SEARIVER PORT - ASPO CHIOGGIA
SEARIVER PORT - ASPO CHIOGGIA
SEARIVER PORT - ASPO CHIOGGIA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Anno I numero zero<br />
SPECIALE<br />
IL MASTERPLAN<br />
di Isola Saloni<br />
Aziende<br />
TRE IMPRESE<br />
PER IL <strong>PORT</strong>O<br />
Cultura<br />
I CENTO<br />
ANNI DELLA<br />
CAPITANERIA<br />
DI <strong>PORT</strong>O
Anno I numero zero<br />
ANNO I NUMERO ZERO<br />
in copertina foto di Andrea Dell’Agnola<br />
Periodico di cultura e informazione del Porto di Chioggia<br />
DIRETTORE RESPONSABILE<br />
Rudy Guastadisegni (rudyguasta1@tin.it)<br />
CAPOREDATTORI<br />
Francesco Businaro (francesco.businaro@mediager.it)<br />
Andrea Dell’Agnola (andrea.dellagnola@mediager.it)<br />
SEGRETERIA DI REDAZIONE<br />
Monica Crocco - A.S.PO. Chioggia (aspo@aspochioggia.it)<br />
IN REDAZIONE<br />
Marco Salvo<br />
Andrea Castelli<br />
redazione@mediager.it<br />
ART DIRECTOR<br />
Vanessa Isola (vanessa@mediager.it)<br />
GRAFICA E IMPAGINAZIONE<br />
Mediager srl (grafica@mediager.it)<br />
HANNO COLLABORATO<br />
Pietro Boscolo Nale<br />
Monica Crocco<br />
Franco Maltese<br />
Massimo Penzo<br />
EDITORE<br />
Mediager srl<br />
Iscrizione al ROC n. 17078 del 08-05-2008<br />
via Cavazzana, 5 - 35123 Padova<br />
Web: www.mediager.it<br />
E-mail: info@mediager.it<br />
PUBBLICITÀ<br />
A.S.PO. Chioggia<br />
Telefono: +39 041.49.11.99<br />
E-mail: aspo@aspochioggia.it<br />
REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE<br />
A.S.PO. Chioggia<br />
Via Maestri del Lavoro, 50 - 30015 Chioggia (Ve)<br />
Telefono: +39 041.49.11.99<br />
Fax: +39 041.49.09.99<br />
E-mail: aspo@aspochioggia.it<br />
E-mail: redazione@mediager.it<br />
STAMPA<br />
Grafiche Corrà srl<br />
Viale dell’Industria, 75 - S.S. 11 - 37047 San Bonifacio (Vr)<br />
SPECIALE<br />
IL MASTERPLAN<br />
di Isola Saloni<br />
Aziende<br />
TRE IMPRESE<br />
PER IL <strong>PORT</strong>O<br />
Cultura<br />
I CENTO<br />
ANNI DELLA<br />
CAPITANERIA<br />
DI <strong>PORT</strong>O<br />
© 2009 Mediager<br />
Tutti i diritti di proprietà letteraria ed artistica riservati<br />
Titolare della testata “Seariver Port” è l’Azienda<br />
Speciale per il Porto - A.S.PO Chioggia<br />
che è altresì titolare dei dati forniti dagli abbonati e ne<br />
garantisce la massima riservatezza.<br />
È possibile richiederne la rettifica o la cancellazione<br />
scrivendo a:<br />
YEAR 1 NUMBER ZERO<br />
cover: photo by Andrea Dell’Agnola<br />
Cultural and information magazine of the Port of Chioggia<br />
EDITOR-IN-CHIEF<br />
Rudy Guastadisegni (rudyguasta1@tin.it)<br />
CHIEF WRITERS<br />
Francesco Businaro (francesco.businaro@mediager.it)<br />
Andrea Dell’Agnola (andrea.dellagnola@mediager.it)<br />
EDITORIAL ASSISTANT<br />
Monica Crocco - A.S.PO. Chioggia (aspo@aspochioggia.it)<br />
EDITORIAL STAFF<br />
Marco Salvo<br />
Andrea Castelli<br />
redazione@mediager.it<br />
ART DIRECTOR<br />
Vanessa Isola (vanessa@mediager.it)<br />
DESIGN AND LAYOUT<br />
Mediager srl (grafica@mediager.it)<br />
CONTRIBUTORS<br />
Pietro Boscolo Nale<br />
Monica Crocco<br />
Franco Maltese<br />
Massimo Penzo<br />
PUBLISHERS<br />
Mediager srl<br />
ROC No. 17078 of 08-05-2008<br />
via Cavazzana, 5 - 35123 Padova<br />
Web: www.mediager.it<br />
E-mail: info@mediager.it<br />
ADVERTISING<br />
A.S.PO. Chioggia<br />
Telephone: +39 041.49.11.99<br />
E-mail: aspo@aspochioggia.it<br />
EDITORIAL AND ADMINISTRATIVE STAFF<br />
A.S.PO. Chioggia<br />
Via Maestri del Lavoro, 50 - 30015 Chioggia (Ve)<br />
Telephone: +39 041.49.11.99<br />
Fax: +39 041.49.09.99<br />
E-mail: aspo@aspochioggia.it<br />
E-mail: redazione@mediager.it<br />
PRINTERS<br />
Grafiche Corrà srl<br />
Viale dell’Industria, 75 - S.S. 11 - 37047 San Bonifacio (Vr)<br />
© 2009 Mediager<br />
All property, literary, and artistic rights reserved<br />
A.S.PO. Chioggia<br />
Via Maestri del Lavoro, 50<br />
30015 Chioggia (Ve)<br />
Telefono: +39 041.49.11.99<br />
Fax: +39 041.49.09.99<br />
E-mail: aspo@aspochioggia.it
Editoriali<br />
Attualità ed eventi<br />
Aziende<br />
Storia e cultura<br />
SPECIALE<br />
Economia<br />
Krk<br />
Numero zero Sommario<br />
04<br />
10<br />
13<br />
16 TRE<br />
20<br />
28<br />
36<br />
Il saluto del Governatore<br />
Val da Rio nelle politiche<br />
infrastrutturali regionali<br />
Il ruolo del porto nel tessuto sociale<br />
ed economico della città<br />
Una scommessa vinta<br />
Porto di Chioggia: quale futuro?<br />
LA NUOVA “<strong>PORT</strong>A”<br />
DELLO SCALO CLODIENSE<br />
A LUCIANO BOSCOLO CUCCO<br />
IL BARBOTIN D’ORO<br />
IMPRESE PER IL <strong>PORT</strong>O<br />
I CENTO ANNI<br />
DELLA CAPITANERIA DI <strong>PORT</strong>O<br />
IL MASTERPLAN DI ISOLA SALONI<br />
MOVIMENTAZIONE MERCI<br />
DEL <strong>PORT</strong>O DI <strong>CHIOGGIA</strong>
Editoriale<br />
In Val da Rio il senso della grande energia del Nordest<br />
Chioggia sa di essere un<br />
attore fondamentale nel<br />
futuro del Veneto e del<br />
Nordest<br />
4 Seariver Port<br />
Il saluto del Governatore<br />
Era il 1721 quando Carlo Goldoni<br />
giunse a Chioggia al termine di un<br />
avventuroso e felice viaggio a bordo<br />
della “barca dei comici”. E Chioggia<br />
è città di mare che colpisce l’immaginazione<br />
anche oggi per quel suo<br />
essere avamposto tra mare, laguna<br />
e terra di un possibile viaggio verso<br />
il sud, ma anche anticipo, al contempo<br />
simile ed opposto, di Venezia.<br />
Da qui, possiamo ben dirlo, ha inizio<br />
il gran Sud Meditteraneo dato che<br />
Chioggia è colori, suoni ed echi di<br />
un modo di parlare certamente forte<br />
e musicale; e poi perché marinai<br />
e pescatori ci riportano comunque<br />
ai tanti Ulisse che hanno solcato le<br />
acque tra l’Adriatico e chissà quali<br />
lontani oceani. Ma Chioggia sta nel<br />
Veneto di oggi in un modo del tutto<br />
speciale e questo perché sa che<br />
il futuro le appartiene in quanto il<br />
Veneto solo qui può dare senso alla<br />
On. Giancarlo Galan - Presidente della Regione Veneto<br />
propria grande energia, trovando<br />
spazi aperti al meglio di una territorialità<br />
fatta di agricoltura, pesca,<br />
commerci e creatività imprenditoriali<br />
di vario genere che hanno di sicuro<br />
bisogno di un vero porto.<br />
Val da Rio già nel nome si pone confine<br />
tra le antiche vie d’acqua che ne<br />
raccolgono i frutti e quel mare che<br />
ne fu e continua ad essere il fluido<br />
confine di rinnovati commerci. Ecco:<br />
Chioggia è il porto di un Veneto e<br />
di un Nordest che, nell’immaginare<br />
ciò che dev’essere un porto, sono<br />
riusciti ad averlo veramente.<br />
In breve, mentre il resto del Veneto<br />
e del Nordest continuano a svilupparsi<br />
in ogni campo, Chioggia sa che<br />
toccherà a lei ed al suo porto il privilegio<br />
di andare oltre ciò che ormai<br />
non è più una straordinaria sorpresa<br />
per nessuno.<br />
Giancarlo Galan<br />
Courtesy A.S.PO. Chioggia © 2009
Val da Rio nelle politiche infrastrutturali regionali<br />
Il Porto di Chioggia deve ritrovare<br />
piena centralità nelle politiche<br />
infrastrutturali della nostra Regione.<br />
Troppo spesso, infatti, l’area sud<br />
della Provincia di Venezia rischia di<br />
essere dimenticata se non addirittura<br />
esclusa scientificamente dai grandi<br />
progetti di sviluppo regionale e sovra<br />
nazionale. Basti pensare a quale<br />
cesura rischia di essere il passante<br />
autostradale: tutto quello che vi è<br />
a ridosso può essere sviluppato, il<br />
resto è periferia. In questo senso<br />
credo che il Porto possa e debba<br />
rappresentare l’innesco di un volano<br />
di opportunità, anche infrastrutturali,<br />
per tutta l’area.<br />
L’isolamento della Città di Chioggia -<br />
e più in generale dell’area sud della<br />
Provincia di Venezia - è certamente<br />
una caratteristica precisa di questo<br />
territorio ed io, nel dibattito annoso,<br />
non mi ascrivo assolutamente tra<br />
coloro i quali non credono sia un limite<br />
profondo per lo sviluppo sociale<br />
ed economico-imprenditoriale. Sono<br />
fermamente convinto, infatti, che assistere<br />
ai continui rinvii per la messa<br />
in sicurezza della “vecchia” Romea<br />
o non concertare con i territori il<br />
tracciato della “nuova”, spostandone<br />
la realizzazione sempre più in là nel<br />
tempo, sia offensivo e dannoso per<br />
tutto il territorio.<br />
Se il Porto di Chioggia, per essere<br />
molto chiari, non rientra in un “sistema<br />
adriatico” e non è sostenuto<br />
a livello regionale anche attraverso<br />
la realizzazione delle necessarie<br />
infrastrutture perde il proprio valore,<br />
la propria eccellenza. Se il territorio<br />
non viene “cucito” in termini infrastrutturali<br />
non rappresenta, infatti,<br />
quella risorsa e quella opportunità<br />
Il porto di Chioggia come elemento chiave di un “sistema adriatico”<br />
indispensabili soprattutto in una fase<br />
economicamente così complessa<br />
come quella che stiamo vivendo.<br />
Oltre alla nuova Romea ho ipotizzato,<br />
attraverso il Piano Territoriale<br />
di Coordinamento Provinciale, la<br />
realizzazione del “Tram del Mare”:<br />
un mezzo di trasporto veloce e<br />
capace di connettere, integrandosi<br />
con il sistema di metropolitana di<br />
superficie, le nostre città costiere<br />
con Venezia – Mestre e da qui con<br />
gli altri vertici della nostra grande<br />
città metropolitana diffusa che sono<br />
Padova e Treviso.<br />
Solo con progetti capaci di prospettiva<br />
il Porto di Chioggia potrà ottenere<br />
la centralità che merita nel nostro<br />
sistema regionale e sarà quell’elemento<br />
qualificante di cui tutta l’area<br />
ha assoluto bisogno per il proprio<br />
sviluppo e per non rimanere, a passante<br />
ultimato, periferia del Veneto<br />
che cresce.<br />
Davide Zoggia - Presidente della Provincia di Venezia<br />
Davide Zoggia<br />
Courtesy A.S.PO. Chioggia © 2009<br />
Seariver Port 5<br />
Editoriale<br />
Il porto di Chioggia<br />
deve entrare in un<br />
“sistema adriatico” in<br />
grado di cucire, con<br />
infrastrutture adeguate,<br />
tutto il territorio per<br />
poter esprimere appieno<br />
le sue caratteristiche di<br />
eccellenza
Editoriale<br />
Chioggia rappresenta il collegamento ideale tra il territorio veneto e il mare<br />
Romano Tiozzo Pagio<br />
Chioggia ha tutti gli<br />
ingredienti per poter<br />
essere una realtà<br />
fortemente attrattiva<br />
6 Seariver Port<br />
Ruolo del porto nel tessuto della città<br />
Il porto di Chioggia nei secoli ha<br />
ricoperto un ruolo centrale per lo<br />
sviluppo urbano cittadino: dal mare,<br />
dalla laguna e dai fiumi la città ha<br />
infatti tratto la sua ricchezza economica,<br />
culturale e artistica. Anche<br />
oggi questo ruolo di partenariato<br />
strategico viene rivendicato per una<br />
crescita comune e condivisa a livello<br />
economico e strutturale: grazie al<br />
porto è stato possibile mantenere<br />
il collegamento ferroviario e grazie<br />
al suo sviluppo è stato possibile<br />
creare le uniche aree attrezzate per<br />
l’intermodalità che tanto pesano nel<br />
futuro della crescita complessiva del<br />
sistema imprenditoriale locale.<br />
Nuovo fiore all’occhiello della realtà<br />
dell’alto Adriatico, lo scalo clodiense<br />
ha una preziosa peculiarità: il<br />
collegamento con l’entroterra che lo<br />
rende attrattivo rispetto alle realtà<br />
portuali limitrofe. La ricca rete costituita<br />
da canali e fiumi navigabili e<br />
il sistema idroviario padano-venetolombardo<br />
rendono la nostra realtà<br />
unica ed interessante sul fronte degli<br />
investimenti nazionali ed europei. La<br />
navigazione fluviale infatti può essere<br />
considerata, in materia di costi e<br />
di ricadute ambientali positive, un’alternativa<br />
affidabile, concreta e competitiva<br />
rispetto al classico trasporto<br />
su gomma o su ferro. La Laguna<br />
all’interno di questo sistema diventa<br />
così il nuovo capolinea dei traffici<br />
che collegano l’Adriatico al Po e alle<br />
vie d’acqua. Con l’escavo dei canali e<br />
l’intervento sulle specificità del porto<br />
di Val da Rio sarà possibile creare le<br />
condizioni non solo per incrementare<br />
i traffici, ma anche per ritagliare una<br />
Romano Tiozzo Pagio - Sindaco di Chioggia<br />
nicchia di mercato in un particolare<br />
momento di difficoltà che investe<br />
ormai l’economia globale.<br />
L’amministrazione comunale sta già<br />
facendo la sua parte in sinergia con<br />
gli enti locali preposti e nel rispetto<br />
degli equilibri ambientali e naturali,<br />
sostenendo il processo di integrazione<br />
tra porto e città. In particolare è<br />
stata individuata in Val da Rio l’area<br />
per le attività commerciali, mentre il<br />
porto vecchio dei Saloni sarà destinato<br />
allo sviluppo del diportismo<br />
nautico e del traffico passeggeri. Si<br />
completa in questo modo un impegno<br />
che vede l’esaltazione della<br />
specificità di Chioggia nel sistema<br />
portuale dell’alto Adriatico, destinato<br />
a diventare un vero hub logistico<br />
multimodale per il sud dell’Europa,<br />
un corridoio infrastrutturale che vede<br />
la centralità del Mediterraneo nei<br />
collegamenti con i Paesi del centro<br />
e dell’est Europa, unici in questo<br />
momento ad avere tassi di crescita<br />
che sfiorano le due cifre.<br />
È compito degli imprenditori cogliere<br />
al meglio questa opportunità<br />
per il completamento dell’infrastruttura,<br />
mettendo in campo tutte<br />
quelle potenzialità che servono per<br />
massimizzare le utilità provenienti<br />
dalla competizione. Abbiamo tutti<br />
gli ingredienti per poter essere una<br />
realtà fortemente attrattiva: solo<br />
attraverso la grande prospettiva di<br />
collaborazione tra soggetti pubblici e<br />
privati questo traguardo potrà essere<br />
raggiunto. Chi sarà al governo di<br />
queste dinamiche nei prossimi anni<br />
potrà dettare la differenza: ognuno<br />
ha il compito di fare la sua parte.
Giuseppe Fedalto<br />
Il porto di Chioggia come punto focale nel futuro sviluppo europeo<br />
Una scommessa vinta<br />
Giuseppe Fedalto - Presidente della Camera Commercio di Venezia<br />
La scelta da parte della Camera di<br />
Commercio di Venezia, di costituire<br />
ormai 27 anni fa l’Azienda Speciale<br />
per il Porto di Chioggia con il compito<br />
di realizzare e programmare<br />
l’attività dello scalo clodiense, si è<br />
rivelata lungimirante, una scommessa<br />
“vinta”. Da sempre convinto della<br />
strategicità e delle potenzialità di<br />
questo sito e di quest’area, l’Ente camerale<br />
vi ha investito risorse economiche<br />
ingenti e grazie ad un mirabile<br />
gioco di squadra con tutte le istituzioni<br />
preposte oggi i risultati sono<br />
sotto gli occhi di tutti: quella che<br />
prima era una “barena” oggi è una<br />
moderna area di logistica portuale.<br />
Gli interventi realizzati hanno portato<br />
nuovi benefici di carattere sociale<br />
ed economici derivanti dall’esercizio<br />
anticipato delle strutture, che hanno<br />
permesso anche il mantenimento<br />
dello scalo ferroviario, consentendo<br />
lo spostamento delle attività commerciali<br />
dal vecchio porto di Isola<br />
Saloni, ad uno scalo all’avanguardia<br />
qual è Val da Rio.<br />
Certo il lavoro non è concluso, ma<br />
Camera di Commercio ha tutta l’intenzione<br />
di continuare e moltiplicare<br />
Courtesy Camera di Commercio di Venezia © 2009<br />
il proprio impegno progettuale e<br />
finanziario per completare e arrivare<br />
alla valorizzazione e al “lancio” di<br />
questa grande infrastruttura, confidando<br />
anche nella rinnovata collaborazione<br />
di tutti gli Enti che hanno<br />
operato con noi in questi anni.<br />
Del resto, le opportunità che si<br />
schiudono per lo scalo clodiense,<br />
alla luce dei grandi progetti infrastrutturali<br />
a larga scala e dei recenti<br />
sviluppi geo-politici, sono immense.<br />
Il collegamento tra Tirreno ed<br />
Adriatico vedrà il porto di Chioggia<br />
destinatario naturale di tutti i traffici<br />
provenienti dalla sponda tirrenica.<br />
L’autostrada “padana” che, collegando<br />
Mantova all’Adriatico sarà<br />
una direttrice in grado di “scaricare”<br />
verso la costa materie e prodotti<br />
dell’hinterland padano. Infine,<br />
anch’esso di enorme interesse, il<br />
Corridoio europeo 5 tra Barcellona<br />
a Kiev ed al quale l’area di Chioggia<br />
risulterà collegata. L’allargamento<br />
della Comunità Europea e l’apertura<br />
dei nuovi mercati verso l’est Europa,<br />
candida lo scalo clodiense ad essere<br />
un punto di riferimento sempre più<br />
attivo e rappresenta un’occasione<br />
di estremo interesse per tutta la<br />
città consentendo di garantire uno<br />
sviluppo “europeo” di tutto l’indotto<br />
portuale, dal turismo al commerciale.<br />
Tra le sfide che attendono l’Ente<br />
camerale e l’A.S.Po. vi sono certamente<br />
quella di sviluppare anche<br />
un’adeguata stazione passeggeri, il<br />
che aprirebbe un complesso di attività<br />
altrettanto rilevanti, e di vedersi<br />
affermare un grande sistema della<br />
portualità lagunare.<br />
La Camera di<br />
Commercio continuerà<br />
il suo impegno per<br />
un porto che ha<br />
opportunità di crescita<br />
straordinarie<br />
Seariver Port 7<br />
Editoriale
Editoriale<br />
La competitività attraverso l’autonomia gestionale e nuove realtà condivise<br />
Il profondo<br />
collegamento fluviale<br />
e di cabotaggio<br />
con l’entroterra è la<br />
peculiarità strategica<br />
di Chioggia<br />
8 Seariver Port<br />
Porto di Chioggia: quale futuro?<br />
1.500.000 di tonnellate annue era il<br />
valore del traffico commerciale nel<br />
porto di Chioggia fino al 1991. In<br />
tempi recenti, grazie ai lavori per<br />
la realizzazione del MOSE, la cifra<br />
è più che raddoppiata: un terzo è<br />
rappresentato dai materiali destinati<br />
alle opere di difesa delle bocche<br />
lagunari.<br />
La crisi economica globale non<br />
sembra aver influito pesantemente<br />
sulla movimentazione delle merci via<br />
mare e i segnali di ripresa sembrano<br />
moltiplicarsi. Nonostante il forte calo<br />
per quanto riguarda i containers, le<br />
altre categorie di merci (dry bulk,<br />
general cargo, ro-ro) che interessano<br />
il porto di Chioggia hanno sostanzialmente<br />
tenuto: a tutto il marzo 2009<br />
le merci sbarcate hanno raggiunto le<br />
516.000 tonnellate, quelle imbarcate<br />
le 152.000 tonnellate per un totale<br />
di 668.000 tonnellate di cui circa la<br />
metà costituite da materiali destinati<br />
al MOSE. Riteniamo inoltre che la<br />
prossima ripresa dell’economia possa<br />
aprire una nuova fase di opportunità<br />
per lo sviluppo dei traffici portuali. In<br />
quest’ottica dunque vanno considerate<br />
le moderne strutture realizzate<br />
nel porto di Chioggia, quali le opere<br />
di accesso al comprensorio portuale<br />
recentemente entrate in funzione,<br />
quelle in fase di ultimazione come il<br />
terminal passeggeri e i vasti piazzali<br />
sul lotto ovest la cui capacità operativa<br />
dovrà presto essere potenziata<br />
con la costruzione delle banchine<br />
previste dal Piano Regolatore Portuale<br />
e l’approfondimento dei fondali.<br />
Nell’ambito dei propri compiti istitu-<br />
Italo Turdò - Presidente A.S.PO., Azienda Speciale per il Porto di Chioggia<br />
zionali l’Azienda Speciale per il Porto<br />
di Chioggia, a partire dal 1992, ha<br />
dato corso alla fase attuativa degli<br />
interventi previsti dal Piano Regolatore,<br />
realizzando l’80% del nuovo<br />
approdo di Val da Rio. Nel giro di<br />
pochi anni, con il completo trasferimento<br />
del porto dalla sede originaria<br />
di Isola Saloni, i servizi portuali<br />
offerti all’utenza saranno migliorati in<br />
misura consistente.<br />
L’azione avviata dall’A.S.PO. e<br />
dall’Autorità Marittima propone<br />
Chioggia come porto competitivo,<br />
ma perché esso possa avere un<br />
adeguato sviluppo è necessario che<br />
intervengano alcuni fattori. In primis<br />
in una situazione economica difficile<br />
come l’attuale, caratterizzata da<br />
profondi cambiamenti, la risposta di<br />
Chioggia sotto l’aspetto infrastrutturale<br />
si rivelerà insufficiente se non<br />
sarà accompagnata da nuove misure<br />
incisive, che tendano ad accrescerne<br />
le quote di mercato. Inoltre un<br />
armonico sviluppo del porto avente<br />
come principale finalità quella di<br />
dotare la città di un’infrastruttura di<br />
valore economico strategico comporta,<br />
oltre al principale obiettivo<br />
dell’A.S.PO. consistente nel suo<br />
completamento, che venga mantenuta<br />
l’indispensabile autonomia. Sia<br />
pure nell’ambito delle esigenze di<br />
complementarità e di sinergie con<br />
il porto di Venezia, il mantenimento<br />
di un’autonomia di pianificazione e<br />
di gestione deve prevedere il consolidamento<br />
del ruolo dell’Azienda<br />
Speciale non essendo più sufficienti<br />
i compiti attribuiti genericamente<br />
dall’art. 14 della legge 84/94: occor-
erebbe invece disporre di un’autonomia<br />
funzionale come previsto per<br />
le Autorità Portuali. Poiché le Aziende<br />
Speciali sono un’emanazione<br />
delle Camere di Commercio, sarebbe<br />
auspicabile che il legislatore tenesse<br />
in considerazione il ruolo svolto da<br />
entrambi gli Enti, attribuendo ad<br />
essi le competenze necessarie per<br />
renderli maggiormente operanti sul<br />
piano dell’economia portuale ed<br />
individuando la possibilità di istituire<br />
nuove forme di gestione fondate sul<br />
decentramento delle funzioni statali<br />
ad enti locali.<br />
In un’ottica di sviluppo del porto<br />
non si può infine prescindere dalla<br />
componente operativa. Per una sua<br />
migliore qualificazione è indispensabile<br />
che le imprese ricerchino<br />
appropriate strategie per una maggiore<br />
competitività del settore e per<br />
consolidare e promuovere i traffici<br />
portuali attraverso la valorizzazione<br />
delle proprie potenzialità e capacità<br />
tecniche, il miglioramento delle<br />
rese e la ricerca di nuovi partners<br />
commerciali. Occorre poi prendere<br />
in considerazione, oltre ai possibili<br />
scenari evolutivi nel settore delle<br />
relazioni con la costituzione di nuove<br />
realtà quali società miste di gestione<br />
che vedano la partecipazione di tutte<br />
le tipologie di operatori del settore,<br />
ivi compresa l’Azienda Speciale,<br />
anche le attività riguardanti la futura<br />
stazione passeggeri indispensabile<br />
per l’acquisizione di nuove impor-<br />
tanti tipologie di traffici marittimi. A<br />
ciò vanno aggiunte le aree portuali<br />
adibite alla logistica, che costituiscono<br />
un ideale punto di raccordo tra<br />
industrie manifatturiere e trasporti<br />
marittimi, ed i collegamenti idroviari<br />
che costituiscono indubbiamente<br />
per Chioggia uno dei punti di forza<br />
facendone un terminal intermodale<br />
unico nel suo genere, in grado di<br />
coniugare navigazione marittima e<br />
fluviale.<br />
Completando le infrastrutture portuali,<br />
conservando la sua peculiare<br />
autonomia, migliorando professionalità<br />
e competitività, ottenendo il<br />
riconoscimento del ruolo degli enti<br />
di indirizzo del porto e prevedendo<br />
infine nuove realtà operative, Chioggia<br />
potrà dar corso ad interessanti<br />
prospettive di sviluppo, che daranno<br />
certezza all’avvenire della città.<br />
Italo Turdò<br />
Presidente A.S.PO.<br />
Courtesy A.S.PO. Chioggia © 2009<br />
Seariver Port 9<br />
Editoriale
ATTUALITÀ ED EVENTI<br />
Il passaggio del primo autoarticolato<br />
10 Seariver Port<br />
L<br />
a nuova “porta” dello<br />
scalo clodiense<br />
A Chioggia apre il nuovo varco doganale<br />
del porto di Val da Rio in attuazione del<br />
piano regolatore portuale vigente<br />
28 luglio 2008, ore 7:00. Il primo<br />
autoarticolato passa attraverso il<br />
nuovo varco doganale dell’area<br />
portuale di Val da Rio.<br />
La struttura, che deve ancora essere<br />
ufficialmente inaugurata, si compone<br />
di un articolato complesso di edifici<br />
e infrastrutture poste in posizione<br />
baricentrica rispetto all’architettura<br />
portuale prevista dal Piano Regolatore<br />
Portuale vigente. La costruzione,<br />
moderna e funzionale, accorpa nei<br />
tre blocchi di cui si compone tutte<br />
le strutture destinate a raccogliere<br />
Pietro Boscolo Nale, responsabile dell’Ufficio Tecnico A.S.PO. Chioggia<br />
Courtesy A.S.PO. Chioggia © 2009<br />
foto: Andrea Dell’Agnola<br />
e concentrare i servizi necessari alle<br />
esigenze degli utenti portuali.<br />
Il corpo centrale ospitante il gate di<br />
ingresso al porto è di pianta quadrata<br />
con una superficie di 900 mq.<br />
Quattro torrette in muratura sorreggono<br />
l’elegante cupola di copertura<br />
in legno lamellare. Il primo solaio,<br />
posto ad un’altezza di 6 metri dal<br />
piano campagna, disegna il passaggio<br />
d’entrata all’area doganale con<br />
due corsie larghe 6 metri, una per<br />
l’entrata, l’altra per l’uscita. Un’isola<br />
spartitraffico ospita le lunghe garritte<br />
preposte ai controlli: nella prima,<br />
in ingresso, si svolgono i controlli<br />
iniziali sotto la responsabilità del<br />
personale A.S.PO. Chioggia; nella<br />
seconda, presieduta dalla Guardia<br />
di Finanza, si effettuano i controlli<br />
doganali. Il varco è completato da<br />
un sistema di controllo semaforico<br />
collegato a sbarre automatizzate per<br />
la regolazione delle entrate e delle<br />
uscite, dalla viabilità regolamentata<br />
con apposita segnaletica orizzontale<br />
e verticale e da un sistema di illuminazione.<br />
La struttura superiore dell’edificio<br />
è invece dedicata ad un funzionale<br />
servizio di ristorazione con un’area<br />
self-service, una zona bar ed un<br />
raffinato ristorante oltre, ovviamente,<br />
alle cucine. Le ampie vetrate<br />
consentono una suggestiva vista su
NEW <strong>PORT</strong> “DOOR”<br />
OPERATIONAL<br />
A new modern, functional<br />
access point has just been<br />
added to the Val da Rio<br />
terminal that takes in all the<br />
facilities which bring together<br />
the various services and areas<br />
of control. The elegant central<br />
building, which also has both<br />
self-service catering and a<br />
restaurant on its upper floor,<br />
lets goods vehicles to transit<br />
efficiently and checks to be<br />
sequenced effectively. The new<br />
parking areas (40,000 sq.m.)<br />
and new road junction on the<br />
Romea main road, add further<br />
value to Chioggia’s port.<br />
tutta l’area portuale e sulla laguna.<br />
Ai lati del gate sorgono le due palazzine<br />
che ospitano gli uffici. Ogni<br />
palazzina consta di due piani fuori<br />
terra e di un piano seminterrato.<br />
Mentre il fabbricato ad est ospita<br />
gli uffici degli Enti preposti al controllo<br />
dell’attività portuale (dogana,<br />
Guardia di Finanza, A.S.PO. Chioggia<br />
e, a breve, ufficio fitosanitario e<br />
veterinario), quella ad ovest è sede<br />
degli uffici operativi della Capitaneria<br />
di Porto e degli operatori portuali<br />
(agenzie marittime, società di spedizione,<br />
autotrasportatori).<br />
Con il nuovo varco doganale è stata<br />
inoltre definita e realizzata la nuova<br />
cinta doganale in new-jersey sormontata<br />
da rete antiscavalcamento<br />
per un’estensione di circa 600 metri:<br />
speciali aperture costituiscono il<br />
cancello ferroviario automatizzato, il<br />
La struttura raccoglie<br />
e concentra i servizi<br />
necessari alle<br />
esigenze dello scalo<br />
portuale<br />
L’entrata del nuovo varco doganale<br />
Seariver Port 11
Il varco doganale nel suo complesso<br />
12 Seariver Port<br />
cancello per carichi eccezionali ed il<br />
rostro a mare.<br />
La posa in opera della recinzione ha<br />
consentito di ottenere la rideterminazione<br />
degli spazi doganali e del<br />
circuito doganale dell’area portuale<br />
di Val da Rio da parte dell’Agenzia<br />
Regionale delle Dogane di Venezia.<br />
Sono state infine realizzate tutte le<br />
opere propedeutiche all’allacciamento<br />
ai pubblici servizi (acqua, gas,<br />
telefono) ed una nuova cabina Enel<br />
per la trasformazione di corrente<br />
elettrica da media a bassa tensione.<br />
La realizzazione del complesso è stata<br />
compiuta grazie al forte impegno<br />
profuso da parte dell’Azienda prima<br />
con il procedimento espropriativo<br />
delle aree interessate, quindi con<br />
la realizzazione delle infrastrutture<br />
completate in cinque anni (2003-<br />
‘08). La costruzione è stata eseguita<br />
attraverso due successivi appalti<br />
pubblici finanziati con fondi comunitari<br />
a regia regionale (Docup 2000-<br />
‘06), contributi statali a valere sul<br />
progetto ministeriale delle Autostrade<br />
del Mare e con la Legge Speciale<br />
per Venezia e quindi completati con<br />
fondi propri dell’Azienda per un valore<br />
complessivo di circa 6.700.000<br />
euro.<br />
L’Azienda, completato il varco e i<br />
piazzali interni all’area portuale,<br />
è pronta ad inaugurare le aree<br />
esterne, di ulteriori 40.000 mq,<br />
prospicienti il nuovo ingresso aventi<br />
funzione di aree di sosta e parcheggio,<br />
atte a regolamentare i mezzi<br />
in ingresso ed uscita dal porto. A<br />
questo va infine aggiunta la costituzione<br />
di una nuova viabilità che dagli<br />
svincoli della SS Romea giunge al<br />
nuovo varco doganale.
A<br />
Luciano Boscolo Cucco<br />
il Barbotin d’oro<br />
Il prestigioso riconoscimento va al “mecenate del mare” che ha<br />
saputo onorare le tradizioni della sua città natale patrocinando<br />
innumerevoli iniziative culturali<br />
Esistono uomini che amano profondamente<br />
il mare e la propria<br />
città: Luciano Boscolo Cucco è uno<br />
di questi. Imprenditore alla guida<br />
di un’azienda di dragaggi ne rappresenta<br />
la terza generazione. Una<br />
passione per la nostra cultura e le<br />
nostre tradizioni le cui radici affondano<br />
nelle tolde dei “burchi” sui quali<br />
navigava da ragazzo. Un entusiasmo,<br />
il suo, che nel corso degli anni lo ha<br />
portato ad essere definito un vero e<br />
proprio “mecenate del mare”.<br />
Monica Crocco, responsabile Relazioni Esterne A.S.PO. Chioggia<br />
Fondatore insieme ad altri due amici,<br />
il compianto Paolo Puzzarini e Giorgio<br />
Montanari, della manifestazione<br />
“La rotta del sale”, nella sua settima<br />
edizione ha voluto commemorare un<br />
episodio clodiense poco noto della<br />
vita di Garibaldi quando quest’ultimo<br />
fu aiutato dai pescatori chioggiotti<br />
a sfuggire all’esercito austriaco durante<br />
il tentativo di portare soccorso<br />
alla città di Venezia assediata. Ma se<br />
pieleghi, bragozzi e bragagne facevano<br />
parte integrante del paesaggio<br />
Courtesy La Dragaggi © 2009<br />
Luciano Boscolo Cucco<br />
con il Sindaco di Saint Tropez,<br />
dott. J. Pierre Tuveri,<br />
in occasione di<br />
“Voiles Latines” 2008<br />
Seariver Port 13<br />
ATTUALITÀ ED EVENTI
14 Seariver Port<br />
BARBOTIN 2008<br />
The prestigious prize for outstanding<br />
personal contribution to promoting<br />
Chioggia and its port activities has been<br />
awarded to the business owner Luciano<br />
Boscolo Cucco, who has spread the word<br />
for many years about his town’s maritime<br />
traditions and who recently led the<br />
delegation that sealed Chioggia’s twinning<br />
with Saint Tropez, thus opening the way<br />
for Chioggia’s waters to be included in the<br />
“Latin Sails” circuit.<br />
Un bragozzo a Chioggia<br />
in una foto d’epoca<br />
Una cartolina d’epoca ritrae<br />
i due chioggiotti che salvarono Garibaldi
lagunare e costiero trasportando<br />
l’oro bianco dalle saline romagnole<br />
ai magazzini veneziani, ben altro<br />
stupore ha destato il vederne sfilare<br />
uno lungo le strade di New York in<br />
occasione del Columbus Day. Anche<br />
quest’iniziativa, fortemente voluta e<br />
patrocinata da Luciano Boscolo Cucco,<br />
ha contribuito a propagandare il<br />
nome di Chioggia e le sue tradizioni<br />
nel mondo.<br />
Instancabile promotore di iniziative<br />
culturali lo scorso anno ha guidato<br />
la delegazione che a Saint Tropez ha<br />
voluto onorare il gemellaggio tra le<br />
due città facendo partecipare quello<br />
LA STORIA<br />
stesso bragozzo ed un sandalo con<br />
vele al terzo all’ottava edizione di<br />
“Voiles Latines” e creando le premesse<br />
per portare in laguna una<br />
tappa del succitato circuito.<br />
Per queste motivazioni, ma soprattutto<br />
per la dedizione che porta alla<br />
propria città ed al proprio mare,<br />
l’A.S.PO. Chioggia ha deciso di assegnare<br />
a Luciano Boscolo Cucco il<br />
“Barbotin d’oro” 2008.<br />
Nel 1992 l’A.S.PO., d’intesa con il Sindaco di Chioggia, il Comitato Utenza<br />
Portuale, l’Impreport, gli spedizionieri e gli agenti marittimi, ritenne di dar corso<br />
ad un premio annuale da assegnare a persona, associazione, ente od azienda<br />
che avesse con fatti, idee o iniziative contribuito a promuovere e divulgare lo<br />
scalo clodiense. Il premio, denominato “Barbotin d’oro”, viene assegnato dopo<br />
che una commissione di esperti, di cui fanno parte l’A.S.PO. Chioggia, il Comune,<br />
l’impresa Impreport e gli operatori portuali, ha individuato al massimo<br />
cinque possibili candidati di cui ne espone le motivazioni.<br />
IL BARBOTIN<br />
I premiati<br />
dal 1992 al 2006:<br />
• Prof.ssa Amalia Sartori<br />
• Ing. Ezio Panetti<br />
• Alla memoria CF (CP)<br />
Giorgio Ricottilli<br />
• Cap. Oscar Nalesso<br />
• Amm. Gaetano Sodano<br />
• Dott. Marino Grimani<br />
• Dott. Raffele Bazzoni<br />
• Marina Militare Italiana<br />
• Dott. Tresilio Tomassetti<br />
• Ing. Maria Giovanna Piva<br />
• Corpo delle Capitanerie<br />
di Porto<br />
• On. Giancarlo Galan<br />
• Dott. Fortunato Guarnieri<br />
• Dott. Pasquale De Felice<br />
Il barbotin è una ruota, munita di speciali impronte ricavate lungo la periferia,<br />
inventata dal Comandante Barbotin della Marina Militare francese.<br />
Le impronte sono costituite da un certo numero di vani (da cinque a sette) che<br />
hanno la funzione di guidare le maglie della catena disposte secondo un piano<br />
parallelo all’asse della ruota.<br />
Le suddette maglie fanno presa sui vani, mentre le maglie a esse normali possono<br />
inserirsi entro una scanalatura circonferenziale ricavata sulla ruota stessa.<br />
Il barbotin viene calettato sull’asse dell’argano o del mulinello e impegna la<br />
catena esercitando su di essa la forza di trazione occorrente per il salpamento<br />
dell’àncora.<br />
Seariver Port 15
AZIENDE<br />
16 Seariver Port<br />
T<br />
Isola Saloni e Val da Rio sono due<br />
realtà in continua trasformazione.<br />
Conosciamo chi vi opera<br />
re imprese per il porto<br />
Il porto di Chioggia è attualmente<br />
suddiviso in due scali: il primo è<br />
quello dell’Isola Saloni, destinato ad<br />
essere dismesso progressivamente,<br />
mentre il secondo è il nuovo scalo<br />
di Val da Rio, fulcro delle attività<br />
portuali ed unico su scala nazionale<br />
in grado di svolgere attività sia di cabotaggio<br />
adriatico che di navigazione<br />
interna grazie al sistema di canali<br />
che fanno capo al corso del fiume<br />
Po. Nella nuova zona portuale di Val<br />
da Rio si trova, infatti, il Terminal<br />
Il sale è una delle merci<br />
storiche del porto<br />
Courtesy Gosped © 2009<br />
Massimo Penzo<br />
Fluviale Intermodale che dispone<br />
delle più moderne tecnologie del<br />
settore ed è il primo nel suo genere<br />
operante sul territorio nazionale. Il<br />
traffico complessivo sfiora i 2 milioni<br />
di tonnellate, record assoluto nella<br />
storia recente dello scalo.<br />
I traffici sono incentrati sul trasporto<br />
di merci secche quali rinfuse cerealicole,<br />
prodotti siderurgici e materiali<br />
da costruzione (cemento). Il trasporto<br />
di rinfuse liquide invece è limitato;<br />
si è ridotto quello di legname, è<br />
pressoché assente quello di container<br />
mentre il trasporto passeggeri<br />
sarà attivo in un prossimo futuro.<br />
Grazie alle nuove banchine ed aree<br />
di stoccaggio del terminal di Val da<br />
Rio è ora possibile ricevere un’ampia<br />
gamma di naviglio. I tempi di<br />
movimentazione delle merci sono<br />
stati sensibilmente ridotti grazie alla<br />
completa meccanizzazione delle<br />
operazioni di sbarco-imbarco. A<br />
questo si deve aggiungere che è ora<br />
possibile svolgere nell’area portuale<br />
anche operazioni di pre-stivaggio ed<br />
assemblaggio dei carichi, in grado di<br />
ridurre in maniera significativa non<br />
solo i tempi ma anche i costi delle<br />
operazioni di trattamento e movimentazione<br />
delle merci. Anche il servizio<br />
rimorchio, grazie alla specializzazione<br />
delle attrezzature impiegate,<br />
garantisce manovre ed assistenze di<br />
qualsiasi tipo.
Courtesy Gosped © 2009<br />
THREE COMPANIES<br />
FOR THE <strong>PORT</strong><br />
Chioggia port is divided into two<br />
harbours: the older Isola Saloni,<br />
which is due for conversion into a<br />
passenger terminal, and the more<br />
recent and better-equipped Val da<br />
Rio, which hosts the new river-sea<br />
intermodal terminal.<br />
Three main companies operate<br />
in the port, each having different<br />
specialisations and services. They<br />
cater to all needs for loadingunloading<br />
and temporary storage.<br />
The main goods categories dealt<br />
with are metals, grains and<br />
miscellaneous goods, plus special<br />
consignments.<br />
Grazie al collegamento ferroviario<br />
con la stazione FS di Chioggia esiste<br />
ora la possibilità di istradare le<br />
merci secondo modalità di trasporto<br />
alternative e concorrenziali rispetto a<br />
quelle su gomma. Il nuovo raccordo<br />
stradale che immette direttamente<br />
nella SS434 Romea consente inoltre<br />
di trattare qualsiasi tipo di merce<br />
senza alcuna limitazione di dimensioni<br />
o di peso, aumentando così<br />
ulteriormente la competitività dello<br />
scalo clodiense.<br />
Le imprese portuali operanti nel porto<br />
di Chioggia sono essenzialmente<br />
tre, benché ve ne siano almeno<br />
altrettante che intervengano a vario<br />
titolo nelle attività.<br />
La prima per storia e vocazione può<br />
essere considerata la Impreport<br />
Scarl, nata dalla trasformazione della<br />
Compagnia Lavoratori Portuali di<br />
Tre imprese portuali<br />
per soddisfare<br />
tutte le esigenze di<br />
mercato<br />
Una veduta della banchina di carico<br />
Seariver Port 17
18 Seariver Port<br />
Courtesy Impreport © 2009<br />
Courtesy Impreport © 2009<br />
In questa pagina:<br />
fasi di carico in banchina<br />
Chioggia. La cooperativa, che opera<br />
sia nel porto “storico” dell’Isola<br />
Saloni che nella nuova area portuale<br />
di Val da Rio, può contare su un<br />
organico di circa 35 persone mentre<br />
il parco mezzi di proprietà consente<br />
un’efficiente operatività in tutti i<br />
settori merceologici, dal siderurgico,<br />
alle merci varie, alle rinfuse in genere.<br />
Grazie ad un sistema informatico<br />
centralizzato è in grado di<br />
soddisfare, oltre le normali esigenze<br />
amministrative, anche la gestione<br />
operativa dei piazzali e dei magazzini<br />
di entrambi i terminal.<br />
Il secondo operatore presente è<br />
So.Ri.Ma. Spa. Da sempre impresa<br />
privata la So.Ri.Ma. nasce nel 1981<br />
occupandosi, per l’allora Compagnia<br />
Portuale, della movimentazione verticale<br />
delle merci nelle operazioni di<br />
carico-scarico delle navi.<br />
Nel 1993, anticipando la legge di<br />
Riforma Portuale 84/94, diventa<br />
impresa portuale ottenendo la concessione<br />
e operando quindi a pieno<br />
titolo nello scalo clodiense in regime<br />
di concorrenza. Anch’essa è presente<br />
sia nel vecchio terminal di Isola Saloni<br />
che nel nuovo di Val da Rio dove<br />
dispone di propria area magazzini e<br />
banchine.<br />
La So.Ri.Ma. opera in tutti i settori<br />
merceologici confermando la sua<br />
vocazione per l’impiantistica, in<br />
particolare i pezzi pesanti, ma sviluppando<br />
nel contempo una politica<br />
di acquisizione ad ampio raggio per<br />
tutti i tipi di merce (cereali, farine,<br />
siderurgici sia alla rinfusa che in<br />
colli) ed offrendo un servizio completo<br />
all’interno del ciclo produttivo<br />
(imbarco-sbarco, stivatoria, stoccaggio<br />
a piazzale o a magazzino).<br />
La terza impresa è la Boscolo Sergio<br />
Menela Srl nata nel 1977 come
CHI, DOVE, COME<br />
Impreport Scarl<br />
30015 Chioggia (VE)<br />
Isola Saloni, 52/X<br />
tel: 041 405897<br />
E-mail: impreport@portodichioggia.it<br />
Referente: Marco Bullo<br />
So.Ri.Ma. Spa<br />
30015 Chioggia (VE)<br />
Località Val Da Rio<br />
tel: 041 404047<br />
E-mail: sorima@portodichioggia.it<br />
Referente: A. Marchesan, R. Laghi<br />
Boscolo Sergio Menela<br />
e Figli & C. Srl<br />
30015 Chioggia (VE)<br />
Località Val Da Rio<br />
tel: 041 5540472<br />
E-mail: info@menela.it<br />
Referente: Erminio Boscolo Menela<br />
impresa privata dedicata allo scarico<br />
ed all’allibo di merci cerealicole oltre<br />
che alle attività di escavo e trasporto<br />
fluviale. Nel 1984 diviene impresa<br />
portuale a tutti gli effetti e si attrezza<br />
con gru a terra per le operazioni<br />
di scarico e carico ampliando la<br />
propria sfera di attività a tutte le<br />
categorie merceologiche, in special<br />
modo quella dei tondoni e dei coils:<br />
mantiene però la propria specificità<br />
originaria offrendo anche servizi<br />
di trasporto fluviale. Risulta infine<br />
funzionale al porto stesso garanten-<br />
Courtesy Boscolo S. Menela © 2009<br />
do il dragaggio dei canali e, de facto,<br />
l’operatività del porto.<br />
Tutte e tre le succitate imprese,<br />
certificate ISO 9001:2000, concorrono<br />
allo sviluppo comune del porto<br />
clodiense in stretto contatto con<br />
l’A.S.PO. Chioggia alla quale guardano<br />
con fiducia per il futuro sviluppo<br />
dell’attività. Ognuna di esse verrà<br />
dettagliatamente descritta nei prossimi<br />
numeri.<br />
Una draga della Boscolo Menela<br />
in navigazione<br />
Dal carico-scarico<br />
all’allibo, dalla<br />
movimentazione via<br />
terra a quella<br />
fluvio-marittima<br />
Seariver Port 19
STORIA E CULTURA<br />
La centrale operativa<br />
di un’unità navale<br />
È passato un secolo da quando fu costituito il nuovo compartimento<br />
marittimo di Chioggia; l’attuale Comandante, CF (CP) Franco Maltese,<br />
ci aiuta con entusiasmo a tracciarne la storia<br />
20 Seariver Port<br />
I<br />
cento anni della<br />
Capitaneria di Chioggia<br />
Era il 18 agosto 1908 quando il re<br />
d’Italia Vittorio Emanuele III, per<br />
grazia di Dio e per volontà della<br />
nazione, decretava la costituzione<br />
del nuovo compartimento marittimo<br />
di Chioggia: Il compartimento<br />
marittimo di Chioggia ha giurisdizione<br />
sulla costa compresa fra la foce<br />
del Po di Goro e la sponda destra<br />
di Malamocco (inclusa la frazione<br />
di San Pietro in Volta nel comune<br />
At omni numet la net, est quis re aut<br />
eiciis sectemq uaturestem ulla<br />
Andrea Dell’Agnola<br />
foto: www.guardiacostiera.it<br />
di Pellestrina), ed è costituito di un<br />
solo circondario, con le delegazioni<br />
di porto di Forcello di Gnocca, Porto<br />
Tolle, Porto Levante, la capitaneria<br />
di porto di Chioggia e la delegazione<br />
di Pellestrina (Regio Decreto<br />
n°540 in “Leggi e decreti del Regno<br />
d’Italia - 1908”, pp. 4618-4623). Di<br />
conseguenza veniva ridimensionata<br />
la circoscrizione del 6° compartimento<br />
marittimo di Venezia che ora
THE <strong>CHIOGGIA</strong> <strong>PORT</strong> AUTHORITY<br />
CELEBRATES ITS HUNDREDTH ANNIVERSARY<br />
In 1908 the new maritime<br />
section of Chioggia was<br />
inaugurated by Royal Decree.<br />
Since then the authority’s head<br />
offices have been in the splendid<br />
complex of Santa Croce,<br />
overlooking the lagoon at the<br />
town’s farthest northern end.<br />
The building, which was built in<br />
1348, underwent several changes<br />
of use, including from being<br />
monastery to a lazaret until, in<br />
Napoleonic times it was turned<br />
into a barracks with annexed<br />
Baroque 15th century chapel.<br />
The Authority’s diverse and<br />
not-easy responsibilities include<br />
overseeing waterborne vessel<br />
safety, controlling mercantile<br />
and tourist traffic, protecting<br />
lives at sea, and safeguarding<br />
the marine environment. The<br />
authority commands three<br />
offices and controls 63 km of<br />
local coastline, which takes in<br />
the municipalities of Chioggia,<br />
Rosolina, Porto Tolle and<br />
Porto Viro. Its personnel is<br />
both military and civilian and<br />
currently numbers 90. It has 5<br />
vessels of different tonnages at<br />
its disposal.<br />
Una foto storica della Capitaneria<br />
In cento anni la<br />
Capitaneria non ha<br />
mai cambiato sede<br />
diventando parte<br />
integrante del<br />
panorama cittadino<br />
Seariver Port 21
Nonostante il tempo<br />
trascorso alcune<br />
ordinanze rimangono<br />
sempre attuali…<br />
22 Seariver Port<br />
avrebbe atteso al solo circondario<br />
di Venezia, dalla sponda sinistra del<br />
porto di Malamocco incluso a Porto<br />
Nogaro incluso (al confine con l’impero<br />
austro ungarico del tempo).<br />
Oggi come allora – e ancor prima<br />
dell’Unità d’Italia – la sede principale<br />
della Capitaneria di Porto di Chioggia<br />
si trova nel suggestivo complesso di<br />
S. Croce di fronte alla piazzetta Marinai<br />
d’Italia, all’estremità settentrionale<br />
di una delle quattro isole sulle<br />
quali sorge la città. Durante la fase<br />
storica delle Repubbliche marinare<br />
uno degli episodi più cruenti della<br />
guerra di Chioggia (1379-1380),<br />
nel quale i Genovesi massacrarono<br />
migliaia di difensori Veneziani, fu<br />
combattuto proprio nella stretta<br />
calle di S. Croce, sulla quale si<br />
affaccia un lato della Capitaneria,<br />
dove all’epoca aveva termine il lungo<br />
ponte tra Chioggia e Sottomarina.<br />
L’edificio, realizzato nel 1348 e più<br />
volte rimaneggiato, ha mutato la sua<br />
funzione da convento a lazzaretto<br />
fino a divenire, in epoca napoleonica,<br />
caserma con annessa la vicina<br />
chiesa barocca del XV secolo.<br />
Le ordinanze emanate via via dal Comando<br />
sono raccolte ordinatamente<br />
in grossi registri, il primo dei quali<br />
va dalla n°1 del 1° luglio 1911 alla<br />
diciannovesima del 1951. Sfogliando<br />
questo prezioso libro, gelosamente<br />
custodito dall’attuale Comandante<br />
della Capitaneria, CF Franco Maltese,<br />
vi si può attingere, a ben leggere,<br />
un vero e proprio distillato di storia<br />
patria. La prima ordinanza, firmata<br />
dal Capitano di Porto Comandante<br />
Munaro, neanche a dirlo così recita:<br />
Allo scopo di evitare sinistri in con-
seguenza della velocità dei natanti<br />
(...) ordina tanto all’entrata quanto<br />
all’uscita dal canal S. Domenico di<br />
Chioggia i natanti non potranno<br />
tenere le vele issate. All’entrata<br />
esse dovranno essere ammainate e<br />
all’uscita potranno essere issate al<br />
traverso del Casello Sanitario di<br />
S. Domenico. Ancora oggi, a cent’anni<br />
di distanza, è una delle ordinanze<br />
più diffuse in tutta la Laguna veneta.<br />
Con l’ordinanza 14 del 22 maggio<br />
1915 lo stesso Capitano proibisce<br />
l’estrazione della sabbia dal litorale.<br />
Di lì a poco l’intera economia di<br />
Chioggia verrà letteralmente sconvolta<br />
dalla prima guerra mondiale:<br />
tutte le imbarcazioni rimarranno<br />
ferme in porto per la durata del conflitto<br />
perché il Regio Decreto del 25<br />
luglio 1915 ne impedirà la navigazione<br />
in Adriatico a causa dell’ingente<br />
numero di mine vaganti. Per questo<br />
motivo, forse, il nostro registro manca<br />
di ordinanze riguardanti questo<br />
triste periodo.<br />
Una nota curiosa la si ha allorquando,<br />
finita oramai da tempo la Grande<br />
Guerra, nel 1922 il Comandante Giribaldi,<br />
applicando l’ordinanza 70 e 72<br />
del Regolamento per la Sanità marittima<br />
e viste le note della Prefettura<br />
di Venezia, ordina che tutte le navi<br />
provenienti dal Bacino Turco Russo<br />
del Mar Nero, da Salonico, da Atene,<br />
da Zante, da Fiume e dai Porti<br />
della sponda Orientale dell’Adriatico,<br />
esclusi quelli appartenenti al Regno,<br />
dovranno nell’entrare in porto<br />
mantenersi in completo isolamento,<br />
inalberando la bandiera gialla, e impedendo<br />
ogni comunicazione prima<br />
di aver ottenuto la libera pratica.<br />
… altre sono vere<br />
e proprie finestre<br />
sulla storia<br />
civile e territoriale<br />
Il primo registro delle ordinanze ed alcune<br />
in esso contenute tra cui la prima<br />
Seariver Port 23
Un sottufficiale verifica le dimensioni dei mitili<br />
prima della loro commercializzazione<br />
24 Seariver Port
L’8 giugno 1940, anno XVIII dell’era<br />
fascista, il Comandante Bravo ci<br />
restituisce perfettamente il clima<br />
dell’imminente secondo conflitto<br />
mondiale, riconoscendo la necessità<br />
di vietare l’uso di apparecchi fotografici<br />
nell’ambito dei porti del Compartimento<br />
Marittimo di Chioggia con<br />
l’ordinanza 104. Soltanto due giorni<br />
dopo l’ordinanza 101, con drammatica<br />
escalation, ordina l’oscuramento<br />
parziale della zona, la riduzione<br />
all’essenziale dell’illuminazione pubblica,<br />
l’azzurramento e la schermatura<br />
delle lampade, l’uso esclusivo<br />
di mezzi acustici per le segnalazioni<br />
degli autoveicoli eccetera. Si da<br />
conto anche dei segnali di allarme e<br />
dei seguenti provvedimenti ai quali<br />
attenersi onde evitare di attirare il<br />
fuoco nemico sul porto e sulle sue<br />
infrastrutture, si informa circa l’ubicazione<br />
del rifugio antiaereo -sotto il<br />
silos della Fabbrica Cementi ad una<br />
distanza di circa 50 metri dalla banchina-,<br />
si elencano i luoghi di sosta<br />
per tutti i veicoli che si troveranno<br />
sulle banchine dei canali Lombardo e<br />
S. Domenico (dovranno svoltare nella<br />
Calle più prossima per lasciar libero<br />
il passaggio ai veicoli dei Pompieri<br />
e della Croce Rossa): gli equipaggi<br />
presenti sulle navi nazionali ancorate<br />
od ormeggiate dovranno tenersi<br />
pronti per l’eventuale chiamata ai<br />
“posti di incendio”. L’Italia entra così<br />
nella seconda guerra mondiale. La<br />
città di Chioggia, in particolare, sopporterà<br />
18 pesanti bombardamenti<br />
che raderanno al suolo un centinaio<br />
di abitazioni e ne danneggeranno<br />
altre 300 circa: i morti saranno 60 e<br />
500 i feriti, un migliaio i senzatetto<br />
ed alcune centinaia gli sfollati.<br />
Il giorno 11 ottobre 1940 viene<br />
emanata l’ordinanza 111 relativa<br />
alla regolamentazione della pesca<br />
in periodo di guerra: In deroga alle<br />
disposizioni dell’art.17 del sopracitato<br />
Regolamento sulla Pesca, in via<br />
eccezionale, date le attuali circostan-<br />
ze e per la durata della guerra, è<br />
permessa la Pesca dei “go” (GOBIUS<br />
OPHIOCEPHALUS) anche se non<br />
pervenuti alla lunghezza minima di<br />
cm. 12 purchè non inferiori agli 8<br />
cm. (otto). Con l’ordinanza 121 del<br />
28 febbraio 1941, volta a disciplinare<br />
e riassumere la precedente materia<br />
sempre relativa alla pesca si dichiara<br />
che nell’esercizio della pesca notturna,<br />
fuori della fascia costiera di 12<br />
miglia é autorizzato, in via di esperimento<br />
l’uso di fanali azzurrati. Tale<br />
autorizzazione viene data a rischio e<br />
pericolo dei pescatori. La R. Marina<br />
declina ogni responsabilità per<br />
qualsiasi danno che possa derivare<br />
ai pescatori dei natanti da eventuali<br />
azioni del nemico oppure di unità<br />
nazionali in conseguenza dell’avvistamento<br />
dei fanali in parola. Il 30<br />
giugno 1941, con l’ordinanza 129,<br />
si menzionano delle nuove “lampade<br />
elettriche subacquee” proposte<br />
dal Commissariato Generale per la<br />
pesca. La Capitaneria cerca in questi<br />
ed in altri modi ancora di far fronte<br />
allo stato di guerra che rende precaria,<br />
ogni giorno di più, la vita della<br />
popolazione chioggiotta.<br />
Torna l’incubo già vissuto durante il<br />
primo conflitto mondiale: il 14 luglio<br />
dello stesso anno l’ordinanza 130<br />
per tutelare la vita umana e i beni<br />
esistenti lungo il litorale ordina che<br />
chiunque rinvenga lungo la spiaggia,<br />
lungo il lido od in mare, torpedini,<br />
mine, od oggetti di qualunque specie<br />
che possano far presumere trattarsi<br />
di ordigni esplosivi, ha l’obbligo di<br />
non avvicinarsi ai medesimi, e di<br />
informare immediatamente l’ufficio<br />
di Porto”. Con l’ordinanza 146 del 1<br />
giugno 1943 si stabilisce che durante<br />
lo stato di allarme per azioni dal<br />
mare, sarà d’ora innanzi considerato<br />
nemico, - dai reparti di difesa costiera,<br />
- chiunque tenti, non preannunciato,<br />
di avvicinarsi alla costa: a<br />
causa della sua posizione strategica<br />
Chioggia viene considerata sempre<br />
zona di un possibile sbarco alleato.<br />
Dal traffico mercantile<br />
alle regate dei bragozzi,<br />
dal commercio ittico<br />
alla balneazione: tutto è<br />
oggetto di attenzione<br />
Seariver Port 25
Zone costiere pericolose: due<br />
ordinanze del periodo bellico le<br />
descrivono frequentate da nemici<br />
e infestate da mine<br />
26 Seariver Port<br />
La grande passione e curiosità che<br />
è in grado di trasmettere questo<br />
prezioso documento storico della Capitaneria<br />
di Porto di Chioggia risiede<br />
anche, semplicemente, nell’essere in<br />
grado di restituire, attraverso le sue<br />
pagine, momenti di vita caratteristici<br />
della realtà marinara chioggiotta;<br />
la regolamentazione della pesca di<br />
tutti i giorni e nel corso delle varie<br />
stagioni, diurna e notturna, al largo<br />
e sottocosta, alle seppie o ad altre<br />
specie ittiche, con le sciabiche o con<br />
le reti da posta... i salari dei marittimi<br />
o le irregolarità nella contabilità<br />
della Compagnia dei portuali,<br />
l’arresto ed il rilascio di un portuale<br />
per crimini politici... la regolamentazione<br />
della spiaggia con la pulizia<br />
dei capanni e con le imbarcazioni<br />
sportive, i sandoli, i sandolini, le jole,<br />
i mosconi o i pattini, le canoe ed i<br />
galleggianti in genere, il gioco del<br />
pallone di cuoio (o foot ball ) e della<br />
palla vibrata... e ancora la regolamentazione<br />
certosina del turismo<br />
e del trasporto balneare in genere,<br />
dell’estrazione di arene e ghiaie del<br />
litorale, della rimozione degli scafi<br />
affondati. Tutte le attività riguardanti<br />
il porto e le sue immediate<br />
vicinanze, dalla regolamentazione<br />
del traffico per esercitazioni di tiro ai<br />
fuochi pirotecnici per qualche festa,<br />
dalla regata di bragozzi alle modalità<br />
di entrata, ormeggio ed uscita, dai<br />
lavori sulle banchine alle merci pericolose<br />
e la vendita di prodotti vari,<br />
dalla differente ripartizione degli<br />
ormeggi dei natanti alla singolare<br />
regolamentazione per l’ammaraggio<br />
degli “aereomobili”!<br />
La fine della seconda guerra mondiale<br />
la si evince dall’ordinanza 151:<br />
il Comandante Di Rocco della Regia<br />
Capitaneria di Chioggia disciplina infatti<br />
la navigazione ed il traffico lungo<br />
la fascia costiera della Diga Sud<br />
all’altezza della foce del Brenta perché<br />
il giorno 15 novembre 1945 la<br />
guarnigione Polacca di Mestre effettuerà<br />
tiri verso il mare sulla spiaggia<br />
di Sottomarina con pezzi anticarro:<br />
a Chioggia finalmente la Liberazione<br />
è giunta, anche se con due giorni<br />
di ritardo rispetto alla data nazionale,<br />
il 27 aprile 1945. Ma il quadro<br />
socio-economico di Chioggia rimarrà<br />
fosco ancora a lungo e la Capitaneria<br />
cerca ora di affrontarne le conseguenze:<br />
con l’ordinanza 156 del 23<br />
febbraio 1946 il Maggiore di Porto<br />
Comandante Taddei, tenuto conto<br />
delle necessità di alleviare la grave<br />
situazione economica in cui versano<br />
i marittimi di Chioggia fornisce dettagliate<br />
disposizioni circa il numero<br />
minimo di persone di equipaggio per<br />
i motovelieri che esercitano il traffico<br />
locale e regionale, per i bastimenti<br />
a vela eccetera, sostanzialmente<br />
avocando a sé i turni di collocamento,<br />
dichiarando senza mezzi termini<br />
che non si darà alcuna precedenza<br />
a caratisti o parenti non iscritti a<br />
turno. Ancora molte testimonianze<br />
del precedente periodo bellico sono<br />
contenute nel nostro registro e solo<br />
nell’estate del 1951 toccherà in sorte<br />
al Maggiore di Porto, il Comandante<br />
Benussi, emanare l’ordinanza 10 con<br />
cui -pare quasi di avvertire il sollievo<br />
dell’Ufficiale!-, sentito il 5° Gruppo<br />
Dragaggio di Venezia ed il Comando<br />
Militare Marittimo dell’Alto Adriatico,<br />
comunica essere stati ultimati i lavori<br />
per il dragaggio magnetico-acustico<br />
della zona antistante il porto di<br />
Chioggia, stabilendone la definitiva<br />
sicurezza ai fini della navigazione.<br />
Pochi anni dopo la fine della guerra<br />
la Capitaneria di Porto affronta un’altra<br />
tragedia di vaste proporzioni:<br />
l’alluvione che colpisce il Polesine nel<br />
novembre del 1951. I militari della<br />
Capitaneria di Porto lavorano incessantemente<br />
per cercare di alleviare<br />
“la grande paura” delle martoriate<br />
popolazioni polesane.<br />
Oggi la giurisdizione del<br />
compartimento marittimo di Chioggia
si estende da quella medesima foce<br />
del Po di Goro alla Diga Nord del<br />
porto di Chioggia, per un totale di<br />
63 km di costa (pari al 40% del<br />
totale del litorale veneto), in un<br />
territorio compreso tra le province<br />
di Venezia e di Rovigo. Conta 3 uffici<br />
dipendenti (l’Ufficio Locale Marittimo<br />
di Porto Levante e le Delegazioni<br />
di Spiaggia di Pila di Porto Tolle<br />
e di Scardovari) e comprende<br />
i Comuni costieri di Chioggia,<br />
Rosolina, Porto Tolle e Porto Viro.<br />
Nel Compartimento operano circa 90<br />
uomini e donne tra militari e civili:<br />
5 sono le unità navali utilizzate per<br />
svolgere quotidianamente le attività<br />
di istituto, migliaia le azioni e gli<br />
interventi tesi alla salvaguardia della<br />
vita umana in mare.<br />
Molti gli episodi di un certo rilievo<br />
che hanno coinvolto, in tempi<br />
recenti, la Capitaneria. Per esempio<br />
i colpi d’arma da fuoco sparati da<br />
motovedette della ex Jugoslavia ai<br />
danni di un nostro motopeschereccio,<br />
le operazioni di bonifica resesi<br />
necessarie dopo il conflitto balcanico<br />
eccetera. Il resto è attualità, è l’opera<br />
quotidiana degli uomini e donne<br />
della Capitaneria che affrontano, con<br />
professionalità non comuni, situazioni<br />
complesse che abbracciano numerosi<br />
campi, dalla salvaguardia della<br />
vita umana in mare alla sicurezza<br />
della navigazione, dalla tutela della<br />
gente di mare alla polizia marittima,<br />
dalla tutela dell’ambiente marino alla<br />
polizia demaniale.<br />
63 km di coste,<br />
3 uffici dipendenti,<br />
90 tra uomini e donne,<br />
5 unità navali<br />
e migliaia di interventi<br />
Unità navali della Guardia Costiera<br />
Seariver Port 27
SPECIALE<br />
Courtesy A.S.PO. Chioggia © 2009<br />
SPECIALE:<br />
il Masterplan<br />
di ISOLA SALONI<br />
Isola Saloni è destinata a cambiare radicalmente in un prossimo<br />
futuro. A partire dall’area dell’ex cementificio e dei vecchi docks<br />
il masterplan prevede un recupero globale di tutta l’isola.<br />
Il Masterplan è volto a ridefinire il ruolo ed<br />
il volto dell’Isola Saloni in una visione unitaria<br />
che evidenzia caratteristiche e carenze di<br />
ciascun sottoambito definendo un progetto<br />
unitario necessario al corretto e sostenibile<br />
rinnovo dell’isola e al suo rapporto con la città.<br />
Da una nuova viabilità di accesso a nuove<br />
aree verdi, da strutture logistiche ad aree<br />
commerciali fino a nuove unità abitative lungo<br />
un percorso necessario al corretto e sostenibile<br />
rinnovo dell’isola e al suo rapporto<br />
con la città.<br />
Tra i PIRUEA (Programma Integrato di Riqualificazione<br />
Urbanistica Edilizia Ambientale)<br />
approvati ci sono quelli delle tre aree<br />
dell’ex cementificio, dell’ex area Parodi e dell’<br />
ex Adria Docks che vedranno una riqualificazione<br />
con nuove strutture abitative imprntate<br />
sulla ecosostenibilità, aree verdi e parcheggi.<br />
Veduta aerea dell’Isola Saloni<br />
A cura di A.S.PO. Chioggia
SPECIAL<br />
Saloni Island Masterplan<br />
The Masterplan aims to redefine the role<br />
and appearance of Saloni Island in a<br />
unified vision that highlights the features<br />
and shortcomings of each area, creating a<br />
unitary project necessary for the effective<br />
and sustainable renewal of the island and<br />
its relationship with the town.<br />
The project ranges from a new access road<br />
to new green areas, from logistical facilities<br />
to commercial areas and new housing<br />
units. This programme is necessary for the<br />
effective and sustainable renewal of the<br />
island and its relationship with the town.<br />
Among the approved PIRUEA’s<br />
(Integrated Environmental Construction<br />
Urban Redevelopment Programme) are<br />
those for the former cementworks, the<br />
Parodi area, and the former Adria Docks,<br />
which will be redeveloped with new ecosustainable<br />
housing units, green areas and<br />
car parks.<br />
La città cresce<br />
trasformando aree<br />
dismesse in un<br />
moderno quartiere
Speciale Masterplan<br />
Speciale Masterplan<br />
Courtesy Stefano Alonzi © 2009<br />
Nuovi complessi<br />
costruiti con le<br />
tecniche dell’abitare<br />
sostenibile<br />
che utilizzano energie<br />
rinnovabili<br />
30 Seariver Port<br />
Il Masterplan di Isola Saloni<br />
A giugno 2008 prende avvio tra<br />
A.S.PO. e Comune Città di Chioggia<br />
la definizione di un Masterplan per<br />
guidare le trasformazioni in atto<br />
all’Isola Saloni. Con il termine Masterplan<br />
si identificano le strategie di<br />
programmazione finalizzate all’ottenimento<br />
di un risultato, un coordinamento<br />
strategico di atti di programmazione<br />
altrimenti indipendenti. È<br />
dunque una sorta di “piano d’azio-<br />
ne”: vi sono delineati gli obiettivi da<br />
raggiungere, definite le competenze,<br />
le responsabilità e gli strumenti che<br />
i singoli attori del processo decisionale<br />
debbono compiere. L’ambito<br />
urbano in oggetto, l’Isola Saloni,<br />
risulta già interessato dal Progetto<br />
Speciale n.1 Isola Saloni (previsto<br />
dalla Variante al PRG adottata), base<br />
adottata e necessariamente approfondita<br />
e dettagliata nella redazione
del Masterplan. Quest’ultimo evidenzia<br />
caratteristiche e carenze di<br />
ciascun sotto-ambito (individuato<br />
per uniformità di attività e funzioni),<br />
delineando al contempo un progetto<br />
unitario necessario al corretto<br />
e sostenibile rinnovo dell’isola e al<br />
suo rapporto con la città: è dunque<br />
impostato sull’integrazione di varie<br />
funzioni, elementi selezionati dello<br />
stato di fatto, elementi di progetto<br />
e del sistema del verde. In tal modo<br />
viene definito il ruolo dell’isola, in cui<br />
le relazioni fra i servizi collettivi sono<br />
ordite da un sistema integrato al<br />
Courtesy Studio Arch. MAR © 2009<br />
verde: alberi segnano l’asse ordinatore<br />
affiancato da percorsi pedonali<br />
e da una pista ciclabile costituendo<br />
l’elemento di definizione di un parco<br />
diffuso. Una nuova viabilità di accesso<br />
è finalizzata all’integrazione delle<br />
varie funzioni e del tessuto della<br />
viabilità esistente, offrendo al contempo<br />
l’opportunità di inserire nuovi<br />
elementi funzionali che migliorino<br />
la dotazione generale di servizi e di<br />
attrezzature: parcheggi distribuiti su<br />
tutta l’area, interrati e multi piano,<br />
servono alle funzioni dell’Isola Saloni<br />
e al centro storico.<br />
Speciale Masterplan<br />
Sopra: una rappresentazione del nuovo complesso destinato a sorgere nell’area dell’ex cementificio<br />
Sullo sfondo: un’immagine dell’ex cementificio<br />
Seariver Port 31<br />
Speciale Masterplan
Speciale Masterplan<br />
Speciale Masterplan<br />
Inquadramento geografico e piano di fattibilità<br />
Tra i P.I.R.U.E.A.<br />
approvati l’area<br />
dell’ex cementificio,<br />
dell’ex Adria Docks<br />
e dell’ex area Parodi<br />
32 Seariver Port<br />
L’Isola Saloni, situata ad ovest del<br />
centro storico di Chioggia, risulta ad<br />
esso collegata da un unico ponte<br />
pedonale di attraversamento del<br />
Canale Lombardo e alla terraferma<br />
dal ponte a sud di via Maestri del Lavoro,<br />
unico accesso carrabile all’isola<br />
stessa. La posizione geografica è di<br />
notevole interesse poiché facilmente<br />
raggiungibile dalla terraferma, dalla<br />
laguna e dal centro storico. L’area<br />
presenta una varietà di attività<br />
e funzioni: fabbriche dismesse e<br />
abitazioni, porto commerciale in via<br />
di trasferimento a Val da Rio, attività<br />
commerciali e cantieristiche, con il<br />
conseguente traffico navale e veicolare.<br />
Il contesto territoriale è infatti<br />
afferibile a quello che si può definire<br />
come il tema urbanistico di trasformazione<br />
urbana che ha coinvolto le<br />
città italiane nel corso del ‘900, più<br />
precisamente il tema della “modernizzazione<br />
delle città storiche”. Nel<br />
‘900 infatti l’isola subisce sostanziali<br />
modificazioni strutturali finalizzate<br />
alla modernizzazione dell’apparato<br />
produttivo (ex cementificio e magazzini<br />
di stoccaggio ex Adria Docks) e<br />
delle infrastrutture necessarie allo<br />
sviluppo industriale quali il porto e<br />
il progetto di un ramo della ferrovia<br />
tangente l’area portuale. Oggi<br />
l’isola, interessata da nuovi progetti<br />
già approvati o in itinere, per la sua<br />
specifica collocazione ed i particolari<br />
campi di attività presenta una forte<br />
propensione a un diverso e rinnovato<br />
rapporto con la città e pertanto richiede,<br />
al di là di una riqualificazione<br />
ambientale, una ridefinizione degli<br />
spazi funzionali. Una serie d’interventi<br />
si collocano proprio in quelle<br />
aree interessate dalle prime grandi<br />
trasformazioni industriali. Non a<br />
caso, infatti, i grandi vuoti funzionali<br />
nati dalle dismissioni sono i luoghi di<br />
questo rinnovato interesse per l’Isola<br />
Saloni che viene investita da una seconda<br />
grande ondata di modernizzazione<br />
con caratteristiche e strumenti<br />
sostanzialmente differenti rispetto<br />
alle trasformazioni del ‘900.<br />
Tra i P.I.R.U.E.A. (Programma Integrato<br />
di Riqualificazione Urbanistica<br />
Edilizia Ambientale) approvati vanno<br />
sicuramente citati quelli relativi<br />
all’area dell’ex cementificio, dell’ex<br />
area Parodi e dell’ex area Adria<br />
Docks. L’area dell’ex cementificio è<br />
attualmente occupata da una serie<br />
di edifici industriali di grande dimensione<br />
che costituivano un complesso<br />
per la produzione del cemento.<br />
Secondo le disposizioni fornite dalla<br />
scheda tecnica di attuazione del PRG<br />
(Progetto Speciale 1) è prevista la<br />
demolizione degli edifici esistenti e<br />
la realizzazione di una nuova parte<br />
di città fortemente caratterizzata da<br />
spazi pubblici pedonali. Attraverso<br />
un progetto unitario il sito assume<br />
significato di nodo strategico per il<br />
decollo degli interventi di riqualificazione<br />
dell’Isola Saloni. Data la<br />
prossimità del centro storico il nuovo<br />
quartiere intende cercare un rapporto<br />
dimensionale con i caratteri<br />
fisici della città. Inoltre si vuole porre<br />
attenzione ad alcune questioni in<br />
termini di utilizzo di materiali innovativi,<br />
risparmio energetico e utilizzo di<br />
fonti rinnovabili; l’obiettivo è quello<br />
di realizzare un progetto di edilizia<br />
residenziale innovativo che risponda<br />
a requisiti minimi di sostenibilità<br />
ambientale vista anche la crescente<br />
sensibilità al riguardo. L’interven-<br />
Il Masterplan nella sua globalità con indicate le<br />
principali aree oggetto di intervento
Courtesy Studio A4plus - Venezia © 2009<br />
Speciale Masterplan<br />
Seariver Port 33<br />
Speciale Masterplan
Speciale Masterplan<br />
Speciale Masterplan<br />
Courtesy Studio A4plus - Venezia © 2009<br />
Una nuova viabilità,<br />
aree verdi, complessi<br />
residenziali e<br />
commerciali, servizi:<br />
il cuore moderno di<br />
una città antica<br />
34 Seariver Port<br />
to è destinato ad offrire parcheggi<br />
indispensabili per i programmi di<br />
pedonalizzazione del centro storico<br />
cui il progetto viene direttamente<br />
connesso con la realizzazione di una<br />
passerella pedonale mobile sul Canale<br />
Lombardo Interno. Al complesso<br />
vengono inoltre assegnate funzioni<br />
integrate, direzionali e commerciali<br />
per il tempo libero, con una quota<br />
residenziale organizzata attraverso<br />
un progetto unitario. La nuova edificazione<br />
di fabbricati in linea nell’area<br />
dell’ex cementificio ha destinazione<br />
residenziale con diverse tipologie,<br />
spazi commerciali, funzioni direzionali<br />
e piccole attività artigianali<br />
al servizio della residenza. Anche<br />
nell’ex area Adria Docks è prevista<br />
la nuova edificazione di abitazioni<br />
organizzate secondo la tipologia<br />
delle “case con corte” insistenti su di<br />
un’area verde.<br />
L’area, fino ad oggi occupata quasi<br />
interamente da un edificio industriale<br />
adibito a deposito, stoccaggio e<br />
sdoganamento delle merci, ha una<br />
superficie di 8500 mq. Confina a<br />
nord est con la fondamenta di una<br />
diramazione del Canale Lombardo<br />
Interno, a sud con proprietà private<br />
tra le quali l’area interessata dal progetto<br />
di riqualificazione urbana (ex<br />
Parodi) che ospiterà un parcheggio<br />
multi piano. A ovest confina con via<br />
Maestri del Lavoro: sul retro l’edificio<br />
industriale lascia uno spazio libero<br />
che lo separa dal significativo fabbricato<br />
storico dei magazzini del sale.<br />
I confini del lotto sono pensati al<br />
fine di salvaguardare il bordo rivolto<br />
verso l’affaccio sulla diramazione di<br />
Una vista virtuale della nuova progettualità. Risulta chiaramente visibile il nuovo parcheggio<br />
nell’area ex Parodi e l’urbanizzazione dell’area dell’ex cementificio
Canale Lombardo Interno, mentre<br />
sull’affaccio verso i magazzini del<br />
sale si prevede la creazione di una<br />
piazza, luogo d’incontro per tutta la<br />
cittadinanza. Il progetto garantisce<br />
la riqualificazione dell’area affidandosi<br />
anche alle tecniche dell’abitare<br />
sostenibile, esplorando l’utilizzo di<br />
fonti rinnovabili di energia e il riciclo<br />
delle acque meteoriche. Infine,<br />
come già accennato, nell’area ex<br />
Parodi è prevista la realizzazione<br />
di un parcheggio con al massimo<br />
cinque piani fuori terra ed un piano<br />
interrato. All’interno dell’edificio è<br />
prevista la creazione di box o posti<br />
auto coperti per una superficie non<br />
superiore ai 350 mq; la superficie rimanente<br />
è interessata dalla viabilità<br />
carrabile interna e da aree pavimentate.<br />
Infine 3300 mq della superficie<br />
Studio di fattibilità urbanistico della revisione del piano regolatore portuale<br />
del porto di chioggia area isola dei saloni interna alla cinta doganale<br />
totale del lotto saranno destinati al<br />
pubblico utilizzo e riqualificati con la<br />
creazione di percorsi pedonali, prato<br />
e alberature.<br />
Nell’immagine qui sotto il<br />
rendering della proposta<br />
progettuale inerente lo<br />
scalo passeggeri interno<br />
alla cinta doganale e<br />
facente parte del riassetto<br />
urbanistico di Isola<br />
Saloni. Nel prossimo<br />
numero della rivista verrà<br />
descritta con maggior<br />
dettaglio la nuova<br />
organizzazione dell’area<br />
demaniale.<br />
Speciale Masterplan<br />
Seariver Port 35<br />
Speciale Masterplan<br />
Courtesy Arch. Dario Lugato © 2009
ECONOMIA<br />
La costante crescita dell’area portuale di Val da Rio ha garantito<br />
un costante trend di crescita che ha consentito di raggiungere<br />
e superare i due milioni di tonnellate di merce annue<br />
BRESCIA - MILANO<br />
36 Seariver Port<br />
M<br />
ovimentazione merci<br />
del Porto di Chioggia<br />
La città di Chioggia è situata<br />
all’estremità meridionale della Laguna<br />
veneta, in prossimità delle foci<br />
del Brenta e dell’Adige. La sua posizione<br />
geografica è marginale ai sistemi<br />
insediativi di Venezia, Padova,<br />
Treviso e del Basso Polesine: tuttavia<br />
è un porto baricentrico alla più vasta<br />
area del Nord-Est (Emilia Romagna,<br />
Veneto, Friuli Venezia Giulia e Tren-<br />
AUSTRIA<br />
Il disegno riporta l’area geografica di riferimento del porto clodiense<br />
comprese le principali vie d’acqua e la rete autostradale.<br />
Krk<br />
Monica Crocco, responsabile Relazioni Esterne A.S.PO. Chioggia<br />
BOSFORO - MAR ROSSO<br />
tino Alto Adige) che ha conosciuto,<br />
negli ultimi 15 anni, un forte trend<br />
positivo sotto il profilo produttivo ed<br />
occupazionale, con una capacità a<br />
relazionarsi nel mercato europeo e<br />
internazionale senza precedenti.<br />
Si tratta di un’area la cui superficie<br />
è pari a circa il 20% del territorio<br />
nazionale e al 18% della popolazione,<br />
caratterizzata da una prevalenza<br />
delle esportazioni sulle importazioni.<br />
Il bacino di riferimento pertanto, di<br />
cui il porto di Chioggia si candida ad<br />
essere un interlocutore credibile, è<br />
particolarmente importante.<br />
Chioggia ha acquisito un ruolo<br />
significativo nel contesto dei porti<br />
dell’Alto Adriatico a partire dagli<br />
anni ‘70 pur contando, sino alla<br />
costituzione della A.S.PO. Chioggia,<br />
solo sulle banchine di Isola Saloni,<br />
caratterizzate oltre che da evidenti<br />
carenze dimensionali, anche da limiti<br />
di accessibilità.<br />
Ciò tuttavia, negli ultimi 20 anni il<br />
volume di traffico si è mantenuto<br />
sistematicamente al di sopra del<br />
milione di tonnellate/anno, avvicinandosi<br />
e superando in taluni anni, i<br />
più recenti, i due milioni.<br />
I dati annuali presentano significative<br />
oscillazioni, dovute alla natura<br />
dei traffici serviti, ma evidenziano un<br />
trend di crescita positivo che negli
Movimentazione<br />
merce nel terminal<br />
di Val da Rio<br />
Dopo la flessione del<br />
1998 il trend di crescita<br />
non è cessato con un<br />
aumento delle merci<br />
imbarcate rispetto agli<br />
anni precedenti.<br />
Movimentazione<br />
merci globale del<br />
porto di Chioggia<br />
Il grafico riporta il<br />
dati relativi al traffico<br />
commerciale nei sue<br />
scali clodiensi:<br />
Val da Rio e Isola Saloni.<br />
N.B. I dati concernenti il<br />
materiale sbarcato negli<br />
ultimi anni riportano<br />
anche gli inerti sbarcati<br />
all’Isola Saloni per la<br />
costruzione del MOSE.<br />
I due grafici indicano<br />
le percentuali potenziali<br />
del territorio e della<br />
popolazione che<br />
possono essere servite<br />
dal porto di Chioggia<br />
rispetto al valore<br />
nazionale<br />
Seariver Port 37
Volume di traffico commerciale nei due terminal<br />
Il grafico evidenzia il progressivo aumento del traffico commerciale<br />
nel terminal di Val da Rio secondo il progetto di trasformazione del<br />
terminal di Isola Saloni a scalo passeggeri.<br />
38 Seariver Port<br />
GOODS HANDLING<br />
AT THE <strong>PORT</strong> OF <strong>CHIOGGIA</strong><br />
The town of Chioggia is perfectly located to serve the North East<br />
and Romagna, which together account for 20% of Italy’s land mass<br />
and 18% of its population.<br />
Since the 1970s it has become one of the most prominent ports in<br />
the Upper Adriatic and in recent years its goods traffic has increased<br />
to over two million tons a year. In addition, since 1998 the new Val<br />
da Rio terminal has grown to be more important than the old Saloni<br />
Island port, which will soon become a passenger harbour.<br />
ultimi tempi ha risentito dei limiti<br />
infrastrutturali del porto, oggettivamente<br />
in via di superamento, a<br />
fronte dell’evoluzione del mercato<br />
dei trasporti.<br />
In realtà, anche ai fini della<br />
valutazione economica, giova<br />
evidenziare come a far data dal<br />
1998, e ancor più evidentemente<br />
dall’anno 2000, il complessivo del<br />
traffico sia stato soggetto ad una<br />
netta differenziazione tra i due<br />
scali del compendio portuale di<br />
Chioggia.<br />
Dalla data, infatti, di entrata in<br />
funzione delle prime banchine<br />
operative di Val da Rio (anno<br />
1998) si è evidenziata una costante<br />
crescita di traffici a favore del<br />
nuovo porto realizzato da A.S.PO.<br />
Chioggia a fronte, invece, di una<br />
progressiva e sino al 2006 costante<br />
regressione di Isola Saloni<br />
con un divario nella movimentazione<br />
delle merci che ha originato<br />
dall’anno 2000 in poi una forbice<br />
ad oggi valutabile in circa 1,5<br />
milioni di tonnellate di merci tra i<br />
due scali.
IMPRE<strong>PORT</strong> presenta il libro fotografico commemorativo degli 80 anni del porto<br />
Banchina tra terra e mare<br />
1929-2009<br />
80 anni del porto di Chioggia<br />
Ottant’anni sono un traguardo importante. Impreport ha deciso di festeggiarlo con una<br />
pubblicazione che ne ripercorra la storia, dalla fondazione della Compagnia Portuale<br />
fino ad oggi, cercando di fissarne i momenti più rilevanti attraverso il racconto degli<br />
uomini che l’hanno scritta.<br />
Memorie visive di un’epoca che non vuole e non deve essere dimenticata; racconti<br />
in cui i figli riconosceranno i padri ed ogni portuale scoprirà di far parte di un’unica<br />
grande famiglia.<br />
Banchina<br />
tra terra e mare<br />
1929-2009<br />
80 anni del Porto di Chioggia<br />
Mediager<br />
Per prenotazioni e ordinazioni:<br />
IMPRE<strong>PORT</strong> Scarl<br />
Isola Saloni, 52/X<br />
30015 Chioggia (VE)<br />
tel: 041.405897<br />
impreport@portodichioggia.it