 ml 30 ml<br />
7.3.5 Verdünnungspuffer für Proben (gebrauchsfertig)<br />
Spezieller Verdünnungspuffer für SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG.<br />
7.3.6 Substrat (gebrauchsfertig)<br />
Kontaminationen der gebrauchsfertigen Substratlösung sind u. a. durch den<br />
Gebrauch steriler Pipettenspitzen unbedingt zu vermeiden.<br />
7.3.7 Stopplösung (gebrauchsfertig)<br />
DE
Pos: 26 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA<br />
classic/Testdurchführung/Testablauf/Überschrift Testablauf @<br />
0\mod_11809559<strong>22</strong>843_6.doc @ 732 @<br />
7.4 Übersicht - Testablauf<br />
Pos: 27 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/T establauf/<strong>EBV</strong>: T establ auf @ 5\mod_1256047<strong>22</strong>7345_6.doc @ <strong>22</strong>673 @<br />
SERION ELISA classic<br />
Epstein-Barr Virus EA IgG, VCA IgG/IgM, EBNA1 IgG<br />
quantitativ<br />
Für den IgM Nachweis mit den Proben eine Rf-Absorption durchführen, siehe Punkt 7.2.1.;<br />
Inkubation 15 Minuten bei Raumtemperatur oder über Nacht bei 4°C.<br />
Pos: 28 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/T establ auf @ 4\mod_1255347017982_6.doc @ 21335 @<br />
<strong>deu</strong>tsch 14<br />
Probenverdünnung 1<br />
(Patientenproben)<br />
1 + 100<br />
Zugabe der verdünnten Proben und der<br />
gebrauchsfertigen Kontroll-/ Standardseren (100 µl)<br />
<br />
INKUBATION 60 Min./ 37 °C<br />
feuchte Kammer<br />
<br />
WASCHEN (4 x 300 µl DIL WASH )²<br />
<br />
Zugabe der Konjugatlösung APC (100 µl)<br />
<br />
INKUBATION 30 Min./ 37 °C<br />
feuchte Kammer<br />
<br />
WASCHEN (4 x 300 µl DIL WASH )²<br />
<br />
Zugabe der Substratlösung pNPP (100 µl)<br />
<br />
INKUBATION 30 Min./ 37 °C<br />
feuchte Kammer<br />
<br />
Zugabe der Stopplösung STOP (100 µl)<br />
<br />
EXTINKTIONSMESSUNG bei 405 nm<br />
1 Sonderverdünnungspuffer bei folgenden SERION ELISA classic:<br />
Borrelia burgdorferi IgG, IgM, <strong>EBV</strong> EA IgG, Parvovirus B19 IgM sowie Hantavirus Puumala IgG, IgM.<br />
Pos: 29 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/M anuelle Testdurchführ ung (für ALLE Erreg er auß er C oxiella) @ 5\mod_1255349441824_6.doc @ 21510 @<br />
²Bei manueller Abarbeitung:<br />
Platte nach dem Waschvorgang auf Papiertüchern gründlich ausklopfen.
7.5 Manuelle Testdurchführung<br />
1. Erforderliche Anzahl Kavitäten in den Testrahmen einsetzen und Protokollblatt<br />
anlegen.<br />
2. Je 100 µl der verdünnten Proben bzw. der gebrauchsfertigen Kontrollen in die<br />
benötigten Kavitäten der Teststreifen pipettieren. Eine Kavität für den<br />
Substratleerwert freilassen, z. B.:<br />
IgA/IgG/IgM quantitativ<br />
Antigen-Kavitäten<br />
Kavität A1 Substratleerwert<br />
Kavität B1 Negative Kontrolle<br />
Kavität C1 Standardserum<br />
Kavität D1 Standardserum<br />
Kavität E1 Patient 1....<br />
3. Probeninkubation für 60 Minuten (+/- 5 Min) bei 37 °C (+/- 1 °C) in der feuchten<br />
Kammer.<br />
4. Am Ende der Inkubationszeit die Kavitäten waschen (mit Waschgerät oder<br />
manuell):<br />
- Inkubationsflüssigkeit aus den Kavitäten absaugen oder ausschütten<br />
- in jede Kavität 300 µl Waschlösung füllen<br />
- Waschlösung absaugen oder ausschütten<br />
- Vorgang 3 x wiederholen (also insgesamt 4 x waschen)<br />
- die Platte auf Papiertüchern ausklopfen<br />
5. Konjugatzugabe<br />
100 µl des gebrauchsfertigen IgA/IgG/IgM Konjugates in die entsprechenden<br />
Kavitäten pipettieren (ohne Substratleerwert).<br />
6. Konjugatinkubation für 30 Minuten (+/- 1 Min)* bei 37 °C (+/- 1 °C) in der feuchten<br />
Kammer.<br />
7. Am Ende der Inkubationszeit die Kavitäten waschen (wie oben).<br />
8. Substratzugabe<br />
Je 100 µl gebrauchsfertige Substratlösung in alle Kavitäten (auch Substratleerwert)<br />
pipettieren.<br />
9. Substratinkubation für 30 Minuten (+/- 1 Min)* bei 37 °C (+/- 1 °C) in der feuchten<br />
Kammer.<br />
10. Stoppen der Reaktion<br />
Je 100 µl Stopplösung in alle Kavitäten pipettieren, Mikrotiterplatte zum Mischen<br />
leicht schütteln.<br />
11. Extinktionsmessung<br />
Innerhalb 60 Minuten bei 405 nm gegen den Substratleerwert messen,<br />
Referenzwellenlänge im Bereich zwischen 620 nm und 690 nm (z. B. 650 nm).<br />
_____________________<br />
* Bitte beachten Sie, dass unter speziellen Arbeitsbedingungen laborinterne Anpassungen<br />
der Inkubationszeiten notwendig sein können.<br />
Pos: 30 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Automatische Testdurchführung @ 5\mod_1255350306938_6.doc @ 21541 @<br />
<strong>deu</strong>tsch 15<br />
DE
7.6 Automatische Testdurchführung<br />
Die SERION ELISA sind validiert für die Anwendung auf Immunomat TM sowie auf DYNEX<br />
DSX ® und DS2 ® und geeignet für die Anwendung auf baugleichen Automaten. Die<br />
automatische Prozessierung erfolgt analog zur manuellen Bearbeitung. Bitte beachten Sie,<br />
dass unter speziellen Arbeitsbedingungen laborinterne Anpassungen der Substratinkubationszeiten<br />
notwendig sein können.<br />
Pos: 31 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Positi vkontroll e / Richtigkeitskontroll e @ 8\mod_1260286311409_6.doc @ 27528 @<br />
7.7 Positivkontrolle / Richtigkeitskontrolle<br />
Zur periodischen Überprüfung der Untersuchungsmethode im Rahmen des laborinternen<br />
Qualitätsmanagements empfehlen wir die Anwendung unserer SERION ELISA control.<br />
Die Positivkontrollen dienen als Richtigkeitskontrollen sowie zur Überprüfung der Präzision<br />
der angewandten Methode. Der Gebrauch ist in einer separaten Arbeitsanleitung<br />
beschrieben.<br />
Pos: 32 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: TESTAU SWER TUNG + Erreg er @ 1\mod_1197038305478_6.doc @ 11384 @<br />
<strong>deu</strong>tsch 16
8 TESTAUSWERTUNG<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
Pos: 33 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Ei n-Punkt-Quantifizi erung @ 4\mod_1255348099107_6.doc @ 21399 @<br />
8.1 Ein-Punkt-Quantifizierung nach der 4PL-Methode<br />
Die größtmögliche Genauigkeit der Zuordnung von Messsignalen zu quantitativen Werten<br />
bieten nichtlineare Funktionen, die sigmoidale Kurven direkt, ohne jede weitere<br />
Transformation, der OD-Skala anpassen. Die Konzentrationsbestimmung der Antikörper<br />
im SERION ELISA classic erfolgt nach dem “4-Parameter logistic-log-Modell“ (4PL),<br />
dessen mathematische Funktion durch folgende Formel beschrieben wird:<br />
OD = A +<br />
1 + e<br />
<strong>deu</strong>tsch 17<br />
D - A<br />
B(C - ln Konz.)<br />
Die Parameter A, B, C und D geben den Kurvenverlauf exakt wieder und definieren<br />
1. die untere Asymptote Parameter A<br />
2. die Steigung der Kurve im Wendepunkt Parameter B<br />
3. den Wendepunkt der Kurve Parameter C<br />
4. die obere Asymptote Parameter D<br />
Die Institut Virion\Serion GmbH (Würzburg) ermittelt für jede Kitcharge die Standardkurven<br />
in mehrfachen Testläufen unter Einhaltung optimaler Bedingungen. Auf diese Weise<br />
entfällt die kosten- und zeitintensive Konstruktion der Standardkurve durch den Anwender.<br />
Zur Auswertung der Testläufe wird jedem SERION ELISA classic ein chargenspezifisches<br />
Qualitätskontrollzertifikat mit Standardkurve und Wertetabelle beigelegt. Die Software<br />
SERION evaluate sowie die Excel-basierte Auswertehilfe SERION activity werden auf<br />
Anfrage gerne zur Verfügung gestellt.<br />
Zum Ausgleich von Testschwankungen und um die Qualität des Testlaufes zu überprüfen,<br />
wird das so genannte Standardserum mitgeführt. Diesem Standardserum werden in der<br />
Qualitätsendkontrolle ein Sollwert sowie ein Gültigkeitsbereich zugeordnet, innerhalb<br />
dessen Grenzen eine sichere und zuverlässige Bewertung der Testergebnisse garantiert<br />
wird.<br />
Pos: 34 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Testgültig kei tskriterien @ 4\mod_1255348317<strong>22</strong>9_6.doc @ 21431 @<br />
DE
8.2 Testgültigkeitskriterien<br />
- Der Substratleerwert sollte einen OD-Wert < 0,25 aufweisen.<br />
- Die negative Kontrolle muss in der Testauswertung als negativ bewertet werden.<br />
- Bei quantitativen SERION ELISA classic muss der OD-Mittelwert des<br />
Standardserums nach Abzug des Substratleerwertes innerhalb des<br />
Gültigkeitsbereiches liegen, welcher auf dem chargenspezifischen<br />
Qualitätskontrollzertifikat angegeben ist.<br />
- Die OD-Werte des Standardserums dürfen nicht mehr als 20 % differieren.<br />
Sind diese Kriterien nicht erfüllt, ist der Testlauf ungültig und muss wiederholt werden.<br />
Pos: 35 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA<br />
classic/Testauswertung/Auswertung: Überschrift @ 0\mod_1180968661538_6.doc @ 968<br />
@<br />
8.3 Auswertung SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG,<br />
<strong>EBV</strong> EA IgG<br />
Pos: 36 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Nichtautomatisierte Auswertung @ 4\mod_1255348011764_6.doc @ 21383 @<br />
8.3.1 Nichtautomatisierte Auswertung<br />
Zur Auswertung der Testläufe wird jedem SERION ELISA classic ein chargenspezifisches<br />
Qualitätskontrollzertifikat mit Standardkurve und Wertetabelle beigelegt. Der<br />
Substratleerwert (blank) muss vor den Auswertungen von allen Messergebnissen<br />
abgezogen werden.<br />
Pos: 37 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Testauswertung: M ethode 1 (für all e T ests auß er T etanus & Di phtherie) @ 5\mod_1255349684243_6.doc @ 21526 @<br />
Methode 1: Qualitative Auswertung<br />
Zur Festlegung des cut-off Bereiches in OD multipliziert man den Mittelwert der<br />
gemessenen OD des Standardserums mit dem angegebenen Zahlenwert auf dem<br />
Qualitätskontrollzertifikat (siehe Formeln für spezielle Auswertesysteme), z. B.:<br />
OD = 0,502 x MW(STD) bei oberer cut-off Grenze<br />
OD = 0,352 x MW(STD) bei unterer cut-off Grenze<br />
Wird beispielsweise ein Extinktionmittelwert des Standardserums von OD 0,64 gemessen,<br />
ergibt sich ein cut-off Bereich von OD 0,<strong>22</strong>5 bis 0,321.<br />
<strong>deu</strong>tsch 18
Methode 2:<br />
Pos: 38 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Methode 2 (für alle T ests) @ 4\mod_1255348201981_6.doc @ 21415 @<br />
Stufenlose Bestimmung der Antikörperaktivitäten mittels Standardkurve:<br />
Testschwankungen, die von Tag zu Tag sowie von Labor zu Labor auftreten können, so<br />
genannte Interassay-Varianzen, werden durch Multiplikation des aktuellen Messwerts der<br />
Patientenproben mit dem Korrekturfaktor F ausgeglichen:<br />
F =<br />
OD-Sollwert (des Standardserums)<br />
<strong>deu</strong>tsch 19<br />
OD-Tageswert (des Standardserums)<br />
Dieses Verfahren ist notwendig, um das aktuelle Testniveau des Anwenders an die<br />
chargenspezifische Standardkurve anzugleichen bzw. zu normalisieren. Auf diese Weise<br />
werden Tagesschwankungen korrigiert.<br />
1. Mittelwert aus den beiden Extinktionswerten des Standardserums bilden und<br />
prüfen, ob der ermittelte Wert im angegebenen Gültigkeitsbereich liegt.<br />
2. Berechnung des Faktors F: Der angegebene Sollwert des Standards wird durch den<br />
Mittelwert der Extinktion des Standardserums geteilt:<br />
F = Sollwert Extinktion Standardserum / Mittelwert Extinktion Standardserum.<br />
3. Alle Messwerte der Patientenproben werden mit F multipliziert.<br />
4. Über die korrigierten Messwerte können anhand der Standardkurve<br />
Antikörperaktivitäten in IU/ml bzw. U/ml abgelesen werden.<br />
Pos: 39 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Automatische Auswer tung @ 4\mod_1255347464244_6.doc @ 21351 @<br />
DE
8.3.2 Automatische Testauswertung mit der Software SERION evaluate<br />
Durch Eingabe der vier Parameter und des Sollwertes des Standardserums werden<br />
Antikörperaktivitäten nach Prozessierung und Messung des SERION ELISA classic durch<br />
das Auswerteprogramm SERION evaluate errechnet.<br />
Falls ein Wert außerhalb des Gültigkeitsbereiches liegt, werden folgende<br />
Fehlermeldungen in englischer Sprache angezeigt:<br />
„Standard values out of ranges in following groups: Group 1-24.” bzw.<br />
„Standard values differ more than 20 % in following groups: Group 1-24.”<br />
In diesen Fällen ist der Testlauf ungültig und muss wiederholt werden.<br />
Die vier Kurvenparameter und der Sollwert müssen nur bei Chargenwechsel geändert<br />
werden (Parameter und Sollwert sind auf der Wertetabelle angegeben). Die korrekte<br />
Eingabe dieser chargenspezifischen Daten kann anhand der dem Standardserum<br />
zugeordneten Aktivität (in IU/ml bzw. U/ml) überprüft werden. Der erhaltene Mittelwert der<br />
Antikörperaktivität muss mit der auf dem chargenspezifischen Qualitätskontrollzertifikat<br />
angegebenen Bewertung übereinstimmen. Eine Messwertkorrektur erfolgt automatisch. Im<br />
Ausdruck der Messergebnisse erscheint:<br />
Pos: 40 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Quantifi zierungsgrenzen @ 6\mod_1258098664276_6.doc @ 24398 @<br />
8.4 Quantifizierungsgrenzen<br />
<strong>deu</strong>tsch 20<br />
Probenbezeichnung<br />
OD-Wert<br />
IU/ml bzw. U/ml<br />
Bewertung<br />
Die Quantifizierungsgrenzen sind auf dem Kontrollzertifikat des SERION ELISA classic<br />
angegeben. Im Rahmen der Leistungsbewertungsstudie wurde die Verdünnungslinearität<br />
über diesen Bereich nachgewiesen. Sollten Patientenproben Messwerte oberhalb dieses<br />
Bereichs erzielen, können die Proben in einer höheren Verdünnung analysiert werden. Die<br />
erhaltenen Antikörperkonzentrationen sind dann mit dem zusätzlichen Verdünnungsfaktor<br />
zu multiplizieren.<br />
Pos: 41 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Grenzwertber eich ( für T este mehrerer Ig-Klassen) @ 9\mod_1276070736543_6.doc @ 32153 @<br />
8.5 Grenzwertbereiche<br />
Die Grenzwertbereiche der SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG,<br />
<strong>EBV</strong> EA IgG sind auf den Qualitätskontrollzertifikaten angegeben und kennzeichnen die<br />
Bereiche grenzwertiger Messergebnisse. Die Bewertung einer Patientenprobe unterhalb<br />
des Grenzwertbereichs charakterisiert ein negatives Testergebnis; die Bewertung einer<br />
Patientenprobe oberhalb des Grenzwertbereichs wird als positives Testergebnis<br />
interpretiert. Im Falle eines grenzwertigen Ergebnisses ist keine sichere Bewertung der<br />
Patientenprobe möglich. In einem solchen Fall sollte der Test parallel mit einer, im<br />
Abstand von ein bis zwei Wochen entnommenen, neuen Serumprobe (Serumpaar)<br />
wiederholt werden.<br />
Pos: 42 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Interpretation der Ergebnisse @ 0\mod_1190013774869_6.doc @ 9938 @
8.6 Interpretation der Ergebnisse<br />
Pos: 43 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Inter pretation der Ergebnisse @ 5\mod_1255684979360_6.doc @ <strong>22</strong>558 @<br />
Die Diagnose einer Primärinfektion (Infektiöse Mononukleose, IM) erfolgt vor allem durch<br />
den Nachweis von Antikörpern, die gegen frühe Antigene (Early Antigen) und gegen den<br />
Proteinkomplex des viralen Kapsidproteins (Virus Capsid Antigen, VCA) gerichtet sind. Die<br />
Be<strong>deu</strong>tung und das Auftreten von Antikörpern gegen VCA sind seit langem belegt. Kurz<br />
nach Infektion mit dem Virus treten EA und VCA IgM Antikörper auf, die mit Abklingen der<br />
akuten Infektion wieder verschwinden oder nur in sehr geringer Aktivität vorliegen.<br />
Dahingegen persistieren die etwa zeitgleich oder leicht verzögert gebildeten VCA IgG<br />
Antikörper lebenslang, wobei die Antikörperaktivität variieren kann. Im Fall einer<br />
Reaktivierung (z. B. nach Immunsuppression) kommt es zu einem <strong>deu</strong>tlichen Anstieg der<br />
EA IgG und der VCA IgG Antikörper. In seltenen Fällen können dann auch VCA IgM<br />
Antikörper wieder nachweisbar sein.<br />
Wie nach Reaktivierung sind auch für das Burkitt-Lymphom bzw. Nasopharynxkarzinom<br />
sehr hohe VCA IgG Antikörperspiegel charakteristisch. Darüber hinaus kommt dem<br />
Nachweis von VCA IgA Antikörpern bei der Diagnose des Nasopharynxkarzinoms eine<br />
unterstützende Aussage zu. Ein erhöhter EA Antikörperspiegel ist ebenfalls<br />
charakteristisch bei Patienten mit Nasopharynxkarzinom und nach Reaktivierung.<br />
Mehrere Wochen nach einer Primärinfektion werden Antikörper gegen das <strong>EBV</strong>-Nukleäre<br />
Antigen 1 (EBNA1) gebildet, welche lebenslang persistieren. Unter Immunsupression kann<br />
es zu einem Verlust der Antikörper gegen EBNA1 kommen. Allein oder zusammen mit<br />
VCA IgG Antikörpern gelten sie als Marker für eine zurückliegende Infektion. Die<br />
Konstellation EBNA1 IgG und VCA IgG wird als abgelaufene Infektion beurteilt. Nach<br />
Reaktivierungen, z. B. nach Organtransplantation, wird häufig ein Abfall der EBNA1 IgG<br />
Antikörper beobachtet. Gleichzeitig steigen oftmals die VCA spezifischen IgG Antikörper<br />
wieder an und die Antikörper gegen das Early Antigen werden erneut gebildet.<br />
Grenzwertige Ergebnisse im SERION ELISA classic EBNA1 IgG werden bei gleichzeitig<br />
positivem SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG Ergebnis positiv bewertet, so dass die<br />
serologische Antikörperkonstellation für eine lange zurückliegende Infektion spricht.<br />
Bei frischen CMV-Infektionen tritt in ca. 25 % der Fälle eine erneute Bildung von VCA IgM<br />
Antikörpern auf. Aus diesem Grund kann es zu der ungewöhnlichen Antikörperkonstellation<br />
EBNA1 IgG positiv, VCA IgG positiv und VCA IgM positiv kommen. Das<br />
Vorhandensein von EBNA1 IgG zeigt dennoch eine länger zurückliegende <strong>EBV</strong>-Infektion<br />
an.<br />
In der folgenden Tabelle sind mögliche Antikörperkonstellationen und ihre diagnostische<br />
Aussage zusammenfassend dargestellt.<br />
<strong>deu</strong>tsch 21<br />
DE
Grundinterpretationsschema:<br />
Das Grundinterpretationsschema soll in erster Linie zur Unterscheidung zwischen<br />
Seronegativität, Primärinfektion und zurückliegender Infektion anhand der vier wichtigsten<br />
serologischen Marker EA IgG, VCA IgG, VCA IgM und EBNA1 IgG dienen.<br />
EA IgG VCA IgM VCA IgG EBNA1 IgG Bewertung<br />
- - - - Seronegativität<br />
+ - - -<br />
- + - -<br />
+ + - -<br />
+ + + -<br />
+ - + -<br />
- + + -<br />
- - + -<br />
- - + +<br />
- - - +<br />
++ - ++ +<br />
++ + ++ +<br />
Pos: 44 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Refer enzbereiche gesunder Pr obanden @ 8\mod_1258644290978_6.doc @ 26748 @<br />
8.7 Referenzbereiche gesunder Probanden<br />
<strong>deu</strong>tsch <strong>22</strong><br />
frische Infektion<br />
zurückliegende Infektion<br />
Reaktivierung<br />
Pos: 45 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Refer enzbereich gesunder Probanden @ 8\mod_1259152464353_6.doc @ 27003 @<br />
Die Untersuchung von Seren unselektierter Blutspender aus dem süd<strong>deu</strong>tschen Raum mit<br />
den SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM / IgG, EBNA1 IgG und EA IgG ergab folgende<br />
Verteilung: Von 131 untersuchten Blutspenderseren wurden 131 (100 %) mit dem<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM negativ bewertet. Die Austestung mit dem SERION<br />
ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG ergab folgende Verteilung: 126 Seren (96,2 %) lieferten einen<br />
positiven Befund, zwei Seren (1,5 %) wurden grenzwertig und drei (2,3 %) negativ<br />
bewertet. Von 131 Blutspenderseren wurden 120 (91,6 %) mit dem SERION ELISA classic<br />
EBNA1 IgG positiv und 11 Seren (8,4 %) negativ bewertet. Für den ELISA classic EA IgG<br />
gab es folgende Verteilung: 28 Seren (21,4 %) lieferten ein positives Ergebnis, 11 Seren<br />
(8,4 %) ein grenzwertiges Ergebnis und 92 Seren (70,2 %) wurden negativ bewertet.<br />
Daraus ergibt sich eine Seroprävelenz der Bevölkerung für <strong>EBV</strong> IgG von > 96 %.<br />
Pos: 46 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Leistungsmer kmale @ 0\mod_1184676089844_6.doc @ 2101 @
9 LEISTUNGSMERKMALE<br />
classic/Leistungsmerkmale/Kapitelüberschrift: 0\mod_1190013251494_6.doc Pos: 47 /Arbeitsanleitungen ELISA @ 9923 classic/Gültig @ Sensitivität für alle Dokumente/ELISA<br />
und Spezifität @<br />
9.1 Sensitivität und Spezifität<br />
Pos: 48 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Sensi ti vität und Spezifi tät @ 5\mod_1255688283007_6.doc @ <strong>22</strong>590 @<br />
Zur Evaluierung der SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM, <strong>EBV</strong> VCA IgG und <strong>EBV</strong><br />
EBNA1 IgG wurden diese in einer Vergleichsstudie mit mehreren anderen kommerziellen<br />
<strong>EBV</strong>-ELISAs getestet.<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG:<br />
Der SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG wurde im Vergleich zu vier anderen ELISAs an<br />
einem Positivpanel von 38 Seren und an einem Negativpanel von 95 Seren getestet.<br />
Insgesamt wurden 133 Seren analysiert.<br />
Da zwei der Teste (3+4) eine extrem geringe Sensitivität oder Spezifität aufwiesen,<br />
wurden nur die zwei anderen Teste (1+2) zum Vergleich herangezogen. Diskrepante<br />
Seren zwischen diesen Testen und dem SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG wurden<br />
mittels Immunoblot analysiert und anhand der Immunoblot-Ergebnisse entsprechend dem<br />
Positiv- bzw. Negativpanel zugeordnet. Mit Hilfe dieser Positiv- und Negativpanel wurden<br />
die Sensitivität, Spezifität, positiver und negativer Vorhersagewert und die Effizienz<br />
berechnet. Grenzwertige Ergebnisse wurden bei der Berechnung nicht berücksichtigt.<br />
SERION ELISA<br />
classic <strong>EBV</strong>-EA-<br />
IgG<br />
<strong>deu</strong>tsch 23<br />
Test 1 Test 2 Test 3 Test 4<br />
Sensitivität 81,8 % > 99 % 75,0 % 30,8 % > 99 %<br />
Spezifität 97,6 % 81,0 % 85,7 % > 99 % 3,6 %<br />
Vorhersagewert (+) 93,1 % 77,6 % 77,4 % > 99 % 34,1 %<br />
Vorhersagewert (-) 93,2 % > 99 % 84,0 % 70,0 % > 99 %<br />
Effizienz 93,2 % 88,5 % 81,5 % 73,5 % 35,7 %<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM:<br />
Der SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM wurde im Vergleich zu vier anderen ELISAs an<br />
einem Positivpanel von 78 Seren und an einem Negativpanel von 77 Seren getestet.<br />
Insgesamt wurden 155 Seren analysiert. Bei Übereinstimmung in mindestens vier von fünf<br />
Testen wurde ein Serum als positiv bzw. negativ bewertet. Diskrepante Seren wurden<br />
mittels Immunoblot analysiert und anhand der Immunoblot-Ergebnisse dem Positiv- bzw.<br />
Negativpanel zugeordnet. Mit Hilfe dieser Positiv- und Negativpanel wurden die<br />
Sensitivität und Spezifität berechnet. Grenzwertige Ergebnisse wurden bei der<br />
Berechnung nicht berücksichtigt.<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG:<br />
Der SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG wurde im Rahmen einer externen Studie mit<br />
einem Positivpanel bestehend aus 209 Seren und an einem Negativpanel bestehend aus<br />
71 Seren im Vergleich zum Immunoblot validiert. Grenzwertige Ergebnisse wurden bei der<br />
Berechnung der Sensitivität und Spezifität nicht berücksichtigt.<br />
DE
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG:<br />
Die Testeinstellung des SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG wurde im Vergleich zum<br />
ELISA eines Mitbewerbers mit einem Positivpanel von 130 Seren und an einem<br />
Negativpanel von 69 Seren validiert. Grenzwertige Ergebnisse wurden bei der Berechnung<br />
der Sensitivität und Spezifität nicht berücksichtigt.<br />
Die Zusammenfassung der Ergebnisse zeigt folgende Tabelle:<br />
<strong>deu</strong>tsch 24<br />
Leistungsmerkmale Sensitivität Spezifität<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG 98,1 % 98,5 %<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM 97,4 % 97,3 %<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG 98,5 % > 99 %<br />
Pos: 49 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Präzisi on @ 0\mod_1184676568397_6.doc @ 2116 @
9.2 Präzision<br />
Pos: 50 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Präzision @ 5\mod_1255688275695_6.doc @ <strong>22</strong>574 @<br />
Die intraserielle Präzision wurde mit unterschiedlich reaktiven Seren im Mehrfachansatz<br />
(n = 20) innerhalb einer antigenbeschichteten Platte ermittelt. Für die Bestimmung der<br />
interseriellen Präzision wurden Serumproben mit unterschiedlicher Reaktivität in 10<br />
unabhängig voneinander durchgeführten Ansätzen geprüft.<br />
<strong>deu</strong>tsch 25<br />
Standardabweichung<br />
Variationskoeffizient (VK %) = x 100<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG:<br />
Probe<br />
Mittlere<br />
Extinktion (OD)<br />
Intraassay<br />
(VK %)<br />
Mittelwert<br />
Mittlere<br />
Extinktion (OD)<br />
Interassay<br />
(VK %)<br />
schwach pos 0,616 4,5 0,637 5,5<br />
positiv 0,746 5,3 0,814 6,6<br />
stark positiv 2,125 3,0 2,191 2,8<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM:<br />
Probe<br />
Mittlere<br />
Extinktion (OD)<br />
Intraassay<br />
(VK %)<br />
Mittlere<br />
Extinktion (OD)<br />
Interassay<br />
(VK %)<br />
positiv 1,582 5,1 1,703 6,4<br />
stark positiv 2,249 7,9 2,311 8,7<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG:<br />
Probe<br />
Mittlere<br />
Extinktion (OD)<br />
Intraassay<br />
(VK %)<br />
Mittlere<br />
Extinktion (OD)<br />
Interassay<br />
(VK %)<br />
schwach pos. 0,554 2,2 0,644 7,1<br />
positiv 1,355 2,4 1,510 4,5<br />
stark positiv 1,437 3,0 1,636 4,5<br />
DE
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG:<br />
Probe<br />
Mittlere<br />
Extinktion (OD)<br />
Intraassay<br />
(VK %)<br />
<strong>deu</strong>tsch 26<br />
Mittlere<br />
Extinktion (OD)<br />
Interassay<br />
(VK %)<br />
schwach pos. 0,305 2,8 0,341 8,4<br />
positiv 0,952 2,5 1,093 4,1<br />
stark positiv 1,6<strong>22</strong> 3,1 1,799 4,2<br />
Pos: 51 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Allgemei ne Texte ELISA classic/Sicherheitsmaßnahmen @ 4\mod_1255337096255_6.doc @ 21189 @<br />
10 SICHERHEITSMASSNAHMEN<br />
10.1 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen<br />
Der SERION ELISA classic ist nur für die Anwendung durch Fachpersonal vorgesehen,<br />
welches die Arbeitstechniken einwandfrei beherrscht.<br />
Für die Handhabung der Testreagenzien und der Patientenproben gelten die anerkannten<br />
Laborregeln:<br />
- Die Testpackung enthält Verdünnungen humaner Seren. Obwohl alle eingesetzten<br />
Seren negativ auf anti-HIV-Ak, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus-surface Antigen) und anti-<br />
HCV-Ak getestet wurden, müssen sie als potentiell infektiös betrachtet werden.<br />
- Nicht mit dem Mund pipettieren.<br />
- In Bereichen, in denen mit Testreagenzien oder mit Patientenproben gearbeitet wird,<br />
nicht essen, trinken oder rauchen.<br />
- Beim Umgang mit Testreagenzien und Patientenproben direkten Kontakt durch das<br />
Tragen von Laborkittel, Einweghandschuhen und Schutzbrille vermeiden. Hände<br />
anschließend gründlich reinigen.<br />
- Die Patientenproben und alle potentiell infektiösen Materialien sind nach der Testdurchführung<br />
zu dekontaminieren.<br />
- Die Reagenzien sind unzugänglich für Kinder aufzubewahren.<br />
- Stopplösung:<br />
10.2 Entsorgung<br />
Ätzend (C); R34: verursacht Verätzungen,<br />
Schutzbrille, Handschuhe und Laborkittel sind zu tragen.<br />
Bitte beachten Sie die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften!<br />
Pos: 52 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Liter atur/Kapitelüberschrift: Liter atur @ 0\mod_1190013903728_6.doc @ 9954 @
11 LITERATUR<br />
Pos: 53 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Literatur /<strong>EBV</strong>: Li ter atur @ 5\mod_1256049<strong>22</strong>6134_0.doc @ <strong>22</strong>769 @<br />
[1] Aalto, S. M. (1998) Immunoreactivation of Epstein-Barr Virus Due to<br />
Cytomegalovirus Primary Infection. J. Med. Virol. 56, 186-91.<br />
[2] Bauer, G. (1994) Epstein-Barr Virus - Be<strong>deu</strong>tung und Möglichkeiten der<br />
Labordiagnostik. Therapeutische Umschau 51, 558-62.<br />
[3] Bauer, G. (2001) Simplicity Through Complexity: Immunoblot With Recombinant<br />
Antigens as the New Gold Standard in Epstein-Barr Virus Serology. Clin. Lab. 47,<br />
<strong>22</strong>3-30.<br />
[4] Linde, A. (1992) Diagnosis and pathogenesis of infectious mononucleosis and other<br />
Epstein Barr virus-associated disease. Rev. Med. Microbiol. 3, 43-51.<br />
[5] Porstmann, T. (1992) Epstein-Barr Virus. Diagnostische Bibliothek 6/7, 1-8.<br />
[6] Prang, N. S., Schwarzmann, F. (1997) Aktuelle Perspektiven in der Diagnostik<br />
Epstein-Barr Virus assoziierter Erkrankungen. Immun. Infekt. 144-51.<br />
[7] Seigneurin, J. M. (1992) Diagnostik von Infektionen mit dem Epstein-Barr Virus.<br />
Diagnose und Labor 42, 83-90.<br />
===== Ende der Stückliste =====<br />
<strong>deu</strong>tsch 27<br />
DE
Updates<br />
Please pay attention to the differences in comparison to the previous version.<br />
Current version Nr.: V <strong>22</strong>.11/12-1<br />
Previous version: V 21.10/01-1<br />
Update in section: General Update, 5, 7.2.1<br />
SERION ELISA classic<br />
Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM,<br />
Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG,<br />
Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
CONTENTS<br />
1 INTENDED USE<br />
2 DIAGNOSTIC RELEVANCE<br />
3 TEST PRINCIPLE SERION ELISA classic<br />
4 KIT COMPONENTS<br />
5 MATERIAL REQUIRED BUT NOT SUPPLIED<br />
6 STORAGE AND STABILITY<br />
7 TEST PROCEDURE SERION ELISA classic<br />
7.1 Evidence of Deterioration<br />
7.2 Sample Preparation and Storage<br />
7.3 Preparation of Kit Reagents<br />
7.4 Overview - Test Procedure<br />
7.5 Manual Test Procedure<br />
7.6 Automated Test Procedure<br />
7.7 Positive Control / Accuracy Control<br />
8 TEST EVALUATION<br />
8.1 Single-Point Quantification with the 4PL Method<br />
8.2 Criteria of Validity<br />
8.3 Calculation SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
8.4 Limits of Quantification<br />
8.5 Borderline Ranges<br />
8.6 Interpretation of Results<br />
8.7 Reference Range of healthy Individuals<br />
9 PERFORMANCE CHARACTERISTICS<br />
9.1 Sensitivity and Specificity<br />
9.2 Reproducibility<br />
10 SAFETY MEASURES<br />
10.1 Statements of Warning<br />
10.2 Disposal<br />
11 REFERENCES<br />
current version No.: V <strong>22</strong>.11/12-1<br />
previous version: V 21.10/01-1<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
Pos: 1 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/U pdate/U pdate: <strong>EBV</strong> @ 3\mod_1234173447824_18.doc @ 18108 @ Pos: classic/Allgemeine @ 4\mod_1255336385816_18.doc 2 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ classic/Einleitung classic/Gültig 21165 @ für "Enzymimmunoassay"<br />
alle Dokumente/ELISA<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM,<br />
Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG, Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
Enzyme-immunoassay for determination of human antibodies<br />
for in vitro diagnostic use<br />
Dokument/Bestellnummern/<strong>EBV</strong>: @ Pos: 6490 3 /Arbeitsanleitungen @<br />
ELISA Bestellnummern classic/Gültig für @ nur 0\mod_1188368235293_18.doc<br />
ein<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG Order Nr.: ESR1361G<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgM Order Nr.: ESR1361M<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG Order Nr.: ESR1362G<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG Order Nr.: ESR1363G<br />
Pos: classic/Allgemeine 0\mod_1177351044007_18.doc 4 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ 170 classic/Kapitelüberschrift classic/Gültig @ für alle Dokumente/ELISA<br />
"Anwendungsbereich" @<br />
1 INTENDED USE<br />
Pos: 5 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Anwendungsber eich/<strong>EBV</strong>: Anwendungsbereich @ 5\mod_1255684789489_18.doc @ <strong>22</strong>511 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG, VCA IgG, IgM and EBNA1 IgG tests<br />
are quantitative and qualitative immunoassays for the detection of human antibodies in<br />
serum or plasma directed against components of the Epstein-Barr Virus (<strong>EBV</strong>). The<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG and SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA<br />
IgM are recommended for the detection of acute infections or reactivations. The SERION<br />
ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG determines primary and recent infections. The<br />
SERION ELISA classic EBNA1 IgG is recommended for the determination of past<br />
infections.<br />
Pos: 6 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift "Diag nostische Be<strong>deu</strong>tung" @ 0\mod_1177351537598_18.doc @ <strong>22</strong>1 @<br />
2 DIAGNOSTIC RELEVANCE<br />
Pos: 7 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Di agnostische Be<strong>deu</strong>tung/<strong>EBV</strong>: Diagnostische Be<strong>deu</strong>tung @ 5\mod_1255684890893_18.doc @ <strong>22</strong>527 @<br />
The Epstein - Barr virus (<strong>EBV</strong>) is a human pathogenic virus belonging to the Herpesvirus<br />
family. It occurs worldwide and, in common with all Herpesviruses, the prevalence in the<br />
general population is high, reaching 90 to 95 % in the adult population. In the so called<br />
developing countries, primary infection is generally in the first year of life and is often<br />
asymptomatic. In contrast, in countries with high standards of hygiene primary infection<br />
occurs mainly in teenagers and young adults. The peak age for infection is between 15<br />
and 20 years and around 50 % of those infected will develop an infectious mononucleosis.<br />
Transmission is primarily through exchange of saliva although other routes are possible<br />
such as from blood products or bone marrow transplantation.<br />
During a primary infection the salivary glands are initially involved and virus reaches the<br />
nose and throat via the saliva. At this stage, the symptoms of infection are flu-like. The<br />
virus is disseminated throughout the body by infected B lymphocytes, which are normally<br />
regulated by the immune system but are stimulated to proliferate by the virus. These<br />
infected B lymphocytes in the peripheral blood are characteristically atypical with a<br />
variable shape, distinctly basophile cytoplasm and an obvious nucleus. As the disease<br />
progresses it may manifest as high fever, splenomegaly, lymphadenitis, thrombocytopenia,<br />
and hepatitis. Due to the virus’s dissemination and transmission strategy, primarily via<br />
saliva, infectious mononucleosis (IM) or glandular fever has also been called the “kissing<br />
disease”.<br />
In rare cases an acute IM infection can lead to a chronic active disease state. In such<br />
cases the symptoms of IM may continue for a considerable time period. The pathogenesis<br />
english 2
of this complication is unclear although genetic predisposition and/or infection with a<br />
particularly lytic strain of virus are suspected.<br />
Another rare disease state is chronic IM which, in contrast to chronic acute infection,<br />
following resolution of symptoms and a period of latency, possibly lasting several years,<br />
reactivates with sometimes fatal consequences. The reasons and causes behind such<br />
cases are unclear.<br />
Some genetic disorders such as XLPS (x-linked lymphoproliferative syndrome) can result<br />
in uncontrolled B cell proliferation following infection with <strong>EBV</strong> and frequently lead to<br />
chronic infection.<br />
Medical suppression of the immune system such as used in transplant patients may lead<br />
to the reactivation of latent virus or a increased likelihood of primary infection can lead to<br />
an <strong>EBV</strong> induced transplant rejection. AIDS patients are also, as a consequence of their<br />
underlying immune disease, more susceptible to infection and reactivations.<br />
In certain geographical regions <strong>EBV</strong> is closely associated with the incidence of<br />
nasopharyngeal carcinoma. This carcinoma of the pharynx, nose and throat consists of<br />
undifferentiated epithelial cells and has a propensity for metastasis. This disease occurs<br />
globally but is particularly common in certain regions of south China. Genetic<br />
predisposition as well as environmental aspects such as diet are under discussion as<br />
cofactors.<br />
Burkitt´s lymphoma (BL) is also a tumor associated with <strong>EBV</strong>, primarily in the geographical<br />
regions of Africa and Papua New Guinea. This monoclonal B-cell tumor is also linked to<br />
areas with high incidence of malaria and over 90 % of such tumors show evidence of the<br />
E-B virus. The influence of plasmodium infection on the immune response brings the role<br />
of malaria as a cofactor for BL into discussion. Sporadic cases of BL in other regions do<br />
occur, however in such cases <strong>EBV</strong> is much less commonly detected and other cofactors<br />
such as genetic changes through chromosome translocation are thought to be responsible<br />
for the tumour.<br />
The antibody response to <strong>EBV</strong> infection is extremely variable as a consequence of the<br />
complexity of the virus and the heterogeneous of the various stages of infection. During<br />
the active phase of infection, antibodies directed at approximately 100 different viral<br />
antigens are produced. This drops to around 10 during latent infection (EBNA 1-6, Late<br />
Membrane Proteins 1-3). With this background there has been a trend towards the<br />
development of antibody detection systems which utilise single components / proteins<br />
rather than the complete virus. In this way it is possible to correlate the production of<br />
antibodies to certain antigens with the different disease phases and disease progression.<br />
english 3<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
Figure 1: Antibody titers after <strong>EBV</strong>-infection.<br />
Source: http://www.viomecum.ch/de/konz/Infektiologie/393-394_<strong>EBV</strong>.html<br />
Figure 1 shows the typical immune response in terms of antibody production following<br />
infection with <strong>EBV</strong>. Very early in infection IgM is produced against the early antigen (EA).<br />
Maximum concentrations of antibodies tend to coincide with the onset of symptoms, and<br />
approximately two weeks after initial infection EA IgG, VCA (Virus Capsid Antigen) IgM<br />
and VCA IgG production begins. The highest anti-VCA IgM concentrations are found<br />
around three weeks following the onset of symptoms. EA IgG are often detectable for a<br />
considerable time following infection. Subsequently the concentrations of VCA IgM and<br />
later EA IgG antibodies fall. Anti VCA IgG reaches a peak some six weeks after symptoms<br />
appear and remain at a high level lifelong. Around three weeks after appearance of<br />
symptoms EBNA1 IgG antibodies, which are an indicator of a past infection, begin to be<br />
produced and reach a peak at around seven months and remain at a high level for life<br />
following a normal <strong>EBV</strong> infection. Reactivation of the virus (such as immunosuppression)<br />
usually leads to a significant increase in EA IgG antibodies while VCA IgM titres seldom<br />
increase. Only very occasionally, following immunosuppression, does EBNA1 IgG<br />
disappear so that EA IgG is a good marker for reactivation.<br />
Pos: 8 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/T estprinzip/Testpri nzip ELISA classic @ 4\mod_1255342796551_18.doc @ 21208 @<br />
Symptoms<br />
Heterophile ab<br />
VCA-IgM<br />
weeks months years<br />
english 4
3 TEST PRINCIPLE SERION ELISA classic<br />
The ELISA (Enzyme Linked Immunosorbent Assay) is an immunoassay, which is<br />
particularly suited to the determination of antibodies in the field of infectious serology. The<br />
reaction is based on the specific interaction of antibodies with their corresponding antigen.<br />
The test strips of the SERION ELISA classic microtiter plate are coated with specific<br />
antigens of the pathogen of interest. If antibodies in the patient´s serum sample are<br />
present, they bind to the fixed antigen. A secondary antibody, which has been conjugated<br />
with the enzyme alkaline phosphatase, detects and binds to the immune complex. The<br />
colourless substrate p-nitrophenylphosphate is then converted into the coloured product<br />
p-nitrophenol. The signal intensity of this reaction product is proportional to the<br />
concentration of the analyte in the sample and is measured photometrically.<br />
Pos: 9 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Inhalt und Z usammensetzung/<strong>EBV</strong>: Inhalt und Z usammensetzung @ 8\mod_1261062632666_18.doc @ 28076 @<br />
english 5<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
4 KIT COMPONENTS<br />
Test Components Pieces /<br />
Volume<br />
Break apart microtiter test strips each with eight antigen coated single wells,<br />
(altogether 96) MTP ,<br />
1 frame.<br />
The coating material is inactivated.<br />
Standard serum (ready-to-use) STD ,<br />
Human serum in protein containing phosphate buffer;<br />
negative for anti-HIV Ab, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus surface antigen) and anti-HCV Ab;<br />
preservative: < 0.1 % sodium azide;<br />
colouring: Amaranth O.<br />
Negative control serum (ready-to-use) NEG ,<br />
Human serum in protein containing phosphate buffer;<br />
negative for anti-HIV Ab, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus surface antigen) and anti-HCV Ab;<br />
preservative: < 0.1 % sodium azide;<br />
colouring: Lissamin Green V.<br />
Anti-human IgA, IgG or IgM conjugate (ready-to-use) APC ,<br />
Anti-human IgA, IgG or IgM polyclonal antibody,<br />
conjugated to alkaline phosphatase, stabilised with protein stabilisation solution;<br />
preservative: 0.01 % methylisothiazolone, 0.01 % bromnitrodioxane.<br />
Washing solution concentrate (sufficient for 1000 ml) WASH ,<br />
Sodium chloride solution with Tween 20 and 30 mM Tris/HCl, pH 7,4;<br />
preservative: < 0.1 % sodium azide.<br />
Dilution buffer DILB or special dilution buffer S1 DILBS1 ,<br />
(Special dilution buffer for SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG.<br />
Shake immediately before use!)<br />
Protein containing phosphate buffer with Tween 20 (DILB)<br />
and lysate of E. coli ( DILBS1 );<br />
preservative: < 0.1 % sodium azide;<br />
colouring: 0.01 g/l Bromphenol blue.<br />
Stopping solution STOP ,<br />
1.2 N sodium hydroxide.<br />
Substrate (ready-to-use) pNPP ,<br />
Para-nitrophenylphosphate in solvent free buffer;<br />
preservative: < 0.1 % sodium azide<br />
(Substrate in unopened bottle may have a slightly yellow coloring, which does not<br />
reduce the quality of the product!)<br />
english 6<br />
12 pieces<br />
2 x 2 ml<br />
2 ml<br />
13 ml<br />
33,3 ml<br />
2 x 50 ml<br />
15 ml<br />
13 ml<br />
Quality control certificate with standard curve and evaluation table INFO , 2 pages<br />
(quantification of antibodies in IU/ml or U/ml).<br />
Pos: benötigte Nachweis) 10 /Arbeitsanleitungen Materialien/Z200 @ 5\mod_1255348816988_18.doc Zusätzlich ELISA classic/Gültig benötigte @ 21464 Materialien für @<br />
mehrere (für Dokumente/Zusätzlich<br />
Teste mit IgM-
5 MATERIAL REQUIRED BUT NOT SUPPLIED<br />
- common laboratory equipment<br />
- for the IgM detection: SERION Rf-Absorbent, order no. Z200 (20 ml)<br />
- photometer for microtitre plates with filter, wavelength 405 nm,<br />
recommended reference wavelength 620 nm - 690 nm (e.g. 650 nm)<br />
- incubator 37 °C<br />
- moist chamber<br />
- distilled water<br />
- Click-Clips (order no. VT120)<br />
Pos: 11 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA<br />
classic/Lagerung und Haltbarkeit/Lagerung und Haltbarkeit @<br />
4\mod_1255343176800_18.doc @ 21240 @<br />
english 7<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
6 STORAGE AND STABILITY<br />
Reagent Storage Stability<br />
Microtiter strips<br />
(coated with antigen)<br />
Control sera /<br />
Standard sera<br />
unopened<br />
after opening at 2 – 8 °C in closed aluminum bag with<br />
desiccant<br />
Strips which are not used must be stored dry in the<br />
closed aluminum bag.<br />
english 8<br />
see expiry date;<br />
minimum shelf-life:<br />
four weeks;<br />
shelf-life in case of<br />
proper use and<br />
storage until expiry<br />
date<br />
after opening at 2 – 8 °C see expiry date;<br />
Conjugate ready-to-use solution at 2 – 8 °C<br />
Dilution buffer Unopened<br />
Avoid contamination e.g. by using sterile tips.<br />
after opening at 2 – 8 °C<br />
Discard cloudy solutions.<br />
Washing solution Concentrate after opening at 2 – 8 °C<br />
working dilution at 2 – 8 °C<br />
working dilution at room temperature<br />
Bottles used for the working dilution should be<br />
cleaned regularly. Discard cloudy solutions.<br />
Substrate ready-to-use solution at 2 – 8 °C,<br />
stored protected from light<br />
Avoid contamination e.g. by using sterile tips.<br />
Discard if solution turns yellow (extinction against<br />
aqua dest. > 0.25 OD).<br />
24 months as of<br />
production<br />
see expiry date;<br />
28 months as of<br />
production<br />
see expiry date;<br />
36 months as of<br />
production;<br />
24 months<br />
see expiry date;<br />
2 weeks;<br />
1 week<br />
see expiry date;<br />
36 months as of<br />
production<br />
Stopping solution After opening at room temperature see expiry date<br />
Pos: 12 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Überschrift: Durchführ ung @ 0\mod_1184679699953_18.doc @ 2473 @
7 TEST PROCEDURE SERION ELISA classic<br />
Pos: 13 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Allgemeine Hi nweise ELISA cl assic @ 4\mod_1255343318159_18.doc @ 21256 @<br />
7.1 Evidence of Deterioration<br />
Only use SERION ELISA classic reagents when using SERION ELISA classic<br />
immunoassays. The components must not be exchanged for reagents of other<br />
manufacturers. Standard and control sera of SERION ELISA classic immunoassays are<br />
defined exclusively for the test kit to be used and must not be used in other lots. Dilution<br />
buffer, washing solution, substrate and stop solution can be used for all SERION ELISA<br />
classic immunoassays irrespective of the lot and the test.<br />
There are three different conjugate concentrations for each immunoglobulin class: LOW,<br />
MEDIUM, HIGH. The classification is written on each label as follows:<br />
e.g. IgG + low concentrated IgG conjugate<br />
IgG ++ medium concentrated IgG conjugate<br />
IgG +++ high concentrated IgG conjugate<br />
In rare cases the use of special conjugate is necessary to guarantee consistent quality of<br />
our products. Special conjugates are produced in a separate lot and do not carry the “+”<br />
sign and are not exchangeable with other conjugates.<br />
Please pay close attention to information on labels!<br />
Unopened, all components of the SERION ELISA classic tests may, if stored accordingly,<br />
be used up to the expiry dates given on the labels. Reagents may not be used after date of<br />
expiry.<br />
Dilution or alteration of the reagents may result in a loss of sensitivity.<br />
Avoid exposure of reagents to strong light during storage and incubation. Reagents must<br />
be tightly closed after use to avoid evaporation and contamination.<br />
To open the aluminum bag of the microtiter plate please cut off the top of the marked side<br />
only, in order to guarantee proper reclosing. Do not use the strips if the aluminum bag is<br />
damaged or if the bag with remaining strips and desiccant was not properly reclosed.<br />
Use aseptic techniques when removing aliquots from the reagent tubes to avoid<br />
contamination. To avoid false positive results ensure not to contact or splash the top-walls<br />
of wells while pipetting conjugate. Take care not to mix the caps of the bottles and/or vials.<br />
Reproducibility of test results is dependent on thorough mixing of the reagents. Agitate the<br />
flasks containing control sera before use and also all samples after dilution (e.g. by using a<br />
vortex mixer).<br />
Be sure to pipette carefully and comply with the given incubation times and temperatures.<br />
Significant time differences between pipetting the first and last well of the microtiter plate<br />
english 9<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
when dispensing samples and control sera, conjugate or substrate can result in different<br />
pre-incubation times, which may influence the precision and reproducibility of the results.<br />
Optimum results can only be achieved if the instructions are strictly followed.<br />
The SERION ELISA classic immunoassay is only valid if the lot-specific validation criteria<br />
on the quality control certificate are fulfilled.<br />
Adequate washing avoids test unspecificities. Therefore, the washing procedure should be<br />
carried out carefully. All of the flat bottom wells should be filled with equal volumes of<br />
washing buffer. At the end of the procedure ensure that the wells are free of all washing<br />
buffer in order to avoid uncontrolled dilution effects. Avoid foaming!<br />
Take care not to damage the inscription (pathogen / antibody class) on the microtiter test<br />
strips during washing and aspiration to avoid confusion.<br />
Pos: 14 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,VZ V) @ 8\mod_1263998040982_18.doc @ 28430 @<br />
7.2 Sample Preparation and Storage<br />
Lipaemic, hemolytic or icteric samples (serum or plasma) should only be tested with<br />
caution. Obviously contaminated samples should not be tested. Serum or plasma (EDTA,<br />
citrate, heparin) collected according to standard laboratory methods are suitable samples.<br />
Samples must not be thermally inactivated.<br />
Pos: 15 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Kapi tel überschrift Probenverdünnung @ 0\mod_1184679414434_18.doc @ 2313 @<br />
7.2.1 Dilution of Samples<br />
Before running the test, patient samples (V1) must be diluted in dilution buffer (V2) as<br />
follows:<br />
Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung, T eil 1 @ 5\mod_1256050091616_18.doc @ <strong>22</strong>818 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
(special dilution buffer B231-S1!)<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG (dilution buffer B231)<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG (dilution buffer B231)<br />
Dilution buffer for SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG (B231-S1) is not exchangeable<br />
against the dilution buffer for SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA or EBNA1.<br />
V1 + V2 = 1 + 100 add 10 µl patient’s sample<br />
english 10<br />
each to 1000 µl dilution buffer<br />
Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_18.doc @ 21288 @<br />
After dilution and before pipetting into the microtiter plate the samples must be mixed<br />
thoroughly to prepare a homogenous solution.<br />
Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung, T eil 2 Ü berschrift @ 0\mod_1188369<strong>22</strong>0721_18.doc @ 6550 @
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgM<br />
Dokumente/Testdurchführung/Probenverdünnung: IgM-Nachweis) Pos: 19 /Arbeitsanleitungen @ 0\mod_1184684696270_18.doc ELISA classic/Gültig für Rheumafaktor-Interferenz @ mehrere 2766 @<br />
(für Tests mit<br />
Interference with rheumatoid factors<br />
Rheumatoid factors are autoantibodies mainly of the IgM class, which preferably bind to<br />
IgG immune complexes. The presence of non-specific IgM antibodies (rheumatoid factors)<br />
can lead to false-positive results in the IgM assay. Furthermore, the possibility exists, that<br />
weak-binding pathogen-specific IgM antibodies may be displaced by stronger-binding IgG<br />
antibodies leading to a false negative IgM result. Therefore it is necessary to pretreat<br />
samples with rheumatoid factor-absorbens prior to IgM detection (SERION RF-Absorbent,<br />
Order Nr.: Z200 (20 ml/100 tests)). Rf-absorption is performed by incubation of the<br />
patient’s sample in Rf-dilution buffer for 15 minutes at room temperature or over night at<br />
4 °C. The test procedure is described in a separate instruction manual.<br />
Pos: 20 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung T eil 3 @ 5\mod_1256050082945_18.doc @ <strong>22</strong>802 @<br />
Before running the test, rheumatoid factor-absorbent (V1) must be diluted 1+4 in dilution<br />
buffer (V2).<br />
V1 + V2 = V3 (1 + 4) add 200 µl Rf-absorbent<br />
english 11<br />
each to 800 µl dilution buffer<br />
Patient’s samples (V4) must be diluted in this Rf-dilution buffer (V3):<br />
V4 + V3 = 1+100 add 10 µl patient’s sample<br />
each to 1000 µl Rf-dilution buffer<br />
Pos: 21 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_18.doc @ 21288 @<br />
After dilution and before pipetting into the microtiter plate the samples must be mixed<br />
thoroughly to prepare a homogenous solution.<br />
Pos: <strong>22</strong> /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenlager ung @ 4\mod_1255343526141_18.doc @ 21272 @<br />
7.2.2 Sample Storage<br />
The patient’s samples should not be stored for more than 7 days at 2 – 8 °C. Extended<br />
storage is possible at ≤ -20 °C. Avoid repeated freezing and thawing of samples. Diluted<br />
samples can be stored at 2 – 8 °C for one week.<br />
Pos: 23 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA<br />
classic/Testdurchführung/Reagenzienvorbereitung, Teil 1 @<br />
4\mod_1255343795606_18.doc @ 21304 @<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
7.3 Preparation of Kit Reagents<br />
Bring all reagents to room temperature before testing.<br />
7.3.1 Microtiter Test Strips<br />
The microtiter test strips in frames are packed with a desiccant in an aluminum bag.<br />
Take unrequired cavities out of the frame and put them back into the aluminum bag.<br />
Close bag carefully to ensure airtight conditions.<br />
7.3.2 Control Sera / Standard Sera<br />
Control and standard sera are ready-to-use and must not be diluted any further. For<br />
each test run - independent of the number of microtiter test strips to be used -<br />
control and standard sera must be included. The standard sera should be set up in<br />
duplicate.<br />
Pos: 24 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/R eagenzienvorbereitung: Rf- Absorbens (für T este mit IgM-Nachweis) @ 0\mod_1184741119299_18.doc @ 2870 @<br />
Do not treat control sera with Rf-absorbent.<br />
Pos: 25 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 2 @ 4\mod_1255343884183_18.doc @ 21320 @ 33333<br />
7.3.3 Anti-human IgA, IgG or IgM AP-Conjugate (ready-to-use)<br />
Conjugates with the same concentration and of the same immunoglobulin class are<br />
interchangeable. Avoid contamination of ready-to-use conjugates e. g. by using<br />
sterile tips.<br />
7.3.4 Washing Solution<br />
Dilute washing buffer concentrate (V1) 1:30 with aqua dest. to a final volume of V2.<br />
Example:<br />
english 12<br />
Buffer concentrate (V1) Final volume (V2)<br />
33.3 ml 1000 ml<br />
1.0 ml 30 ml<br />
7.3.5 Dilution Buffer for Samples (ready-to-use)<br />
Special dilution buffer for SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG.<br />
7.3.6 Substrate (ready-to-use)<br />
Avoid contamination of the ready-to-use substrate solution e. g. by using sterile tips.<br />
7.3.7 Stopping Solution (ready-to-use)<br />
Pos: 26 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/Ü berschrift Testablauf @ 0\mod_11809559<strong>22</strong>843_18.doc @ 733 @
7.4 Overview - Test Procedure<br />
Pos: 27 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/T establauf/<strong>EBV</strong>: T establ auf @ 5\mod_1256047<strong>22</strong>7345_18.doc @ <strong>22</strong>674 @<br />
Pos: 28 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/T establ auf @ 4\mod_1255347017982_18.doc @ 21336 @<br />
SERION ELISA classic<br />
Epstein-Barr Virus EA IgG, VCA IgG/IgM, EBNA1 IgG<br />
quantitative<br />
In case of IgM detection absorption of rheumatoid factor, see No. 7.2.1;<br />
Incubation 15 minutes at room temperature or over night at 4°C<br />
english 13<br />
sample dilution 1<br />
(patient´s samples)<br />
1 + 100<br />
Pipette diluted samples and ready-to-use control /<br />
standard sera into the microtest wells (100 µl)<br />
<br />
INCUBATION 60 Min./ 37 °C<br />
moist chamber<br />
<br />
WASH (4 x 300 µl DIL WASH )²<br />
<br />
Pipette conjugate solution APC (100 µl)<br />
<br />
INCUBATION 30 Min./ 37 °C<br />
moist chamber<br />
<br />
WASH (4 x 300 µl DIL WASH )²<br />
<br />
Pipette substrate solution pNPP (100 µl)<br />
<br />
INCUBATION 30 Min./ 37 °C<br />
moist chamber<br />
<br />
Pipette stopping solution STOP (100 µl)<br />
<br />
READ EXTINCTION at 405 nm<br />
1 Special dilution buffers for the following SERION ELISA classic tests:<br />
Borrelia burgdorferi IgG, IgM, <strong>EBV</strong> EA IgG, Parvovirus B19 IgM and Hantavirus Puumala IgG, IgM<br />
os: 29 /Arbeitsanleitung en ELISA classic/Gültig für mehr ere D okumente/T estdurchführung/Manuell e T estdurchführung (für ALLE Erreger außer C oxi ella) @ 5\mod_1255349441824_18.doc @ 21511 @<br />
2 For manual use:<br />
tap plate at the end of the wash procedure on paper towel.<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
7.5 Manual Test Procedure<br />
1. Place the required number of cavities in the frame and prepare a protocol sheet.<br />
2. Add each 100 µl of diluted sample or ready-to-use controls into the appropriate<br />
wells of microtiter test strips. Spare one well for substrate blank, e.g.:<br />
IgA/IgG/IgM quantitative<br />
well no.<br />
well A1 Substrate blank<br />
well B1 Negative Control<br />
well C1 Standard serum<br />
well D1 Standard serum<br />
well E1 Patient 1....<br />
3. Sample incubation for 60 minutes (+/- 5 min) at 37 °C (+/- 1°C) in moist chamber<br />
4. After incubation wash all wells with washing solution (by automated washer or<br />
manually):<br />
- aspirate or shake out the incubation solution<br />
- fill each well with 300 µl washing solution<br />
- aspirate or shake out the washing buffer<br />
- repeat the washing procedure 3 times (altogether 4 times!)<br />
- dry by tapping the microtiter plate on a paper towel<br />
5. Addition of conjugate<br />
Add 100 µl of the ready-to-use IgA/IgG/IgM conjugate to the appropriate wells<br />
(except substrate blank)<br />
6. Conjugate incubation for 30 minutes (+/- 1 min)* at 37 °C (+/- 1 °C) in moist<br />
chamber.<br />
7. After incubation wash all wells with washing solution (see above)<br />
8. Addition of substrate<br />
Add 100 µl of ready-to-use substrate solution to each well (including well for<br />
substrate blank!)<br />
9. Substrate incubation for 30 minutes (+/- 1 min)* at 37 °C (+/- 1 °C) in moist<br />
chamber.<br />
10. Stopping of the reaction<br />
Add 100 µl stopping solution to each well, shake microtiter plate gently to mix.<br />
11. Read extinction<br />
Read optical desity (OD) within 60 minutes at 405 nm against substrate blank,<br />
reference wave length between 620 nm and 690 nm (e.g. 650 nm).<br />
_____________________<br />
* Please note, that under special working-conditions internal laboratory adaptations of the<br />
incubation times may be necessary.<br />
Pos: 30 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Automatische Testdurchführung @ 5\mod_1255350306938_18.doc @ 21543 @<br />
english 14
7.6 Automated Test Procedure<br />
SERION ELISA are suited for processing on automats and evaluated for use with<br />
Immunomat TM as well as with DYNEX DSX ® and DS2 ® . The automated processing is<br />
performed analogous to manual use. Please note, that under special working-conditions<br />
internal laboratory adaptations of the incubation times may be necessary.<br />
Pos: 31 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Positi vkontroll e / Richtigkeitskontroll e @ 8\mod_1260286311409_18.doc @ 27530 @<br />
7.7 Positive Control / Accuracy Control<br />
For the periodic verification of the test method, in order to fulfil the requirements of<br />
laboratory internal quality management systems, we recommend using SERION ELISA<br />
controls to determine precision and accuracy of SERION ELISA classic test runs. The use<br />
of SERION ELISA controls is described in specific instruction manuals.<br />
Pos: 32 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: TESTAU SWER TUNG + Erreg er @ 1\mod_1197038305478_18.doc @ 11386 @<br />
english 15<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
8 TEST EVALUATION<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
Pos: 33 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Ei n-Punkt-Quantifizi erung @ 4\mod_1255348099107_18.doc @ 21400 @<br />
8.1 Single-Point Quantification with the 4PL Method<br />
Optimised assignment of extinction signals to quantitative values is guaranteed by using<br />
non-linear functions, which adjust a sigmoide curve without any further transformation to<br />
OD-values. Determination of antibody concentrations with the SERION ELISA classic is<br />
carried out by the 4 parameter logistic-log-model (4 PL) which is ideal for exact curvefitting.<br />
It is based on the formula:<br />
OD = A +<br />
1 + e<br />
english 16<br />
D - A<br />
B(C - ln Conc.)<br />
The parameters A, B, C, and D are representative for the exact shape of the curve:<br />
1. lower asymptote parameter A<br />
2. slope of the curve parameter B<br />
3. turning point parameter C<br />
4. upper asymptote parameter D<br />
For each lot the standard curve is evaluated by Institut Virion\Serion GmbH (Würzburg,<br />
Germany) in repeated test runs under optimal conditions. Time consuming and cost<br />
intensive construction of the standard curve by the user is not necessary.<br />
For evaluation of antibody concentrations a lot specific standard curve as well as a lot<br />
specific evaluation table is included with each SERION ELISA classic test kit. The<br />
evaluation software SERION evaluate as well as the Microsoft ® Excel-based software tool<br />
SERION activity are available on request.<br />
To compensate for normal test variations and also for test run control a standard serum is<br />
used in each individual test run. For this control serum a reference value with a validity<br />
range is determined by the quality control of the producer. Within this range a correct<br />
quantification of antibody concentration is ensured.<br />
Pos: 34 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Testgültig kei tskriterien @ 4\mod_1255348317<strong>22</strong>9_18.doc @ 21432 @
8.2 Criteria of Validity<br />
- The substrate blank must be < 0.25 OD.<br />
- The negative control must produce a negative test result.<br />
- By use of quantitative SERION ELISA classic tests the mean OD-value (after<br />
subtraction of the substrate blank!) of the standard serum must be within the validity<br />
range, which is given on the lot specific quality control certificate.<br />
- The variation of OD-values of the standard serum may not be higher than 20 %.<br />
If these criteria are not met, the test is not valid and must be repeated.<br />
Pos: 35 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Auswertung: Ü berschrift @ 0\mod_1180968661538_18.doc @ 970 @<br />
8.3 Calculation SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG,<br />
<strong>EBV</strong> EA IgG<br />
Pos: 36 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Nichtautomatisierte Auswertung @ 4\mod_1255348011764_18.doc @ 21384 @<br />
8.3.1 Non-automated Evaluation<br />
For the SERION ELISA classic test evaluation a lot-specific quality control certificate with<br />
standard curve and an evaluation table is included in the test kit so that the obtained OD<br />
values may be assigned to the corresponding antibody activities. The substrate blank must<br />
be substracted from all OD values prior to evaluation.<br />
Pos: 37 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Testauswertung: M ethode 1 (für all e T ests auß er T etanus & Di phtherie) @ 5\mod_1255349684243_18.doc @ 21527 @<br />
s<br />
Method 1: Qualitative Evaluation<br />
To fix the cut-off ranges multiply the mean value of the measured standard OD with the<br />
numerical data of the quality control certificate (see special case formulas), e.g.:<br />
OD = 0.502 x MW(STD) with upper cut-off<br />
OD = 0.352 x MW(STD) with lower cut-off<br />
If the measured mean absorbance value of the standard serum is 0.64 OD, the range of<br />
the cut-off is in between 0.<strong>22</strong>5-0.321 OD.<br />
english 17<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
Method 2:<br />
Pos: 38 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Methode 2 (für alle T ests) @ 4\mod_1255348201981_18.doc @ 21416 @<br />
Continuous Determination of Antibody Activities using the Standard Curve<br />
So called interassay variations (day to day deviations and laboratory to laboratory<br />
deviations) are compensated by multiplication of the current measured value obtained with<br />
a patient’s sample with the correction factor F. This factor is calculated as follows:<br />
F =<br />
english 18<br />
OD-reference value (of standard serum)<br />
OD-current value (of standard serum)<br />
The procedure is necessary to adjust the current test level of the user with the lot-specific<br />
standard curve. First, daily deviations have to be corrected by calculating the correction<br />
factor F.<br />
1. The mean of the two OD-values of the standard serum has to be calculated and<br />
checked that it is within the given validity range.<br />
2. Calculation of the factor F: the given reference value is divided by the mean of the<br />
extinction of the standard serum:<br />
F = reference value extinction STD serum / mean value extinction STD serum.<br />
3. All measured values of patient’s samples are multiplied by F.<br />
4. Antibody activities in IU/ml or U/ml can be determined from the standard curve with<br />
the corrected values.<br />
Pos: 39 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Automatische Auswer tung @ 4\mod_1255347464244_18.doc @ 21352 @
8.3.2 Automatic Test Evaluation with Software SERION evaluate<br />
After input of the four parameters and the reference value of the standard serum, antibody<br />
activities are calculated online from processed and measured SERION ELISA classic test<br />
runs by the evaluation software SERION evaluate.<br />
If the optical density of the standard is out of the validity range, the following message will<br />
appear.<br />
„Standard values out of ranges in following groups: Group 1-24.” or<br />
„Standard values differ more than 20 % in following groups: Group 1-24.”<br />
In these cases the test run is invalid and should be repeated.<br />
Parameters and reference value need to be changed only if there is a change of lot<br />
(evaluation table shows parameters and reference values). Correct input of the lot specific<br />
data can be checked on the basis of the standard serum activity (in IU/ml or U/ml)<br />
assigned to the standard serum. The calculated mean value of the units has to correspond<br />
to the unit value indicated on the lot specific certificate. There is an automatic correction of<br />
the measured values. In the standard version the printout displays the following:<br />
Pos: 40 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Quantifi zierungsgrenzen @ 6\mod_1258098664276_18.doc @ 24400 @<br />
8.4 Limits of Quantification<br />
Sample code<br />
OD-value<br />
IU/ml or U/ml<br />
Evaluation<br />
The limits of quantification are specified on the quality control certificate of the SERION<br />
ELISA classic test. The linearity of dilution within this range has been demonstrated in<br />
comprehensive evaluation studies. In case a patient sample shows a test result above the<br />
upper limit of quantification, the sample may be tested at a higher dilution. The thereby<br />
determined antibody activity must be multiplied by the additional dilution factor.<br />
Pos: 41 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Grenzwertber eich ( für T este mehrerer Ig-Klassen) @ 9\mod_1276070736543_18.doc @ 32155 @<br />
8.5 Borderline Ranges<br />
The borderline ranges of the SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG,<br />
<strong>EBV</strong> EA IgG tests are specified on the quality control certificates and indicate the range for<br />
borderline test results. Values obtained, when testing a patient’s sample, which fall below<br />
this range indicate a negative test result; values above the borderline range are interpreted<br />
positive. In cases where the results are within the borderline range a definitive<br />
interpretation of the result is not possible. In such cases, the test should be repeated in<br />
parallel with a follow-up sample taken one to two weeks later (serum pair).<br />
Pos: 42 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Interpretation der Ergebnisse @ 0\mod_1190013774869_18.doc @ 9940 @<br />
english 19<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
8.6 Interpretation of Results<br />
Pos: 43 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Inter pretation der Ergebnisse @ 5\mod_1255684979360_18.doc @ <strong>22</strong>559 @<br />
Diagnosis of primary Infectious Mononucleosis (IM) is mainly by the detection of antibodies<br />
to the early antigen (EA) and against the protein complex known as the viral capsid<br />
antigen (VCA), the importance of which has been known for some time. Shortly after<br />
infection IgM antibodies directed against EA and VCA appear and then, as the acute<br />
infection resolves, diminish or disappear completely. In contrast, anti-VCA IgG, which is<br />
produced at almost the same time, persists life long although the levels of activity may<br />
vary. In the case of reactivation (for example following immunosuppression) there is a<br />
significant increase in the levels of both anti-EA IgG and anti-VCA IgG, and, in rare cases,<br />
VCA IgM may be detectable.<br />
Patients with Burkitt lymphoma and nasopharyngeal carcinoma have the same<br />
characteristic high levels of VCA IgG as seen in reactivations. In addition, the<br />
demonstration of VCA IgA antibodies provides supporting evidence in the diagnosis of<br />
nasopharyngeal carcinoma. Increased levels of anti-EA antibodies are likewise a<br />
characteristic feature in patients suffering from nasopharyngeal carcinoma or experiencing<br />
a reactivation.<br />
Several weeks following primary infection antibodies directed against the <strong>EBV</strong> nuclear<br />
antigen 1 (EBNA1) appear and remain detectable lifelong although they may disappear if<br />
the patient is immunosupressed. Alone, or in combination with VCA IgG antibodies, they<br />
are considered a marker for a past infection. A decline in EBNA1 IgG is frequently<br />
observed following virus reactivation. This is usually accompanied by an increase in VCA<br />
IgG activity while antibodies against early antigen reappear.<br />
Borderline results in the SERION ELISA classic EBNA1 IgG test in combination with<br />
positive results in the SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG are interpreted as being<br />
positive and evidence of a long past infection.<br />
In around 25 % of cases of a fresh infection with CMV VCA IgM antibodies are produced<br />
which may result in the unusual antibody combination of EBNA1 IgG positive, VCA IgG<br />
positive and VCA IgM positive. The presence of EBNA1 IgG however is definitive evidence<br />
for a past infection with <strong>EBV</strong>.<br />
In the following table the various possible combinations of antibodies and their<br />
interpretation are listed.<br />
english 20
Basic interpretation scheme<br />
This basic interpretation scheme is mainly for differentiation between a seronegative<br />
immune status, primary infection and past infection by using the four most important<br />
serological markers EA IgG, VCA IgG, VCA IgM and EBNA1 IgG:<br />
EA IgG VCA IgM VCA IgG EBNA1 IgG Interpretation<br />
Pos: 44 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Refer enzbereiche gesunder Pr obanden @ 8\mod_1258644290978_18.doc @ 26750 @<br />
- - - - seronegativity<br />
+ - - -<br />
- + - -<br />
+ + - -<br />
+ + + -<br />
+ - + -<br />
- + + -<br />
- - + -<br />
- - + +<br />
- - - +<br />
++ - ++ +<br />
++ + ++ +<br />
8.7 Reference Range of healthy Individuals<br />
english 21<br />
acute / recent infection<br />
past infection<br />
reactivation<br />
Pos: 45 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Refer enzbereich gesunder Probanden @ 8\mod_1259152464353_18.doc @ 27005 @<br />
Testing of random blood donor sera, collected in the region of southern Germany, with the<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM / IgG, EBNA1 IgG and EA IgG resulted in the<br />
following distribution. From 131 sera tested with the SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM,<br />
131 (100 %) were negative. 126 (96.2 %) were positive when tested with the SERION<br />
ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG, three (2.3 %) yielded a positive result and two (1.5 %) were<br />
evaluated as borderline. In addition, results from testing 131 sera in the SERION ELISA<br />
classic EBNA1 IgG were as follows; 120 sera (91.6 %) tested positive, and 11 (8.4 %) sera<br />
were negative. The ELISA classic EA IgG gave the following results: 28 (21.4 %) positive,<br />
11 (8.4 %) borderline and 92 sera (70.2 %) were negative. From these results a<br />
seroprevalence in the general population of >96 % is calculated.<br />
Pos: 46 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Leistungsmer kmale @ 0\mod_1184676089844_18.doc @ 2103 @<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
9 PERFORMANCE CHARACTERISTICS<br />
Pos: 47 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift: Sensiti vität und Spezi fität @ 0\mod_1190013251494_18.doc @ 9925 @<br />
9.1 Sensitivity and Specificity<br />
Pos: 48 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Sensi ti vität und Spezifi tät @ 5\mod_1255688283007_18.doc @ <strong>22</strong>591 @<br />
For the evaluation of the SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM, <strong>EBV</strong> VCA IgG and <strong>EBV</strong><br />
EBNA1 IgG tests they were tested in a comparison study with several commercially<br />
available <strong>EBV</strong> ELISA tests.<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG:<br />
The SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG was evaluated against four other ELISA tests<br />
using a panel of 133 sera of which 38 were positive and 95 negative. As two of the tests (3<br />
& 4) displayed an extremely low sensitivity or specificity, only the other two remaining tests<br />
(1 & 2) were used for the comparison study. Discrepant results between these two tests<br />
and SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG were examined using immunoblot and dependant<br />
upon the immunoblot results assigned to the positive or negative serum panel. These<br />
serum panels were used to determine sensitivity, specificity, and positive and negative<br />
predictive values as well as the efficiency calculation. Borderline results were excluded<br />
from the calculation.<br />
SERION ELISA classic<br />
<strong>EBV</strong>-EA-IgG<br />
english <strong>22</strong><br />
Test 1 Test 2 Test 3 Test 4<br />
sensitivity 81.8 % 100 % 75.0 % 30.8 % 100.0 %<br />
specificity 97.6 % 81.0 % 85.7 % 100 % 3.6 %<br />
predictive-value (+) 93.1 % 77.6 % 77.4 % 100 % 34.1 %<br />
predictive value (-) 93.2 % 100 % 84.0 % 70.0 % 100 %<br />
efficiency 93.2 % 88.5 % 81.5 % 73.5 % 35.7 %<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM:<br />
155 serum samples with different antibody reactivities (positive panel of 78 and negative<br />
panel of 77 serum samples) were tested in an in house study in comparison to four other<br />
commercially available ELISA tests. Sera were defined positive and negative, respectively,<br />
when consistent results were found in 4 of 5 assays. Discrepant sera were analyzed by<br />
Immunoblot analysis and then categorized negative or positive, dependant upon the<br />
Immunoblot results. Sensitivity and specifity were calculated with these positive and<br />
negative panels while borderline results were not included in these calculations.
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG:<br />
The SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG was evaluated in an external study with 209<br />
positive serum samples and 71 negative serum samples in comparison to immunoblot.<br />
Sera classified as borderline were not included into the calculation of sensitivity and<br />
specificity.<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA 1 IgG:<br />
Evaluation of SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA 1 IgG was verified in comparison to the<br />
test of a competitor using a panel of 130 positive sera and a negative panel of 69 sera.<br />
Borderline test results were not included in sensitivity and specificity calculation.<br />
The results are summarized in the following table:<br />
<strong>EBV</strong>-VCA<br />
IgG assay<br />
english 23<br />
SERION ELISA classic<br />
<strong>EBV</strong>-VCA<br />
IgM assay<br />
<strong>EBV</strong>-EBNA1<br />
IgG assay<br />
Sensitivity 98.1 % 97.4 % 98.5 %<br />
Specificity 98.5 % 97.3 % > 99 %<br />
Pos: 49 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Präzisi on @ 0\mod_1184676568397_18.doc @ 2118 @<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
9.2 Reproducibility<br />
Pos: 50 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Präzision @ 5\mod_1255688275695_18.doc @ <strong>22</strong>575 @<br />
Intraassay reproducibility was determined by testing sera of different reactivities 20 times<br />
in one test run. Interassay reproducibility was determined by testing sera of different<br />
reactivities in 10 independent test runs.<br />
english 24<br />
Standard deviation<br />
Coefficient of Variation (CV %) = x 100<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG:<br />
Sample<br />
Mean Value<br />
(OD)<br />
Intraassay<br />
(CV %)<br />
Mean value<br />
Mean Value<br />
(OD)<br />
Interassay<br />
(CV %)<br />
weak positive 0.616 4.5 0.637 5.5<br />
positive 0.746 5.3 0.814 6.6<br />
strong positive 2.125 3.0 2.191 2.8<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM:<br />
Sample<br />
Mean Value<br />
(OD)<br />
Intraassay<br />
(CV %)<br />
Mean Value<br />
(OD)<br />
Interassay<br />
(CV %)<br />
positive 1.582 5.1 1.703 6.4<br />
strong positive 2.249 7.9 2.311 8.7<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG:<br />
Sample<br />
Mean Value<br />
(OD)<br />
Intraassay<br />
(CV %)<br />
Mean Value<br />
(OD)<br />
Interassay<br />
(CV %)<br />
weak positive 0.554 2.2 0.644 7.1<br />
positive 1.355 2.4 1.510 4.5<br />
strong positive 1.437 3.0 1.636 4.5
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG:<br />
Sample<br />
Mean Value<br />
(OD)<br />
Intraassay<br />
(CV %)<br />
english 25<br />
Mean Value<br />
(OD)<br />
Interassay<br />
(CV %)<br />
weak positive 0.305 2.8 0.341 8.4<br />
positive 0.952 2.5 1.093 4.1<br />
strong positive 1.6<strong>22</strong> 3.1 1.799 4.2<br />
Pos: 51 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Allgemei ne Texte ELISA classic/Sicherheitsmaßnahmen @ 4\mod_1255337096255_18.doc @ 21190 @<br />
10 SAFETY MEASURES<br />
10.1 Statements of Warning<br />
The SERION ELISA classic is designed for use by qualified personnel who are familiar<br />
with good laboratory practice.<br />
All kit reagents and human specimens should be handled carefully, using established good<br />
laboratory practice.<br />
- This kit contains human blood components. Although all control- and cut-off sera<br />
have been tested and found negative for anti-HIV-ab, HBs-Ag (Hepatitis B-Virussurface<br />
Antigen) and anti-HCV-ab, they should be considered potentially infectious.<br />
- Do not pipette by mouth.<br />
- Do not smoke, eat or drink in areas in which specimens or kit reagents are handled.<br />
- Wear disposable gloves, laboratory coat and safety glasses while handling kit<br />
reagents or specimens. Wash hands thoroughly afterwards.<br />
- Patient’s material and other potentially infectious material should be<br />
decontaminated after the test run.<br />
- Reagents should be stored safely and be unaccessible to unauthorized access e.g.<br />
children.<br />
- Stopping solution: corrosive (C); causes acid burn (R34)<br />
Use safety glasses, gloves and laboratory coat while handling!<br />
10.2 Disposal<br />
Please observe the relevant statutory requirements!<br />
Pos: 52 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Liter atur/Kapitelüberschrift: Liter atur @ 0\mod_1190013903728_18.doc @ 9956 @<br />
EN<br />
EL EN<br />
CS PT
11 REFERENCES<br />
Pos: 53 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Literatur /<strong>EBV</strong>: Li ter atur @ 5\mod_1256049<strong>22</strong>6134_0.doc @ <strong>22</strong>770 @<br />
[1] Aalto, S. M. (1998) Immunoreactivation of Epstein-Barr Virus Due to<br />
Cytomegalovirus Primary Infection. J. Med. Virol. 56, 186-91.<br />
[2] Bauer, G. (1994) Epstein-Barr Virus - Be<strong>deu</strong>tung und Möglichkeiten der<br />
Labordiagnostik. Therapeutische Umschau 51, 558-62.<br />
[3] Bauer, G. (2001) Simplicity Through Complexity: Immunoblot With Recombinant<br />
Antigens as the New Gold Standard in Epstein-Barr Virus Serology. Clin. Lab. 47,<br />
<strong>22</strong>3-30.<br />
[4] Linde, A. (1992) Diagnosis and pathogenesis of infectious mononucleosis and other<br />
Epstein Barr virus-associated disease. Rev. Med. Microbiol. 3, 43-51.<br />
[5] Porstmann, T. (1992) Epstein-Barr Virus. Diagnostische Bibliothek 6/7, 1-8.<br />
[6] Prang, N. S., Schwarzmann, F. (1997) Aktuelle Perspektiven in der Diagnostik<br />
Epstein-Barr Virus assoziierter Erkrankungen. Immun. Infekt. 144-51.<br />
[7] Seigneurin, J. M. (1992) Diagnostik von Infektionen mit dem Epstein-Barr Virus.<br />
Diagnose und Labor 42, 83-90.<br />
===== Ende der Stückliste =====<br />
english 26
Mises à jour<br />
Veuillez prendre note des différences par rapport à la version précédente.<br />
Numéro de la version actuelle : V <strong>22</strong>.11/12-1<br />
Version précédente : V 21.10/01-1<br />
Mise à jour dans la section : Mise à jour générale, 5, 7.2.1<br />
SERION ELISA classic<br />
Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM,<br />
Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG,<br />
Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
SOMMAIRE<br />
1 UTILISATION PRÉVUE<br />
2 PERTINENCE DU DIAGNOSTIC<br />
3 PRINCIPE DU TEST SERION ELISA classic<br />
4 COMPOSANTS DE LA TROUSSE<br />
5 PRODUITS NÉCESSAIRES MAIS NON FOURNIS<br />
6 STOCKAGE ET STABILITÉ<br />
7 PRINCIPLE DU TEST SERION ELISA classic<br />
7.1 Signe de détérioration<br />
7.2 Préparation et stockage de l'échantillon<br />
7.3 Préparation des réactifs de la trousse<br />
7.4 Aperçu général - Procédure de test<br />
7.5 Procédure de test manuelle<br />
7.6 Procédure de test automatisée<br />
7.7 Contrôle positif / Contrôle de la précision<br />
8 ÉVALUATION DU TEST<br />
8.1 Quantification en un point selon la méthode 4PL<br />
8.2 Critères de validité<br />
8.3 Calcul SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
8.4 Limites de la quantification<br />
8.5 Fourchettes limites<br />
8.6 Interprétation des résultats<br />
8.7 Fourchette de références des personnes en bonne santé<br />
9 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE<br />
9.1 Sensibilité et Spécificité<br />
9.2 Reproductibilité<br />
10 MESURES DE SÉCURITÉ<br />
10.1 Mises en garde<br />
10.2 Élimination<br />
11 RÉFÉRENCES<br />
Version actuelle nr.: V <strong>22</strong>.11/12-1<br />
version précédente: V 21.10/01-1<br />
FR
Pos: 1 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/U pdate/U pdate: <strong>EBV</strong> @ 3\mod_1234173447824_23.doc @ 18109 @ Pos: classic/Allgemeine @ 4\mod_1255336385816_23.doc 2 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ classic/Einleitung classic/Gültig 21166 @ für "Enzymimmunoassay"<br />
alle Dokumente/ELISA<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM,<br />
Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG, Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
Test immuno-enzymatique pour la détection des anticorps humains<br />
pour le diagnostic in vitro<br />
Pos: 3 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Bestell nummern/<strong>EBV</strong>: Bestellnummern @ 0\mod_1188368235293_23.doc @ 6491 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG N o de commande: ESR1361G<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgM N o de commande: ESR1361M<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG N o de commande: ESR1362G<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG N o de commande: ESR1363G<br />
classic/Allgemeine 0\mod_1177351044007_23.doc Pos: 4 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ classic/Kapitelüberschrift 171 classic/Gültig @ 1 für alle Dokumente/ELISA<br />
"Anwendungsbereich" @<br />
1 UTILISATION PRÉVUE<br />
Pos: 5 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Anwendungsber eich/<strong>EBV</strong>: Anwendungsbereich @ 5\mod_1255684789489_23.doc @ <strong>22</strong>512 @<br />
Les tests SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG, VCA IgG, IgM et EBNA1 IgG<br />
sont des tests immuno-enzymatiques qualitatifs et quantitatifs pour le détection des<br />
anticorps humains dans le sérum ou le plasma dirigés contre les composants du virus<br />
Epstein-Barr (<strong>EBV</strong>). Le SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG et le SERION<br />
ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM sont recommandés pour la détection des infections aiguës ou<br />
les réactivations. Le SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG permet d'identifier<br />
les infections primaires et récentes. Le SERION ELISA classic EBNA1 IgG est<br />
recommandé pour l'identification des infections passées.<br />
Pos: 6 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift "Diag nostische Be<strong>deu</strong>tung" @ 0\mod_1177351537598_23.doc @ <strong>22</strong>2 @ 1<br />
2 PERTINENCE DU DIAGNOSTIC<br />
Pos: 7 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Di agnostische Be<strong>deu</strong>tung/<strong>EBV</strong>: Diagnostische Be<strong>deu</strong>tung @ 5\mod_1255684890893_23.doc @ <strong>22</strong>528 @<br />
Le virus Epstein-Barr (<strong>EBV</strong>) est un virus pathogène pour l'humain appartenant à la famille<br />
des Herpèsvirus. On le retrouve dans le monde entier et, comme tous les herpèsvirus, la<br />
prévalence dans la population générale est élevée, atteignant 90 à 95 % dans la<br />
population adulte. Dans les pays en voie de développement, l'infection primaire se fait<br />
généralement au cours de la première année de vie et ne présente souvent pas de<br />
symptômes. Par contre, dans les pays avec des normes d'hygiène élevées, l'infection<br />
primaire a eu lieu principalement chez les adolescents et les jeunes adultes. La majorité<br />
des infections ont lieu entre 15 et 20 ans et environ 50 % des personnes infectées<br />
développeront une mononucléose infectieuse. La transmission s'effectue généralement à<br />
travers l'échange de salive, même si d'autres voies sont possibles, comme lors de<br />
l'utilisation de produits sanguins ou la greffe de moelle osseuse.<br />
Au cours de l'infection primaire, les glandes salivaires sont initialement touchées et le virus<br />
atteint le nez et la gorge à travers la salive. À ce stade, les symptômes de l'infection<br />
ressemblent à la grippe. Le virus est disséminé à travers tout le corps par l'intermédiaire<br />
des lymphocytes B infectés, qui sont normalement contrôlés par le système immunitaire,<br />
mais qui sont stimulés, par le virus, pour proliférer. Ces lymphocytes B infectés dans le<br />
sang périphérique sont caractéristiquement atypiques avec des formes variables, un<br />
cytoplasme basophile remarquable et un noyau évident. Avec l'évolution de la maladie,<br />
elle peut se manifester sous forme de forte fièvre, de splénomégalie, de lymphadénite, de<br />
trombocytopénie et d'hépatite. Étant donné la stratégie de dissémination et de<br />
transmission du virus, qui se fait principalement par la salive, la mononucléose infectieuse<br />
(MI) ou la fièvre glandulaire a également été appelée la "maladie du baiser".<br />
français 2
Dans de rares cas, une infection MI aiguë peut conduire à un état de maladie chronique<br />
active. Dans de tels cas, les symptômes de la MI peuvent rester pendant une très longue<br />
période. La pathogenèse de cette complication n'est pas claire, même si une<br />
prédisposition génétique et/ou une infection avec une souche particulièrement lytique du<br />
virus sont suspectées.<br />
Une autre maladie rare est la MI chronique qui, contrairement à une infection aiguë<br />
chronique, suite à la disparition des symptômes et une période de latence, qui peut durer<br />
plusieurs années, se réactive avec quelque fois des conséquences fatales. Les raisons et<br />
les causes derrière ces cas ne sont pas claires.<br />
Certains troubles génétiques tels que le syndrome lymphoprolifératif lié au chromosome X<br />
(XLP) peuvent entraîner une prolifération incontrôlée des cellules B suite à une infection<br />
<strong>EBV</strong>, ce qui conduit fréquemment à une infection chronique.<br />
La suppression médicale du système immunitaire, telle que celle utilisée chez les patients<br />
greffés, peut entraîner une réactivation du virus latent ou augmenter la probabilité d'une<br />
infection primaire, ce qui entraîne, à son tour, un rejet du greffon induit par l'<strong>EBV</strong>. Les<br />
patients atteints du SIDA sont également, étant donné leurs maladies immunitaires sous<br />
jacente, plus susceptibles à une infection ou des réactivations.<br />
Dans certaines régions géographiques, l'<strong>EBV</strong> est étroitement associé avec l'incidence du<br />
cancer rhino-pharyngien. Ce cancer du pharynx, du nez et de la gorge, est constitué de<br />
cellules épithéliales non différenciées et a une tendance naturelle à développer des<br />
métastases. La maladie est présente partout dans le monde mais elle est particulièrement<br />
commune dans les régions de la chine du sud. La prédisposition génétique, aussi bien que<br />
les aspects environnementaux, tels que le régime alimentaire sont considérés comme des<br />
co-facteurs.<br />
Le lymphome de Burkitt (BL) est également une tumeur associée à l'<strong>EBV</strong>, principalement<br />
dans les régions géographique de l'Afrique et la Papouasie Nouvelle-guinée. Cette tumeur<br />
monoclonale des cellules B est également associée avec des zones à forte incidence de<br />
paludisme et chez plus de 90 % de ces tumeurs, on peut démontrer la présence du virus<br />
EB. L'effet de l'infection au plasmodium falciparum sur la réponse immunitaire incite à<br />
penser que le paludisme est un co-facteur du BL. Des cas sporadiques de BL se<br />
produisent dans d'autres régions, cependant, dans de tels cas, l'<strong>EBV</strong> est moins<br />
fréquemment détecté et d'autres co-facteurs, tels que des changements génétiques, par<br />
translocation chromosomique, sont probablement responsables de la tumeur.<br />
La réponse des anticorps à une infection <strong>EBV</strong> est extrêmement variable à cause de la<br />
complexité du virus et l'hétérogénéité des différents stades de l'infection. Au cours de la<br />
phase active de l'infection, les anticorps dirigés contre environ 100 antigènes viraux sont<br />
produits. Ceci diminue à environ 10 au cours de l'infection latente (EBNA 1-6, Protéines<br />
membranaires tardives 1-3). En tenant compte de ceci, il y a eu une tendance vers le<br />
développement de systèmes de détection d'anticorps qui peuvent utiliser des composants<br />
uniques ou des protéines, plutôt que le virus en entier. De cette façon, il est possible de<br />
corréler la production des anticorps à certains antigènes et avec les différents stades de la<br />
maladie et la progression de la maladie.<br />
français 3<br />
FR
Figure 1 : Titres d'anticorps après infection <strong>EBV</strong><br />
Source : http://www.viomecum.ch/de/konz/Infektiologie/393-394_<strong>EBV</strong>.html<br />
La figure 1 illustre une réponse immunitaire type, en termes de production d'anticorps,<br />
suite à une infection à l'<strong>EBV</strong>. Très tôt lors d'une infection, les IgM sont produits contre les<br />
antigènes précoces (AP). Les concentrations d'anticorps ont tendance à coïncider avec<br />
l'apparition des symptômes, et environ 2 semaines après l'infection initiale AP, la<br />
production d'IgG, VCA (Virus de la capside de l'antigène) IgM et VCA IgG commence. Les<br />
concentrations anti-VCA IgM les plus élevées sont détectées environ 3 semaines après<br />
l'apparition des symptômes. Les IgG AP sont souvent détectables pendant un temps<br />
considérable après l'infection. Par la suite, les concentrations d'anticorps VCA IgM, et plus<br />
tard d'IgG AP, diminuent. Les concentrations d'IgG anti-VCA atteignent un pic après<br />
environ 6 semaines après l'apparition des symptômes et restent à un niveau élevé tout au<br />
long de la vie. Après environ 3 semaines après l'apparition des symptômes, les anticorps<br />
IgG EBNA1, qui sont les indicateurs d'une infection passée, commencent à être produits et<br />
atteignent un pic autour de 7 mois et reste à un niveau élevé tout au long de la vie, suite à<br />
une infection <strong>EBV</strong> normale. La réactivation du virus (telle que l'immunosuppression)<br />
entraîne généralement une augmentation importante d'anticorps IgG AP, alors que les<br />
titres d'IgM VCA, n'augmentent que rarement. Ce n'est que très rarement, suite à une<br />
immunosuppression, que les IgG EBNA1 disparaissent, et donc, l'IgG AP est un bon<br />
marqueur de la réactivation.<br />
Pos: 8 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/T estprinzip/Testpri nzip ELISA classic @ 4\mod_1255342796551_23.doc @ 21209 @ 1<br />
symptômes<br />
hétérophile ak<br />
semaines<br />
VCA-IgM<br />
français 4<br />
mois<br />
années
3 PRINCIPE DU TEST SERION ELISA classic<br />
Le test ELISA (test utilisant un immunoadsorbant lié à une enzyme) est un test<br />
immunologique qui convient particulièrement à la détermination d'anticorps dans le<br />
domaine de la sérologie infectieuse. La réaction est basée sur l'interaction spécifique<br />
d‘anticorps avec les antigènes correspondants. Les puits de la microplaque de dosage des<br />
coffrets SERION ELISA classic sont coatés avec l’antigène spécifique du pathogène<br />
concerné. Si les anticorps contenus dans l'échantillon de sérum du patient sont présents,<br />
ils se lient à l'antigène fixé. Un anticorps secondaire, qui a été préalablement conjugué<br />
avec l'enzyme phosphatase alcaline, détecte le complexe immun et s'y lie. Le substrat<br />
incolore p-nitrophénylphosphate est ensuite transformé en un produit coloré, le pnitrophénol.<br />
L'intensité du signal de ce produit de réaction est proportionnelle à la<br />
concentration de l'analyte dans l'échantillon et elle est mesurée par une méthode<br />
photométrique.<br />
Pos: 9 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für nur ein Dokument/Inhalt und<br />
Zusammensetzung/<strong>EBV</strong>: Inhalt und Zusammensetzung @ 8\mod_1261062632666_23.doc @<br />
28077 @ 1<br />
français 5<br />
FR
4 COMPOSANTS DE LA TROUSSE<br />
Composants pour le test Pièces /<br />
Volume<br />
Barrettes de huit puits unitaires coatés avec un antigéne (au total 96) MTP ,<br />
1 cadre.<br />
Le produit de coating est inactivé.<br />
Sérum standard (prêt à l'emploi) STD ,<br />
Protéine sérique humaine contenant du tampon phosphate;<br />
négatif pour l'Ac anti-VIH, HBs-Ag (antigène de surface du virus de l'hépatite B) et l'Ac<br />
anti-VHC;<br />
agent de conservation : < 0,1 % azoture de sodium;<br />
colorant : Amaranth O.<br />
Sérum pour le contrôle négatif (prêt à l'emploi) NEG ,<br />
Protéine sérique humaine contenant du tampon phosphate;<br />
négatif pour l'Ac anti-VIH, HBs-Ag (antigène de surface du virus de l'hépatite B) et l'Ac<br />
anti-VHC;<br />
agent de conservation : < 0,1 % azoture de sodium;<br />
colorant : Vert de lissamine V.<br />
Conjugué anti IgA, anti IgG ou anti IgM humain (prêt à l'emploi) APC ,<br />
IgA Anti-humain, IgG ou anticorps polyclonal IgM,<br />
conjugué à la phosphatase alcaline, stabilisé avec une solution contenant des<br />
protéines;<br />
agent de conservation : 0,01 % méthylisothiazolone, 0,01 % bromnitrodioxane.<br />
Concentré de solution de lavage (en quantité suffisante pour 1000 ml) WASH ,<br />
Solution de chlorure de sodium avec Tween 20 et 30 mM Tris/HCl, pH 7,4;<br />
agent de conservation : < 0,1 % azoture de sodium.<br />
Tampon de dilution DILB ou tampon de dilution spécial S1 DILBS1 ,<br />
(Tampon de dilution spécial pour SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG.<br />
Secouez juste avant utilisation!)<br />
Protéine contenant du tampon phosphate avec Tween 20 ( DILB )<br />
et lysat de E. coli ( DILBS1 );<br />
agent de conservation : < 0,1 % azoture de sodium;<br />
colorant : 0,01 g/l bleu de bromophénol.<br />
Solution d'arrêt STOP ,<br />
Hydroxyde de sodium 1,2 N.<br />
Substrat (prêt à l'emploi) pNPP ,<br />
Para-nitrophénylphosphate dans un solvant ne contenant pas de tampon;<br />
agent de conservation : < 0,1 % azoture de sodium<br />
(Le substrat, dans le flacon non ouvert, peut avoir une coloration légèrement jaunâtre,<br />
qui ne réduit pas la qualité du produit!)<br />
Certificat de contrôle de la qualité avec courbe d'étalonnage et tableau<br />
d'évaluation INFO ,<br />
(quantification des anticorps en IU/ml ou U/ml).<br />
Pos: 10 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/Z usätzlich benötigte M aterialien/Z 200 Zusätzlich benötigte M aterialien (für T este mit IgM-Nachweis) @ 5\mod_1255348816988_23.doc @ 21465 @ 1<br />
français 6<br />
12 pièces<br />
2 x 2 ml<br />
2 ml<br />
13 ml<br />
33,3 ml<br />
2 x 50 ml<br />
15 ml<br />
13 ml<br />
2 pages
5 PRODUITS NÉCESSAIRES MAIS NON FOURNIS<br />
- équipement général de laboratoire<br />
- pour la détection d'IgM : SERION Rf-Absorbent, n o de commande Z200 (20 ml)<br />
- photomètre pour plaques de microtitration avec filtre, longueur d'onde 405 nm,<br />
longueur d'onde de référence recommandée 620 nm à 690 nm (par ex. 650 nm)<br />
- incubateur à 37 °C<br />
- chambre humide<br />
- eau distillée<br />
- Agrafes (n o de commande VT120)<br />
Pos: 11 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA classic/Lagerung und<br />
Haltbarkeit/Lagerung und Haltbarkeit @ 4\mod_1255343176800_23.doc @ 21241 @ 1<br />
français 7<br />
FR
6 STOCKAGE ET STABILITÉ<br />
Réactif Stockage Stabilité<br />
Barrettes de<br />
microtitration (coatées<br />
avec un antigène)<br />
Sérum de contrôle /<br />
Sérum standard<br />
Avant ouverture<br />
après ouverture, entre 2 °C et 8 °C dans sachet en<br />
aluminium fermé avec déshydratant<br />
Les barrettes non utilisées doivent être stockées dans<br />
un endroit sec, dans des sachets en aluminium<br />
fermés.<br />
français 8<br />
voir la date<br />
d'expiration;<br />
durée minimale de<br />
stockage : quatre<br />
semaines;<br />
durée de stockage en<br />
cas d'utilisation selon<br />
les consignes et<br />
stockage jusqu'à la<br />
date d'expiration<br />
après ouverture entre 2 °C et 8 °C voir la date<br />
d'expiration;<br />
Conjugué solution prête à l'emploi entre 2 °C et 8 °C<br />
Tampon de dilution Avant ouverture<br />
Évitez les contaminations, par ex., en utilisant des<br />
barrettes stériles.<br />
Après ouverture entre 2 °C et 8 °C<br />
Jetez les solutions troubles.<br />
Solution de lavage Concentrée, après ouverture entre 2 °C et 8 °C<br />
Diluée , entre 2 °C et 8 °C<br />
Diluée à température ambiante<br />
Les flacons utilisés pour effectuer la dilution<br />
d'utilisation doivent être régulièrement nettoyées.<br />
Jetez les solutions troubles.<br />
Substrat solution prête à l'emploi entre 2 °C et 8 °C,<br />
stockez à l'abri de la lumière<br />
Évitez les contaminations, par ex., en utilisant des<br />
barrettes stériles.<br />
Jetez la solution si elle devient jaunâtre (Différence<br />
de DO comparée à l’eau distillée : > 0,25 DO).<br />
24 mois à partir de la<br />
date de fabrication<br />
voir la date<br />
d'expiration;<br />
28 mois à partir de la<br />
date de fabrication<br />
voir la date<br />
d'expiration;<br />
36 mois à partir de la<br />
date de fabrication;<br />
24 mois<br />
voir la date<br />
d'expiration;<br />
2 semaines<br />
1 semaine<br />
voir la date<br />
d'expiration;<br />
36 mois à partir de la<br />
date de fabrication<br />
Solution d'arrêt Après ouverture à température ambiante voir la date d'expiration<br />
Pos: 12 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Überschrift: Durchführ ung @ 0\mod_1184679699953_23.doc @ 2474 @ 1
7 PRINCIPLE DU TEST SERION ELISA classic<br />
Pos: 13 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Allgemeine Hi nweise ELISA cl assic @ 4\mod_1255343318159_23.doc @ 21257 @ 2<br />
7.1 Signe de détérioration<br />
Seuls les réactifs SERION ELISA classic doivent être utilisés avec les coffrets SERION<br />
ELISA classic. Les composants ne doivent pas être échangés avec des réactifs provenant<br />
d'autres fabricants. Le sérum standard etle sérum contrôle des tests SERION ELISA<br />
classic sont définis exclusivement pour la trousse les contenant et ne doivent pas être<br />
utilisés avec d'autres lots. Le tampon de dilution, la solution de lavage, le substrat et la<br />
solution d'arrêt sont communs aux réactifs SERION ELISA classic indépendamment du lot<br />
ou l'analyse.<br />
Il existe trois concentrations de conjugués pour chaque classe d'immunoglobuline :<br />
FAIBLE, MOYENNE, ÉLEVÉE Cette classification est indiquée sur chaque étiquette de la<br />
façon suivante :<br />
ex., IgG + conjugué IgG à faible concentration<br />
IgG ++ conjugué IgG à concentration moyenne<br />
IgG +++ conjugué IgG à concentration élevée<br />
Dans de rares cas, l'utilisation d'un conjugué spécial est nécessaire pour garantir la même<br />
qualité pour tous nos produits. Les conjugués spéciaux sont préparés dans des lots<br />
distincts et ne portent pas le signe « + » et ne sont pas interchangeables avec les autres<br />
conjugués.<br />
Veuillez faire très attention aux informations figurant sur les étiquettes!<br />
S'ils sont toujours emballés et stockés selon les consignes, tous les composants du test<br />
SERION ELISA classic peuvent être utilisés jusqu'à la date d'expiration indiquée sur les<br />
étiquettes. Les réactifs ne doivent pas être utilisés après la date d'expiration.<br />
La dilution et la modification des réactifs peuvent entraîner une perte de sensibilité.<br />
Évitez d'exposer les réactifs à une lumière trop forte lors du stockage et l'incubation. Les<br />
réactifs doivent être bien fermés après utilisation pour éviter l'évaporation et la<br />
contamination.<br />
Pour ouvrir le sachet en aluminium de la plaque de microtitration, veuillez découper le haut<br />
du sachet à l'endroit indiqué, pour que vous puissiez fermer le sachet correctement après<br />
utilisation. Il ne faut pas utiliser les barrettes si le sachet en aluminium est endommagé ou<br />
si le sachet, contenant le reste des barrettes et le dessicant, n'a pas été correctement<br />
refermé.<br />
Prélevez le plus stérilement possible dans les tubes de réactif afin d'éviter toute<br />
contamination. Afin d'éviter les faux positifs, il faut s'assurer de ne pas toucher les parois<br />
supérieures des puits ou de les éclabousser lors du pipetage du conjugué. Il faut faire<br />
attention de ne pas mélanger les bouchons des bouteilles et/ou des flacons.<br />
français 9<br />
FR
Pour assurer la reproductibilité des résultats des tests, il faut bien mélanger les réactifs.<br />
Agitez les flacons contenant les sérums de contrôle avant de les utiliser, mais également<br />
tous les échantillons après dilution (par ex., à l'aide d'un mélangeur vortex).<br />
Assurez-vous de pipeter soigneusement et respectez les durées et températures<br />
d'incubation. S'il existe une différence de temps importante entre le pipetage du premier et<br />
du dernier puits de la plaque de microtitration, lors de la distribution des échantillons et<br />
des sérums de contrôle, du conjugué ou du substrat, on peut avoir des durées de pré<br />
incubation différentes qui influenceront la précision et la reproductibilité des résultats.<br />
Des résultats optimaux ne seront obtenus que si les consignes sont scrupuleusement<br />
respectées.<br />
Le test SERION ELISA classic n'est valable que si les critères de validation, spécifiques<br />
au lot en question, et figurant sur le certificat de contrôle de la qualité sont respectés.<br />
Un nombre suffisant de lavages permet d'éviter les résultats non spécifiques. Il est donc<br />
recommandé de soigneusement effectuer la procédure de lavage. Tous les puits à fond<br />
plat doivent être remplis avec un volume égal de tampon de lavage. À la fin de la<br />
procédure, assurez-vous que les puits ne contiennent plus de tampon de lavage afin<br />
d'éviter les effets de dilutions incontrôlées. Évitez de faire des bulles!<br />
Prenez soin de ne pas endommager l'inscription (pathogène/classe d'anticorps) figurant<br />
sur la plaque de microtitration au cours des étapes de lavage et d'aspiration afin d'éviter<br />
les confusions.<br />
Pos: 14 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,VZ V) @ 8\mod_1263998040982_23.doc @ 28431 @ 2<br />
7.2 Préparation et stockage de l'échantillon<br />
Les échantillons lipémique, hémolytique ou ictérique (sérum ou plasma) doivent être<br />
analysés avec réserve seulement. Les échantillons qui sont à l'évidence contaminés ne<br />
doivent pas être analysés. Le sérum ou le plasma (EDTA, citrate, héparine) recueillis<br />
selon les procédés standard de laboratoire sont des échantillons convenables. Les<br />
échantillons ne doivent pas être inactivés thermiquement.<br />
Pos: 15 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Kapi tel überschrift Probenverdünnung @ 0\mod_1184679414434_23.doc @ 2314 @ 3<br />
7.2.1 Dilution des échantillons<br />
Avant d'effectuer le test, les échantillons patient (V1) doivent être dilués dans le tampon de<br />
dilution (V2) comme suit :<br />
Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung, T eil 1 @ 5\mod_1256050091616_23.doc @ <strong>22</strong>819 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
tampon de dilution spécial B231-S1!)<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG (tampon de dilution B231)<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG (tampon de dilution B231)<br />
Tampon de dilution pour le SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG (B231-S1) n'est pas<br />
remplaçable avec le tampon de dilution SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA or EBNA1.<br />
V1 + V2 = 1 + 100 ajouter 10 µl d'échantillon patient<br />
français 10<br />
chacun à 1000 µl de tampon de dilution<br />
Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_23.doc @ 21289 @<br />
Après dilution et avant le pipetage dans la plaque de microtitration, les échantillons doivent<br />
être bien mélangés pour obtenir une solution homogène.<br />
Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung, T eil 2 Ü berschrift @ 0\mod_1188369<strong>22</strong>0721_23.doc @ 6551 @
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgM<br />
Pos: 19 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenver dünnung: R heumafaktor-Interferenz (für T ests mit IgM-Nachweis) @ 0\mod_1184684696270_23.doc @ 2767 @<br />
Interférence avec les facteurs rhumatoïdes<br />
Les facteurs rhumatoïdes sont des auto-anticorps appartenant principalement à la classe<br />
des IgM, qui se lient préférentiellement aux complexes immunitaires IgG. La présence des<br />
anticorps IgM non spécifiques (facteurs rhumatoïdes) peut entraîner des faux-positifs lors<br />
des tests IgM. En outre, la possibilité existe que des anticorps IgM à faible pouvoir de<br />
liaison et spécifiques à un pathogène donné peuvent être déplacés par des anticorps IgG<br />
qui se lient plus fortement. Ceci nous donne des faux-négatifs pour les résultats d'IgM. Il<br />
est donc nécessaire de pré-traiter les échantillons avec des absorbants de facteurs<br />
rhumatoïdes avant la détection des IgM (SERION RF-Absorbent, n o de commande : Z200<br />
(20 ml/100 tests)). L'absorption Rf est effectuée par incubation avec l'échantillon du patient<br />
dans le tampon de dilution Rf pendant 15 minutes, à température ambiante, ou pendant<br />
toute une nuit à 4 °C. La procédure du test est décrite dans un autre mode d'emploi.<br />
Pos: 20 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung T eil 3 @ 5\mod_1256050082945_23.doc @ <strong>22</strong>803 @<br />
Avant d'effectuer le test, l'absorbant du facteur rhumatoïde (V1) doit être dilué dans le<br />
tampon de dilution (V2).<br />
V1 + V2 = V3 (1 + 4) ajouter 200 µl Rf-absorbant<br />
français 11<br />
chacun à 800 µl de tampon de dilution<br />
Échantillon patient (V4) doit être dilué dans ce tampon de dilution Rf (V3) :<br />
V4 + V3 = 1+100 ajouter 10 µl d'échantillon patient<br />
chacun à 1000 µl Rf-tampon de dilution<br />
Pos: 21 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_23.doc @ 21289 @<br />
Après dilution et avant le pipetage dans la plaque de microtitration, les échantillons doivent<br />
être bien mélangés pour obtenir une solution homogène.<br />
Pos: <strong>22</strong> /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenlager ung @ 4\mod_1255343526141_23.doc @ 21273 @ 3<br />
7.2.2 Stockage de l'échantillon<br />
Les échantillons des patients ne doivent pas être stockés pendant plus de 7 jours entre 2<br />
et 8 °C. Un stockage plus long peut se faire à ≤ -20 °C. Évitez les cycles de<br />
congélation/décongélation répétés. Les échantillons dilués peuvent être stockés entre 2 et<br />
8 °C pendant une semaine.<br />
Pos: 23 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA<br />
classic/Testdurchführung/Reagenzienvorbereitung, Teil 1 @ 4\mod_1255343795606_23.doc @<br />
21305 @ 233<br />
FR
7.3 Préparation des réactifs de la trousse<br />
Tous les réactifs doivent être à température ambiante avant leur utilisation.<br />
7.3.1 Barrettes de tests<br />
Les barrettes sont emballées dans un sachet en aluminium avec un produit<br />
dessicant. Enlevez seulement les puits dont vous avez besoin de la plaque et<br />
replacez le reste dans le sachet en aluminium. Refermez soigneusement le sachet<br />
pour qu'il soit étanche à l'air.<br />
7.3.2 Sérum de contrôle / Sérum standard<br />
Le sérum de contrôle et le sérum standard sont prêts à l'emploi et ne doivent pas<br />
être dilués. Pour chaque cycle de tests, indépendamment du nombre de barrettes<br />
devant être utilisées, les sérums de contrôle et standard doivent être mis dans la<br />
plaque. Le sérum standard doit être mis en double.<br />
Pos: 24 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/R eagenzienvorbereitung: Rf- Absorbens (für T este mit IgM-Nachweis) @ 0\mod_1184741119299_23.doc @ 2871 @<br />
Il ne faut pas traiter le sérum de contrôle avec l'absorbant Rf.<br />
Pos: 25 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 2 @ 4\mod_1255343884183_23.doc @ 21321 @ 33333<br />
7.3.3 IgA anti-humain, IgG ou conjugué IgM (prêt à l'emploi)<br />
Les conjugués ayant la même concentration et la même classe d'immunoglobuline<br />
sont interchangeables. Il fait éviter de contaminer les conjugués prêt à l'emploi, par<br />
ex., en utilisant des embouts stériles.<br />
7.3.4 Solution de lavage<br />
Diluez le concentré de tampon de lavage (V1) 1:30 avec de l'eau distillée jusqu'à un<br />
volume final de V2.<br />
Exemple :<br />
français 12<br />
Concentré de tampon (V1) Volume final (V2)<br />
33,3 ml 1000 ml<br />
1,0 ml 30 ml<br />
7.3.5 Tampon de dilution pour les échantillons (prêt à l'emploi)<br />
Tampon de dilution spécial pour SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG.<br />
7.3.6 Substrat (prêt à l'emploi)<br />
Il fait éviter de contaminer la solution de substrat prêt à l'emploi, par ex., en utilisant<br />
des embouts stériles.<br />
7.3.7 Solution d'arrêt (prête à l'emploi)<br />
Pos: 26 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/Ü berschrift Testablauf @ 0\mod_11809559<strong>22</strong>843_23.doc @ 734 @ 2
7.4 Aperçu général - Procédure de test<br />
Pos: 27 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/T establauf/<strong>EBV</strong>: T establ auf @ 5\mod_1256047<strong>22</strong>7345_23.doc @ <strong>22</strong>675 @<br />
Pos: 28 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/T establ auf @ 4\mod_1255347017982_23.doc @ 21337 @<br />
SERION ELISA classic<br />
Epstein-Barr Virus EA IgG, VCA IgG/IgM, EBNA1 IgG<br />
quantitatif<br />
Dans le cas de détection d'IgM de facteur rhumatoïde, voir No. 7.2.1;<br />
Incubation de 15 minutes à température ambiante ou toute une nuit à 4°C<br />
français 13<br />
dilution d'échantillon 1<br />
(échantillon de patient)<br />
1 + 100<br />
Déposez les échantillons dilués et les sérums contrôle/<br />
standard prêts à l'emploi dans les puits (100 µl)<br />
<br />
INCUBATION 60 min à 37 °C<br />
chambre humide<br />
<br />
LAVAGE (4 x 300 µl DIL WASH )²<br />
<br />
Déposez le conjugué APC (100 µl)<br />
<br />
INCUBATION 30 min à 37 °C<br />
chambre humide<br />
<br />
LAVAGE (4 x 300 µl DIL WASH )²<br />
<br />
Déposez le substrat pNPP (100 µl)<br />
<br />
INCUBATION 30 min à 37 °C<br />
chambre humide<br />
<br />
Déposez la solution d'arrêt STOP (100 µl)<br />
<br />
LECTURE D'EXTINCTION à 405 nm<br />
1 Les tampons spéciaux pour les tests SERION ELISA classic suivants :<br />
Borrelia burgdorferi IgG, IgM, <strong>EBV</strong> EA IgG, Parvovirus B19 IgM et Hantavirus Puumala IgG, IgM<br />
2 Pour une utilisation manuelle :<br />
tapez la plaque, à la fin de la procédure de lavage, sur un papier absorbant.<br />
FR
Pos: 29 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/M anuelle Testdurchführ ung (für ALLE Erreg er auß er C oxiella) @ 5\mod_1255349441824_23.doc @ 21512 @ 2<br />
7.5 Procédure de test manuelle<br />
1. Placez le nombre de puits dont vous avez besoin dans le cadre et préparez une<br />
feuille de protocole.<br />
2. Déposez 100 µl d'échantillon dilué ou de contrôles prêts à l'emploi dans les<br />
puits appropriés. Laissez un puits pour le blanc du substrat, par ex.,<br />
IgA/IgG/IgM quantitatif<br />
n o de puits<br />
puits A1 Blanc du substrat<br />
puits B1 Contrôle négatif<br />
puits C1 Sérum standard<br />
puits D1 Sérum standard<br />
puits E1 Patient 1....<br />
3. Incubation de l'échantillon pendant 60 minutes (+/- 5 min) à 37 °C (+/- 1°C) dans<br />
une chambre humide<br />
4. Après incubation lavez tous les puits avec une solution de lavage (avec un laveur<br />
automatisé ou manuellement) :<br />
- aspirez ou enlevez la solution d'incubation en retournant la plaque<br />
- remplissez chaque puits avec 300 µl de solution de lavage<br />
- aspirez ou enlevez le tampon de lavage en retournant la plaque<br />
- répétez la procédure de lavage 3 fois (4 fois en tout!)<br />
- séchez la plaque de microtitration en la tapant sur un papier absorbant<br />
5. Ajout du conjugué<br />
Ajoutez 100 µl de conjugué IgA/IgG/IgM prêt à l'emploi aux puits appropriés (sauf le<br />
blanc du substrat)<br />
6. Incubation du conjugué pendant 30 minutes (+/- 1 min)* à 37 °C (+/- 1 °C) dans<br />
une chambre humide.<br />
7. Après incubation, lavez tous les puits avec la solution de lavage (voir plus haut)<br />
8. Ajout du substrat<br />
Ajoutez 100 µl de solution de substrat prête à l'emploi à chaque puits (y compris le<br />
puits pour le blanc de substrat!)<br />
9. Incubation du substrat pendant 30 minutes (+/- 1 min)* à 37 °C (+/- 1 °C) dans<br />
une chambre humide.<br />
10. Arrêt de la réaction<br />
Ajoutez 100 µl de solution d'arrêt à chaque puits, secouez doucement la plaque de<br />
microtitration pour mélanger.<br />
11. Lecture d'extinction<br />
Lisez la densité optique (DO) dans les 60 minutes à 405 nm par rapport à un blanc<br />
de substrat, longueur de référence entre 620 nm et 690 nm (ex. 650 nm).<br />
_____________________<br />
* Veuillez noter que dans des conditions de manipulation particulières, il peut s'avérer<br />
nécessaire d'adapter les temps d'incubation selon le laboratoire.<br />
français 14
Pos: 30 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Automatische Testdurchführung @ 5\mod_1255350306938_23.doc @ 21544 @ 2<br />
7.6 Procédure de test automatisée<br />
SERION ELISA est compatible avec un traitement sur automate et a été évalué quant à<br />
son utilisation avec Immunomat TM mais également avec DYNEX DSX ® et DS2 ® . Le<br />
traitement automatique est effectué de façon analogue à l'utilisation manuelle. Veuillez<br />
noter que dans des conditions de manipulation particulières, il peut s'avérer nécessaire<br />
d'adapter les temps d'incubation selon le laboratoire.<br />
Pos: 31 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Positi vkontroll e / Richtigkeitskontroll e @ 8\mod_1260286311409_23.doc @ 27531 @ 2<br />
7.7 Contrôle positif / Contrôle de la précision<br />
Pour la vérification périodique du procédé de test, pour satisfaire aux exigences des<br />
systèmes de gestion de la qualité internes des laboratoires, nous recommandons<br />
l'utilisation des SERION ELISA controls afin de déterminer la précision et la fiabilité des<br />
cycles de test du SERION ELISA classic. L'utilisation des SERION ELISA controls est<br />
décrite dans les modes d'emploi spécifiques.<br />
Pos: 32 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: TESTAU SWER TUNG + Erreg er @ 1\mod_1197038305478_23.doc @ 11387 @ 1<br />
français 15<br />
FR
8 ÉVALUATION DU TEST<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
Pos: 33 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Ei n-Punkt-Quantifizi erung @ 4\mod_1255348099107_23.doc @ 21401 @ 2<br />
8.1 Quantification en un point selon la méthode 4PL<br />
La transformation optimisée des signaux d'extinction en valeurs quantitatives est assurée<br />
par les fonctions non linéaires, qui permettent d'ajuster une courbe sigmoïde sans autre<br />
transformation des valeurs de DO. La détermination des concentrations d'anticorps avec le<br />
SERION ELISA classic est effectuée par le modèle logistique logarithmique à 4<br />
paramètres (4 PL) qui est idéal pour l'ajustement de courbe. Il est basé sur la formule :<br />
DO = A +<br />
1 + e<br />
français 16<br />
D - A<br />
B(C - ln Conc.)<br />
Les paramètres A, B, C et D sont représentatifs de la forme exacte de la courbe :<br />
1. asymptote inférieure paramètre A<br />
2. gradient de la courbe paramètre B<br />
3. point d'inflexion paramètre C<br />
4. asymptote supérieure paramètre D<br />
Pour chaque lot, la courbe de référence est évaluée par l'Institut Virion\Serion GmbH<br />
(Würzburg, Allemagne) dans des cycles d'analyses dans des conditions optimales. On<br />
épargne ainsi à l'utilisateur le temps qu'il aurait consacré à tracer cette courbe ainsi que<br />
les coûts qui y sont liées.<br />
En ce qui concerne l'évaluation des concentrations d'anticorps, une courbe spécifique au<br />
lot ainsi qu'un tableau d'évaluation spécifique au lot sont fournis avec la trousse de test<br />
SERION ELISA classic. Le logiciel d'évaluation SERION evaluate et l'outil logiciel basé sur<br />
Microsoft ® Excel SERION activity sont disponibles sur demande.<br />
Afin de compenser les variations normales du test mais également pour le contrôle du<br />
test, un sérum de référence est utilisé dans chaque cycle de test. Pour ce sérum de<br />
contrôle, une valeur de référence avec une fourchette de validité est déterminée par le<br />
contrôle de la qualité du fabricant. Dans ces limites, une bonne quantification de la<br />
concentration des anticorps est assurée.<br />
Pos: 34 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Testgültig kei tskriterien @ 4\mod_1255348317<strong>22</strong>9_23.doc @ 21433 @ 2
8.2 Critères de validité<br />
- Le blanc du substrat doit avoir une DO < 0,25.<br />
- Le contrôle négatif doit donner un résultat de test négatif.<br />
- Avec l'utilisation des tests SERION ELISA classic la valeur de DO moyenne (après<br />
soustraction du blanc du substrat !) du sérum standard doit être dans les limites de<br />
la fourchette de validité, qui est indiqué sur le certificat de contrôle de la qualité<br />
spécifique au lot.<br />
- La variation des valeurs de DO du sérum standard ne doit pas dépasser 20 %.<br />
En cas de non respect de ces critères, le test n'est pas valide et doit être refait.<br />
Pos: 35 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Auswertung: Ü berschrift @ 0\mod_1180968661538_23.doc @ 971 @ 2<br />
8.3 Calcul SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG,<br />
<strong>EBV</strong> EA IgG<br />
Pos: 36 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Nichtautomatisierte Auswertung @ 4\mod_1255348011764_23.doc @ 21385 @ 3<br />
8.3.1 Évaluation non automatique<br />
Pour l'évaluation du test SERION ELISA classic, un certificat de contrôle spécifique à un<br />
lot donné, avec une courbe de référence et un tableau d'évaluation sont fournis avec la<br />
trousse, de sorte que les valeurs de DO obtenues peuvent être attribuées aux activités<br />
d'anticorps correspondantes. Le blanc du substrat doit être soustrait des valeurs de DO<br />
avant l'évaluation.<br />
Pos: 37 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Testauswertung: M ethode 1 (für all e T ests auß er T etanus & Di phtherie) @ 5\mod_1255349684243_23.doc @ 21528 @<br />
s<br />
Méthode 1 : Évaluation qualitative<br />
Pour établir les fourchettes de seuil, multipliez la valeur moyenne des DO du standard<br />
mesurées par les données numériques du certificat de contrôle de la qualité (voir les<br />
formules des cas spéciaux), par ex. :<br />
OD = 0,502 x PM(STD) avec limite supérieure<br />
OD = 0,352 x PM(STD) avec limite inférieure<br />
Si la valeur d'absorbance moyenne mesurée du sérum standard est DO 0,64, la fourchette<br />
du seuil est de 0,<strong>22</strong>5 à 0,321 DO.<br />
français 17<br />
FR
Méthode 2 :<br />
Pos: 38 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Methode 2 (für alle T ests) @ 4\mod_1255348201981_23.doc @ 21417 @<br />
Détermination en continu des activités d'anticorps avec l'aide de la courbe de référence<br />
Les variations entre les tests (déviations de jour en jour et déviations entre laboratoires)<br />
sont compensées par multiplication de la valeur mesurée obtenue pour un échantillon de<br />
patient par le facteur de correction F. Ce facteur est calculé comme suit :<br />
F =<br />
français 18<br />
valeur de référence de DO (du sérum standard)<br />
valeur réelle de DO (du sérum standard)<br />
Cette procédure est nécessaire pour ajuster le niveau réel du test de l'utilisateur avec la<br />
courbe de référence spécifique au lot. Premièrement, les déviations journalières doivent<br />
être corrigées en calculant le facteur de correction F.<br />
1. La moyenne des <strong>deu</strong>x valeurs de DO du sérum standard doit être calculée et il faut<br />
vérifier que cette valeur est dans les limites de la fourchette de validité.<br />
2. Calcul du facteur F : la valeur de référence donnée est divisée par la moyenne de<br />
l'extinction du sérum standard :<br />
F = valeur de référence d'extinction du sérum STD / valeur moyenne d'extinction du<br />
sérum STD.<br />
3. Toutes les valeurs mesurées pour les échantillons du patient sont multipliées par F.<br />
4. Les activités des anticorps en UI/ml ou U/ml peuvent être déterminées à partir de la<br />
courbe de référence, avec des valeurs corrigées.<br />
Pos: 39 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Automatische Auswer tung @ 4\mod_1255347464244_23.doc @ 21353 @ 3
8.3.2 Évaluation automatique du test avec le logiciel SERION evaluate<br />
Après saisie des quatre paramètres et de la valeur de référence du sérum standard, les<br />
activités des anticorps sont calculées en ligne à partir des séries de tests de SERION<br />
ELISA classic, traités et mesurés, par le logiciel d'évaluation SERION evaluate.<br />
Si la densité optique du standard est hors des limites de validité, le message suivant<br />
apparaîtra.<br />
„Valeurs de référence hors limite pour les groupes suivants : Groupe 1-24.” ou<br />
„Valeur de référence diffère de plus de 20 % dans les groupes suivants : Groupe 1-24.”<br />
Dans ces cas, la série de tests n'est pas valide et doit être refait.<br />
Les paramètres et la valeur de référence doivent être modifiés seulement s'il y a un<br />
changement de lot (le tableau d'évaluation contient les paramètres et les valeurs de<br />
référence). La vérification de la saisie correcte des données spécifiques au lot est basée<br />
sur la vérification de l'activité du sérum standard (en UI/ml ou U/ml). La valeur moyenne<br />
calculée des unités doit correspondre à la valeur unitaire indiquée sur le certificat<br />
spécifique au lot. Une correction automatique des valeurs mesurées est effectuée. Dans la<br />
version standard, les affichages à la sortie de l'imprimante sont les suivants :<br />
Pos: 40 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Quantifi zierungsgrenzen @ 6\mod_1258098664276_23.doc @ 24401 @ 2<br />
8.4 Limites de la quantification<br />
français 19<br />
Code d'échantillon<br />
Valeur de DO<br />
UI/ml ou U/ml<br />
Évaluation<br />
Les limites de quantification sont mentionnées sur le certificat de contrôle de la qualité du<br />
test SERION ELISA classic. La linéarité de la dilution dans les limites de cette fourchette a<br />
été démontrée lors des études d'évaluation complètes. Dans le cas où l'échantillon du<br />
patient donne un résultat au dessus de la limite supérieure de quantification, l'échantillon<br />
peut être testé à une dilution plus élevée. L'activité de l'anticorps ainsi déterminée doit être<br />
multipliée par un facteur de dilution additionnel.<br />
Pos: 41 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Grenzwertber eich ( für T este mehrerer Ig-Klassen) @ 9\mod_1276070736543_23.doc @ 32156 @ 2<br />
8.5 Fourchettes limites<br />
Les limites des fourchettes du test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong><br />
EBNA1 IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG sont mentionnées sur le certificat de contrôle de la qualité et<br />
indique la fourchette pour les résultats limites des tests. Les valeurs obtenues, lors de<br />
l'analyse de l'échantillon du patient, qui sont en dessous de cette fourchette indiquent un<br />
résultat de test négatif; les valeurs qui sont au dessus sont interprétées comme des<br />
résultats positifs. Dans les cas où les résultats sont des la fourchette limite, une<br />
interprétation définitive du résultat n'est pas possible. Dans de tels cas, le test doit être<br />
refait en parallèle avec un échantillon prélevé une ou <strong>deu</strong>x semaines plus tard (paire de<br />
sérum).<br />
Pos: 42 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Interpretation der Ergebnisse @ 0\mod_1190013774869_23.doc @ 9941 @ 2<br />
FR
8.6 Interprétation des résultats<br />
Pos: 43 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Inter pretation der Ergebnisse @ 5\mod_1255684979360_23.doc @ <strong>22</strong>560 @<br />
Le diagnostic primaire de la mononucléose primaire (MI) se fait principalement par la<br />
détection d'anticorps anti-antigène précoce (AP) et contre le complexe protéique appelé<br />
l'antigène de la capside virale (VCA), dont l'importance est connue depuis quelque temps.<br />
Très peu de temps après une infection, les anticorps IgM dirigés contre AP et VCA<br />
apparaissent et ensuite, après disparition de l'infection aiguë, ils diminuent pour<br />
disparaître complètement. Par contre, l'IgG anti-VCA, qui est produit presque au même<br />
moment, persiste tout au long de la vie, bien que les niveaux d'activité peuvent varier.<br />
Dans le cas de la réactivation (par ex., suite à une immunosuppression) il y a une<br />
augmentation importante à la fois de l'IgG anti-AP et de l'IgG anti-VCA, et, dans de rares<br />
cas, des IgM anti-VCA peuvent être détectés.<br />
Les patients souffrant du lymphome de Burkitt et du cancer rhino-pharyngien, ont les<br />
mêmes niveaux élevés d'IgG VCA caractéristiques, qu'on voit lors des réactivations. En<br />
outre, la présence des anticorps IgA anti-VCA apporte des données pour le diagnostic du<br />
cancer rhino-pharyngien. Des niveaux élevés d'anticorps anti-AP sont, de la même façon,<br />
caractéristiques des patients souffrant du cancer rhino-pharyngien ou qui sont en<br />
réactivation.<br />
Plusieurs semaines après l'infection primaire, les anticorps dirigés contre l'antigène<br />
nucléaire 1 de l'<strong>EBV</strong> (EBNA1) apparaissent et restent détectables tout au long de la vie,<br />
même s'ils peuvent disparaître si le patient est immunosupprimé. Seuls, ou en présence<br />
des anticorps IgG anti-VCA, ils sont considérés comme un marqueur des infections<br />
passées. Une diminution de l'IgG EBNA1 est fréquemment observée suite à la réactivation<br />
du virus. Ceci est généralement accompagné par une augmentation de l'activité IgG anti-<br />
VCA alors que les anticorps contre les AP apparaissent.<br />
Les résultats limites lors du test SERION ELISA classic EBNA1 IgG en association avec<br />
des résultats positifs lors du test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG sont interprétés<br />
comme étant positifs et comme la preuve d'une infection passée.<br />
Dans environ 25 % des cas de nouvelle infection de CMV, les anticorps IgM anti-VCA sont<br />
produits ce qui peut entraîner une combinaison inhabituelle d'anticorps de IgG EBNA1<br />
positif, IgG VCA positif et IgM VCA positif. La présence d'IgG EBNA1 est cependant une<br />
preuve définitive d'une infection <strong>EBV</strong> passée.<br />
Dans le tableau suivant, sont présentées les diverses combinaisons d'anticorps possibles<br />
et de leur interprétation.<br />
français 20
Schéma d'interprétation de base<br />
Ce schéma d'interprétation de base est principalement destiné à différentier entre un<br />
statut immunitaire séronégatif, une infection primaire et une infection passée à l'aide des 4<br />
marqueurs sérologiques les plus importants EA IgG, VCA IgG, VCA IgM et EBNA1 IgG :<br />
EA IgG VCA IgM VCA IgG EBNA1 IgG Interprétation<br />
Pos: 44 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Refer enzbereiche gesunder Pr obanden @ 8\mod_1258644290978_23.doc @ 26751 @ 2<br />
- - - - séronégativité<br />
+ - - -<br />
- + - -<br />
+ + - -<br />
+ + + -<br />
+ - + -<br />
- + + -<br />
- - + -<br />
- - + +<br />
- - - +<br />
++ - ++ +<br />
++ + ++ +<br />
8.7 Fourchette de références des personnes en bonne santé<br />
français 21<br />
infection aiguë ou récente<br />
infection antérieure<br />
réactivation<br />
Pos: 45 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Refer enzbereich gesunder Probanden @ 8\mod_1259152464353_23.doc @ 27006 @<br />
Des tests sur des échantillons de sérum aléatoires provenant de donneurs de sang,<br />
prélevés dans la région du sud de l'Allemagne, avec le test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong><br />
VCA IgM / IgG, EBNA1 IgG et EA IgG nous donne la distribution suivante. Sur les 131<br />
sérums testés avec le SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM, 131 (100 %) étaient négatifs.<br />
126 (96,2 %) étaient positifs lorsque testés avec le SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG,<br />
3 (2,3 %) ont donné un résultat positif et 2 (1,5 %) ont été évalués comme limites. En<br />
outre, les résultats provenant du test de 131 sérums avec le SERION ELISA classic<br />
EBNA1 IgG sont les suivants: 120 sérums (91,6 %) positifs et 11 (8,4 %) sérums négatifs.<br />
Le test ELISA classic EA IgG a donné les résultats suivants : 28 (21,4 %) positifs, 11<br />
(8,4 %) limites et 92 sérums (70,2 %) négatifs. À partir de ces résultats, une<br />
séroprévalence supérieure à 96 % est calculée pour la population générale.<br />
Pos: 46 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Leistungsmer kmale @ 0\mod_1184676089844_23.doc @ 2104 @ 1<br />
FR
9 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE<br />
Pos: 47 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift: Sensiti vität und Spezi fität @ 0\mod_1190013251494_23.doc @ 9926 @ 2<br />
9.1 Sensibilité et Spécificité<br />
Pos: 48 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Sensi ti vität und Spezifi tät @ 5\mod_1255688283007_23.doc @ <strong>22</strong>592 @<br />
Pour l'évaluation des tests SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM, <strong>EBV</strong> VCA IgG et <strong>EBV</strong><br />
EBNA1 IgG, ils ont été testés dans une étude comparative avec plusieurs ELISA <strong>EBV</strong><br />
disponibles dans le commerce.<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG :<br />
Le SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG a été évalué par rapport à 4 autres tests ELISA<br />
avec un panel de 133 sérums parmi lesquels 38 étaient positifs et 95 négatifs. Étant donné<br />
que 2 des tests (3 & 4) ont démontré une sensibilité ou une spécificité extrêmement faible,<br />
seuls les <strong>deu</strong>x autres tests restants (1 & 2) ont été utilisés dans l'étude de comparaison.<br />
Les résultats non concordants entre ces <strong>deu</strong>x tests et le SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA<br />
IgG ont été examinés avec un immunoblot et selon les résultats de l'immunoblot, ils ont<br />
été mis dans le groupe des sérums positifs ou négatifs. Ces groupes de sérums ont été<br />
utilisés pour déterminer la sensibilité, spécificité et les valeurs prédictives, positives et<br />
négatives, aussi bien que l'efficacité du calcul. Les résultats limites ont été exclus du<br />
calcul.<br />
SERION ELISA classic<br />
<strong>EBV</strong>-EA-IgG<br />
français <strong>22</strong><br />
Test 1 Test 2 Test 3 Test 4<br />
sensibilité 81,8 % 100 % 75,0 % 30,8 % 100,0 %<br />
spécificité 97,6 % 81,0 % 85,7 % 100 % 3,6 %<br />
value prédictive (+) 93,1 % 77,6 % 77,4 % 100 % 34,1 %<br />
value prédictive (-) 93,2 % 100 % 84,0 % 70,0 % 100 %<br />
efficacité 93,2 % 88,5 % 81,5 % 73,5 % 35,7 %<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM :<br />
155 échantillons de sérums ayant des réactivités d'anticorps différentes (groupe positif de<br />
78 et groupe négatif de 77 échantillons de sérums) ont été testés dans une étude interne<br />
en comparaison avec 4 autres tests ELISA disponibles dans le commerce. Les sérums ont<br />
été définis comme positifs ou négatifs, respectivement, lorsque des résultats cohérents ont<br />
été obtenus dans 4 essais sur 5. Les sérums discordants ont été analysés par immunoblot<br />
et ensuite catégorisés comme positifs ou négatifs, selon les résultats de l'immunoblot. La<br />
sensibilité et la spécificité ont été calculées avec des groupes positifs et négatifs, alors que<br />
les résultats négatifs n'ont pas été pris en compte lors de ces calculs.<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG :<br />
Le test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG a été évalué lors d'une étude externe avec<br />
209 échantillons de sérums positifs, 71 échantillons de sérums négatifs, en comparaison<br />
avec l'immunoblot. Les sérums classés comme limites n'ont pas été utilisés pour le calcul<br />
de la sensibilité et de la spécificité.
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA 1 IgG :<br />
L'évaluation du SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA 1 IgG a été vérifiée en comparaison<br />
avec le test d'un compétiteur avec un panel de 130 sérums positifs et un panel de 69<br />
sérums négatifs. Les résultats de tests limites n'ont pas été utilisés pour le calcul de la<br />
sensibilité et de la spécificité.<br />
Les résultats sont résumés dans le tableau suivant :<br />
Essai <strong>EBV</strong>-VCA<br />
IgG<br />
français 23<br />
SERION ELISA classic<br />
Essai <strong>EBV</strong>-VCA<br />
IgM<br />
Essai <strong>EBV</strong>-EBNA1<br />
Sensibilité 98,1 % 97,4 % 98,5 %<br />
Spécificité 98,5 % 97,3 % > 99 %<br />
Pos: 49 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Präzisi on @ 0\mod_1184676568397_23.doc @ 2119 @ 2<br />
9.2 Reproductibilité<br />
Pos: 50 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Präzision @ 5\mod_1255688275695_23.doc @ <strong>22</strong>576 @<br />
La reproductibilité intra-essais a été déterminée en analysant des sérums ayant des<br />
réactivités différentes, 20 fois dans un même test. La reproductibilité inter-essais a été<br />
déterminée en analysant des sérums ayant des réactivités différentes, lors de 10 tests<br />
indépendants.<br />
Écart type<br />
IgG<br />
Coefficient de Variation (CV %) = x 100<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG :<br />
Valeur moyenne<br />
Échantillon<br />
Valeur<br />
moyenne<br />
(DO)<br />
Intra-essai<br />
(CV %)<br />
Valeur moyenne<br />
(DO)<br />
Inter-essai<br />
(CV %)<br />
Faiblement positif 0,616 4,5 0,637 5,5<br />
positif 0,746 5,3 0,814 6,6<br />
Fortement positif 2,125 3,0 2,191 2,8<br />
FR
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM :<br />
Échantillon<br />
Valeur<br />
moyenne<br />
(DO)<br />
Intra-essai<br />
(CV %)<br />
français 24<br />
Valeur moyenne<br />
(DO)<br />
Inter-essai<br />
(CV %)<br />
positif 1,582 5,1 1,703 6,4<br />
Fortement positif 2,249 7,9 2,311 8,7<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG :<br />
Échantillon<br />
Valeur<br />
moyenne<br />
(DO)<br />
Intra-essai<br />
(CV %)<br />
Valeur moyenne<br />
(DO)<br />
Inter-essai<br />
(CV %)<br />
Faiblement positif 0,554 2,2 0,644 7,1<br />
positif 1,355 2,4 1,510 4,5<br />
Fortement positif 1,437 3,0 1,636 4,5<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG :<br />
Échantillon<br />
Valeur<br />
moyenne<br />
(DO)<br />
Intra-essai<br />
(CV %)<br />
Valeur moyenne<br />
(DO)<br />
Inter-essai<br />
(CV %)<br />
Faiblement positif 0,305 2,8 0,341 8,4<br />
positif 0,952 2,5 1,093 4,1<br />
Fortement positif 1,6<strong>22</strong> 3,1 1,799 4,2<br />
Pos: 51 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Allgemei ne Texte ELISA classic/Sicherheitsmaßnahmen @ 4\mod_1255337096255_23.doc @ 21191 @ 1<strong>22</strong>
10 MESURES DE SÉCURITÉ<br />
10.1 Mises en garde<br />
Le test SERION ELISA classic est conçu pour être utilisé par un personnel compétent qui<br />
est familier avec les bonnes pratiques de laboratoire.<br />
Tous les réactifs de la trousse et les prélévements humains doivent être manipulés avec<br />
précaution, en usant des bonnes pratiques de laboratoire.<br />
- Cette trousse contient des composants du sang humain. Même si tous les sérums<br />
de contrôle et de seuil sont négatifs pour l'anticorps anti-VIH, HBs-Ag (Antigène de<br />
surface du virus de l'hépatite B) et l'anticorps anti-VHC, ils doivent être considérés<br />
comme potentiellement infectieux.<br />
- Il ne faut pas pipeter à la bouche.<br />
- Il ne faut pas fumer, consommer de la nourriture ou des boissons dans les endroits<br />
où les réactifs de la trousse ou les échantillons sont manipulés.<br />
- Utilisez des gants jetables et portez une blouse et des lunettes de protection lors de<br />
la manipulation des réactifs de la trousse ou des échantillons. Lavez-vous bien les<br />
mains après la manipulation.<br />
- Les échantillons de patient et autres produits potentiellement infectieux doivent être<br />
décontaminés après chaque série de tests.<br />
- Les réactifs doivent être stockés dans un endroit sûr et doivent être inaccessibles<br />
pour les personnes non autorisées, comme des enfants.<br />
- Solution d'arrêt : corrosif (C); provoque des brûlures acides (R34)<br />
Utilisez des lunettes de protection, des gants et une blouse lors de la manipulation!<br />
10.2 Élimination<br />
Veuillez respecter les dispositions légales pertinentes!<br />
Pos: 52 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Liter atur/Kapitelüberschrift: Liter atur @ 0\mod_1190013903728_23.doc @ 9957 @ 1<br />
français 25<br />
FR
11 RÉFÉRENCES<br />
Pos: 53 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Literatur /<strong>EBV</strong>: Li ter atur @ 5\mod_1256049<strong>22</strong>6134_0.doc @ <strong>22</strong>771 @<br />
[1] Aalto, S. M. (1998) Immunoreactivation of Epstein-Barr Virus Due to<br />
Cytomegalovirus Primary Infection. J. Med. Virol. 56, 186-91.<br />
[2] Bauer, G. (1994) Epstein-Barr Virus - Be<strong>deu</strong>tung und Möglichkeiten der<br />
Labordiagnostik. Therapeutische Umschau 51, 558-62.<br />
[3] Bauer, G. (2001) Simplicity Through Complexity: Immunoblot With Recombinant<br />
Antigens as the New Gold Standard in Epstein-Barr Virus Serology. Clin. Lab. 47,<br />
<strong>22</strong>3-30.<br />
[4] Linde, A. (1992) Diagnosis and pathogenesis of infectious mononucleosis and other<br />
Epstein Barr virus-associated disease. Rev. Med. Microbiol. 3, 43-51.<br />
[5] Porstmann, T. (1992) Epstein-Barr Virus. Diagnostische Bibliothek 6/7, 1-8.<br />
[6] Prang, N. S., Schwarzmann, F. (1997) Aktuelle Perspektiven in der Diagnostik<br />
Epstein-Barr Virus assoziierter Erkrankungen. Immun. Infekt. 144-51.<br />
[7] Seigneurin, J. M. (1992) Diagnostik von Infektionen mit dem Epstein-Barr Virus.<br />
Diagnose und Labor 42, 83-90.<br />
=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===<br />
français 26
Aggiornamenti<br />
Prestare attenzione alle differenze rispetto alla versione precedente.<br />
Versione attuale n.: V <strong>22</strong>.11/12-1<br />
Versione precedente: V 21.10/01-1<br />
Aggiornamento del capitolo: Aggiornamento generale, 5, 7.2.1<br />
SERION ELISA classic<br />
Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM, Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG,<br />
Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
INDICE<br />
1 CAMPO DI APPLICAZIONE<br />
2 RILEVANZA DIAGNOSTICA<br />
3 PRINCIPIO DEL TEST SERION ELISA classic<br />
4 COMPONENTI DEL KIT<br />
5 MATERIALI NECESSARI, MA NON FORNITI<br />
6 CONSERVAZIONE E STABILITÀ<br />
7 PROCEDURA PER IL TEST SERION ELISA classic<br />
7.1 Segni di deterioramento<br />
7.2 Preparazione e conservazione dei campioni<br />
7.3 Preparazione dei reagenti del kit<br />
7.4 Schema riassuntivo della procedura<br />
7.5 Procedura manuale<br />
7.6 Procedura automatica<br />
7.7 Controllo positivo / controllo di accuratezza<br />
8 VALUTAZIONE DEL TEST<br />
8.1 Quantificazione a singolo punto con il metodo 4PL<br />
8.2 Criteri di validità<br />
8.3 Calcolo SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
8.4 Limiti di quantificazione<br />
8.5 Zona grigia<br />
8.6 Interpretazione dei risultati<br />
8.7 Valori di riferimento negli individui sani<br />
9 CARATTERISTICHE DI PRESTAZIONE<br />
9.1 Sensibilità e specificità<br />
9.2 Riproducibilità<br />
10 MISURE DI SICUREZZA<br />
10.1 Avvertenze<br />
10.2 Smaltimento<br />
11 BIBLIOGRAFIA<br />
versione attuale nr.: V <strong>22</strong>.11/12-1<br />
versione precedente: V 21.10/01-1<br />
IT
Pos: 1 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/U pdate/U pdate: <strong>EBV</strong> @ 10\mod_13<strong>22</strong>572463655_33.doc @ 45738 @ Pos: classic/Allgemeine @ 4\mod_1255336385816_33.doc 2 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ classic/Einleitung classic/Gültig 21168 @ für "Enzymimmunoassay"<br />
alle Dokumente/ELISA<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM,<br />
Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG, Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
Dosaggio immunoenzimatico per la determinazione degli anticorpi umani<br />
per uso diagnostico in vitro<br />
Pos: 3 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Bestell nummern/<strong>EBV</strong>: Bestellnummern @ 0\mod_1188368235293_33.doc @ 6493 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG N. di ordinazione: ESR1361G<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgM N. di ordinazione: ESR1361M<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG N. di ordinazione: ESR1362G<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG N. di ordinazione: ESR1363G<br />
Pos: classic/Allgemeine 0\mod_1177351044007_33.doc 4 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ 173 classic/Kapitelüberschrift classic/Gültig @ 1 für alle Dokumente/ELISA<br />
"Anwendungsbereich" @<br />
1 CAMPO DI APPLICAZIONE<br />
Pos: 5 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Anwendungsber eich/<strong>EBV</strong>: Anwendungsbereich @ 5\mod_1255684789489_33.doc @ <strong>22</strong>514 @<br />
I test SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG, VCA IgG, IgM e EBNA1 IgG sono<br />
immunodosaggi quantitativi e qualitativi per la determinazione nel siero o nel plasma degli<br />
anticorpi umani diretti contro componenti del virus di Epstein-Barr (<strong>EBV</strong>). I test SERION<br />
ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG e SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM sono<br />
consigliati per la diagnosi delle infezioni acute e delle riattivazioni. Il test SERION ELISA<br />
classic Epstein-Barr Virus VCA IgG consente di individuare le infezioni primarie e recenti.<br />
Il test SERION ELISA classic EBNA1 IgG è consigliato per rilevare le infezioni pregresse.<br />
Pos: 6 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift "Diag nostische Be<strong>deu</strong>tung" @ 0\mod_1177351537598_33.doc @ <strong>22</strong>4 @ 1<br />
2 RILEVANZA DIAGNOSTICA<br />
Pos: 7 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Di agnostische Be<strong>deu</strong>tung/<strong>EBV</strong>: Diagnostische Be<strong>deu</strong>tung @ 5\mod_1255684890893_33.doc @ <strong>22</strong>530 @<br />
Il virus di Epstein-Barr (<strong>EBV</strong>) è un patogeno umano appartenente alla famiglia degli<br />
Herpesvirus, diffuso in tutto il mondo. Come per tutti gli Herpesvirus, la prevalenza nella<br />
popolazione generale è elevata: fino al 90-95% nella popolazione adulta. Nei Paesi in via<br />
di sviluppo, l’infezione primaria si verifica in genere nel primo anno di vita ed è spesso<br />
asintomatica. Al contrario, nei Paesi con standard igienici elevati, l’infezione primaria si<br />
verifica soprattutto negli adolescenti e nei giovani adulti. Si osserva un picco di infezione<br />
nella fascia d’età compresa tra 15 e 20 anni e circa il 50% delle persone infette sviluppa<br />
una mononucleosi infettiva. il virus si trasmette principalmente attraverso la saliva, ma<br />
sono possibili anche altre vie di trasmissione, ad esempio tramite emoderivati o trapianti di<br />
midollo osseo.<br />
Nell’infezione primaria sono interessate inizialmente le ghiandole salivari e con la saliva il<br />
virus raggiunge il naso e la gola. In questa fase, la sintomatologia è simil-influenzale. Il<br />
virus si dissemina nel’organismo tramite i linfociti B infetti, normalmente regolati dal<br />
sistema immunitario, ma stimolati alla proliferazione da parte del virus. I linfociti B infetti<br />
del sangue periferico sono atipici e presentano forme variabili, un citoplasma decisamente<br />
basofilo e un nucleo evidente. Con la progressione della malattia si possono osservare<br />
febbre elevata, splenomegalia, linfadenite, trombocitopenia ed epatite. A causa del tipo di<br />
disseminazione e trasmissione del virus, che avviene principalmente attraverso la saliva,<br />
la mononucleosi infettiva o febbre ghiandolare è anche stata chiamata “malattia del bacio”.<br />
Raramente, una mononucleosi acuta può sfociare in una malattia attiva cronica. In tal<br />
caso, la sintomatologia può persistere per periodi considerevoli. La patogenesi di questa<br />
italiano 2
complicanza non è nota, ma si sospettano una predisposizione genetica e/o un’infezione<br />
dovuta a un ceppo particolarmente litico.<br />
Un’altro quadro clinico raro è la mononucleosi cronica che, al contrario dell’infezione acuta<br />
cronica, dopo la risoluzione dei sintomi e un periodo di latenza che può durare diversi<br />
anni, si riattiva con conseguenze talvolta fatali. Le ragioni e cause di questo quadro clinico<br />
non sono note.<br />
Alcuni disturbi genetici, come l’XLPS (sindrome linfoproliferativa legata al cromosoma X),<br />
possono indurre una proliferazione incontrollata dei linfociti B in seguito all’infezione da<br />
<strong>EBV</strong> e spesso causano un’infezione cronica.<br />
L’immunosoppressione iatrogena, ad esempio in caso di trapianto, può riattivare il virus<br />
latente, o un'aumentata probabilità di infezione primaria può indurre il rigetto del trapianto<br />
a causa del virus <strong>EBV</strong>. Anche i pazienti affetti da AIDS sono più suscettibili all’infezione e<br />
alle riattivazioni a causa dell’immunodeficienza.<br />
In alcune aree geografiche, il virus <strong>EBV</strong> è strettamente associato all’incidenza del<br />
carcinoma nasofaringeo. Questo carcinoma che interessa faringe, naso e gola è composto<br />
da cellule epiteliali non differenziate e tende a metastatizzare. La malattia è diffusa in tutto<br />
il mondo, ma è particolarmente comune in determinate regioni della Cina meridionale. La<br />
predisposizione genetica e aspetti ambientali come l'alimentazione sono oggetto di<br />
discussione come cofattori di questo carcinoma.<br />
Anche il linfoma di Burkitt è un tumore associato al virus <strong>EBV</strong>, soprattutto in Africa e in<br />
Papua Nuova Guinea. Questo tumore monoclonale a cellule B è più frequente in regioni<br />
con elevata incidenza della malaria e in oltre il 90% dei tumori è presente il virus <strong>EBV</strong>. Gli<br />
effetti dell’infezione da plasmodio sulla risposta immunitaria rendono oggetto di<br />
discussione il ruolo della malaria come cofattore nel linfoma di Burkitt. Casi sporadici di<br />
linfoma di Burkitt si osservano anche in altre regioni, ma in questi casi si rileva meno<br />
comunemente il virus <strong>EBV</strong> e si ritiene che altri cofattori, come alterazioni genetiche dovute<br />
a traslocazione cromosomica, siano responsabili del tumore.<br />
La risposta anticorpale al virus <strong>EBV</strong> è estremamente variabile a causa della complessità<br />
del virus e dell’eterogeneità degli stadi dell’infezione. Durante la fase attiva dell’infezione<br />
vengono prodotti anticorpi diretti contro circa 100 diversi antigeni virali. Nell’infezione<br />
latente, la risposta è diretta contro circa 10 antigeni (EBNA 1-6, proteine tardive di<br />
membrana 1-3). Per questo, sono stati sviluppati sistemi di determinazione degli anticorpi<br />
che utilizzano singole componenti / proteine anziché il virus intero. In questo modo è<br />
possibile correlare la produzione di anticorpi diretti contro determinati antigeni con le varie<br />
fasi di malattia e con la sua progressione.<br />
italiano 3<br />
IT
Figura 1: Titoli anticorpali dopo infezione da <strong>EBV</strong><br />
Fonte: http://www.viomecum.ch/de/konz/Infektiologie/393-394_<strong>EBV</strong>.html<br />
La Figura 1 riporta la risposta immunitaria tipica in termini di produzione di anticorpi dopo<br />
infezione da <strong>EBV</strong>. Nella fase iniziale si osserva la produzione di IgM dirette contro<br />
l’antigene precoce (EA) Le concentrazioni massime di anticorpi tendono a coincidere con<br />
l’esordio della sintomatologia e, circa due settimane dopo l’infezione iniziale, si assiste alla<br />
produzione di IgG anti-EA, IgM anti-VCA (Virus Capsid Antigen) e IgG anti-VCA. La<br />
concentrazione massima di IgM anti-VCA si osserva circa tre settimane dopo l’esordio dei<br />
sintomi. Le IgG anti-EA sono spesso rilevabili per periodi considerevoli dopo l’infezione.<br />
Successivamente, le concentrazioni di IgM anti-VCA e quindi di IgG anti-EA si riducono.<br />
Le IgG anti-VCA raggiungono un picco sei settimane dopo l’esordio della sintomatologia e<br />
persistono a livelli elevati per tutta la vita. Circa tre settimane dopo la comparsa dei sintomi<br />
vengono prodotti gli anticorpi IgG anti-EBNA1, indicatori di un’infezione pregressa, che<br />
raggiungono un picco dopo circa sette mesi e persistono a livelli elevati per tutta la vita<br />
dopo un’infezione normale da <strong>EBV</strong>. Una riattivazione del virus (a seguito di<br />
immunosoppressione) induce un aumento significativo delle IgG anti-EA, mentre i titoli<br />
delle IgM anti-VCA aumentano raramente. Le IgG anti-EBNA1 scompaiono solo<br />
occasionalmente dopo immunosoppressione; le IgG anti-EA rappresentano quindi un buon<br />
marcatore di riattivazione.<br />
Pos: 8 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/T estprinzip/Testpri nzip ELISA classic @ 4\mod_1255342796551_33.doc @ 21211 @ 1<br />
italiano 4
3 PRINCIPIO DEL TEST SERION ELISA classic<br />
Il test ELISA (Enzyme Linked Immunosorbent Assay, dosaggio immunoenzimatico) è un<br />
immunodosaggio particolarmente indicato per la determinazione degli anticorpi nel campo<br />
della sierologia infettiva. La reazione si basa sull’interazione specifica degli anticorpi con<br />
gli antigeni corrispondenti. Le strisce reattive della piastra per microtitolazione del test<br />
SERION ELISA classic sono rivestite con antigeni specifici dell’agente patogeno di<br />
interesse. Se il siero del paziente contiene gli anticorpi specifici, questi si legano<br />
all’antigene fissato sulle strisce. Un anticorpo secondario, coniugato con l’enzima fosfatasi<br />
alcalina, rileva e lega il complesso immune. Il substrato incolore p-nitrofenilfosfato è quindi<br />
convertito nel composto colorato p-nitrofenolo. L’intensità di segnale del prodotto della<br />
reazione è proporzionale alla concentrazione dell’analita nel campione e viene misurata<br />
con metodo fotometrico.<br />
Pos: 9 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für nur ein Dokument/Inhalt und<br />
Zusammensetzung/<strong>EBV</strong>: Inhalt und Zusammensetzung @ 8\mod_1261062632666_33.doc<br />
@ 28079 @ 1<br />
italiano 5<br />
IT
4 COMPONENTI DEL KIT<br />
Componenti del test Pezzi /<br />
volume<br />
Strisce reattive per microtitolazione separabili, ciascuna con otto pozzetti<br />
singoli rivestiti da antigene<br />
(96 in totale) MTP ,<br />
1 telaio.<br />
Il materiale di rivestimento è inattivato.<br />
Siero standard (pronto per l’uso) STD<br />
Siero umano in tampone fosfato contenente proteine;<br />
negativo per anti-HIV Ab, HBs-Ag (antigene di superficie del virus dell’epatite B) e<br />
anti-HCV Ab;<br />
conservante: sodio azide < 0,1 %;<br />
colorante: amaranto O.<br />
Siero di controllo negativo (pronto per l’uso) NEG<br />
Siero umano in tampone fosfato contenente proteine;<br />
negativo per anti-HIV Ab, HBs-Ag (antigene di superficie del virus dell’epatite B) e<br />
anti-HCV Ab;<br />
conservante: sodio azide < 0,1 %;<br />
colorante: verde di lissamina V.<br />
Coniugato anti- IgA, IgG o IgM umane (pronto per l’uso) APC<br />
Anticorpo policlonale anti-IgA, IgG o IgM umane,<br />
coniugato con fosfatasi alcalina, stabilizzato con soluzione stabilizzante contenente<br />
proteine;<br />
conservanti: metilisotiazolone 0,01 %, bromonitrodiossano 0,01 %.<br />
Soluzione di lavaggio concentrata (sufficiente per 1000 ml) WASH<br />
Soluzione di sodio cloruro con Tween 20 e Tris/HCl 30 mM, pH 7,4;<br />
conservante: sodio azide < 0,1 %,<br />
Tampone di diluizione DILB o tampone di diluizione speciale S1 DILBS1<br />
(Tampone di diluizione speciale per SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG.<br />
Agitare immediatamente prima dell’uso!)<br />
Tampone fosfato contenente proteine con Tween 20 ( DILB )<br />
e lisato di E. coli ( DILBS1 );<br />
conservante: sodio azide < 0,1 %;<br />
colorante: blu di bromofenolo 0,01 g/l.<br />
Soluzione di arresto STOP<br />
Sodio idrossido 1,2 N<br />
Substrato (pronto per l’uso) pNPP<br />
Para-nitrofenilfosfato in tampone privo di solvente;<br />
conservante: sodio azide < 0,1 %<br />
(Il substrato nel flacone chiuso può avere un colore leggermente giallo, che non<br />
compromette la qualità del prodotto!)<br />
Certificato di controllo qualità con curva standard e tabella di valutazione INFO<br />
(Quantificazione degli anticorpi in UI/ml o U/ml).<br />
italiano 6<br />
12 pezzi<br />
2 x 2 ml<br />
2 ml<br />
13 ml<br />
33,3 ml<br />
2 x 50 ml<br />
15 ml<br />
13 ml<br />
2 pagine<br />
Pos: 10 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für mehrere Dokumente/Zusätzlich<br />
benötigte Materialien/Z200 Zusätzlich benötigte Materialien (für Teste mit IgM-<br />
Nachweis) @ 9\mod_13164<strong>22</strong>545600_33.doc @ 36493 @ 1
5 MATERIALI NECESSARI, MA NON FORNITI<br />
- normale equipaggiamento di laboratorio<br />
- per la determinazione delle IgM: adsorbente SERION Rf, n. di ordinazione Z200<br />
(20 ml)<br />
- fotometro per piastre da microtitolazione con filtro, lunghezza d’onda 405 nm,<br />
lunghezza d’onda di riferimento consigliata 620 nm - 690 nm (ad es. 650 nm)<br />
- incubatore a 37 °C<br />
- camera umida<br />
- acqua distillata<br />
- Click-Clips (n. di ordinazione VT120)<br />
Pos: 11 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA<br />
classic/Lagerung und Haltbarkeit/Lagerung und Haltbarkeit @<br />
4\mod_1255343176800_33.doc @ 21243 @ 1<br />
italiano 7<br />
IT
6 CONSERVAZIONE E STABILITÀ<br />
Reagente Conservazione Stabilità<br />
Strisce per<br />
microtitolazione<br />
(rivestite con<br />
antigene)<br />
Sieri di controllo / sieri<br />
standard<br />
non aperto<br />
dopo l’apertura a 2 – 8 °C nella busta di alluminio<br />
chiusa, con essiccante<br />
Le strisce non utilizzate devono essere conservate<br />
all’asciutto nella busta di alluminio chiusa.<br />
italiano 8<br />
vedere data di<br />
scadenza;<br />
validità minima: quattro<br />
settimane;<br />
validità in caso di uso<br />
e conservazione<br />
corretti fino alla data di<br />
scadenza<br />
dopo l’apertura a 2 – 8 °C vedere data di<br />
scadenza;<br />
Coniugato soluzione pronta per l’uso a 2 – 8 °C<br />
Tampone di diluizione non aperto<br />
Evitare le contaminazioni, ad es. utilizzando puntali<br />
sterili.<br />
dopo l’apertura a 2 – 8 °C<br />
Gettare via le soluzioni torbide.<br />
Soluzione di lavaggio concentrata dopo l’apertura a 2 – 8 °C<br />
alla diluizione di lavoro a 2 – 8 °C<br />
alla diluizione di lavoro a temperatura ambiente<br />
I flaconi usati per le diluizioni di lavoro devono essere<br />
lavati regolarmente. Gettare via le soluzioni torbide.<br />
Substrato soluzione pronta per l’uso a 2 – 8 °C, al riparo dalla<br />
luce<br />
Evitare le contaminazioni, ad es. utilizzando puntali<br />
sterili.<br />
Eliminare la soluzione se vira verso il giallo<br />
(estinzione contro acqua distillata > 0,25 OD).)<br />
24 mesi dopo la data<br />
di produzione<br />
vedere data di<br />
scadenza;<br />
28 mesi dopo la data<br />
di produzione<br />
vedere data di<br />
scadenza;<br />
36 mesi dopo la data<br />
di produzione;<br />
24 mesi<br />
vedere data di<br />
scadenza;<br />
2 settimane;<br />
1 settimana<br />
vedere data di<br />
scadenza;<br />
36 mesi dopo la data<br />
di produzione<br />
Soluzione di arresto dopo l’apertura a temperatura ambiente vedere data di<br />
scadenza<br />
Pos: 12 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Überschrift: Durchführ ung @ 0\mod_1184679699953_33.doc @ 2476 @ 1
7 PROCEDURA PER IL TEST SERION ELISA classic<br />
Pos: 13 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Allgemeine Hi nweise ELISA cl assic @ 4\mod_1255343318159_33.doc @ 21259 @ 2<br />
7.1 Segni di deterioramento<br />
Utilizzare solo i reagenti SERION ELISA classic con gli immunodosaggi SERION ELISA<br />
classic. I componenti non devono essere sostituiti con reagenti di altri produttori. I sieri<br />
standard e di controllo degli immunodosaggi SERION ELISA classic sono destinati<br />
esclusivamente all’uso con il kit corrispondente e non devono essere utilizzati con altri lotti.<br />
Il tampone di diluizione, la soluzione di lavaggio, il substrato e la soluzione di arresto<br />
possono essere utilizzati con tutti gli immunodosaggi SERION ELISA classic,<br />
indipendentemente dal numero di lotto e dal test.<br />
Per ogni classe immunoglobulinica, il coniugato è disponibile in tre differenti<br />
concentrazioni: BASSA, MEDIA, ALTA. La concentrazione è riportata sull’etichetta nel<br />
modo seguente:<br />
ad es. IgG + coniugato IgG a concentrazione bassa<br />
IgG ++ coniugato IgG a concentrazione media<br />
IgG +++ coniugato IgG a concentrazione alta<br />
In casi rari è necessario utilizzare un coniugato speciale per garantire una qualità costante<br />
dei nostri prodotti. I coniugati speciali vengono prodotti con un numero di lotto distinto, non<br />
recano il segno “+” e non sono intercambiabili con altri coniugati.<br />
Prestare la massima attenzione alle informazioni riportate sull’etichetta!<br />
Finché sono chiusi e conservati correttamente, tutti i componenti dei test SERION ELISA<br />
classic possono essere utilizzati fino alla data di scadenza riportata sulle etichette. I<br />
reagenti non possono essere utilizzati dopo la data di scadenza.<br />
La diluizione o qualsiasi modifica apportata ai reagenti può comportare una perdita di<br />
sensibilità.<br />
Non esporre i reagenti alla luce intensa durante la conservazione e l’incubazione. Dopo<br />
l’uso, i reagenti devono essere chiusi saldamente per evitare l’evaporazione e la<br />
contaminazione.<br />
Per aprire la busta di alluminio della piastra per microtitolazione, tagliare solo l’estremità<br />
del lato appositamente contrassegnato, per poter richiudere correttamente la busta. Non<br />
utilizzare le strisce se la busta di alluminio risulta danneggiata o se la busta contenente le<br />
strisce rimanenti e l’agente essiccante non è stata richiusa correttamente.<br />
Per evitare contaminazioni, utilizzare tecniche asettiche per prelevare aliquote dalle<br />
provette dei reagenti. Per evitare risultati falsamente positivi, prestare attenzione a non<br />
toccare o bagnare con la pipetta la parte superiore delle pareti dei pozzetti quando si<br />
dispensa il coniugato. Prestare attenzione a non scambiare i tappi dei flaconi e/o dei<br />
flaconcini.<br />
Per ottenere risultati riproducibili, mescolare con cura i reagenti. Prima dell’uso, agitare i<br />
contenitori dei sieri di controllo e tutti i campioni dopo la diluizione (ad es. utilizzando un<br />
vortex).<br />
Pipettare con attenzione e attenersi ai tempi e alle temperature di incubazione indicati. Se,<br />
quando si dispensano i campioni e i sieri di controllo, il coniugato o il substrato, trascorre<br />
un arco di tempo significativo tra la pipettata nel primo pozzetto e la pipettata nell'ultimo<br />
pozzetto della piastra da microtitolazione, possono derivarne tempi di pre-incubazione<br />
differenti, con conseguenti effetti sulla precisione e la riproducibilità dei risultati.<br />
italiano 9<br />
IT
Solo attenendosi scrupolosamente alle istruzioni è possibile ottenere risultati ottimali.<br />
L’immunodosaggio SERION ELISA classic è valido solo se vengono rispettati i criteri di<br />
validazione specifici per ogni lotto, riportati nel certificato di controllo qualità.<br />
Un lavaggio corretto consente di evitare risultati non specifici. Pertanto, la procedura di<br />
lavaggio deve essere effettuata con cura. Riempire tutti i pozzetti a fondo piatto con volumi<br />
uguali di tampone di lavaggio. Al termine di questa procedura, assicurarsi che non<br />
rimangano residui del tampone di lavaggio nei pozzetti, per evitare effetti di diluizione non<br />
controllabili. Evitare la formazione di schiuma!<br />
Per evitare confusioni, prestare attenzione a non danneggiare la scritta (agente patogeno /<br />
classe anticorpale) sulle strisce reattive per microtitolazione durante le procedure di<br />
lavaggio e aspirazione.<br />
Pos: 14 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,VZ V) @ 8\mod_1263998040982_33.doc @ 28433 @ 2<br />
7.2 Preparazione e conservazione dei campioni<br />
I campioni lipemici, emolitici o itterici (siero o plasma) devono essere analizzati solo con<br />
cautela. Campioni contaminati non devono essere analizzati. Sono campioni idonei i<br />
campioni di siero o plasma (EDTA, citrato, eparina) prelevati secondo le metodiche<br />
standard di laboratorio. I campioni non devono essere sottoposti ad inattivazione termica.<br />
Pos: 15 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Kapi tel überschrift Probenverdünnung @ 0\mod_1184679414434_33.doc @ 2316 @ 3<br />
7.2.1 Diluizione dei campioni<br />
Prima dell’analisi, i campioni dei pazienti (V1) devono essere diluiti nel tampone di<br />
diluizione (V2) nel modo seguente:<br />
Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung, T eil 1 @ 5\mod_1256050091616_33.doc @ <strong>22</strong>821 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
(tampone di diluizione speciale B231-S1!)<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG (tampone di diluizione B231)<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG (tampone di diluizione B231)<br />
Il tampone di diluizione del test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG (B231-S1) non è<br />
intercambiabile con il tampone di diluizione dei test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA o<br />
EBNA1.<br />
V1 + V2 = 1 + 100 aggiungere 10 µl di campione del paziente<br />
italiano 10<br />
a ogni 1.000 µl di tampone di diluizione<br />
Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_33.doc @ 21291 @<br />
Dopo la diluizione e prima di dispensare i campioni nella piastra per microtitolazione, i<br />
campioni devono essere miscelati con cura per ottenere una soluzione omogenea.<br />
Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung, T eil 2 Ü berschrift @ 0\mod_1188369<strong>22</strong>0721_33.doc @ 6553 @
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgM<br />
Pos: Dokumente/Testdurchführung/Probenverdünnung: mit IgM-Nachweis) 19 /Arbeitsanleitungen @ 9\mod_13164<strong>22</strong>765852_33.doc ELISA classic/Gültig für Rheumafaktor-Interferenz mehrere @ 36510 @<br />
(für Tests<br />
Interferenza con i fattori reumatoidi<br />
I fattori reumatoidi sono autoanticorpi appartenenti principalmente alla classe IgM, che si<br />
legano preferenzialmente ai complessi immuni IgG. La presenza di anticorpi IgM non<br />
specifici (fattori reumatoidi) può causare risultati falsamente positivi nel dosaggio delle<br />
IgM. Inoltre, esiste la possibilità che gli anticorpi IgG con legame forte competano con gli<br />
anticorpi IgM patogeno-specifici con legame debole per il legame all’antigene adeso sulla<br />
micropiastra, di conseguenza gli anticorpi IgG si legano all’ antigene al posto degli<br />
anticorpi IgM patogeno-specifici ottenendo un risultato falsamente negativo per le IgM.<br />
Pertanto, è necessario pretrattare i campioni con un adsorbente del fattore reumatoide<br />
prima di determinare le IgM (SERION Rf-Absorbent, n. di ordinazione: Z200 (20 ml/100<br />
test)). Per l’adsorbimento del Rf, incubare il campione del paziente in tampone di<br />
diluizione Rf per 15 minuti a temperatura ambiente oppure per una notte a 4 °C. La<br />
procedura è descritta in un manuale di istruzioni distinto.<br />
Pos: 20 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung T eil 3 @ 5\mod_1256050082945_33.doc @ <strong>22</strong>805 @<br />
Prima dell’analisi, l’adsorbente del fattore reumatoide (V1) deve essere diluito 1+4 nel<br />
tampone di diluizione (V2).<br />
V1 + V2 = V3 (1 + 4) aggiungere 200 µl di adsorbente Rf<br />
italiano 11<br />
a ogni 800 µl di tampone di diluizione<br />
I campioni dei pazienti (V4) devono essere diluiti in questo tampone di diluizione Rf (V3):<br />
V4 + V3 = 1+100 aggiungere 10 µl di campione del paziente<br />
a ogni 1.000 µl di tampone di diluizione Rf<br />
Pos: 21 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_33.doc @ 21291 @<br />
Dopo la diluizione e prima di dispensare i campioni nella piastra per microtitolazione, i<br />
campioni devono essere miscelati con cura per ottenere una soluzione omogenea.<br />
Pos: <strong>22</strong> /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenlager ung @ 4\mod_1255343526141_33.doc @ 21275 @ 3<br />
7.2.2 Conservazione dei campioni<br />
Non conservare i campioni dei pazienti per più di 7 giorni a 2 – 8 °C. Per una durata più<br />
lunga dei campioni conservare a temperature ≤ - 20 °C. Evitare di congelare e scongelare<br />
ripetutamente i campioni. I campioni diluiti possono essere conservati per una settimana a<br />
2 – 8 °C.<br />
classic/Testdurchführung/Reagenzienvorbereitung, 4\mod_1255343795606_33.doc Pos: 23 /Arbeitsanleitungen ELISA @ 21307 classic/Gültig @ 233 für Teil alle 1 Dokumente/ELISA<br />
@<br />
IT
7.3 Preparazione dei reagenti del kit<br />
Portare tutti i reagenti a temperatura ambiente prima dell’uso.<br />
7.3.1 Strisce reattive per microtitolazione<br />
Le strisce reattive per microtitolazione inserite in un telaio sono confezionate in una<br />
busta di alluminio con un agente essiccante. Prelevare dal telaio i pozzetti non<br />
necessari e riporli nella busta di alluminio. Chiudere la busta con cura per garantire<br />
la chiusura ermetica.<br />
7.3.2 Sieri di controllo / sieri standard<br />
I sieri di controllo e i sieri standard sono pronti per l’uso e non devono essere<br />
ulteriormente diluiti. I sieri di controllo e i sieri standard devono essere inclusi in ogni<br />
analisi, indipendentemente dal numero di strisce reattive per microtitolazione<br />
utilizzate. I sieri standard devono essere analizzati in duplicato.<br />
Pos: 24 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/R eagenzienvorbereitung: Rf- Absorbens (für T este mit IgM-Nachweis) @ 0\mod_1184741119299_33.doc @ 2873 @<br />
Non trattare i sieri di controllo con l’adsorbente Rf.<br />
Pos: 25 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 2 @ 4\mod_1255343884183_33.doc @ 21323 @ 33333<br />
7.3.3 Coniugato AP anti- IgA, IgG o IgM umane (pronto per l’uso)<br />
I coniugati con la medesima concentrazione e della stessa classe<br />
immunoglobulinica sono intercambiabili. Evitare la contaminazione dei coniugati<br />
pronti per l’uso, ad es. utilizzando puntali sterili.<br />
7.3.4 Soluzione di lavaggio<br />
Diluire la soluzione di lavaggio concentrata (V1) 1:30 con acqua distillata, per un<br />
volume finale di V2.<br />
Esempio:<br />
italiano 12<br />
Tampone concentrato (V1) Volume finale(V2)<br />
33.3 ml 1.000 ml<br />
1.0 ml 30 ml<br />
7.3.5 Tampone di diluizione per campioni (pronto per l’uso)<br />
Tampone di diluizione speciale per SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG.<br />
7.3.6 Substrato (pronto per l’uso)<br />
Evitare la contaminazione della soluzione substrato pronta per l’uso, ad es.<br />
utilizzando puntali sterili.<br />
7.3.7 Soluzione di arresto (pronta per l’uso)<br />
Pos: 26 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/Ü berschrift Testablauf @ 0\mod_11809559<strong>22</strong>843_33.doc @ 736 @ 2
7.4 Schema riassuntivo della procedura<br />
Pos: 27 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/T establauf/<strong>EBV</strong>: T establ auf @ 5\mod_1256047<strong>22</strong>7345_33.doc @ <strong>22</strong>677 @<br />
SERION ELISA classic<br />
Epstein-Barr Virus EA IgG, VCA IgG/IgM, EBNA1 IgG<br />
analisi quantitativa<br />
Per il rilevamento delle IgM eseguire l’adsorbimento del fattore reumatoide, vedere n.<br />
7.2.1; Incubare 15 minuti a temperatura ambiente o tutta la notte a 4°C<br />
Pos: 28 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/T establ auf @ 4\mod_1255347017982_33.doc @ 21339 @<br />
italiano 13<br />
diluizione del campione 1<br />
(campioni dei pazienti)<br />
1 + 100<br />
Dispensare i campioni diluiti e i sieri di controllo /<br />
standard pronti per l’uso nei pozzetti per microtitolazione (100 µl)<br />
<br />
INCUBAZIONE 60 min/ 37 °C<br />
camera umida<br />
<br />
LAVARE (4 x 300 µl DIL WASH )²<br />
<br />
Dispensare la soluzione di coniugato APC (100 µl)<br />
<br />
INCUBAZIONE 30 min./ 37 °C<br />
camera umida<br />
<br />
LAVARE (4 x 300 µl DIL WASH )²<br />
<br />
Dispensare la soluzione di substrato pNPP (100 µl)<br />
<br />
INCUBAZIONE 30 min./ 37 °C<br />
camera umida<br />
<br />
Dispensare la soluzione di arresto STOP (100 µl)<br />
<br />
LEGGERE L’ESTINZIONE a 405 nm<br />
1 Tamponi di diluizione speciali per i seguenti test SERION ELISA classic:<br />
Borrelia burgdorferi IgG, IgM, <strong>EBV</strong> EA IgG, Parvovirus B19 IgM e Hantavirus Puumala IgG, IgM<br />
Pos: 29 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/M anuelle Testdurchführ ung (für ALLE Erreg er auß er C oxiella) @ 5\mod_1255349441824_33.doc @ 21514 @ 2<br />
2 Per uso manuale:<br />
al termine della procedura di lavaggio, picchiettare la piastra su carta bibula.<br />
IT
7.5 Procedura manuale<br />
1. Collocare la quantità necessaria di pozzetti nel telaio e preparare un foglio<br />
protocollo.<br />
2. Aggiungere 100 µl di campione diluito o dei controlli pronti per l’uso nei<br />
pozzetti corrispondenti delle strisce reattive per microtitolazione. Lasciare vuoto un<br />
pozzetto per il bianco substrato, ad es.:<br />
IgA/IgG/IgM analisi quantitativa<br />
pozzetto n.<br />
pozzetto A1 Bianco substrato<br />
pozzetto B1 Controllo negativo<br />
pozzetto C1 Siero standard<br />
pozzetto D1 Siero standard<br />
pozzetto E1 Paziente 1…<br />
3. Incubare i campioni per 60 minuti (+/- 5 min) a 37 °C (+/- 1°C) in camera umida<br />
4. Dopo l’incubazione, lavare tutti i pozzetti con la soluzione di lavaggio (con<br />
dispositivo automatico o manualmente):<br />
- aspirare o gettare via la soluzione di incubazione rovesciando la piastra per<br />
microtitolazione<br />
- riempire ogni pozzetto con 300 µl di soluzione di lavaggio<br />
- aspirare o gettare via la soluzione di lavaggio rovesciando la piastra per<br />
microtitolazione<br />
- ripetere per 3 volte la procedura di lavaggio (per un totale di 4 lavaggi!)<br />
- asciugare picchiettando la piastra per microtitolazione su carta bibula<br />
5. Aggiunta del coniugato<br />
Aggiungere 100 µl del coniugato IgA/IgG/IgM pronto per l’uso ai pozzetti<br />
corrispondenti (ad eccezione del bianco substrato)<br />
6. Incubare il coniugato per 30 minuti (+/- 1 min)* a 37 °C (+/- 1 °C) in camera<br />
umida.<br />
7. Dopo l’incubazione, lavare tutti i pozzetti con la soluzione di lavaggio (come sopra)<br />
8. Aggiunta del substrato<br />
Aggiungere a ogni pozzetto 100 µl della soluzione di substrato pronta per l’uso<br />
(compreso il pozzetto per il bianco substrato!)<br />
9. Incubare il substrato per 30 minuti (+/- 1 min)* a 37 °C (+/- 1 °C) in camera umida.<br />
10. Arresto della reazione<br />
Aggiungere a ogni pozzetto 100 µl di soluzione di arresto e miscelare scuotendo<br />
leggermente la piastra per microtitolazione.<br />
11. Determinare l’estinzione<br />
Determinare la densità ottica (OD) entro 60 minuti a 405 nm contro il bianco<br />
substrato; lunghezza d’onda di riferimento tra 620 nm e 690 nm (ad es. 650 nm).<br />
_____________________<br />
* Si prega di notare che, in particolari condizioni di lavoro, possono essere necessarie<br />
modifiche interne al laboratorio dei tempi di incubazione.<br />
Pos: 30 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Automatische Testdurchführung @ 5\mod_1255350306938_33.doc @ 21546 @ 2<br />
italiano 14
7.6 Procedura automatica<br />
I SERION ELISA possono essere analizzati con strumenti automatici e validati sia con<br />
Immunomat TM , sia con DYNEX DSX ® e DS2 ® . L’analisi automatica viene effettuata<br />
analogamente alla procedura manuale. Si prega di notare che, in particolari condizioni di<br />
lavoro, possono essere necessarie modifiche interne di laboratorio ai tempi di incubazione.<br />
Pos: 31 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Positi vkontroll e / Richtigkeitskontroll e @ 8\mod_1260286311409_33.doc @ 27533 @ 2<br />
7.7 Controllo positivo / controllo di accuratezza<br />
Per la verifica periodica del metodo di analisi, in conformità ai requisiti dei sistemi di<br />
gestione qualità interni al laboratorio, raccomandiamo l’uso dei controlli SERION ELISA<br />
controls per determinare la precisione e l’affidabilità delle analisi effettuate con SERION<br />
ELISA classic. L’uso dei SERION ELISA controls è descritto nei manuali di istruzioni<br />
specifici.<br />
Pos: 32 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: TESTAU SWER TUNG + Erreg er @ 1\mod_1197038305478_33.doc @ 11389 @ 1<br />
italiano 15<br />
IT
8 VALUTAZIONE DEL TEST<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
Pos: 33 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Ei n-Punkt-Quantifizi erung @ 4\mod_1255348099107_33.doc @ 21403 @ 2<br />
8.1 Quantificazione a singolo punto con il metodo 4PL<br />
Una corrispondenza ottimale dei segnali di estinzione con i valori quantitativi è data dalle<br />
funzioni non lineari, che consentono di correlare le curve sigmoidali direttamente, senza<br />
ulteriore trasformazione, ai valori OD. La determinazione della concentrazione anticorpale<br />
con il SERION ELISA classic viene effettuata con il modello logistic-log a 4 parametri (4<br />
PL), ideale per una corrispondenza esatta della curva. Il modello si basa sulla formula<br />
seguente:<br />
OD = A +<br />
1 + e<br />
italiano 16<br />
D - A<br />
B(C - ln Conc.)<br />
I parametri A, B, C e D rappresentano l'andamento esatto della curva:<br />
1. asintoto inferiore parametro A<br />
2. pendenza della curva parametro B<br />
3. punto di flesso parametro C<br />
4. asintoto superiore parametro D<br />
L’Istituto Virion\Serion GmbH (Würzburg, Germania) determina le curve standard per<br />
ciascun lotto in test ripetuti e in condizioni ottimali. Non è più quindi necessaria una lunga<br />
e dispendiosa costruzione della curva standard da parte dell’utilizzatore.<br />
Per la determinazione delle concentrazioni anticorpali, una curva standard e una tabella di<br />
valutazione specifiche per il lotto sono allegate a ogni kit SERION ELISA classic. Il<br />
software di valutazione SERION evaluate e il software basato su Microsoft ® Excel<br />
SERION activity sono disponibili su richiesta.<br />
Per compensare le normali oscillazioni e per valutare il test di controllo, in ogni test viene<br />
utilizzato un siero standard. Il controllo qualità del produttore determina il valore di<br />
riferimento e l’ambito di validità del siero di controllo. All’interno di tale ambito si<br />
garantisce la quantificazione corretta della concentrazione anticorpale.<br />
Pos: 34 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Testgültig kei tskriterien @ 4\mod_1255348317<strong>22</strong>9_33.doc @ 21435 @ 2
8.2 Criteri di validità<br />
- Il bianco substrato deve essere < 0,25 OD.<br />
- Il controllo negativo deve fornire un risultato negativo.<br />
- Con i test quantitativi SERION ELISA classic, il valore OD medio (dopo sottrazione<br />
del bianco substrato!) del siero standard deve essere compreso nel range di<br />
validità, riportato nel certificato di controllo qualità specifico per ogni lotto.<br />
- Le oscillazioni dei valori OD del siero standard non devono superare il 20 %.<br />
Se questi criteri non sono soddisfatti, il test non è valido e deve essere ripetuto.<br />
Pos: 35 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Auswertung: Ü berschrift @ 0\mod_1180968661538_33.doc @ 973 @ 2<br />
8.3 Calcolo SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG,<br />
<strong>EBV</strong> EA IgG<br />
Pos: 36 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Nichtautomatisierte Auswertung @ 4\mod_1255348011764_33.doc @ 21387 @ 3<br />
8.3.1 Valutazione non automatica<br />
Per la valutazione dei test, al kit SERION ELISA classic sono allegati un certificato di<br />
controllo qualità con curva standard e una tabella di valutazione specifici per ogni lotto, per<br />
poter correlare i valori OD ottenuti alla corrispondente attività anticorpale. Il bianco<br />
substrato deve essere sottratto da tutti i valori OD prima della valutazione.<br />
Pos: 37 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Testauswertung: M ethode 1 (für all e T ests auß er T etanus & Di phtherie) @ 5\mod_1255349684243_33.doc @ 21530 @<br />
s<br />
Metodo 1: determinazione qualitativa<br />
Per fissare gli ambiti di cut-off, moltiplicare il valore medio di OD dello standard con i<br />
numeri riportati nel certificato di controllo qualità (vedere le formule per determinazioni<br />
particolari),ad es.:<br />
OD = 0,502 x MW(STD) con cut-off superiore<br />
OD = 0,352 x MW(STD) con cut-off inferiore<br />
Se il valore di assorbanza medio del siero standard è 0,64 OD, il range del cut-off è<br />
compreso tra 0,<strong>22</strong>5 e 0,321 OD.<br />
italiano 17<br />
IT
Metodo 2:<br />
Pos: 38 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Methode 2 (für alle T ests) @ 4\mod_1255348201981_33.doc @ 21419 @<br />
Determinazione continua dell’attività anticorpale tramite la curva standard<br />
Le cosiddette variazioni intersaggio (oscillazioni che possono verificarsi di giorno in giorno<br />
e di laboratorio in laboratorio) vengono compensate moltiplicando il valore misurato nel<br />
campione del paziente con il fattore di correzione F. Il fattore di correzione è calcolato nel<br />
modo seguente:<br />
F =<br />
italiano 18<br />
valore OD di riferimento (del siero standard)<br />
valore OD attuale (del siero standard)<br />
Questa procedura è necessaria per correlare il livello attuale del test effettuato<br />
dall’utilizzatore alla curva standard specifica per il lotto. Innanzitutto, le deviazioni<br />
giornaliere devono essere corrette con il calcolo del fattore di correzione F.<br />
1. Calcolare la media dei due valori OD del siero standard e verificare che rientrino nel<br />
range di validità prestabilito.<br />
2. Calcolo del fattore F: il valore di riferimento viene diviso per la media di estinzione<br />
del siero standard:<br />
F = valore di riferimento estinzione siero STD / valore medio estinzione siero STD.<br />
3. Tutti i valori determinati con i campioni dei pazienti vengono moltiplicati per F.<br />
4. Le attività anticorpali espresse in UI/ml o U/ml possono essere determinate tramite<br />
la curva standard con i valori corretti.<br />
Pos: 39 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Automatische Auswer tung @ 4\mod_1255347464244_33.doc @ 21355 @ 3
8.3.2 Valutazione automatica del test con il software SERION evaluate<br />
Inserendo i quattro parametri e il valore di riferimento del siero standard, le attività<br />
anticorpali vengono calcolate online dal software di valutazione SERION evaluate in base<br />
alle analisi effettuate e misurate con SERION ELISA classic .<br />
Se la densità ottica dello standard non è compresa nel range di validità, apparirà il<br />
seguente messaggio (in lingua inglese).<br />
“Standard values out of ranges in following groups: Group 1-24.” oppure<br />
“Standard value differ more than 20 % in following groups: Group 1-24.”<br />
In questi casi, l’analisi non è valida e deve essere ripetuta.<br />
I parametri e il valore di riferimento devono essere modificati solo in occasione del cambio<br />
di lotto (la tabella di valutazione riporta i parametri e i valori di riferimento). L’inserimento<br />
corretto dei dati specifici per il lotto può essere controllato in base all’attività (in UI/ml o<br />
U/ml) assegnata al siero standard. Il valore medio calcolato in unità deve corrispondere al<br />
valore in unità riportato nel certificato specifico del lotto. Viene effettuata una correzione<br />
automatica dei valori misurati. Nella versione standard, la stampa riporta quanto segue:<br />
Pos: 40 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Quantifi zierungsgrenzen @ 6\mod_1258098664276_33.doc @ 24403 @ 2<br />
8.4 Limiti di quantificazione<br />
italiano 19<br />
Codice campione<br />
Valore OD<br />
UI/ml o U/ml<br />
Valutazione<br />
I limiti di quantificazione sono specificati nel certificato di controllo qualità del test SERION<br />
ELISA classic. La linearità della diluizione in questo ambito è stata dimostrata in ampi studi<br />
di validazione. Qualora un campione di un paziente fornisca un risultato superiore al limite<br />
di quantificazione superiore, può essere analizzato a una diluizione maggiore. L’attività<br />
anticorpale così determinata deve essere moltiplicata per il fattore di diluizione<br />
addizionale.<br />
Pos: 41 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Grenzwertber eich ( für T este mehrerer Ig-Klassen) @ 9\mod_1276070736543_33.doc @ 32158 @ 2<br />
8.5 Zona grigia<br />
La zona grigia del test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG,<br />
<strong>EBV</strong> EA IgG è specificata nel certificato di controllo qualità e indica i valori del test della<br />
zona grigia. I valori dei campioni dei pazienti inferiori a tale zona grigia indicano un<br />
risultato negativo, mentre i valori superiori alla zona grigia sono considerati positivi. Se i<br />
risultati sono all’inerno della zona grigia non è possibile un’interpretazione definitiva dei<br />
dati. In questi casi, ripetere il test in parallelo con un nuovo campione prelevato dopo una<br />
o due settimane (coppia di sieri).<br />
Pos: 42 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Interpretation der Ergebnisse @ 0\mod_1190013774869_33.doc @ 9943 @ 2<br />
IT
8.6 Interpretazione dei risultati<br />
Pos: 43 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Inter pretation der Ergebnisse @ 5\mod_1255684979360_33.doc @ <strong>22</strong>562 @<br />
La diagnosi della mononucleosi infettiva primaria si basa principalmente sulla<br />
determinazione degli anticorpi diretti contro l’antigene precoce (EA) e contro il complesso<br />
proteico denominato antigene capsidico virale (VCA), la cui importanza è nota da tempo.<br />
Poco dopo l’infezione appaiono gli anticorpi IgM diretti contro EA e VCA, che si riducono o<br />
scompaiono completamente con la risoluzione dell’infezione acuta. Al contrario, le IgG<br />
anti-VCA, che vengono prodotte pressoché contemporaneamente, persistono per tutta la<br />
vita, ma i livelli di attività possono variare. In caso di riattivazione (ad esempio dopo<br />
immunosoppressione) si assiste a un aumento significativo dei livelli di IgG anti-EA e IgG<br />
anti-VCA e, raramente, le IgM anti-VCA possono essere rilevabili.<br />
I pazienti con linfoma di Burkitt e carcinoma nasofaringeo presentano gli stessi<br />
caratteristici livelli elevati di IgG anti-VCA osservati nelle riattivazioni. Inoltre, la<br />
determinazione degli anticorpi IgA anti-VCA è un supporto alla diagnosi di carcinoma<br />
nasofaringeo. Livelli aumentati di anticorpi anti-EA sono caratteristici dei pazienti affetti da<br />
carcinoma nasofaringeo o che presentano una riattivazione.<br />
Diverse settimane dopo l’infezione primaria appaiono gli anticorpi diretti contro l’antigene<br />
nucleare 1 del virus <strong>EBV</strong> (EBNA1), che rimangono rilevabili per tutta la vita, ma possono<br />
scomparire in caso di immunosoppressione. Da soli o in combinazione con gli anticorpi<br />
IgG anti-VCA, sono considerati un marcatore dell’infezione pregressa. In seguito alla<br />
riattivazione virale si assiste spesso a un declino delle IgG anti-EBNA1, in genere<br />
accompagnato da un aumento dell’attività IgG anti-VCA e dalla ricomparsa degli anticorpi<br />
anti-EA.<br />
I risultati compresi nella zona grigia nel test SERION ELISA classic EBNA1 IgG in<br />
combinazione con risultati positivi nel test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG sono<br />
considerati positivi e segno di un’infezione pregressa.<br />
In circa il 25% dei casi di infezione recente da CMV vengono prodotte IgM anti-VCA e si<br />
ottiene un quadro inusuale di positività delle IgG anti-EBNA1, delle IgG anti-VCA e delle<br />
IgM anti-VCA. La presenza di IgG anti-EBNA1 è comunque la conferma definitiva di<br />
un'infezione pregressa da <strong>EBV</strong>.<br />
Nella tabella seguente sono riportate le combinazioni possibili di anticorpi e la relativa<br />
interpretazione.<br />
italiano 20
Schema interpretativo<br />
Questo schema interpretativo serve innanzitutto a distinguere tra sieronegatività, infezione<br />
primaria ed infezione pregressa grazie ai quattro marcatori sierologici principali IgG anti-<br />
EA, IgG anti-VCA, IgM anti-VCA e IgG anti-EBNA1.<br />
IgG anti-<br />
EA<br />
Pos: 44 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Refer enzbereiche gesunder Pr obanden @ 8\mod_1258644290978_33.doc @ 26753 @ 2<br />
IgM anti-<br />
VCA<br />
IgG anti-<br />
VCA<br />
italiano 21<br />
IgG anti-<br />
EBNA1<br />
Interpretazione<br />
- - - - sieronegatività<br />
+ - - -<br />
- + - -<br />
+ + - -<br />
+ + + -<br />
+ - + -<br />
- + + -<br />
- - + -<br />
- - + +<br />
- - - +<br />
++ - ++ +<br />
++ + ++ +<br />
8.7 Valori di riferimento negli individui sani<br />
infezione acuta o recente<br />
infezione pregressa<br />
riattivazione<br />
Pos: 45 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Refer enzbereich gesunder Probanden @ 8\mod_1259152464353_33.doc @ 27008 @<br />
L’analisi di sieri di donatori di sangue scelti a caso, provenienti dalla Germania<br />
meridionale, con i test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM / IgG, EBNA1 IgG e EA IgG<br />
ha fornito i seguenti risultati. Su 131 sieri analizzati con il test SERION ELISA classic , 131<br />
(100 %) sono risultati negativi. Centoventisei sieri (96,2 %) sono risultati positivi con il test<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG, tre sieri (2,3 %) sono risultati positivi e due (1,5 %)<br />
sono risultati all’interno della zona grigia. Inoltre, analizzando 131 sieri con il test SERION<br />
ELISA classic EBNA1 IgG sono stati ottenuti i seguenti dati: 120 sieri (91,6 %) sono<br />
risultati positivi e 11 (8,4 %) negativi. Con il test ELISA classic EA IgG sono stati ottenuti i<br />
seguenti risultati: 28 sieri (21,4 %) positivi, 11 sieri (8,4 %) compresi nella zona grigia e 92<br />
sieri (70,2 %) negativi. Ne deriva una sieroprevalenza >96 % nella popolazione generale.<br />
Pos: 46 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Leistungsmer kmale @ 0\mod_1184676089844_33.doc @ 2106 @ 1<br />
IT
9 CARATTERISTICHE DI PRESTAZIONE<br />
Pos: 47 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift: Sensiti vität und Spezi fität @ 0\mod_1190013251494_33.doc @ 9928 @ 2<br />
9.1 Sensibilità e specificità<br />
Pos: 48 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Sensi ti vität und Spezifi tät @ 5\mod_1255688283007_33.doc @ <strong>22</strong>594 @<br />
I test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM, <strong>EBV</strong> VCA IgG e <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG sono stati<br />
valutati in uno studio comparativo con diversi ELISA <strong>EBV</strong> disponibili in commercio.<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
Il test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG è stato confrontato con altri quattro test ELISA<br />
utilizzando un pannello di 133 sieri, tra cui 38 campioni positivi e 95 campioni negativi.<br />
Poiché due test (3 e 4) hanno presentato una sensibilità o specificità estremamente bassa,<br />
solo gli altri due test (1 e 2) sono stati utilizzati nello studio comparativo. I risultati<br />
discordanti in questi due test e nel SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG sono stati<br />
analizzati tramite immunoblot e quindi classificati come positivi o negativi sulla base dei<br />
dati ottenuti. Questi pannelli di sieri sono stati utilizzati per determinare la sensibilità, la<br />
specificità, i valori predittivi positivi e negativi e per il calcolo di efficienza. I risultati<br />
all’interno della zona grigia non sono stati inclusi nel calcolo.<br />
SERION ELISA classic<br />
<strong>EBV</strong> EA IgG<br />
italiano <strong>22</strong><br />
Test 1 Test 2 Test 3 Test 4<br />
sensibilità 81,8 % 100 % 75,0 % 30,8 % 100,0 %<br />
specificità 97,6 % 81,0 % 85,7 % 100 % 3,6 %<br />
valore predittivo (+) 93,1 % 77,6 % 77,4 % 100 % 34,1 %<br />
valore predittivo (-) 93,2 % 100 % 84,0 % 70,0 % 100 %<br />
efficienza 93,2 % 88,5 % 81,5 % 73,5 % 35,7 %<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM<br />
Centocinquantacinque campioni di siero con reattività anticorpale differente (un pannello<br />
positivo di 78 campioni e un pannello negativo di 77 campioni) sono stati analizzati in uno<br />
studio interno in confronto con altri quattro test ELISA disponibili in commercio. I sieri sono<br />
stati definiti, rispettivamente, positivi o negativi, in presenza di risultati concordanti in 4 test<br />
su 5. I sieri con risultati discordanti sono stati analizzati tramite immunoblot e quindi<br />
classificati come positivi o negativi in base ai risultati ottenuti con l’immunoblot. La<br />
sensibilità e la specificità sono state determinate con questi pannelli di campioni positivi e<br />
negativi; i risultati all’intenro della zona grigia non sono stati inclusi nel calcolo.<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG<br />
Il test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG è stato confrontato con l’immunoblot in uno<br />
studio esterno condotto con 209 campioni di siero positivi e 71 campioni di siero negativi. I<br />
sieri con risultati all’interno della zona grigia non sono stati inclusi nel calcolo della<br />
sensibilità e specificità.
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA 1 IgG<br />
Il test SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG è stato confrontato con il test di un altro<br />
produttore utilizzando un pannello di 130 sieri positivi e 69 sieri negativi. I risultati<br />
all’interno della zona grigia non sono stati inclusi nel calcolo della sensibilità e della<br />
specificità.<br />
I risultati sono riassunti nella tabella seguente:<br />
<strong>EBV</strong> VCA<br />
IgG<br />
italiano 23<br />
SERION ELISA classic<br />
<strong>EBV</strong> VCA<br />
IgM<br />
<strong>EBV</strong> EBNA1<br />
Sensibilità 98,1 % 97,4 % 98,5 %<br />
Specificità 98,5 % 97,3 % > 99 %<br />
Pos: 49 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Präzisi on @ 0\mod_1184676568397_33.doc @ 2121 @ 2<br />
9.2 Riproducibilità<br />
Pos: 50 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Präzision @ 5\mod_1255688275695_33.doc @ <strong>22</strong>578 @<br />
La riproducibilità intrasaggio è stata determinata analizzando per 20 volte in una sessione<br />
di analisi sieri con reattività differente. La riproducibilità intersaggio è stata determinata<br />
analizzando sieri con reattività differente in 10 sessioni di analisi indipendenti.<br />
Deviazione standard<br />
IgG<br />
Coefficiente di variazione (CV %) = x 100<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
Campione<br />
Valore medio<br />
(OD)<br />
Intrasaggio<br />
(CV %)<br />
Valore medio<br />
Valore medio<br />
(OD)<br />
Intersaggio<br />
(CV %)<br />
debolmente<br />
positivo<br />
0,616 4,5 0,637 5,5<br />
positivo 0,746 5,3 0,814 6,6<br />
fortemente<br />
positivo<br />
2,125 3,0 2,191 2,8<br />
IT
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM<br />
Campione<br />
Valore medio<br />
(OD)<br />
Intrasaggio<br />
(CV %)<br />
italiano 24<br />
Valore medio<br />
(OD)<br />
Intersaggio<br />
(CV %)<br />
positivo 1,582 5,1 1,703 6,4<br />
fortemente<br />
positivo<br />
2,249 7,9 2,311 8,7<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG<br />
Campione<br />
Valore medio<br />
(OD)<br />
Intrasaggio<br />
(CV %)<br />
Valore medio<br />
(OD)<br />
Intersaggio<br />
(CV %)<br />
debolmente<br />
positivo<br />
0,554 2,2 0,644 7,1<br />
positivo 1,355 2,4 1,510 4,5<br />
fortemente<br />
positivo<br />
1,437 3,0 1,636 4,5<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG<br />
Campione<br />
Valore medio<br />
(OD)<br />
Intrasaggio<br />
(CV %)<br />
Valore medio<br />
(OD)<br />
Intersaggio<br />
(CV %)<br />
debolmente<br />
positivo<br />
0,305 2,8 0,341 8,4<br />
positivo 0,952 2,5 1,093 4,1<br />
fortemente<br />
positivo<br />
1,6<strong>22</strong> 3,1 1,799 4,2<br />
Pos: 51 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Allgemei ne Texte ELISA classic/Sicherheitsmaßnahmen @ 4\mod_1255337096255_33.doc @ 21193 @ 1<strong>22</strong>
10 MISURE DI SICUREZZA<br />
10.1 Avvertenze<br />
Il SERION ELISA classic deve essere utilizzato da personale qualificato che abbia<br />
familiarità con la buona pratica di laboratorio.<br />
Maneggiare con attenzione tutti i reagenti del kit e i campioni di origine umana, secondo le<br />
regole della buona pratica di laboratorio.<br />
- Questo kit contiene emoderivati di origine umana. Benché tutti i sieri di controllo e<br />
cut-off siano risultati negativi per gli anticorpi anti-HIV, per HbsAg (antigene di<br />
superficie del virus dell’epatite B) e per gli anticorpi anti-HCV, devono essere<br />
considerati potenzialmente infetti.<br />
- Non pipettare con la bocca.<br />
- Non fumare, mangiare o bere nelle aree dove vengono maneggiati i campioni o i<br />
reagenti del kit.<br />
- Indossare guanti monouso, camici da laboratorio e occhiali di protezione quando si<br />
lavora con i reagenti del kit o con i campioni. Al termine, lavarsi accuratamente le<br />
mani.<br />
- Decontaminare i campioni dei pazienti e gli altri materiali potenzialmente infetti dopo<br />
l’esecuzione del test.<br />
- Conservare i reagenti in luogo sicuro e inaccessibile alle persone non autorizzate,<br />
ad es. ai bambini.<br />
- Soluzione di arresto: corrosivo (C); provoca ustioni (R34)<br />
Utilizzare occhiali di protezione, guanti e camici da laboratorio per la manipolazione!<br />
10.2 Smaltimento<br />
Rispettare le disposizioni di legge vigenti!<br />
Pos: 52 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Liter atur/Kapitelüberschrift: Liter atur @ 0\mod_1190013903728_33.doc @ 9959 @ 1<br />
italiano 25<br />
IT
11 BIBLIOGRAFIA<br />
Pos: 53 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Literatur /<strong>EBV</strong>: Li ter atur @ 5\mod_1256049<strong>22</strong>6134_0.doc @ <strong>22</strong>773 @<br />
[1] Aalto, S. M. (1998) Immunoreactivation of Epstein-Barr Virus Due to<br />
Cytomegalovirus Primary Infection. J. Med. Virol. 56, 186-91.<br />
[2] Bauer, G. (1994) Epstein-Barr Virus - Be<strong>deu</strong>tung und Möglichkeiten der<br />
Labordiagnostik. Therapeutische Umschau 51, 558-62.<br />
[3] Bauer, G. (2001) Simplicity Through Complexity: Immunoblot With Recombinant<br />
Antigens as the New Gold Standard in Epstein-Barr Virus Serology. Clin. Lab. 47,<br />
<strong>22</strong>3-30.<br />
[4] Linde, A. (1992) Diagnosis and pathogenesis of infectious mononucleosis and other<br />
Epstein Barr virus-associated disease. Rev. Med. Microbiol. 3, 43-51.<br />
[5] Porstmann, T. (1992) Epstein-Barr Virus. Diagnostische Bibliothek 6/7, 1-8.<br />
[6] Prang, N. S., Schwarzmann, F. (1997) Aktuelle Perspektiven in der Diagnostik<br />
Epstein-Barr Virus assoziierter Erkrankungen. Immun. Infekt. 144-51.<br />
[7] Seigneurin, J. M. (1992) Diagnostik von Infektionen mit dem Epstein-Barr Virus.<br />
Diagnose und Labor 42, 83-90.<br />
=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===<br />
italiano 26
Обновления<br />
Пожалуйста, обратите внимание на изменения по сравнению с предыдущей версией<br />
Номер версии: V <strong>22</strong>.11/12-1<br />
Предыдущая версия: V 21.10/01-1<br />
Изменение в главе: полностью переработано, 5, 7.2.1<br />
SERION ELISA classic<br />
Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM,<br />
Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG,<br />
Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
ОГЛАВЛЕНИЕ<br />
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ<br />
2 ДИАГНОСТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ<br />
3 ПРИНЦИП РАБОТЫ SERION ELISA classic<br />
4 СОСТАВ НАБОРА<br />
5 ДОПОЛНИТЕЛЬНО НЕОБХОДИМЫЕ МАТЕРИАЛЫ<br />
6 ХРАНЕНИЕ И СРОК ГОДНОСТИ<br />
7 ПРОВЕДЕНИЕ ТЕСТА SERION ELISA classic<br />
7.1 Общие указания<br />
7.2 Подготовка и хранение проб<br />
7.3 Приготовление реагентов<br />
7.4 Схема проведения анализа<br />
7.5 Проведение анализа вручную<br />
7.6 Проведение теста в автоматическом режиме<br />
7.7 Положительный контроль / контроль достоверности<br />
8 ОБРАБОТКА ДАННЫХ ТЕСТА<br />
8.1 Количественное определение одной точки по методу 4PL<br />
8.2 Критерии валидности<br />
8.3 Обработка данных SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
8.4 Диапазон количественных измерений<br />
8.5 Области пограничных значений<br />
8.6 Интерпретация результатов<br />
8.7 Референсный диапазон значений, полученный для здоровой популяции людей<br />
9 ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ<br />
9.1 Чувствительность и специфичность<br />
9.2 Воспроизводимость<br />
10 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ<br />
10.1 Предостережения и меры предосторожности<br />
10.2 Утилизация<br />
11 ЛИТЕРАТУРА<br />
Данная версия № V: V <strong>22</strong>.11/12-1<br />
предыдущая версия: V 21.10/01-1<br />
RU
Pos: 1 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/U pdate/U pdate: <strong>EBV</strong> @ 3\mod_1234173447824_78.doc @ 18120 @<br />
Pos: 2 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Einl eitung " Enzymimmunoassay" @ 4\mod_1255336385816_78.doc @ 21177 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM,<br />
Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG, Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
Иммуноферментный набор для определения человеческих<br />
russian 2<br />
антител для диагностики in vitro<br />
Pos: 3 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Bestell nummern/<strong>EBV</strong>: Bestellnummern @ 0\mod_1188368235293_78.doc @ 6502 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG № для заказа: ESR1361G<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgM № для заказа: ESR1361M<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG № для заказа: ESR1362G<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG № для заказа: ESR1363G<br />
Pos: 4 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift " Anwendungsber eich" @ 0\mod_1177351044007_78.doc @ 182 @ 1<br />
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ<br />
Pos: 5 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Anwendungsber eich/<strong>EBV</strong>: Anwendungsbereich @ 5\mod_1255684789489_78.doc @ <strong>22</strong>523 @<br />
Иммуноферментные тест-наборы SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG,<br />
VCA IgG/IgM и EBNA1 IgG это качественные и количественные тесты для выявления<br />
антител человека к вирусу Эпштейна-Барра (<strong>EBV</strong>) в сыворотке или плазме. Тесты<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG и SERION ELISA classic VCA IgM применяют для<br />
определения наличия острой или реактивированной инфекции. Тест SERION ELISA<br />
classic <strong>EBV</strong> VCA IgG служит для определения первичной или уже перенесенной<br />
инфекции. Тест SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG служит только для выявления<br />
прошедших инфекций.<br />
Pos: 6 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift "Diag nostische Be<strong>deu</strong>tung" @ 0\mod_1177351537598_78.doc @ 233 @ 1<br />
2 ДИАГНОСТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ<br />
Pos: 7 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Di agnostische Be<strong>deu</strong>tung/<strong>EBV</strong>: Diagnostische Be<strong>deu</strong>tung @ 5\mod_1255684890893_78.doc @ <strong>22</strong>539 @<br />
Вирус Эпштейна-Барра (<strong>EBV</strong>) является патологическим для человека ДНК-вирусом<br />
из семейства герпесных вирусов. Вирус Эпштейна-Барра распространен во всем<br />
мире. Как у всех герпесных вирусов степень зараженности очень высока и достигает<br />
у взрослых от 90% до 95%. В так называемых развивающихся странах первичная<br />
инфекция появляется в первые годы жизни и протекает часто субклинически.<br />
Наоборот, в странах с высоким уровнем гигиены первичная инфекция происходит не<br />
так рано. Чаще всего она встречается у подростков и молодых людей. Возрастной<br />
пик приходится на 15-20-летних. У прим. 50% инфицированных картина заболевания<br />
развивается как при инфекционном мононуклеозе. Заражение в основном<br />
происходит через контакт со слюной. Занесение инфекции через консервы крови или<br />
при пересадке костного мозга не так часты.<br />
В рамках первичной инфекции сначала заражаются слюнные железы. Через слюну<br />
затем заражаются клетки носовой полости. На этой стадии заболевание протекает с<br />
похожими на грипп симптомами. Через последующее заражение В-лимфоцитов<br />
вирус распространяется по всему организму. В-лимфоциты стимулируются вирусом<br />
к пролиферации, которая обычно контролируется иммуной системой.<br />
Инфицированные В-клетки можно выявить как характерные атипичные лимфоциты в<br />
периферийной крови. Эти клетки имеют изменчивые формы с заметной<br />
базофильной цитоплазмой и явно выраженным ядром клетки. При дальнейшем<br />
развитие заболевания возможна высокая температура, спленомегалия,<br />
лимфаденит, тромбоцитопения и гепатит. Из-за способа распространения<br />
заболевания, происходящего в основном через слюну, клиническую картину
первичной инфекции, инфекционный мононуклеоз (IM или железистая лихорадка),<br />
называют также «болезнь поцелуев».<br />
В редких случаях острый инфекционный мононуклеоз может перейти в хроническую<br />
активную инфекцию. При этом симптомы инфекционного мононуклеоза сохраняются<br />
длительное время. Патогенез данного заболевания еще не выяснен до конца. В<br />
качестве возможной причины рассматривается генетическая предрасположенность<br />
и/или инфекция с сильным литическим родом вируса.<br />
Другую редкую картину заболевания представляет собой хронический мононуклеоз.<br />
В противоположность к хронической активной инфекции, после затихания первичной<br />
инфекции, после длящегося годами латентного периода, наблюдается<br />
реактивирование, которое иногда заканчивается смертельно. Так же в данных<br />
случаях причины еще не выяснены.<br />
При некоторых генетических дефектах иммунная система не может больше<br />
контролировать <strong>EBV</strong>-инфекцию, что приводит к развитию хронической инфекции.<br />
Это указывает на наличие XLPS (х-спареный лимфопролиферативный синдром).<br />
При медикаментозном снижении иммунной компетенции, напр. в рамках<br />
трансплантации, может возникнуть реактивирование или первичная инфекция в<br />
легкой форме, что может частично повлечь за собой <strong>EBV</strong>-индуцированное<br />
отторжение трансплантата. Так же пациенты, зараженные СПИДом, в силу того, что<br />
их иммунная система ослаблена, могут быть подвержены реактивированию или<br />
первичной инфекции.<br />
В определенных районах вирус Эпштейна-Барра тесно связан с проявлением<br />
заболевания карциномы носоглотки. Эта опухоль носоглоточной полости состоит из<br />
недифференцированных эпителиальных клеток и очень склонна к метастазам.<br />
Заболевание широко распространено, однако чаще всего встречается в<br />
определенных южных районах Китая. Наряду с генетической предрасположенностью<br />
обсуждается в качестве сопровождающего фактора так же возможность влияния<br />
окружающей среды, например определенного питания.<br />
Еще одну опухоль, Буркитт-лимфома (BL), так же связывают с вирусом Эпштейна-<br />
Барра. Эта моноклональная В-клеточная опухоль часто встречается в Африке и на<br />
Папуа Новой Гвинее, т.е. в регионах с высокой степенью заболеваемости малярией.<br />
В более чем 90% этих лимптом выявляется вирус Эпштейна-Барра. Поскольку<br />
плазмодийные инфекции оказывают влияние на иммунную реакцию, наличие<br />
малярии обсуждается, как возможный сопровождающий фактор при возникновении<br />
Буркитт-лимфомы. Отдельными случаями BL может возникать и в других частях<br />
света. В таких случаях вирус очень редко бывает установлен в опухолях, что делает<br />
возможным предположение наличия других сопутствующих факторов (напр.<br />
генетические изменения хромосомной транслокации) для возникновения лимфомы.<br />
Реакция антител после инфицирования <strong>EBV</strong> проявляется гетерогенно из-за<br />
сложности вирусов и разнообразия различных инфекционных фаз. При активной<br />
фазе первичной инфекции образуются антитела к примерно 100 различным<br />
антигенам, в более поздней фазе (латентная фаза) затем еще к примерно 10<br />
протеинам (EBNA 1-6, Late Membrane Proteins(лате-мембранные-протеины) 1-3). На<br />
этом фоне, в последние годы была спланирована концепция на выявление антител,<br />
russian 3<br />
RU
при которой исследуется не весь антиген вируса, а отдельные компоненты /<br />
протеины вируса Эпштейна-Барра. Таким образом имеется возможность соотносить<br />
появление антител к определенным антигенам вируса Эпштейна-Барра с фазами и<br />
развитием <strong>EBV</strong>-инфекций.<br />
VCA IgM<br />
Рисунок 1: Ход развития антител после <strong>EBV</strong>-инфекции.<br />
Источник: http://www.viomecum.ch/de/konz/Infektiologie/393-394_<strong>EBV</strong>.html.<br />
Рисунок 1 показывает типичный ход развития антител после <strong>EBV</strong>-инфекции. Сразу<br />
после заражения вирусом Эпштейна-Барра в организме пациента образуются<br />
антитела IgM к ранним антигенам Early Antigen (EA). Максимальная концентрация<br />
антител наблюдается в то время, когда появляются симптомы заболевания. Через 2<br />
недели после заражения начинают вырабатываться антитела EA IgG, VCA(Virus<br />
Capsid Antigen) IgM и VCA IgG. Наибольшая концентрация антител VCA IgM бывает<br />
три недели после появления симптомов. Антитела EA IgG можно часто установить<br />
спустя длительное время после инфекции. После этого сначала понижается<br />
концентрация антител VCA IgM и позже EA IgG. Антитела VCA IgG достигают<br />
максимальной концентрации через 6 недель после появления симптомов и<br />
сохраняются на этом уровне всю жизнь. Через 3 недели после появления симптомов<br />
начинается образование антител EBNA 1 IgG, которые служат показателем<br />
прошедшей <strong>EBV</strong>-инфекции. Максимального значения они достигают примерно через<br />
семь месяцев. Концентрация антител EBNA 1 gG остается при нормальном течении<br />
<strong>EBV</strong>-инфекции всю жизнь на высоком уровне. При реактивировании, напр. через<br />
иммунную супрессию, титр антител EA IgG в большинстве случаев значительно<br />
возрастает, в то время как титр VCA IgM в большинстве случаев не повышается.<br />
Только в редких случаях после иммунной супрессии может произойти утрата<br />
антител EBNA 1 IgG, так что наличие антител EA IgG является надёжным<br />
показателем реактивирования.<br />
Pos: 8 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/T estprinzip/Testpri nzip ELISA classic @ 4\mod_1255342796551_78.doc @ 21<strong>22</strong>0 @ 1<br />
russian 4
3 ПРИНЦИП РАБОТЫ SERION ELISA classic<br />
ELISA (Enzyme Linked Immunosorbent Assay) - это иммунологический метод, широко<br />
используемый в инфекционной серологии для выявления антигенов и антител.<br />
Реакция основывается на специфическом взаимодействии соотвествующих друг<br />
другу антител и антигенов.<br />
Стрипы микротитровального планшета SERION ELISA classic покрыты<br />
специфическими антигенами диагностируемого возбудителя инфекции. Если в<br />
сыворотке пациента присутствуют антитела к возбудителю, то они связываются с<br />
антигенами стрипов. Для детекции образовавшихся таким образом иммунных<br />
комплексов, используются вторичные антитела, меченные щелочной фосфатазой.<br />
Фермент катализирует реакцию, в результате которой бесцветный субстрат<br />
нитрофенилфосфат-р преобразуется в окрашенный продукт нитрофенол-р.<br />
Интенсивность окраски продукта реакции пропорциональна концентрации антител в<br />
пробе и измеряется фотометрическим методом.<br />
Pos: 9 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für nur ein Dokument/Inhalt und<br />
Zusammensetzung/<strong>EBV</strong>: Inhalt und Zusammensetzung @<br />
8\mod_1261062632666_78.doc @ 28088 @ 1<br />
russian 5<br />
RU
4 СОСТАВ НАБОРА<br />
Компоненты набора Колич./<br />
8-луночные стрипы; лунки с иммобилизованными антигенами (всего 12<br />
стрипов по 8 лунок) MTP ,<br />
1 рамка держатель<br />
Напыленный материал деактивирован<br />
Стандартная сыворотка (готовая к использованию) STD<br />
Человеческая сыворотка в фосфатном буфере с протеином; отрицательная в<br />
отношении антител к HIV, антигенов HBs -Ag (поверхностных антигенов вируса<br />
гепатита B) и антител к HCV; консервант: < 0,1 % азид натрия<br />
Краситель: Amaranth O<br />
Отрицательная контрольная сыворотка (готовая к использованию) NEG<br />
Человеческая сыворотка в фосфатном буфере с протеином; отрицательная в<br />
отношении антител к HIV, антигенов HBs –Ag (поверхностных антигенов вируса<br />
гепатита B) и антител к HCV; консервант: < 0,1 % азид натрия<br />
Краситель: Lissamin-зеленый V<br />
Конъюгаты к человеческим IgG, IgA, IgM (готовые к использованию) APC<br />
Поликлональные антитела к человеческим IgG, IgA, IgM, конъюгированные со<br />
щелочной фосфатазой, стабилизированные протеиновым стабилизирующим<br />
раствором<br />
Консервант: 0,01 % метилизотиазолон<br />
0,01 % бромнитродиоксан<br />
Концентрат раствора для промывания (доводится до 1000 мл) WASH<br />
Раствор хлорида натрия с Tween 20, 30 mM Tris/HCl, pH 7,4<br />
Консервант: < 0,1 % азид натрия<br />
Буфер для разведения DILB или специальный буфер для разведения S1<br />
DILBS1<br />
(специальный буфер для разведения для SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG.<br />
Встряхнуть непосредственно перед использованием!)<br />
Фосфатный буфер с протеином, Tween 20 ( DILB ) и лизатом E. coli; ( DILBS1 );<br />
Консервант: < 0,1% азид натрия;<br />
Краситель: 0,01 г/л бромфеноловой голубой.<br />
Стоп-реагент STOP<br />
1,2 Н гидроксид натрия<br />
Субстрат (готовый к употреблению) pNPP<br />
паранитрофенилфосфат<br />
Консервант: < 0,1 % азид натрия<br />
(Возможно лёгкое жёлтое окрашивание неоткрытого субстрата, не влияющее на<br />
качество!)<br />
Сертификат контроля качества со стандартной кривой и таблицей значений<br />
INFO<br />
(количественное выражение антител в мЕд/мл или Ед/мл)<br />
russian 6<br />
объём<br />
12<br />
2 х 2 мл<br />
2 мл<br />
13 мл<br />
33,3 мл<br />
2 x 50 ml<br />
15 мл<br />
13 мл<br />
2 стр.
Pos: 10 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/Z usätzlich benötigte M aterialien/Z 200 Zusätzlich benötigte M aterialien (für T este mit IgM-Nachweis) @ 5\mod_1255348816988_78.doc @ 21476 @ 1<br />
5 ДОПОЛНИТЕЛЬНО НЕОБХОДИМЫЕ МАТЕРИАЛЫ<br />
- Обычное лабораторное оборудование<br />
- Для определения IgM: SERION Rf-Absorbent (кат.номер Z200 (20 ml))<br />
- Фотометр для микротитровальных планшетов со светофильтром на 405 нм и с<br />
референтным сфетофильтром на 620 - 690 нм (например, 650 нм)<br />
- Инкубатор 37°C<br />
- Влажная камера<br />
- Дистиллированная вода<br />
- Зажимы ( № для заказа VT120)<br />
Pos: 11 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Lag erung und Hal tbar kei t/Lager ung und Haltbar keit @ 4\mod_1255343176800_78.doc @ 21252 @ 1<br />
russian 7<br />
RU
6 ХРАНЕНИЕ И СРОК ГОДНОСТИ<br />
Реактив Хранение Срок годности<br />
8-луночные стрипы<br />
микротитровального<br />
планшета (покрытые<br />
антигеном)<br />
Контрольные/<br />
стандартные<br />
сыворотки<br />
в закрытом виде<br />
после вскрытия хранить в закрытой алюминиевой<br />
упаковке с влагопоглотителем при 2-8 °C<br />
Неиспользованные стрипы хранить в сухих условиях<br />
в специальном пакете из алюминиевой пленки,<br />
герметично закрытыми.<br />
после вскрытия упаковки при 2-8°C<br />
Конъюгат готовый к использованию раствор при 2-8°C<br />
Буфер для разведения В закрытом виде<br />
Следует избегать контаминации, напр.,<br />
использовать стерильные наконечники пипеток.<br />
после вскрытия упаковки при 2-8 °C<br />
Помутневшие растворы не использовать.<br />
Раствор для промывки Концентрат после вскрытия упаковки при 2 – 8 °C<br />
Готовый раствор при 2 – 8 °C<br />
Готовый раствор при комнатной температуре<br />
Регулярно чистить ёмкость для готового раствора!<br />
Помутневшие растворы не использовать.<br />
Субстрат Готовый к использованию раствор при 2 – 8 °C, в<br />
защищеном от света месте.<br />
Следует избегать контаминации, напр.,<br />
использовать стерильные наконечники пипеток.<br />
При наличие интенсивной жёлтой окраски<br />
(экстинкция против дистиллированной<br />
воды > 0,25 ОE) не использовать<br />
russian 8<br />
До истечения срока<br />
годности<br />
Минимальный срок<br />
годности 4 недели<br />
До истечения срока<br />
годности;<br />
24 месяца с даты<br />
выпуска<br />
До истечения срока<br />
годности;<br />
28 месяцев с даты<br />
выпуска<br />
До истечения срока<br />
годности;<br />
36 месяцев с даты<br />
выпуска<br />
24 месяца<br />
До истечения срока<br />
годности;<br />
2 недели;<br />
1 неделя<br />
До истечения срока<br />
годности;<br />
36 месяцев с даты<br />
выпуска<br />
Стоп-раствор После вскрытия при комнатной температуре До истечения срока<br />
годности<br />
Pos: 12 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA<br />
classic/Testdurchführung/Überschrift: Durchführung @ 0\mod_1184679699953_78.doc @<br />
2485 @ 1
7 ПРОВЕДЕНИЕ ТЕСТА SERION ELISA classic<br />
Pos: 13 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Allgemeine Hi nweise ELISA cl assic @ 4\mod_1255343318159_78.doc @ 21268 @ 2<br />
7.1 Общие указания<br />
При использовании набора SERION ELISA classic необходимо работать<br />
исключительно с реагентами SERION ELISA classic, и не заменять их реагентами<br />
других производителей. Стандартные и контрольные сыворотки, в зависимости от<br />
лота адаптированы к конкретному набору и не могут использоваться в наборах<br />
других лотов. Буфер для разведения, буфер для промывывания, субстрат и стопреагент<br />
могут использоваться во всех тестах SERION ELISA classic независимо от<br />
лота и наборов.<br />
Для каждого класса иммунглобулина имеются три разных концентрации конъюгата:<br />
НИЗКАЯ, СРЕДНЯЯ И ВЫСОКАЯ. Классификацию конъюгата можно распознать на<br />
этикетках по следующим обозначениям:<br />
Напр. IgG + IgG-конъюгат низкой концентрации<br />
IgG ++ IgG-конъюгат средней концентрации<br />
IgG +++ IgG-конъюгат высокой концентрации<br />
В некоторых тестах используют специальный конъюгат другого лота, не<br />
промаркированный символом "+". Специальный конъюгат нельзя заменять другими<br />
конъюгатами.<br />
Пожалуйста, всегда обращайте внимание на надписи на этикетках!<br />
При правильном хранении все компоненты теста SERION ELISA classic в закрытом<br />
виде можно использовать до истечения срока годности (см. указания на этикетке).<br />
Не следует использовать реагенты, срок годности которых истёк.<br />
Неправильное разведение реагентов может привести к понижению<br />
чувствительности.<br />
Реагенты при хранении и использовании необходимо защищать от прямых лучей<br />
солнца. После использования плотно закрыть упаковку, во избежание высыхания и<br />
бактериального загрязнения.<br />
Герметично закрытый пакет с микротитровальным планшетом разрезать только по<br />
намеченному месту. При повреждении пакета из алюминиевой пленки использовать<br />
планшет не рекомендуется.<br />
При аликвотировании реактивов следует соблюдать правила стерильности для<br />
предотвращения микробной контаминации. При раскапывании конъюгата не следует<br />
касаться наконечником пипетки лунок во избежание ложноположительных<br />
результатов. Необходимо следить за тем, чтобы флаконы закрывались своими<br />
крышками.<br />
russian 9<br />
RU
Воспроизводимость результатов зависит, кроме прочего, от тщательного<br />
перемешивания реагентов. Контрольные сыворотки и разведенные сыворотки<br />
пацентов необходимо тщательно перемешать перед использованием (например, с<br />
помощью вортекса).<br />
При постановке анализа необходимо следить за аккуратным раскапыванием лунок и<br />
соблюдать указанные в инструкции время и температуру инкубации. Значительные<br />
различия во времени между заполнением первой и последней лунок при внесении<br />
проб пациентов, контрольных сывороток, конъюгата и субстрата приводят к<br />
различиям инкубационного периода, которые могут значительно повлиять на<br />
точность и воспроизводимость измеренных значений.<br />
Лишь строгое соблюдение рабочей инструкции обеспечивает правильность<br />
результатов.<br />
Результаты теста SERION ELISA classic можно учитывать лишь в том случае, если<br />
соблюдены все критерии валидности, приведенные в сертификате контроля<br />
качества, прилагаемом к набору.<br />
Правильная промывка предовтращает неспецифическое взаимодействие. Поэтому<br />
необходимо следовать руководству по применению используемых приборов для<br />
промывания. Важно равномерное заполнение промывающим буфером и<br />
опорожнение лунок планшета во время промывки. Следует избегать образования<br />
пены!<br />
Избегать повреждения надписей микротитровальных стрипов, обозначающих<br />
возбудителя и класс антител, чтобы не перепутать.<br />
Pos: 14 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,VZ V) @ 8\mod_1263998040982_78.doc @ 28442 @ 2<br />
7.2 Подготовка и хранение проб<br />
Липидные, гемолизированные, а также иктеричные пробы (сыворотка или плазма)<br />
следует использовать с особым вниманием. Пробы, загрязненные бактериями,<br />
использовать не следует. Пригодными для исследований материалами являются<br />
пробы сыворотки или плазмы (EDTA, цитрат, гепарин), полученные стандартными<br />
лабораторными методами. Пробы нельзя деактивировать термическим способом.<br />
Pos: 15 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Kapi tel überschrift Probenverdünnung @ 0\mod_1184679414434_78.doc @ 2345 @ 3<br />
7.2.1 Разведение проб<br />
Перед началом теста пробы (V1) развести в буфере для разведения (V2)<br />
Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung, T eil 1 @ 5\mod_1256050091616_78.doc @ <strong>22</strong>830 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EA IgG<br />
(специальный разбавляющий буфер B231-S1!)<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgG (разбавляющий буфер B231)<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG (разбавляющий буфер B231)<br />
russian 10
Разбавляющий буфер SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG (B231-S1) нельзя заменять<br />
разбавляющим буфером SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA и EBNA1.<br />
V1 + V2 = 1 + 100 по 10 мкл пробы пациента<br />
на каждые 1000 мкл разбавляющего буфера<br />
Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_78.doc @ 21300 @<br />
После каждого разведения и перед отбором пробы следует хорошо размешать<br />
мономиксером (например, Vortex) для получения гомогенного раствора.<br />
Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung, T eil 2 Ü berschrift @ 0\mod_1188369<strong>22</strong>0721_78.doc @ 6562 @<br />
SERION ELISA classic Epstein-Barr Virus VCA IgM<br />
Pos: Dokumente/Testdurchführung/Probenverdünnung: mit IgM-Nachweis) 19 /Arbeitsanleitungen @ 0\mod_1184684696270_78.doc ELISA classic/Gültig für @ Rheumafaktor-Interferenz mehrere 2778 @<br />
(für Tests<br />
Интерференция с ревматоидным фактором<br />
Ревматоидные факторы – это аутоантитела, главным образом, относящиеся к<br />
антителам класса M (IgM), связывающие иммунные комплексы IgG антител.<br />
Присутствие неспецифических антител IgM (ревматоидных факторов) может<br />
привести к ложноположительным результатам при определении специфических<br />
антител IgM. Более того, существует вероятность вытеснения IgM-антител с более<br />
слабыми связями IgG-антителами с более сильными связями. Результаты по IgM в<br />
этом случае окажуться ложноотрицательными. По этой причине пробы для<br />
определения IgM необходимо предварительно обработать абсорбентом<br />
ревматоидного фактора SERION-Rf-Absorbens (кат. номер Z200 (20 мл/100<br />
определений)). Абсорбция ревматоидного фактора происходит путем инкубирования<br />
пробы пациента в Rf-буфере в течение 15 минут при комнатной температуре или в<br />
течение ночи при температуре 4° C. Данная процедура описана в специальной<br />
инструкции по применению.<br />
Pos: 20 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>EBV</strong>: Pr obenver dünnung T eil 3 @ 5\mod_1256050082945_78.doc @ <strong>22</strong>814 @<br />
0\mod_1190033756400_78.doc @ 10752<br />
Сначала производится разбавление абсорбента ревматоидного фактора (V1)<br />
разбавляющим буфером (V2) в соотношении 1+4.<br />
V1 + V2 = V3 (1 + 4) по 200 мкл Rf-абсорбента<br />
russian 11<br />
на каждые 800 мкл разбавляющего буфера<br />
Затем пробы пациента (V4) разбавляются в смеси Rf и разбавляющего буфера (V3):<br />
V4 + V3 = 1+100 по 10 мкл пробы пациента<br />
на каждые 1000 мкл Rf -разбавляющего буфера<br />
classic/Testdurchführung/Probenverdünnung: 4\mod_1255343607624_78.doc Pos: 21 /Arbeitsanleitungen ELISA @ classic/Gültig 21300 @ Mischung für alle der Dokumente/ELISA<br />
Proben @<br />
После каждого разведения и перед отбором пробы следует хорошо размешать<br />
мономиксером (например, Vortex) для получения гомогенного раствора.<br />
Pos: <strong>22</strong> /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenlager ung @ 4\mod_1255343526141_78.doc @ 21284 @ 3<br />
RU
7.2.2 Хранение проб<br />
Пробы пациентов должны храниться не более 7 дней при температуре 2-8°C. Более<br />
длительное хранение проб возможно при температуре ≤ -20°C. Следует избегать повторных<br />
циклов замораживания и оттаивания. Разведенные пробы могут храниться при 2-8°C в<br />
течение одной недели.<br />
Pos: 23 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 1 @ 4\mod_1255343795606_78.doc @ 21316 @ 233<br />
7.3 Приготовление реагентов<br />
Перед использованием все реагенты должны быть прогреты до комнатной<br />
температуры.<br />
7.3.1 Стрипы планшета<br />
Стрипы упакованы вместе с осушителем. Неиспользуемые стрипы следует снова<br />
положить в пакет из алюминиевой фольги с осушителем, который закрывается<br />
герметично.<br />
7.3.2 Контрольные сыворотки / стандартные сыворотки<br />
Контрольные и стандартные сыворотки готовы к использованию и не требуют<br />
дальнейшего разведения. При каждой постановке анализа, независимо от<br />
количества используемых стрипов, необходимо включать в анализ контрольные и<br />
стандартные сыворотки. Тестирование проводить в дублях.<br />
eis) Pos: Dokumente/Testdurchführung/Reagenzienvorbereitung: Nachweis) @ 24 0\mod_1184741119299_78.doc /Arbeitsanleitungen @ 0\mod_1184741119299_78.doc ELISA classic/Gültig @ 2882 @ für 2882 mehrere @ Rf-Absorbens (für Teste mit IgM-<br />
Контрольные сыворотки не обрабатывать Rf-абсорбентом (абсорбент<br />
ревматоидных факторов)!<br />
Pos: classic/Testdurchführung/Reagenzienvorbereitung, @ 21332 25 /Arbeitsanleitungen @ 33333 ELISA classic/Gültig für Teil alle 2 Dokumente/ELISA<br />
@ 4\mod_1255343884183_78.doc<br />
7.3.3 Конъюгат к человеческим IgA, IgG или IgM АР-конъюгат (готовый к<br />
использованию)<br />
Конъюгаты взаимозаменяемы в пределах одной концентрации и одного класса<br />
иммунноглобулинов. Строго избегать бактериального заражения готового к<br />
использованию конъюгата, используя для забора стерильные наконечники<br />
пипетки.<br />
7.3.4 Раствор для промывки<br />
Концентрат раствора для промывки (V1) разбавить дистиллированной водой в<br />
соотношении 1:30 до конечного объема (V2).<br />
Пример:<br />
Концентрат раствора для<br />
промывки (V1)<br />
russian 12<br />
Конечный объем (V2)<br />
33,3 мл 1000 мл<br />
1,0 мл 30 мл<br />
7.3.5 Буфер для разведения проб (готовый к использованию)<br />
Специальный буфер для разведения, предназначенный только для SERION<br />
ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG.<br />
7.3.6 Субстрат (готовый к использованию)<br />
Во избежание загрязнения бактериями готового к использованию раствора<br />
субстрата, используйте только стерильные наконечники пипеток.<br />
7.3.7 Стоп-реагент (готовый к использованию)
Pos: 26 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA<br />
classic/Testdurchführung/Testablauf/Überschrift Testablauf @<br />
0\mod_11809559<strong>22</strong>843_78.doc @ 745 @ 2<br />
7.4 Схема проведения анализа<br />
SERION ELISA classic<br />
Epstein-Barr Virus EA IgG, VCA IgG/IgM, EBNA1 IgG<br />
количественный<br />
Для выявления IgM антител провести предварительную Rf-абсорбцию проб, см.<br />
пункт 7.2.1; инкубировать 15 минут при комнатной температуре или ночь при 4°C.<br />
Pos: 27 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/T establauf/<strong>EBV</strong>: T establ auf @ 5\mod_1256047<strong>22</strong>7345_78.doc @ <strong>22</strong>686 @<br />
Pos: 28 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/T establ auf @ 4\mod_1255347017982_78.doc @ 21348 @<br />
russian 13<br />
Разбавление проб 1<br />
(пробы пациентов)<br />
1 + 100<br />
Внесение разведенных проб пациентов и<br />
готовых к использованию контрольных/стандартных сывороток в лунки планшета<br />
(100 мкл)<br />
<br />
ИНКУБАЦИЯ 60 мин./37°C<br />
влажная камера<br />
<br />
ПРОМЫВКА (4 x 300 мкл DIL WASH ]) 2<br />
<br />
Внесение раствора конъюгата APC (100 мкл)<br />
<br />
ИНКУБАЦИЯ 30 мин./37°C<br />
влажная камера<br />
<br />
ПРОМЫВКА (4 x 300 мкл DIL WASH ]) 2<br />
<br />
Внесение раствора субстрата pNPP (100 мкл)<br />
<br />
ИНКУБАЦИЯ 30 мин./37°C<br />
влажная камера<br />
Внесение стоп-реагента STOP (100 мкл)<br />
<br />
ИЗМЕРЕНИЕ ПОГЛОЩЕНИЯ при 405 нм<br />
1 Специальный буфер для разведения для следующих наборов SERION<br />
ELISA classic: Borrelia IgG, IgM, <strong>EBV</strong> EA IgG, Parvovirus B19 IgM, Hantavirus Puumala IgG, IgM.<br />
2 При проведении анализа вручную: после промывки хорошо вытряхнуть планшет на бумажные<br />
салфетки.<br />
Pos: 29 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/M anuelle Testdurchführ ung (für ALLE Erreg er auß er C oxiella) @ 5\mod_1255349441824_78.doc @ 21523 @ 2<br />
RU
7.5 Проведение анализа вручную<br />
1. Установить необходимое количество лунок в рамку держатель и составить протокол<br />
маркировки лунок.<br />
2. Внести по 100 мкл разведенных проб и готовых к использованию контрольных<br />
образцов в соответствующие лунки планшета. Оставьте одну лунку пустой для<br />
субстратного бланка, например:<br />
IgA/IgG/IgM количественный<br />
russian 14<br />
Лунка A1 Субстратный бланк<br />
Лунка B1 Отрицательный контроль<br />
Лунка C1 Стандартная сыворотка<br />
Лунка D1 Стандартная сыворотка<br />
Лунка E1 Пациент 1....<br />
3. Инкубация проб 60 минут (+/- 5 мин.) при 37°C (+/-1°C) во влажной камере.<br />
4. По истечении времени инкубации, промойте планшет (в промывателе или вручную):<br />
- аспирируйте содержимое лунок или удалите ее из лунок вытряхиванием<br />
- в каждую лунку внесите по 300 мкл промывочного раствора<br />
- аспирируйте промывочный раствор или удалите его вытряхиванием<br />
- повторите процедуру 3 раза (т.е. всего 4 раза)<br />
- удалите остатки жидкости постукиванием планшета в перевернутом положении по<br />
фильтровальной бумаге.<br />
5. Добавление конъюгата<br />
Внести по 100 мкл готового к использованию IgA/IgG/IgM конъюгата в соответствующие<br />
лунки планшета (кроме лунок для определения субстратного бланка).<br />
6. Инкубация конъюгата в течение 30 минут (+/-1 мин.) * при 37°C<br />
(+/-1°C) во влажной камере.<br />
7. По истечении времени инкубации промойте лунки (см. выше).<br />
8. Добавление субстрата<br />
Внести по 100 мкл готового к использованию раствора субстрата во все лунки (в т.ч. и в<br />
лунку для субстратного бланка).<br />
9. Инкубация субстрата в течение 30 минут (+/- 1 мин.) * при 37°C<br />
(+/1°C) во влажной камере.<br />
10. Остановка реакции<br />
Внесите по100 мкл стоп-раствора во все лунки, слегка встряхните планшет.<br />
11. Измерение поглощения<br />
Измерить оптическую плотность в лунках при длине волны 405 нм в течении 60 минут<br />
против бланка по субстрату. Референтная длина волны в пределах 620-690 нм<br />
(например, 650 нм).<br />
* Учтите, пожалуйста, что в особых условиях работы может возникнуть необходимость лабораторной<br />
адаптации инкубационного периода.<br />
Pos: 30 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Automatische Testdurchführung @ 5\mod_1255350306938_78.doc @ 21555 @ 2
7.6 Проведение теста в автоматическом режиме<br />
Наборы SERION ELISA пригодны для применения с приборами Immunomat TM а также<br />
DYNEX DSX ® и DS2 ® и с приборами, построенными по их типу. Автоматический<br />
процесс аналогичен ручному анализу. Учтите, что при особых условиях работы<br />
может возникнуть необходимость в лабораторной адаптации инкубационного<br />
периода.<br />
Pos: 31 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Positi vkontroll e / Richtigkeitskontroll e @ 8\mod_1260286311409_78.doc @ 27542 @ 2<br />
7.7 Положительный контроль / контроль достоверности<br />
Для проведения внутрилабораторного контроля качества исследований,<br />
проведенных с использованием наборов SERION ELISA classic, мы рекомендуем<br />
использовать контрольные материалы SERION ELISA control. Процедура<br />
применения контрольных материалов описана в отдельной инструкции по<br />
использованию.<br />
Pos: 32 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: TESTAU SWER TUNG + Erreg er @ 1\mod_1197038305478_78.doc @ 11398 @ 1<br />
russian 15<br />
RU
8 ОБРАБОТКА ДАННЫХ ТЕСТА<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
Pos: 33 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Ei n-Punkt-Quantifizi erung @ 4\mod_1255348099107_78.doc @ 21412 @ 2<br />
8.1 Количественное определение одной точки по методу 4PL<br />
Определение концентрации антител с помощью наборов SERION ELISA classic<br />
производится по “логистической логарифмической модели с 4 параметрами (4PL)”,<br />
математическая функция которой описывается следующей формулой:<br />
OD = A +<br />
1 + e<br />
russian 16<br />
D - A<br />
B(C - ln Konz.)<br />
Параметры A, B, C и D точно передают ход кривой и определяют<br />
1. нижнюю асимптоту параметр A<br />
2. подъем кривой параметр B<br />
3. точку перегиба кривой параметр C<br />
4. верхнюю асимптоту параметр D<br />
Институт Вирион\Серион ГмбХ (Вюрцбург) (Virion\Serion GmbH (Würzburg)) для<br />
каждого лота наборов, получает стандартную кривую в нескольких тестированиях<br />
при соблюдении оптимальных условий. У пользователя нет необходимости в<br />
дорогостоящем и занимающем много времени построении стандартной кривой.<br />
Для расчета концентраций антител, к каждому набору прилагается стандартная<br />
кривая в виде графика и таблица значений. Они привязаны к конкретному лоту<br />
реагентов, и от лота к лоту меняются. Программное обеспечение для проведения<br />
расчетов SERION activity, SERION evaluate, предоставляется в ответ на запрос.<br />
Для выравнивания колебаний или смещений стандартной кривой, а также для<br />
контроля качества, используют стандартную сыворотку. Для каждой партии<br />
контрольной сыворотки производитель указывает референсное значение и диапазон<br />
валидности.<br />
Pos: 34 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Testgültig kei tskriterien @ 4\mod_1255348317<strong>22</strong>9_78.doc @ 21444 @ 2
8.2 Критерии валидности<br />
- Значение OD субстратного бланка < 0,25.<br />
- Отрицательный контроль дает отрицательный результат<br />
- При количественном методе SERION ELISA classic, полученное среднее<br />
значение OD стандартной сыворотки, после вычета значения субстратного<br />
бланка, должно быть в пределах диапазона валидности, указанного в<br />
сертификате контроля качества данного лота.<br />
- Отдельные значения OD стандартной сыворотки не должны расходиться более<br />
чем на 20 % (CV
Метод 2:<br />
Pos: 38 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Methode 2 (für alle T ests) @ 4\mod_1255348201981_78.doc @ 21428 @<br />
Определение активности антител с помощью стандартной кривой<br />
Для того чтобы компенсировать отклонения (девиацию) результатов, полученных в<br />
разные дни, в различных лабораториях, используют корректирующий фактор F.<br />
Полученные результаты пациентов умножают на F. Корректирующий фактор<br />
рассчитывают по формуле:<br />
Номинальное значение OD (стандартной сыворотки)<br />
F =<br />
Значение OD (стандартной сыворотки) в определенный день<br />
Этот метод необходим для того, чтобы привести в соответствие текущее значение<br />
теста и стандартную лотспецифическую кривую. Таким образом корректируются<br />
суточные отклонения.<br />
1. Из двух значений поглощения стандартной сыворотки рассчитать среднее<br />
значение и проверить, находится ли полученное значение в допустимых<br />
пределах.<br />
2. Расчет коэффициента "F": Указанное номинальное значение стандарта делится<br />
на среднее значение поглощения стандарта:<br />
F= номинальное значение стандарта / среднее значение поглощения стандарта.<br />
3. Все измеренные величины проб пациентов умножаются на "F".<br />
4. При помощи стандартной кривой и откорректированных значений,<br />
рассчитываются значения активности антител в мЕд/мл или Ед/мл.<br />
Pos: 39 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Automatische Auswer tung @ 4\mod_1255347464244_78.doc @ 21364 @ 3<br />
russian 18
8.3.2 Автоматическая обработка теста при помощи программы<br />
SERION evaluate<br />
В результате ввода четырех параметров и номинального значения стандартной<br />
сыворотки, активность антител SERION ELISA classic рассчитывается специальной<br />
программой для расчета SERION evaluate.<br />
В случае, если значение выходит за рамки области действительности, программа<br />
может выдать следующие сообщения об ошибках на английском языке:<br />
”Standard values out of ranges in following groups: 1-24” («Стандартные значения<br />
находятся вне диапазонов для следующих групп..») или<br />
”Standard values differ more than 20 % in following groups: 1-24” («Стандартные<br />
значения различаются более чем на 20 % в следующих группах..»).<br />
В этих случаях результат теста является недействительным и его следует<br />
повторить.<br />
Параметры и номинальное значение необходимо менять только при изменении<br />
партии (параметры и номинальное значение приведены в таблице значений).<br />
Верность ввода этих специфических для каждой партии значений можно проверить<br />
при помощи соответствующих стандартной сыворотке значений активности (в<br />
мЕд/мл или Ед/мл). Полученное среднее значение активности антител должно<br />
совпадать со значением, указанным в сертификате контроля качества партии.<br />
Корректировка значений производится автоматически. На распечатке результатов<br />
измерения появляется следующий текст:<br />
Pos: 40 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Quantifi zierungsgrenzen @ 6\mod_1258098664276_78.doc @ 24412 @ 2<br />
russian 19<br />
Sample code<br />
(Наименование пробы)<br />
OD-value (Значение OD)<br />
IU/ml или U/ml (мЕд/мл<br />
или Ед/мл)<br />
Evaluation (Подсчёт)<br />
8.4 Диапазон количественных измерений<br />
Диапазон количественных измерений, указанный в сертификате по контролю<br />
качества SERION ELISA classic, является диапазоном, в котором сохраняется<br />
линейность разведений. Если значение поглощения образца выше верхней границы<br />
диапазона измерений, сыворотку необходимо развести и измерить повторно.<br />
Полученное значение нужно умножить на коэффициент разведения.<br />
Pos: 41 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Grenzwertber eich ( für T este mehrerer Ig-Klassen) @ 9\mod_1276070736543_78.doc @ 32167 @ 2<br />
8.5 Области пограничных значений<br />
Области пограничных значений SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG/IgM, <strong>EBV</strong> EBNA1<br />
IgG, <strong>EBV</strong> EA IgG указаны в сертификате контроля качества и обозначают области<br />
пограничных результатов измерения. Полученное значение пробы пациента ниже<br />
пограничной области характеризует отрицательный результат теста; полученное<br />
значение пробы пациента выше пограничной области расценивается как<br />
положительный результат теста. В случае, если результаты находятся в области<br />
пограничных значений, нельзя с уверенностью оценить пробу пациента. В случае<br />
пограничного результата, тест следует провести параллельно с новыми пробами<br />
(парных сывороток), взятыми с интервалом в одну-две недели.<br />
Pos: 42 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Interpretation der Ergebnisse @ 0\mod_1190013774869_78.doc @ 9952 @ 2<br />
RU
8.6 Интерпретация результатов<br />
Pos: 43 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Inter pretation der Ergebnisse @ 5\mod_1255684979360_78.doc @ <strong>22</strong>571 @<br />
Диагноз первичной инфекции (Infektiöse Mononukleose, IM) основывается в основном<br />
на выявлении антител к ранним антигенам (Early Antigen) и протеиновым<br />
комплексам вирусных капсидных протеинов (Virus-Capsid-Antigen, VCA). Значение и<br />
проявление антител к VCA уже давно доказано. Вскоре после инфицирования<br />
вирусом появляются IgM-антитела к EA и VCA, которые исчезают с затуханием<br />
острой инфекции или существуют с незначительной активностью. Напротив, IgGантитела<br />
к VCA, возникающие почти одновременно или с легким запозданием,<br />
персистируют всю жизнь, при этом их активность вариируется. В случае<br />
реактивирования (напр. после иммунной супрессии) заметно увеличиваются<br />
антитела VCA IgG и ЕА IgG. В редких случаях можно опять выявить наличие<br />
VCA IgM антител.<br />
После реактивирования, а так же при лимфоме Буркитта или карциноме носоглотки<br />
характерен очень высокий уровень антител VCA IgG. Кроме того, диагноз карциномы<br />
носоглотки дополнительно подтверждается при выявлении антител VCA IgА.<br />
Повышенный уровень антител ЕА так же характерен у пациентов с диагнозом<br />
карциномы носоглотки и после реактивирования.<br />
Спустя много недель после первичной инфекции образуются антитела к ЕВV<br />
ядерному антигену 1 (EBNA 1), которые персистируют до конца жизни. При<br />
иммунной супрессии может произойти утрата антител к EBNA 1. Наряду с<br />
антителами VCA IgG они служат признаком имеющейся давней инфекции.<br />
Констелляция EBNA 1 IgG и VCA IgG рассматривается как прошедшая инфекция.<br />
После реактивирования, напр. после пересадки органов, часто наблюдается резкое<br />
снижение антител EBNA 1 IgG. При этом часто опять возрастают VCA<br />
специфические антитела IgG и опять образуются антитела к раннему антигену.<br />
Пограничные результаты в тесте SERION ELISA classic EBNA 1 IgG при<br />
одновременном положительном результате SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VСА IgG<br />
расцениваются как положительные, поскольку серологическая констелляция антител<br />
указывает на давнюю инфекцию.<br />
При свежей инфекции СМV в 25% случаев возможно новое образование антител<br />
VCA IgМ. Поэтому возможна необычная констелляция антител EBNA 1 IgG<br />
положительная, VCA IgG положительная и VCA IgМ положительная. Наличие EBNA<br />
1 IgG указывает тем не менее на давнюю инфекцию ЕВV.<br />
В следующей таблице представлены возможные констелляции антител и их<br />
диагностическое значение.<br />
russian 20
Общая схема интерпретации:<br />
Общая схема интерпретации в первую очередь служит помочь отличить<br />
серонегативность, первичную инфекцию и давнюю инфекцию при помощи четырех<br />
важных серологических признаков EA IgG, VCA IgG, VCA IgM и EBNA 1 IgG.<br />
EA IgG VCA IgM VCA IgG EBNA1 IgG Оценка<br />
- - - - серонегативность<br />
+ - - -<br />
- + - -<br />
+ + - -<br />
+ + + -<br />
+ - + -<br />
- + + -<br />
- - + -<br />
- - + +<br />
- - - +<br />
++ - ++ +<br />
++ + ++ +<br />
Pos: 44 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Refer enzbereiche gesunder Pr obanden @ 8\mod_1258644290978_78.doc @ 26762 @ 2<br />
russian 21<br />
Свежая инфекция<br />
Давняя инфекция<br />
реактивирование<br />
8.7 Референсный диапазон значений, полученный для здоровой популяции людей<br />
Pos: 45 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Refer enzbereich gesunder Probanden @ 8\mod_1259152464353_78.doc @ 27017 @<br />
Исследование сывороток неотобранных доноров из южных районов Германии<br />
тестом SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM / IgG, EBNA1 IgG и EA IgG дало<br />
следующее распределение: из 131 исследуемых донорских сывороток были 131 (100<br />
%) в тесте SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM определены как отрицательные.<br />
Тестирование тестом SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG дало следующее<br />
распределение: 126 сывороток (96,2 %) были положительные, две сыворотки (1,5 %)<br />
были сомнительные и три (2,3 %) отрицательные. Из 131 донорских сывороток 120<br />
(91,6 %) были тестом SERION ELISA classic EBNA1 IgG определены как<br />
положительные и 11 сывороток (8,4 %) как отрицательные. Для теста ELISA classic<br />
EA IgG было следующее распределение: 28 (21,4 %) сывороток дали<br />
положительный результат, 11 сывороток (8,4 %) были сомнительными и 92<br />
сыворотки (70,2 %) были отрицательными. Из этого следует серопревалентность<br />
населения для <strong>EBV</strong> IgG в > 96 %.<br />
Pos: 46 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Leistungsmer kmale @ 0\mod_1184676089844_78.doc @ 2115 @ 1<br />
RU
9 ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ<br />
classic/Leistungsmerkmale/Kapitelüberschrift: 0\mod_1190013251494_78.doc Pos: 47 /Arbeitsanleitungen ELISA @ 9937 classic/Gültig @ 2 Sensitivität für alle Dokumente/ELISA<br />
und Spezifität @<br />
9.1 Чувствительность и специфичность<br />
Pos: 48 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Sensi ti vität und Spezifi tät @ 5\mod_1255688283007_78.doc @ <strong>22</strong>603 @<br />
Для оценки тестов SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM, <strong>EBV</strong> VCA IgG и <strong>EBV</strong> EBNA1<br />
IgG они были проверены в сравнительном исследовании с несколькими другими<br />
имеющимися в продаже <strong>EBV</strong>-ELISAми.<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG:<br />
Тест SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG был протестирован в сравнении с четырьмя<br />
другими ELISAми на положительной панели из 38 сывороток и на отрицательной<br />
панели из 95 сывороток. Всего было проанализированно 133 сывороток.<br />
Поскольку в двух тестах (3+4) были очень низкие показания чувствительности и<br />
специфичности, для сравнения использовались только два других теста (1+2).<br />
Отличающиеся сыворотки этих тестов и теста SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG<br />
были проанализированны с помощью иммунблота и по результатам иммунблота<br />
были отнесены к положительной или отрицательной панели. С помощью этих<br />
панелей были расчитаны чувствительность, специфичность, прогноз положительных<br />
и отрицательных значений и эффективность. Сомнительные результаты при этом в<br />
расчеты не принимались.<br />
SERION ELISA<br />
classic <strong>EBV</strong>-EA-<br />
IgG<br />
russian <strong>22</strong><br />
Test 1 Test 2 Test 3 Test 4<br />
Чувствительность 81,8 % > 99 % 75,0 % 30,8 % > 99 %<br />
Специфичность 97,6 % 81,0 % 85,7 % > 99 % 3,6 %<br />
Спрогнозированное<br />
значение (+)<br />
Спрогнозированное<br />
значение (-)<br />
93,1 % 77,6 % 77,4 % > 99 % 34,1 %<br />
93,2 % > 99 % 84,0 % 70,0 % > 99 %<br />
Эффективность 93,2 % 88,5 % 81,5 % 73,5 % 35,7 %<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM:<br />
Тест SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM был проверен в сравнении с четырьмя<br />
другими ELISAми на положительной панели из 78 сывороток и на отрицательной<br />
панели из 77 сывороток. Всего было проанализированно 155 сывороток. При<br />
совпадении по крайней мере в четырех из пяти тестов сыворотка оценивалась, как<br />
положительная или отрицательная. Отличающиеся сыворотки были<br />
проанализированны с помощью иммунблота и по результатам иммунблота были<br />
отнесены к положительной или отрицательной панели. С помощью этих панелей<br />
были расчитаны чувствительность и специфичность. Сомнительные результаты при<br />
этом в расчеты не принимались.
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG:<br />
Тест SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG в рамках внеинститутского исследования<br />
был подтвержден на положительной панели из 209 сывороток и на отрицательной<br />
панели из 71 сывороток в сравнении с иммунблотом. Сомнительные результаты при<br />
расчете чувствительности и специфичности в подсчеты не принимались.<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG:<br />
Настройка теста SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG была подтверждена в<br />
сравнении с тестом ELISA одного конкурента на положительной панели из 130<br />
сывороток и на отрицательной панели из 69 сывороток. Сомнительные результаты<br />
при расчете чувствительности и специфичности в подсчеты не принимались.<br />
Обобщенные результаты приведены в следующей таблице:<br />
Функциональные параметры Чувствительность Специфичность<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG 98,1 % 98,5 %<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM 97,4 % 97,3 %<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG 98,5 % > 99 %<br />
Pos: 49 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Präzisi on @ 0\mod_1184676568397_78.doc @ 2130 @ 2<br />
russian 23<br />
RU
9.2 Воспроизводимость<br />
Pos: 50 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/<strong>EBV</strong>/<strong>EBV</strong>: Präzision @ 5\mod_1255688275695_78.doc @ <strong>22</strong>587 @<br />
Точность в пределах серии сывороток определялась многократно при<br />
использовании сывороток с различной реактивностью (n = 20) в планшете с<br />
антигенным покрытием. Для определения точности вне серии пробы сывороток с<br />
различной реактивностью испытывались в 10 независимых друг от друга<br />
приготовлениях.<br />
russian 24<br />
Стандартное отклонение<br />
Коэффициент изменения (VK %) = x 100<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EA IgG:<br />
Среднее значение<br />
Среднее Внутрисе- Среднее Межсерий-<br />
Проба<br />
значение<br />
поглощения<br />
(OD)<br />
риный<br />
(VK %)<br />
значение<br />
поглощения<br />
(OD)<br />
ный<br />
(VK %)<br />
Слабополож. 0,616 4,5 0,637 5,5<br />
положительная 0,746 5,3 0,814 6,6<br />
Высокополож. 2,125 3,0 2,191 2,8<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgM:<br />
Среднее Внутрисе- Среднее Межсерий-<br />
Проба<br />
значение<br />
поглощения<br />
(OD)<br />
риный<br />
(VK %)<br />
значение<br />
поглощения<br />
(OD)<br />
ный<br />
(VK %)<br />
положительная 1,582 5,1 1,703 6,4<br />
Высокополож. 2,249 7,9 2,311 8,7<br />
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> VCA IgG:<br />
Среднее Внутрисе- Среднее Межсерий-<br />
Проба<br />
значение<br />
поглощения<br />
(OD)<br />
риный<br />
(VK %)<br />
значение<br />
поглощения<br />
(OD)<br />
ный<br />
(VK %)<br />
Слабополож. 0,554 2,2 0,644 7,1<br />
положительная 1,355 2,4 1,510 4,5<br />
Высокополож. 1,437 3,0 1,636 4,5
SERION ELISA classic <strong>EBV</strong> EBNA1 IgG:<br />
Проба<br />
Среднее<br />
значение<br />
поглощения<br />
(OD)<br />
Внутрисериный<br />
(VK %)<br />
russian 25<br />
Среднее<br />
значение<br />
поглощения<br />
(OD)<br />
Межсерийный<br />
(VK %)<br />
Слабополож. 0,305 2,8 0,341 8,4<br />
положительная 0,952 2,5 1,093 4,1<br />
Высокополож. 1,6<strong>22</strong> 3,1 1,799 4,2<br />
Pos: 51 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Allgemei ne Texte ELISA classic/Sicherheitsmaßnahmen @ 4\mod_1255337096255_78.doc @ 21202 @ 1<strong>22</strong><br />
10 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ<br />
10.1 Предостережения и меры предосторожности<br />
Тест SERION ELISA classic предназначен только для использования специалистами,<br />
безупречно владеющими необходимыми навыками.<br />
При обращении с реагентами теста и пробами пациентов необходимо выполнение<br />
общепринятых лабораторных правил:<br />
- Упаковка теста содержит человеческие сыворотки. Хотя все контрольные сыворотки<br />
отрицательны на anti-HIV-Ab, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus-surface Antigen) и anti-HCV-Ab их<br />
следует рассматривать, как потенциально инфекционно опасные материалы.<br />
- Не набирайте растворы в пипетку при помощи рта.<br />
- В помещениях, где ведется работа с реагентами набора и пробами пациентов, не<br />
разрешается принимать пищу, пить или курить.<br />
- При обращении с реагентами теста и пробами пациентов следует избегать прямого<br />
контакта, поэтому следует использвать лабораторный халат, одноразовые перчатки и<br />
защитные очки. Руки по окончании работы следует тщательно вымыть.<br />
- Пробы пациентов и все потенциально инфекционные материалы после проведения<br />
теста следует подвергнуть обеззараживанию.<br />
- Реагенты необходимо хранить в месте, недоступном для детей.<br />
- Стоп-раствор:<br />
10.2 Утилизация<br />
Едкий (C); R34: вызывает химические ожоги,<br />
необходимо использовать защитные очки, перчатки и лабораторный халат<br />
Пожалуйста, выполняйте предписания, предусмотренные действующим законодательством!<br />
Pos: 52 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Liter atur/Kapitelüberschrift: Liter atur @ 0\mod_1190013903728_78.doc @ 9968 @ 1<br />
RU
11 ЛИТЕРАТУРА<br />
Pos: 53 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Literatur /<strong>EBV</strong>: Li ter atur @ 5\mod_1256049<strong>22</strong>6134_0.doc @ <strong>22</strong>782 @<br />
[1] Aalto, S. M. (1998) Immunoreactivation of Epstein-Barr Virus Due to<br />
Cytomegalovirus Primary Infection. J. Med. Virol. 56, 186-91.<br />
[2] Bauer, G. (1994) Epstein-Barr Virus - Be<strong>deu</strong>tung und Möglichkeiten der<br />
Labordiagnostik. Therapeutische Umschau 51, 558-62.<br />
[3] Bauer, G. (2001) Simplicity Through Complexity: Immunoblot With Recombinant<br />
Antigens as the New Gold Standard in Epstein-Barr Virus Serology. Clin. Lab. 47,<br />
<strong>22</strong>3-30.<br />
[4] Linde, A. (1992) Diagnosis and pathogenesis of infectious mononucleosis and other<br />
Epstein Barr virus-associated disease. Rev. Med. Microbiol. 3, 43-51.<br />
[5] Porstmann, T. (1992) Epstein-Barr Virus. Diagnostische Bibliothek 6/7, 1-8.<br />
[6] Prang, N. S., Schwarzmann, F. (1997) Aktuelle Perspektiven in der Diagnostik<br />
Epstein-Barr Virus assoziierter Erkrankungen. Immun. Infekt. 144-51.<br />
[7] Seigneurin, J. M. (1992) Diagnostik von Infektionen mit dem Epstein-Barr Virus.<br />
Diagnose und Labor 42, 83-90.<br />
=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===<br />
russian 26
2°C<br />
SERION ELISA classic (V 11/12-1)<br />
Symbole auf den Etiketten/ symbols on labels/ symboles et étiquettes/ simboli sulle etichette/ символы на<br />
этикетках/símbolos sobre las etiquetas/ σύµβολα στις ετικέτες/ símbolos nos rótulos / Symboly na štítcích /<br />
symboler på etiketter/ symboler på etiketterna/ Symbole na etykietach/ symboly na označení/ Simboli na<br />
oznakah/ symbol på etiketter<br />
96<br />
8°C<br />
Hersteller/ Manufacturer/ Fabricant/ Produttore/Производитель/ Fabricante/ Κατασκευαστής/<br />
Fabricante/ Výrobce/ Fremstiller/ Tillverkare/ Producent/ Výrobca/ Izdelovalec/ Produsent<br />
Ausreichend für 96 Tests/ sufficient for 96 tests/ suffisant pour 96 tests/ sufficiente per 96 test/<br />
достаточно для 96 тестов / suficiente para 96 pruebas/ επαρεκεί για 96 δοκιµασίες/ suficiente para<br />
96 ensaios/ stačí na 96 testů/ nok til 96 test/ tillräckligt för 96 tester/ Wystarcza na 96 testów/<br />
postačuje na 96 testov/ Zadostuje za 96 testov/ Tilstrekkelig til 96 tester<br />
LOT Charge/ lot/ lot / lotto/ lote/ παρτίδα/ lote/ šarže/ lot/ lot/ seria/ šarža/ serija/ lot /lot<br />
REF Referenz oder Bestellnummer/ reference or order number/ numéro de référence ou de commande/<br />
numero di riferimento o ordinazione/ ссылка или номер для заказа / referencia o número de pedido/<br />
Αριθµός αναφοράς ή παραγγελίας/ referência ou número para encomenda/ reference nebo číslo<br />
objednávky/ reference eller bestillingsnummer/ referens eller beställningsnummer/ Numer<br />
referencyjny lub numer zamówienia/ referenčné číslo alebo číslo objednávky/ referenčna ali kataloška<br />
številka/ Referanse eller ordrenummer<br />
Lagern zwischen 2 und 8 Grad Celsius/ store between 2 and 8 degree celsius/ entre 2 et 8 degré<br />
celsius/ conservare a temperatura compresa tra 2 e 8 gradi centigradi/ хранить при температуре от<br />
2 до 8 градусов цельсия / conservar entre 2 y 8 grados celsius/ Φύλαξη µεταξύ 2 και 8 βαθµούς<br />
Κελσίου/ Armazenar entre 2º e 8º Celsius/ uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C/ opbevares mellem 2 og 8<br />
grader celsius/ förvara vid 2 till 8 grader Celsius/ Przechowywać w temp. pomiędzy 2 a 8 stopni<br />
Celsjusza/ skladovať pri teplote 2 až 8 stupňov Celzia/ Shranjujte pri temperaturi od 2 do 8 C/<br />
Oppbevares mellom 2 og 8 grader Celsiu<br />
CE-Markierung bei Erfüllung der IVD Richtlinie 98/79 EG/ CE marking according to IVD guideline<br />
98/79 EC/ Étiquetage CE selon les directives DIV/ marcatura CE in conformità alla direttiva IVD 98/79<br />
EC/ маркировка СЕ согласно директивам IVD 98/79 /marca CE según la directiva IVD 98/79 CE/<br />
Σήµανση CE σύµφωνα µε την οδηγία IVD 98/79 EΕ/ Marcação CE de acordo com a Directiva 98/79/<br />
značení CE podle směrnice IVD 98/79/ES/ CE-mærkning iht. IVD-retningslinje 98/79/EF/ CEmärkning<br />
enligt riktlinjerna för IVD i direktiv 98/79/EC/ Oznakowanie CE zgodne z wytycznymi dot.<br />
diagnostyki in vitro 98/79 EC/ označenie CE podľa smernice IVD 98/79/ES/ oznaka CE, skladna s<br />
smernico IVD 98/79/ES/ CE-merking i henhold til IVD-retningslinjer 98/79/EØF<br />
0197 CE-Markierung bei Erfüllung der IVD Richtlinie 98/79 EG gemäß Anhang II, Liste B/ CE marking<br />
according to IVD guideline 98/79 EC according to annex II, list B/ Étiquetage CE selon les directives<br />
DIV 98/79 CE selon l'annexe II, liste B/ marcatura CE in conformità alla direttiva IVD 98/79 EC<br />
secondo l’allegato II, elenco B/ маркировка СЕ согласно директивам IVD 98/79, приложение II,<br />
список В / marca CE según la directiva IVD 98/79 CE de acuerdo con el anexo II, lista B/ Σήµανση<br />
CE σύµφωνα µε την οδηγία IVD 98/79 EΕ, σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ, κατάλογο Β/ Marcação CE<br />
de acordo com a Directiva 98/79/ CE relativo aos dispositivos médicos de diagnóstico in vitro,<br />
segundo a lista B do anexo II/ značení CE podle směrnice IVD 98/79/ ES podle příloh II, seznamu B/<br />
CE-mærkning iht. IVD-retningslinje 98/79 /EF iflg. anneks II, liste B/ CE-märkning enligt riktlinjerna för<br />
IVD i direktiv 98/79/EC, bilaga II, lista B/ Oznakowanie CE zgodne z wytycznymi dot. diagnostyki in<br />
vitro 98/79 EC, zgodnie z aneksem II, lista B/ označenie CE podľa smernice IVD 98/79 ES v znení<br />
dodatku II, zoznam B/ oznaka CE, skladna s smernico IVD 98/79/ES in seznamom B v Dodatku II/<br />
CE-merking i henhold til IVD-retningslinjer 98/79/EØF, tillegg II, liste B<br />
Verfallsdatum/ expiry date/ date d'expiration/ data di scadenza/ срок годности до /fecha de<br />
caducidad/ ηµεροµηνία λήξης/ data de validade/ datum exspirace/ udløbsdato/ förfallodatum/ data<br />
upływu ważności/ dátum exspirácie/ datum izteka roka uporabnosti/ utløpsdatp<br />
MTP Mikrotiterplatte (brechbare Streifen)/ microtiter plate (breakable strips)/ plaque de microtitration<br />
(bandelettes détachables)/ piastra per microtitolazione (strisce separabili)/ микротитровальная<br />
панель (отрывные стрипы) /placa de microtitulación (tiras rompibles)/ Πλάκα µικροτιτλοποίησης<br />
(αποσπωµενες ταινίες)/ placa de microtitulação (tiras quebráveis)/ mikrotitrační deska (rozlomitelné<br />
proužky)/ mikrotiterplade (afbrækkelige strimler)/ mikrotiterplatta (brytbara strips)/ Płytka<br />
mikrotitracyjna (paski do odrywania)/ mikrotitračná platnička (rozlomiteľné prúžky)/ vsebnik za<br />
mikrotitriranje (z razdelki, ki jih je mogoče odlomiti)/ Mikrotiterplate (avbrytbare strips)<br />
AG Antigen/ antigen/ Antigène/ antigene/ антиген /antígeno/ αντιγόνο/ antigénio/ antigen/ antigen/<br />
antigen/ Antygen/ antigén/ antigen/ Antigen
AK Antikörper/ antibodies/ Anticorps/ anticorpi/ антитела / anticuerpos/ αντίσωµα/ anticorpos/ protilátky/<br />
antistoffer/ antikroppar/ Przeciwciała/ protilátky/ protitelesa/ Antistoffer<br />
CAG Kontrollantigen/ control antigen/ antigène de contrôle/ antigene di controllo/ контрольный антиген<br />
/antígeno de control/ αντιγόνο ελέγχου/ antígeno de controre/ kontrolní antigen/ kontrolantigen/<br />
kontrollantigen/ antygen kontrolny/ kontrolný antigén/ kontrolni antigen/ kontrollantigen<br />
STD Standardserum/ standard serum/ Sérum standard/ siero standard/ стандартная сыворотка /suero<br />
patrón/ πρότυπος ορός/ soro padrão/ standardní sérum/ standardserum/ standardserum/ Surowica<br />
standardowa/ štandardné sérum/ standardni serum/ Standardserum<br />
POS Positivkontrolle/ positive control/ Contrôle positif/ controllo positivo/ положительные контроли /control<br />
positivo/ θετικός έλεγχος/ controlo positivo/ pozitivní kontrola/ positiv kontrol/ positiv kontroll/ Kontrola<br />
pozytywna/ pozitívna kontrola/ pozitivna kontrola/ Positiv kontroll<br />
C/O Grenzwertiges Serum/ cut-off serum/ Sérum seuil/ siero cut-off/ сомнительные сыворотки<br />
(пограничные)/suero de corte/ οριακός ορός (cut-off)/ soro cut-off/ cut-off sérum/ cutoff-serum/ cutoffserum/<br />
Surowica „cut-off"/ sérum na určenie hraničnej hodnoty/ mejni serum/ Stoppserum<br />
NEG Negativkontrolle/ negative control/ Contrôle négatif/ controllo negativo/ отрицательные контроли<br />
/control negativo/ αρνητικός έλεγχος/ controlo negativo/ negativní kontrola/ negativ kontrol/ negativ<br />
kontroll/ Kontrola negatywna/ negatívna kontrola/ negativna kontrola/ Negativ kontroll<br />
APC Alkalisches Phosphatase Konjugat antihuman/ alkaline phosphatase conjugate anti-human/ conjugué<br />
phosphatase alcaline anti-humain/ coniugato con fosfatasi alcalina anti-umano/ античеловеческий<br />
щелочной конъюгат фосфатазы / conjugado anti humano de fosfatasa alcalina/ Σύζευξη αλκαλικής<br />
φωσφατάσης/ conjugado anti-humano com fosfatase alcalina/ konjugát alkalické fosfatázy antihumánní/<br />
alkalisk phosphatase konjugat antihumant/ antihumant alkaliskt fosfatas-konjugat/ Antyludzki<br />
koniugat fosfatazy alkalicznej/ konjugát antihumánnej alkalickej fosfatázy/ konjugat alkalne<br />
fosfataze, antihumani/ Alkalisk fosfatase-konjugat, anti-humant<br />
++++ niedrig-konzentriertes Konjugat/ conjugate with low concentration/ conjugué à faible concentration/<br />
coniugato a concentrazione bassa/ конъюгат низкой концентрации /conjugado con concentración<br />
baja/ Σύζευξη χαµηλής συγκέντωσης/ conjugado de baixa concentração/ konjugát s nízkou<br />
koncentrací/ konjugat med lav koncentration/ konjugat med låg koncentration/ koniugat o niskim<br />
stężeniu/ konjugát so strednou koncentráciou/ konjugat z majhno koncentracijo/ Konjugat med lav<br />
konsentrasjon<br />
++- mittel-konzentriertes Konjugat/ conjugate with medium concentration/ conjugué à concentration<br />
moyenne/ coniugato a concentrazione media/ конъюгат средней концентрации /conjugado con<br />
concentración media/ Σύζευξη µέτριας συγκέντρωσης/ conjugado de concentração intermédia/<br />
konjugát se střední koncentrací/ konjugat med medium koncentration/ konjugat med medelhög<br />
koncentration/ koniugat o średnim stężeniu/ konjugát so strednou koncentráciou/ konjugat s srednjo<br />
koncent/ Konjugat med middels konsentrasjon<br />
++++ hoch-konzentriertes Konjugat/ conjugate with high concentration/ conjugué à concentration élevée/<br />
coniugato a concentrazione alta/ высококонцентрированный конъюгат/ conjugado con<br />
concentración alta/ σύζευξη υψηλής συγκέντρωσης/ conjugado de elevada concentração/ konjugát<br />
s vysokou koncentrací/ konjugat med høj koncentration/ konjugat med hög koncentration/ koniugat o<br />
wysokim stężeniu/ konjugát s vysokou koncentráciou/ konjugat z veliko koncentracijo/ Konjugat med<br />
høy konsentrasjon<br />
RF Rheumafaktor-Absorbens (Rf-Absorbens)/ rheumatoid factor absorbent (rf-absorbent)/ absorbant de<br />
facteur rhumatoïde (rf-absorbant)/ adsorbente del fattore reumatoide (adsorbente Rf)/ абсорбент<br />
ревматоидного фактора (Rf-абсорбент) /absorbente de factor reumatoide (material absorbente de<br />
Rf)/ Απορροφητής ρευµατοειδούς παράγοντα (απορροφητής Rf)/ absorvente de factor reumatóide<br />
(absorvente de Fr)/ absorbent revmatoidního faktoru (rf-absorbent)/ reumafaktor- absorptionsmiddel<br />
(rf-absorptionsmiddel)/ reumafaktor-absorptionsmedel (rf-absorptionsmedel)/ Absorbent czynnika<br />
reumatoidalnego (absorbent RF)/ absorbent reumatoidného faktora (absorbent rf)/ absorbent<br />
revmatoidnega faktorja (absorbent RF)/ Revmatoid faktor-absorbent (rf-absorbent)<br />
DILB<br />
DILBS1<br />
DILBS2<br />
DILBS3<br />
Verdünnungspuffer für Serum/ dilution buffer for sera/ sérum pour le tampon de dilution/ tampone di<br />
diluizione per sieri / разбавляющий буфер для сыворотки / solución amortiguadora para los sueros/<br />
ρυθµιστικό διάλυµα αραίωσης για ορούς/ tampão de diluição para soro/ ředicí pufr pro séra/<br />
fortyndingsbuffer til sera/ spädningsbuffert för serum/ bufor rozcieńczający do surowic / pufor na<br />
riedenie sér/ pufer za redčenje seruma/ Fortynningsbuffer til serum
WASH Waschlösungskonzentrat/ washing solution concentrate/ concentré de solution de lavage / soluzione<br />
di lavaggio concentrata / промывочный концентрат /concentrado de solución de lavado/<br />
συµπύκνωµα έκπλυσης/ concentrado de solução de lavagem/ koncentrát promývacího roztoku/<br />
vaskeopløsningskoncentrat/ tvättlösningskoncentrat/ Stężony roztwór do płukania/ koncentrát<br />
premývacieho roztoku/ koncentrat za raztopino za izpiranje/ Vaskeløsningskonsentrat<br />
pNPP pNPP Substrat/ pNPP substrate/ substrat Pnpp/ substrato pNPP/ pNPP субстрат / sustrato pNPP/<br />
Υπόστρωµα pNPP/ substrato pNPP/ pNPP substrát/ pNPP-substrat/ pNPP-substrat/ Substrat pNPP/<br />
substrát pNPP/ substrat pNPP/ pNPP-substrat<br />
STOP Stopplösung/ stopping solution/ solution d'arrêt/ soluzione di arresto/стоп-раствор/ solución de<br />
parada/ διάλυµα διακοπής/ solução de paragem/ zastavovací roztok/ stopopløsning/ stopplösning/<br />
roztwór zatrzymujący reakcję/ ukončovací roztok/ raztopina za ustavitev reakcije/ stoppeløsning<br />
ätzend/ corrosive/ corrosif/ corrosivo/ едкий /corrosivo/ διαβρωτικό/ corrosivo/ žíravý/ ætsende/<br />
frätande/ czynnik korozyjny/ korozívne/ jedko/ etsende<br />
ätzend/ corrosive/ corrosif/ corrosivo/ едкий /corrosivo/ διαβρωτικό/ corrosivo/ žíravý/ ætsende/<br />
frätande/ czynnik korozyjny/ korozívne/ jedko/ etsende<br />
INFO Gebrauchsanweisung, Zertifikat (Standardkurve und Auswertetabelle), CD/ instructions, certificate<br />
(standard curve and evaluation table), CD/ instructions, certificat (courbe de référence et tableau<br />
d'évaluation), CD/ istruzioni per l’uso, certificato (curva standard e tabella interpretativa), CD/<br />
Инструкция по применению, сертификат (стандартная кривая и таблица для оценки),<br />
компактный диск /instrucciones, certificado (curva patrón y tabla de evaluación), CD/ Οδηγίες χρήσης,<br />
Πιστοποιητικό (πρότυπη καµπύλη και πίνακας υπολογισµού), CD/ instruções, certificado (curva<br />
padrão e tabela de avaliação), CD/ (standardní křivka a vyhodnocovací tabulka), CD/ brugsanvisning,<br />
certifikat (standardkurve og evalueringstabel), CD/ instruktioner, certifikat (standardkurva och<br />
utvärderingstabell), CD/ Instrukcje, certyfikat (krzywa standardowa i tabela do określania wyników/<br />
CD/ pokyny, certifikát (štandardná krivka a hodnotiaca tabuľka), disk CD/ navodila, certifikat<br />
(standardna krivulja in ocenjevalna tabela), CD/ Instruksjoner, sertifikat (standardkurve og<br />
evalueringstabell), CD<br />
RTU gebrauchsfertig/ ready-to-use/ prêt à l'emploi/ pronto per l'uso/ готовый к использованию /listo para<br />
usar/ έτοιµο προς χρήση/ pronto a utilizar/ připravený k použití/ klar til brug/ bruksfärdig/ gotowy do<br />
użycia/ pripravené na použitie/ pripravljen za uporabo/ klar til bruk<br />
CONC Konzentrat/ concentrate/ concentré/ concentrato/ концентрат / concentrado/ Συµπύκνωµα/<br />
concentrado/ koncentrát/ koncentrat/ koncentrat/ Koncentrat/ koncentrát/ koncentrat/ Konsentrat<br />
DIL verdünnen oder lösen in/ dilute or disolve in/ diluez ou dissoudre dans/ diluire o sciogliere in/<br />
разбавить или растворить в /diluir o disolver en/ αραίωση ή διάλυση σε/ diluir ou dissolver em/<br />
nařeďte nebo rozpusťte v/ fortynd eller opløs i/ späd eller lös i/ Rozcieńczyć lub rozpuścić w/ rozriediť<br />
alebo rozpustiť v/ razredčite ali raztopite v/ Fortynnes eller løses opp i<br />
AQUA destilliertes Wasser/ aqua detillata/ eau distillée/ acqua distillata/ дистиллированная вода /agua<br />
destilada/ αποσταγµένο νερό/ água destilada/ destilovaná voda/ destilleret vand/ destillerat vatten/<br />
woda destylowana/ destilovaná voda/ destilirana voda/ Destillert vann<br />
IVD In-vitro Diagnostik Anwendung/ in-vitro diagnostic use/ utilisation en diagnostic in-vitro/ uso<br />
diagnostico in vitro/ использование в диагностике ин-витро /uso diagnóstico in-vitro/ ∆ιάγνωση,<br />
χρήση in-vitro/ para diagnóstico in vitro/ diagnostické použití in-vitro/ til in-vitro diagnostik/ in vitrodiagnostisk<br />
användning/ do diagnostyki in vitro/ diagnostické použitie in-vitro/ uporaba pri diagnostiki<br />
in vitro/ In vitro-diagnostisk bruk
SERION ELISA classic<br />
102 Masern Virus / Measles Virus / Rougeole 1262 Parainfluenza Virus 2<br />
103 Mumps Virus / Parotitis virus / Oreillons 1263 Parainfluenza Virus 3<br />
104 Varicella-Zoster Virus (VZV) 127 Mycoplasma pneumoniae<br />
105 Herpes simplex Virus 1/2 128 Adenovirus<br />
1051 Herpes simplex Virus 1 129 Röteln Virus / Rubella virus / virus de rubéole<br />
1052 Herpes simplex Virus 2 130 Diphtherie / Diphtheria<br />
106 Legionella pneumophila 1-7 1311 Coxiella burnetii (Q-Fieber) Phase 1 / Coxiella<br />
burnetii (Q-fever) phase 1<br />
107 Echinococcus 1312 Coxiella burnetii (Q-Fieber) Phase 2 / Coxiella<br />
burnetii (Q-fever) phase 2<br />
108 Tetanus 132 Aspergillus fumigatus<br />
109 Cytomegalovirus 133 Enterovirus<br />
110 Toxoplasma gondii 134 Coxsackievirus<br />
112 FSME Virus / TBE Virus 135 Echovirus<br />
113 Resp. Syncytial Virus (RSV) 1361 Epstein-Barr Virus VCA<br />
114 Dengue Virus 1362 Epstein-Barr Virus EBNA 1<br />
116 Brucella 1363 Epstein-Barr Virus Early Antigen<br />
117 Candida albicans 137 Chlamydia<br />
118 Helicobacter pylori 1371 Chlamydia pneumoniae<br />
120 Bordetella pertussis 1372 Chlamydia trachomatis<br />
1201 Bordetella pertussis Toxin 138 Yersinia<br />
121 Borrelia burgdorferi 139 Campylobacter jejuni<br />
1<strong>22</strong> Parvovirus B19 140 Bacillus anthracis<br />
1231 Influenza A Virus 142 Francisella tularensis<br />
1232 Influenza B Virus 143 Tyroperoxidase<br />
125 Leptospira 144 Thyroglobulin<br />
126 Parainfluenza Virus 1, 2, 3 145 Hantavirus Puumala<br />
1261 Parainfluenza Virus 1