6. L'aemulatio del III proemio delle Georgiche, i ... - Edu.lascuola.it
6. L'aemulatio del III proemio delle Georgiche, i ... - Edu.lascuola.it
6. L'aemulatio del III proemio delle Georgiche, i ... - Edu.lascuola.it
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>6.</strong><br />
L’aemulatio <strong>del</strong> <strong>III</strong> <strong>proemio</strong> <strong>del</strong>le <strong>Georgiche</strong>, i topoi<br />
<strong>del</strong>l’etern<strong>it</strong>à <strong>del</strong> canto e <strong>del</strong>l’orgoglio dei conterranei<br />
L’aemulatio <strong>del</strong> <strong>III</strong> <strong>proemio</strong> <strong>del</strong>le <strong>Georgiche</strong><br />
S’è già accennato che il <strong>proemio</strong> <strong>del</strong> terzo libro <strong>del</strong>le <strong>Georgiche</strong> ha forn<strong>it</strong>o<br />
materiali per l’aemulatio all’Ode I 1 e che le Odi I 1 e <strong>III</strong> 30 furono scr<strong>it</strong>te<br />
insieme (l’estate <strong>del</strong>l’anno 23 a.C.), destinate rispettivamente ad aprire e<br />
chiudere la raccolta dei tre libri. Sulle connessioni tra I 1 e <strong>III</strong> 30 da un lato, e<br />
tra <strong>III</strong> 30 e <strong>proemio</strong> virgiliano dall’altro, si leggano queste illuminanti<br />
considerazioni di A. Ghiselli (op. c<strong>it</strong>., pp. 21 ss.).<br />
Il carme I 1 rappresenta di <strong>III</strong> 30 una vera e propria c<strong>it</strong>azione, dato che il<br />
richiamo di prammatica è spesso lim<strong>it</strong>ato all’ident<strong>it</strong>à <strong>del</strong> metro: qui asclepiadei<br />
minori in serie continue, soli due esempi nell’intera raccolta. A conferma, più<br />
che altre c<strong>it</strong>azioni o autoc<strong>it</strong>azioni oraziane, basti richiamare il parallelo con<br />
Catullo 51 e 11, uniche due saffiche dei 116 carmi, duplice parentesi che apre<br />
e chiude nel ricordo amaro e struggente la vicenda <strong>del</strong>l’amore con Lesbia.<br />
Superfluo è ricordare che c<strong>it</strong>azione vuol dire, in tali casi, integrazione <strong>del</strong> tono.<br />
Torniamo al <strong>proemio</strong> di <strong>Georgiche</strong> <strong>III</strong>: perché Orazio ne è stato attratto? e qual<br />
è il suo significato in quel punto <strong>del</strong> poema? «Era qui il punto – scrive il<br />
Castiglioni – in cui Virgilio doveva e poteva rivolgere la propria riflessione<br />
all’opera intrapresa, com’era naturale che l’Ennio degli Annali sostasse, giunto<br />
alle guerre Puniche, e si volgesse con il canto al punto dal quale era part<strong>it</strong>o…<br />
Nessun tema si presentava più coerente alla materia e più saldamente<br />
ancorato alla tradizione, di quello relativo alla nov<strong>it</strong>à <strong>del</strong> canto. Mo<strong>del</strong>lo<br />
immediato era qui Lucrezio con i versi che Virgilio, non altrimenti che noi,<br />
leggeva prefissi al quarto <strong>del</strong> poema». Esaur<strong>it</strong>o in certo modo il tema più<br />
propriamente georgico, raggiunto dalla gloria e divenuto consapevole <strong>del</strong> suo<br />
respiro poetico, Virgilio concepisce ora un’aspirazione più alta, celebrare<br />
Ottaviano o semplicemente lo splendore di grandi imprese, e configura per sé<br />
una sorta di trionfo poetico.<br />
Da un volgersi indietro all’opera compiuta nel segno di una conquistata<br />
original<strong>it</strong>à, dall’orgoglio per il suo carmen Latinum nasce appunto l’ispirazione
<strong>del</strong> carme <strong>III</strong> 30.<br />
Che il mo<strong>del</strong>lo immediato di Orazio sia il brano <strong>del</strong>le <strong>Georgiche</strong> virgiliane, balza<br />
sub<strong>it</strong>o agli occhi dal confronto <strong>del</strong>lo schema semico e figurativo, cui aggiunge<br />
peso l’affin<strong>it</strong>à retorica di proemi e commiati:<br />
VIRGILIO ORAZIO<br />
1° Metafora poesia/arch<strong>it</strong>ettura 13 templum … ponam 1 Exegi monumentum<br />
2° Vanto di prior<strong>it</strong>à nel<br />
trasferimento di un genere a<br />
Roma<br />
3° Immortal<strong>it</strong>à personale<br />
tram<strong>it</strong>e la poesia<br />
10-11 primus ego in<br />
patriam … Aonio rediens<br />
deducam vertice Musas<br />
8-9 temptanda via est,<br />
qua … possim virum<br />
vol<strong>it</strong>are per ora<br />
4° Orgoglio locale 12-15 Mantua … tardis<br />
ingens ubi flexibus errat<br />
Mincius et tenera<br />
praetex<strong>it</strong> harundine ripas<br />
L’etern<strong>it</strong>à <strong>del</strong> canto<br />
10-14 dicar … princeps<br />
Aeolium carmen ad<br />
Italos deduxisse modos<br />
6-9 non omnis moriar …<br />
usque ego postera<br />
crescam laude recens<br />
10-12 qua violens<br />
obstrep<strong>it</strong> Aufidus et qua<br />
pauper aquae Daunus<br />
agrestium regnav<strong>it</strong><br />
populorum<br />
Simonide, fr. 531 Page (riferendosi agli onori dovuti ai morti <strong>del</strong>le Termopili).<br />
Questa veste funebre non la ruggine, né il tempo che tutto vince oscurerà.<br />
Pindaro, Pyt. VI 5 ss. (riferendosi al «tesoro» dei suoi inni).<br />
Né tempestosa pioggia, né eserc<strong>it</strong>o spietato di nuvole tonanti che s’abbatta, né vento<br />
colpendo coi residui d’ogni genere che trasporta potranno mai spingerlo negli abissi<br />
marini.
Il motivo rientra anche nella tradizione romana, a partire dall’autoep<strong>it</strong>affio di<br />
Ennio c<strong>it</strong>ato da Cicerone:<br />
Tusculanae disputationes I 33-34.<br />
È molto radicato nell’animo umano un presentimento <strong>del</strong> futuro, e ciò è tanto più<br />
facilmente riscontrabile quanto più grande è l’ingegno ed elevato l’animo … Ho parlato<br />
degli uomini pol<strong>it</strong>ici, ma anche i poeti, non desiderano forse restare famosi dopo la<br />
morte?<br />
Seguono i versi di Ennio (certo noti ad Orazio):<br />
nemo me lacrimis decoret, nec funera fletu / fax<strong>it</strong> (= faciat). Cur? vol<strong>it</strong>o vivos (= vivus)<br />
per ora virum (= virorum).<br />
Nel c<strong>it</strong>ato congedo oraziano II 20, al motivo <strong>del</strong>l’immortal<strong>it</strong>à s’unisce quello,<br />
enniano, <strong>del</strong>l’inutil<strong>it</strong>à dei funerali:<br />
Orazio, Odi II 20.<br />
Col volo vigoroso un’ala insol<strong>it</strong>a / mi leverà per l’etere fluente / vate biforme. Non<br />
starò più a lungo / su la terra: intangibile all’invidia / lascerò le c<strong>it</strong>tà. Io nato d’umile/<br />
stirpe, che tu desideri vicino, / diletto Mecenate, io non muoio: / non graverà su me<br />
l’onda di Stige. Ecco ruvide pelli su le gambe / stendersi, in bianco uccello il petto e il<br />
capo / mutarsi e su le d<strong>it</strong>a e su le spalle / le piume mi rivestono leggere … Dalla mia<br />
bara vuota si allontanino / le nenie e i lutti e i torbidi lamenti; / in silenzio tralascia i r<strong>it</strong>i<br />
funebri/ e <strong>del</strong>la tomba l’onoranza inutile.<br />
(Trad. E. Cetrangolo)<br />
Il motivo <strong>del</strong>l’etern<strong>it</strong>à s’intreccia, in Orazio, a quello callimacheo <strong>del</strong> primus 1 :<br />
Odi I 32.<br />
1 Per questo motivo, cfr. Lucr. I 926 ss. = IV 1 ss.; Virg., Georg. II 174 ss., <strong>III</strong> 291 ss.
M’inv<strong>it</strong>ano: se all’ombra senza altri pensieri/ con te ho scherzato, ispirami, lira, un<br />
canto/ che per noi possa sopravvivere nel tempo,/ tu che da Alceo/ fosti intonata per la<br />
prima volta…<br />
(Trad. M. Ramous)<br />
Epistole I 19, 32.<br />
Questo poeta [Alceo] da nessuno prima di me im<strong>it</strong>ato, ho divulgato io lirico Latino.<br />
A sua volta Orazio sarà im<strong>it</strong>ato da Properzio e da Ovidio:<br />
Properzio, Elegie <strong>III</strong> 1, 1 ss.<br />
(Trad. E. Cetrangolo)<br />
Spir<strong>it</strong>o di Callimaco, ombra <strong>del</strong> coo Fil<strong>it</strong>a, lasciatemi vi prego nel vostro bosco entrare.<br />
Primo da pura fonte io sacerdote intendo portare ai cori greci i sacri r<strong>it</strong>i <strong>it</strong>alici … Antica<br />
fama rende ogni cosa più grande dopo la morte, più grande rinomanza s’esprime dalle<br />
tombe.<br />
Ovidio, congedo <strong>del</strong>le Metamorfosi XV 871 ss.<br />
Ho compiuto un’opera (exegi opus) che né l’ira di Giove, né il fuoco, né il ferro, né il<br />
tempo che tutto corrode (edax) potranno annullare … Io volerò eterno tra gli astri<br />
sublimi né perirà mai la memoria <strong>del</strong> mio nome in<strong>del</strong>ebile. E sarò letto dalla bocca<br />
<strong>del</strong>la gente (ore legar populi) dovunque si estenda l’impero di Roma sulle terre domate,<br />
e per tutti i secoli in virtù <strong>del</strong>la fama, se qualcosa di vero hanno presagi dei poeti, vivrò.<br />
Un riecheggiamento moderno <strong>del</strong>l’ode <strong>III</strong> 30 è in questa «barbara» di Carducci:<br />
«Nell’annuale <strong>del</strong>la fondazione di Roma» 9 ss.<br />
Se al Campidoglio non più la vergine/ tac<strong>it</strong>a sale dietro il pontefice,/ né più per Via<br />
Sacra il trionfo/ piega i quattro candidi cavalli,/ questa <strong>del</strong> Foro tua sol<strong>it</strong>udine/ ogni<br />
rumore vince, ogni gloria…
L’orgoglio dei conterranei<br />
Per questa topica, riportiamo le considerazioni di Fraenkel.<br />
Conosciamo l’interesse con cui gli ab<strong>it</strong>anti di un municipium erano sol<strong>it</strong>i seguire le<br />
carriere dei loro conc<strong>it</strong>tadini a Roma e parlare di essi. Cicerone, nella sua orazione pro<br />
Plancio (19-23), ci fornisce un piacevole resoconto <strong>del</strong> modo in cui questa forma<br />
particolare di patriottismo locale operava ad Arpino e in altri municipia di quella<br />
regione. A propos<strong>it</strong>o dei c<strong>it</strong>tadini <strong>del</strong> proprio paese natale Cicerone dice 2 : in<br />
quemcumque Arpinatem incideris, etiam si nolis, er<strong>it</strong> tamen tibi fortasse etiam de nobis<br />
aliquid, sed certe de C. Mario audiendum. Properzio, all’inizio <strong>del</strong>l’ultimo libro 3 , dice:<br />
ut nostris tumefacta superbiat Umbria libris,<br />
Umbria Romani patria Callimachi;<br />
e Ovidio, nell’epilogo dei suoi Amores 4 :<br />
Mantua Vergilio, gaudet Verona Catullo;<br />
Paelignae dicar gloria gentis ego.<br />
Seguendo le orme di Ovidio, Marziale scrive 5 :<br />
Verona docti syllabas amat vatis,<br />
Marone felix Mantua est,<br />
e applica quindi la stessa idea a varie c<strong>it</strong>tà e ai loro figli divenuti famosi come<br />
scr<strong>it</strong>tori o poeti; così ad esempio (vv. 5-8):<br />
Apollodoro plaud<strong>it</strong> imbrifer Nilus,<br />
Nasone Paeligni sonant,<br />
2 Ibidem, 20.<br />
3 IV 1 63 ss.<br />
4 <strong>III</strong> 15 7 ss.<br />
5 I 61 1 s.
duosque Senecas unicumque Lucanum<br />
facunda loqu<strong>it</strong>ur Corduba.<br />
(E. Fraenkel, Orazio, Salerno Ed<strong>it</strong>., Roma 1993, pp. 418 ss.)