19.06.2013 Views

One touch web review - international media - flexogravure

One touch web review - international media - flexogravure

One touch web review - international media - flexogravure

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

w.catiamassaro.it<br />

In caso di mancato recapito inviare al CPO di PC - Anno XXIV - rivista mensile - N° 6- 15 giugno 2012 - 15 luglio 2012 - Poste Italiane Spa spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 DCB Milano<br />

<strong>web</strong>vision systems<br />

sistemi di visione<br />

http://www.fcmagazine.it<br />

<strong>One</strong> <strong>touch</strong> <strong>web</strong> <strong>review</strong><br />

Give your prints even more precision and brilliance<br />

thanks to the real-time control of our intuitive, reliable<br />

Revision <strong>web</strong> viewer that features a wide range of<br />

functions for achieving ultimate quality.<br />

Guarda con un dito<br />

Dai alla tua stampa precisione e brillantezza dei colori grazie al<br />

controllo real-time delle videocamere Revision, intuitive, affidabili e<br />

disponibili con un ampia gamma di funzioni per raggiungere il massimo<br />

della qualità.<br />

With all the quality guaranteed by the ISO 9001:2008 certification<br />

Con tutta la qualità garantita dalla certificazione ISO 9001:2008<br />

Re S.p.A. via Firenze 3 I 20060 Bussero (MI) Italy T +39 02 9524301 E info@re-spa.com<br />

re-spa.com<br />

COPIA SAGGIO<br />

6


Contents - Sommario<br />

http://www.fcmagazine.it<br />

La testata è rivolta<br />

agli stampatori e convertitori.<br />

Tratta le tecniche di nobilitazione<br />

di carta e cartone ondulato<br />

e tutti i sistemi di personalizzazione<br />

di<br />

imballaggi flessibili e rigidi.<br />

Rivista mensile; genn./febbr.,<br />

lugl./ago. e nov./dic.,<br />

numeri doppi.<br />

La nostra società edita anche<br />

“Stampare”, rivista delle arti<br />

grafiche e della comunicazione<br />

Anno XXIV - n° 6<br />

15 giugno 2012<br />

15 luglio 2012<br />

Iscritta al Registro Nazionale<br />

della stampa n. 2228<br />

Autorizzazione Tribunale di<br />

Milano n. 492 del 19-6-1987<br />

Poste Italiane Spa spedizione<br />

in abbonamento postale<br />

D.L. 353/2003<br />

(conv. in L. 27/02/2004 n. 46)<br />

art. 1 - comma 1 DCB Milano<br />

DIRETTORE<br />

RESPONSABILE<br />

Roberto Fronzuti<br />

DIREZIONE,<br />

AMMINISTRAZIONE<br />

E PUBBLICITà<br />

Via Conte Rosso, 1<br />

20134 Milano<br />

Tel. 02 36.50.45.09<br />

<strong>international</strong><strong>media</strong>@libero.it<br />

http://www.fcmagazine.it<br />

IMPAGINAZIONE<br />

GRAFICA<br />

EsterellaDesign<br />

STAMPA<br />

Dertona<br />

ABBONAMENTI<br />

Italia: € 70,00<br />

Estero: € 100,00<br />

32<br />

36<br />

40<br />

44<br />

Asahi<br />

BFM<br />

BST International<br />

BOBST<br />

Colorprint<br />

Centrexpo/Converflex<br />

Elio Cavagna/Helios<br />

Editorial - Editoriale<br />

The growth of packaging it must be “ecocompatible” 7<br />

La crescita dell’imballaggio deve essere “ecocompatibile”<br />

FachPack 2012<br />

FachPack 2012: Packaging industry is confident 8<br />

FachPack 2012 per l’industria degli imballaggi<br />

Showcase Drupa 2012 - Vetrina Drupa 2012<br />

Drupa 2012 proves resounding success for Xeikon 14<br />

Grande successo per Xeikon a Drupa 2012<br />

DuPont new products at Drupa 18<br />

Nuovi prodotti DuPont alla Drupa<br />

Thermal printing for high quality VDP 20<br />

Stampante termica per la stampa di dati variabili ad alta qualità<br />

Digital finishing solutions for every process, material and application 22<br />

Soluzioni di finitura digitale per ogni processo, materiale e applicazione<br />

From complementare to main printing technology 24<br />

Da tecnologia complementare a principale<br />

Ricoh’s Record success at drupa 2012 26<br />

Drupa 2012, un grande successo per Ricoh<br />

Very positve results for X-Rite at drupa 2012 30<br />

Pantone, bilancio molto positivo a Drupa 2012<br />

Product news - Product news<br />

The Rapida 162a at LIC Packaging in Verolanuova 32<br />

Una Rapida 162a alla LIC Packaging di Verolanuova<br />

Inks to meet the new requirements 36<br />

Inchiostri per rispondere alle nuove esigenze<br />

Event - Eventi<br />

In london to be the biggest Fespa show yet! 38<br />

A londra, la più grande Fespa mai organizzata!<br />

Design and technical excellence combined 40<br />

Connubio di eccellenza tra design e tecnica<br />

Interviews - Interviste<br />

Solutions and challenges for self-adhesive labelling 44<br />

Soluzioni e sfide per il settore delle etichette autoadesive<br />

General news - News<br />

Helps its customers raise their sensitive production 50<br />

Aiuta i suoi clienti a raggiungere l’eccellenza<br />

Unique workflow solution 52<br />

Esclusiva soluzione di gestione del flusso di lavoro<br />

Info<br />

Fair appointments 16<br />

Appuntamenti fieristici<br />

Panorama of the sector 52<br />

Panorama del settore<br />

Subscribed to our magazine 54<br />

Abbonati alla nostra rivista<br />

ADVERTISERS - INSERZIONISTI<br />

Formeco<br />

IST<br />

ICE Europe<br />

ICR<br />

L’Artigiana<br />

Lombardi<br />

Me.Ro<br />

ON THIS NUMBER<br />

IN QUESTO NUMERO<br />

Pam Rollers Factory<br />

Polyfilm Hildebrand<br />

RE Controlli Industriali<br />

Sappi<br />

Simec<br />

Spilker Italia


YOUR JOB<br />

OUR SATISFACTION<br />

SINCE 1975<br />

AT YOUR SERVICE<br />

FLEXOGRAPHIC PRINTING MACHINES<br />

STACK type 1 - 2 - 3 - 4 - 6 colors. Indipendent reel to reel<br />

and/or IN LINE with extrusion or automatic bag-makers<br />

CENTRAL DRUM Gearless 4 - 6 - 8 - 10 colors<br />

CENTRAL DRUM Geared 4 - 6 - 8 - 10 colors<br />

BM 250 - W/EL 800 Wicket<br />

BM 180 - EL 800/1100 Multipurpose with accessories<br />

BF 106 - 800/1100 for shopping bags & bottom weld<br />

BF 106 - 800 HDS for Heavy Duty Sacks (FFS)<br />

AUTOMATIC BAG-MAKERS MACHINES<br />

s.r.l.<br />

via IV Novembre, 159 - 21058 Solbiate Olona (va) - Italy<br />

tel. +39 0331 641104 - fax +39 0331 640177<br />

e-mail: bfm@bfm.it - www.bfm.it<br />

PARTNER OF


Editoriale<br />

The growth of packaging<br />

it must be “ecocompatible”<br />

Editorial<br />

In the leading article published on page 5 of F&C Magazine, we claimed: “During Drupa 2012, it was the printing of packaging<br />

which took centre stage. Our industry is linked to consumer goods, in which packaging is increasingly used, for its<br />

growing adoption within the food industry. Packaging contributes to the preservation of products, whilst, at the same time,<br />

helping to commercialise food, thanks to the engaging marketing that it is able to provide”. In order to delve further into<br />

this summary, our thoughts turn to the recent progress made in the “industry”, in terms of printing, thanks to water-based<br />

inks that do not release solvents into the atmosphere. We are also drawing attention to the production of corrugated card,<br />

which, thanks to its properties, helps to keep food fresh, even in the absence of a refrigerator. This “magic” is made possible thanks<br />

to a substance which is used in the production of the corrugated card and which extends its function, contributing to the prolonged<br />

preservation of vegetables and, more generally, food products.<br />

Continuing with the theme of progress and respect for the environment, the news regarding the production of bottles for mineral<br />

water is of great significance. They are manufactured using “sugar” as a base raw material. The advantage boasted by this kind<br />

of bottle is demonstrated in the way in which it decomposes in a very short period of time, without damaging the environment.<br />

Since 1987, the year in which our magazine was born, we have always covered the topic of ecocompatibility. Similarly, we have<br />

rejoiced in the large and continuous development of our industry. However, the abnormal increase in the volume of rubbish, as a<br />

direct result of packaging, must encourage all industry workers to seek recyclable packaging or, alternatively, that which is environmentally<br />

friendly, like the bottles made from sugar.<br />

by Roberto Fronzuti<br />

La crescita dell’imballaggio<br />

deve essere “ecocompatibile”<br />

C<br />

on l’editoriale pubblicato sul numero 5 di F&C Magazine, affermavamo: “Nel corso dell’edizione della Drupa<br />

2012, a farla da protagonista è stata la stampa del packaging. Il nostro è un settore legato ai beni di largo<br />

consumo, nel cui ambito il packaging viene sempre più usato, per l’impiego crescente nel settore alimentare.<br />

Il packaging contribuisce a conservare i prodotti e al tempo stesso aiuta la commercializzazione degli alimenti,<br />

grazie al marketing accattivante che è in grado di fornire”. Volendo approfondire questa sintesi, il nostro pensiero<br />

va ai recenti progressi compiuti nel “settore”, in materia di stampa, grazie agli inchiostri a base d’acqua, che<br />

non rilasciano solventi in atmosfera. Segnaliamo anche la produzione di cartone ondulato, che grazie alle sue proprietà, aiuta a<br />

mantenere freschi i cibi, anche in assenza della cella frigorifero. La “magia” è possibile, grazie ad una sostanza che viene impiegata<br />

nella fabbricazione del cartone ondulato e che svolge a lungo la sua funzione, contribuendo ad allungare la conservazione di ortaggi<br />

e più in generale di prodotti alimentari.<br />

Sempre in tema di progressi e rispetto dell’ambiente, risulta di grande impatto la notizia riguardate la produzione di bottiglie per<br />

l’acqua minerale, prodotte usando “lo zucchero” come materia prima di base. Il vantaggio che vanta questo tipo di bottiglia è rappresentato<br />

dal fatto che si decompone in brevissimo tempo, senza alcun danno per l’ambiente.<br />

Dal 1987, anno di nascita della nostra rivista, abbiamo sempre posto li tema della ecocompatibilità, cosi come abbiamo gioito, per<br />

il grande e continuo sviluppo del nostro settore. Tuttavia, l’abnorme crescita del volume dei rifiuti, dovuta proprio all’imballaggio,<br />

deve incitare tutti gli operatori del settore, a ricercare imballaggi riciclabili o in alternativa compatibili con l’ambiente, al pari delle<br />

bottiglie prodotte con lo zucchero.<br />

di Roberto Fronzuti<br />

F&C<br />

Magazine<br />

7


FachPack 2012:<br />

Packaging industry is<br />

confident<br />

FachPack well equipped<br />

for visitors with money<br />

to invest Packaging<br />

manufacturers keeping an<br />

eye on energy efficiency<br />

8<br />

F&C<br />

Magazine<br />

Some 1,400 exhibitors from the packaging,<br />

technology, processing and<br />

logistics segments are expected at<br />

FachPack 2012 from<br />

25–27 September in the Exhibition Centre<br />

Nuremberg. They come mainly from Germany,<br />

the Netherlands, Switzerland, the Czech<br />

RepubLIC, Austria, Italy, France, Belgium,<br />

Poland and Great Britain. The good 35,000<br />

trade visitors expected from all over Europe<br />

confirm FachPack’s outstanding reputation<br />

as a compact Euroregional gathering of<br />

competent decision-makers from the packaging<br />

sector.<br />

The German economy is looking to the<br />

future with cautious optimism despite the<br />

euro and debt crisis. After last year’s good<br />

3 % growth, most of the economists expect<br />

growth in 2012, although at a modest level.<br />

In the surveys conducted by the ifo Institut<br />

für Wirtschaftsforschung (Institute for Economic<br />

Research) at the beginning of the year,<br />

the small and medium enterprises, which<br />

include most of the German companies in<br />

the packaging industry, were confident and<br />

the German export motor is running at top<br />

speed. Energy efficiency is the dominating<br />

issue everywhere in the packaging supplies<br />

industry due to rising energy and raw material<br />

prices and the growing pressure of<br />

competition. Social trends also have a great<br />

impact on developments and innovations<br />

in the packaging industry: Enjoyment and<br />

quality are so important for consumers that<br />

they are happy to spend more money on this<br />

added value. The package is a major sales<br />

argument in saturated markets. Consumers<br />

also increasingly look for an environmental<br />

label like FSC certification of paper and<br />

cardboard or the CO2 footprint.<br />

Paper, cardboard and paperboard:<br />

high production level – smart ideas<br />

The German paper industry largely maintained<br />

the high level of the previous year<br />

in 2011, but the dynamic upward trend of<br />

2010 did not continue. Sales of paper, paperboard<br />

and cardboard dropped slightly by<br />

1.9 % to 22.6 million t. Production declined<br />

by 1.6 % compared with the same period<br />

Germany<br />

of the previous year. However, as reported<br />

by the Verband Deutscher Papierfabriken<br />

(VDP – Paper Manufacturers Association),<br />

sales rose by 7 % to 15.3 billion euros. The<br />

high costs of raw materials and energy continue<br />

to be a burden on results. Despite<br />

macro-economic risks, the paper industry is<br />

cautiously optimistic about the current year.<br />

The demand for efficient, economical and<br />

environment-compatible transport packaging<br />

of corrugated cardboard is steady,<br />

reports the Verband der Wellpappen-Industrie<br />

(VDW – Corrugated Cardboard Industry<br />

Association). The quantity sold in 2011 is<br />

slightly above the previous year. The association<br />

estimates that the level reached<br />

will be maintained or slightly increased in<br />

2012. Sales have risen appreciably, but accompanied<br />

by higher costs for energy and<br />

raw materials. The corrugated cardboard<br />

industry has proved to be robust in the ups<br />

and downs of the market, and the demand<br />

for its products can also be expected to<br />

grow in future. The member companies sold


25–27 September in the Exhibition Centre Nuremberg<br />

a total of more than 7.1 billion m² of corrugated<br />

cardboard in 2011, which is just under<br />

90 million m² more (1.3 %) than in 2010.<br />

Turnover of corrugated cardboard grew by<br />

12.8 % last year, but with rising costs. The<br />

raw material costs account for 54 % of the<br />

total costs. The increasing use of vegetable<br />

raw materials for obtaining energy pushes<br />

up the price of starch products, for example,<br />

which are used for making glue for sticking<br />

the rolls of corrugated base paper. The biggest<br />

cost block remains the raw material<br />

paper.<br />

More and more users are turning to multi-coloured<br />

printed corrugated cardboard<br />

products and so cleverly using this versatile<br />

material as a marketing instrument. How<br />

innovatively the corrugated cardboard itself<br />

can be improved is shown, for example, by a<br />

functional fruit and vegetable punnet, which<br />

won the German Packaging Award in the<br />

“Prototypes” category in 2011. A specially<br />

made corrugated cardboard absorbs the<br />

ethylene gas produced in the ripening pro-<br />

cess and so keeps the fruit or vegetables<br />

fresh for longer. The folding box is also gaining<br />

appreciably – in its promotional impact<br />

and in terms of logistic, protective and use<br />

functions. Packages with matt-gloss effects<br />

are guaranteed to catch the eye at the POS.<br />

Partial embossing, e.g. of lettering, and finishing<br />

with UV coatings skilfully highlight<br />

packages in the cosmetics or confectionery<br />

segments.<br />

Plastics – easy on resources and sustainable<br />

The raw material prices for plastic packaging<br />

rose by almost a third in the first quarter<br />

of 2012 – and an end to these rising prices<br />

is not foreseeable, reports the Industrievereinigung<br />

Kunststoffverpackungen (IK –<br />

German Association for Plastic Packaging<br />

and Films). Despite this, the economic trend<br />

for 2012 shows more positive expectations<br />

than at the end of 2011. Around 30 % of<br />

the companies expect higher sales, and<br />

more than half of them assume that the<br />

situation will at least remain constant. The<br />

export trend is also rated positively. The<br />

top priorities are the resource-saving use of<br />

raw materials and cutting CO2 emissions.<br />

For example, changing to PET recyclates<br />

for bottles for household chemicals saves<br />

valuable resources and improves the CO2<br />

footprint. PET is used for manufacturing<br />

articles like drink bottles, films and textile fibres.<br />

As a recyclate, the material has already<br />

completed at least one life cycle and after<br />

recycling is available again to start a second<br />

life cycle from manufacture through to disposal.<br />

The Fraunhofer Institute for Material<br />

Flow and Logistics also confirms the positive<br />

footprint of the cleaning agent bottles made<br />

from recyclates. The scientists proved that<br />

one fifth less carbon dioxide is produced<br />

when the bottle is manufactured from 100 %<br />

recycled PET.<br />

Glass: high quality and decorative<br />

In the past years, the manufacturers of glass<br />

packaging have focused on the growing<br />

target group of environment- and healthconscious<br />

consumers who also attach great<br />

importance to lifestyle. The container glass<br />

industry is satisfied with the annual result<br />

for 2011. Sales in terms of tonnage were<br />

up 5.1 % over the previous year, according<br />

to the Bundesverband Glasindustrie<br />

(Federal Glass Industry Association). The<br />

demand situation improved distinctly in<br />

2011, especially for the segments of water,<br />

lemonades (an enormous 31.1 %) and beer<br />

(10.1 %). The demand also grew for bottles<br />

for sparkling wine (8.2 %), spirits (7.6 %) and<br />

wine (3 %). Sales of bottles for juice (1.2 %)<br />

and milk (3.6 %) dropped slightly. Sales of<br />

food packaging in 2011 grew by a total of<br />

0.4 % over the previous year, with sausages,<br />

meat and fish increasing their sales growth<br />

by 11 % to become the year’s winners in<br />

food packaging, followed by sweet spreads<br />

(7.7 %) and canned fruit and vegetables<br />

(3.4 %). Sales of packaging glass for pharmaceuticals<br />

(2.1 %) and cosmetics (1.3 %)<br />

were more restrained.<br />

The container glass industry rates the increasing<br />

sales of glass packaging in the<br />

shrinking drinks market as a positive signal.<br />

Glass is popular among consumers, it meets<br />

the safety and sustainability requirements,<br />

has a high-quality appeal and is available in<br />

new decorative forms. Technical innovations<br />

also favour container glass. For example, a<br />

curved glass container for coffee granules<br />

won the German Packaging Award in the<br />

“Sales Packages” category last autumn. The<br />

decisive factor was not only the good shape<br />

for holding, but especially the functional advantages:<br />

A new patented membrane seals<br />

the glass and its large tab makes it easy to<br />

open the first time. This container is the first<br />

industrial appLICation of induction-sealed<br />

peel membranes on glass without the use<br />

of other substances such as glue.<br />

Metal: more growth – premium wine in cans<br />

Some 1.7 million t of aluminium and steel<br />

were processed into packages in 2010, a<br />

production increase of 6.8 % over the previous<br />

year.<br />

This equates to a sales value of some<br />

5.6 billion euros, a rise of 6 %. Whereas<br />

packages of aluminium achieved appreciable<br />

growth, a look at steel packages shows<br />

a different picture: Growth for larger containers<br />

of heavy tinplate with a minimum<br />

thickness of 0.5 mm, but stagnation for the<br />

smaller tinplate containers, i.e. packages<br />

with a volume of up to about 40 l and a plate<br />

thickness of maximum 0.49 mm.<br />

Drink cans and party kegs make up one<br />

of the biggest market segments. Besides<br />

new products like wine and sparkling wine<br />

in cans, especially the functionality of party<br />

kegs for beer is being constantly improved.<br />

Built-in taps together with an integrated<br />

CO2 pressure system offer a 30-day freshness<br />

guarantee after opening the first time. If<br />

the tap is mounted on top of the lid, the beer<br />

can even be drawn from the top of the keg<br />

F&C<br />

Magazine<br />

9


for extra convenience. The market for wine<br />

in cans offers great potential through new<br />

trends in consumer behaviour. Small cans<br />

of 200 to 250 ml are particularly attractive<br />

for consumers who only want to enjoy wine<br />

occasionally or in small amounts. The metal<br />

package reaches consumers who are not<br />

traditional wine drinkers, but like to try a premium<br />

wine in an innovative package. Wine in<br />

cans is also interesting for market segments<br />

in which easy transport, weight, storage and<br />

safety are important. Constant quality, stability<br />

and long life are assured by the patented<br />

Vinsafe technology, which includes defined<br />

parameters for the wine, specifications for<br />

the cans and exact standards for filling.<br />

A good third of the FachPack exhibitors<br />

present new developments and improvements<br />

in packaging materials, supplies and<br />

FachPack 2012<br />

per l’industria degli<br />

imballaggi<br />

La FachPack è pronta<br />

ad accogliere visitatori pronti<br />

e investire sugli imballaggi<br />

che mirano all’efficienza<br />

energetica<br />

10<br />

F&C<br />

Magazine<br />

ancillaries in Nürnberg, and together with<br />

the packaging machinery suppliers are the<br />

focus of attention. More than half of all Fach-<br />

Pack visitors are specifically interested in<br />

packaging materials and supplies, and another<br />

29 % in packaging ancillaries (multiple<br />

answers).<br />

About FachPack 2012<br />

With around 1,400 exhibitors and a good<br />

35,000 visitors, FachPack is one of the most<br />

noted packaging exhibitions in Europe. The<br />

event takes place in the Exhibition Centre<br />

Nuremberg from 25–27 September 2012<br />

and presents a comprehensive range of<br />

products and services in the segments of<br />

packaging (about one-third packaging materials,<br />

supplies and ancillaries), technology<br />

(another one-third packaging machinery,<br />

Circa 1.400 espositori dei settori imballaggio,<br />

tecnica, finitura e logistica<br />

sono attesi alla FachPack 2012<br />

– dal 25 al 27 settembre al Centro Esposizioni<br />

Norimberga. Vengono prevalentemente<br />

da Germania, Paesi Bassi, Svizzera, Cecoslovacchia,<br />

Austria, Italia, Francia e Belgio,<br />

Polonia e Gran Bretagna. Alla FachPack sono<br />

attesi oltre 35.000 visitatori professionali<br />

di tutta Europa, un numero che conferma la<br />

fama eccellente di questo salone quale incontro<br />

euroregionale compatto per visitatori<br />

competenti con potere decisionale.<br />

Nonostante la crisi dell’euro e del debito<br />

pubbLICo, l’economia tedesca guarda al<br />

futuro con un prudente ottimismo. Dopo i<br />

tassi di crescita superiori al 3 % nello scorso<br />

anno, la maggior parte degli esperti di<br />

economia politica prevede anche per il 2012<br />

una, seppur modesta, crescita. Il ceto medio,<br />

di cui fa parte la maggior parte delle<br />

aziende tedesche dell’imballaggio, risulta<br />

fiducioso dai sondaggi condotti all’inizio<br />

dell’anno dall’ifo Institut für Wirtschaftsforschung<br />

(Istituto per la ricerca economica) e<br />

anche il motore delle esportazioni tedesche<br />

marcia a pieno regime. Il rincaro dei prezzi<br />

dell’energia e delle materie prime e l’aumen-<br />

Germany<br />

labelling and marking equipment, packaging<br />

recycling and package testing), processing<br />

(package and label printing, design, packaging<br />

supplies production), and logistics (conveying,<br />

loading, storage and order-picking<br />

systems, including the associated software<br />

and transport logistics).<br />

The visitors come mainly from industries like<br />

food/beverages, pharmaceuticals/cosmetics,<br />

chemicals, printing/paper/cardboard,<br />

packaging- and logistics-related services,<br />

plastics, automotive engineering and components,<br />

and electrical equipment/components.<br />

FachPack impresses again in 2012<br />

with its creative working atmosphere, in<br />

which information and cultivation of contacts<br />

are just as important as answering specific<br />

technical questions.<br />

www.ask-FachPack.de<br />

to della concorrenza fanno sì che l’efficienza<br />

energetica sia sempre il tema dominante per<br />

l’industria degli imballaggi. Gli sviluppi e le innovazioni<br />

dell’industria degli imballaggi sono<br />

fortemente influenzati anche dalle tendenze<br />

della società: per i consumatori, il godimento<br />

e la qualità sono così importanti da essere<br />

ben disposti a spendere più denaro per<br />

questo valore aggiunto. Nei mercati saturi<br />

l’imballaggio è un argomento promozionale<br />

di vendita essenziale. E i consumatori fanno<br />

sempre più attenzione alle etichette sull’ambiente,<br />

come la certificazione FSC di carta e<br />

cartoncino, o all’impronta di CO2.<br />

Carta, cartone, cartoncino: produzione<br />

ad alto livello e idee originali<br />

Nel 2011 l’industria della carta tedesca ha<br />

per lo più mantenuto il livello alto raggiunto<br />

l’anno precedente. La tendenza dinamica al<br />

rialzo registrata nel 2010 non è però continuata.<br />

La vendita di carta, cartoncino e<br />

cartone è scesa lievemente dell’1,9 % a<br />

22,6 milioni di tonnellate. La produzione è<br />

diminuita dell’1,6 % rispetto all’anno precedente.<br />

Come comunica il Verband Deutscher<br />

Papierfabriken (Associazione Cartiere Tedesche,<br />

VDP) il fatturato è cresciuto però del<br />

7 % a 15,3 miliardi di euro. I prezzi elevati<br />

delle materie prime e dell’energia continuano<br />

a incidere sui risultati. Nonostante i rischi<br />

derivanti dalla situazione economica globale<br />

l’industria della carta guarda all’anno in corso<br />

con prudente ottimismo.<br />

La domanda di imballaggi da trasporto di<br />

cartone ondulato efficienti, convenienti e


25–27 September in the Exhibition Centre Nuremberg<br />

tollerabili per l’ambiente è stabile, riferisce il Verband der<br />

Wellpappen-Industrie (Associazione dell’industria del cartone<br />

ondulato, VDW). La quantità venduta nel 2011 è<br />

leggermente superiore a quella dell’anno precedente.<br />

Secondo le valutazioni dell’associazione, nel 2012 il livello<br />

raggiunto sarà mantenuto o leggermente superato. I fatturati<br />

sono cresciuti nettamente mentre al tempo stesso è<br />

aumentato il costo di energia e materie prime. Nonostante<br />

le fluttuazioni dei mercati l’industria del cartone ondulato<br />

si è dimostrata robusta e la domanda dei suoi prodotti è<br />

destinata a crescere anche in futuro. Nel 2011 le aziende<br />

socie hanno venduto complessivamente più di 7,1 miliardi<br />

di m² di cartone ondulato. Sono quasi 90 milioni di m² in<br />

più (1,3 %) rispetto al 2010. Nell’anno passato il giro d’affari<br />

del cartone ondulato è aumentato del 12,8 %, ma al<br />

tempo stesso sono aumentati anche i costi. I prezzi delle<br />

materie prime rappresentano il 54 % dei costi complessivi.<br />

Il crescente impiego di materie prime vegetali per la<br />

produzione di energia fa rincarare p.es. prodotti a base di<br />

amido con i quali si fabbrica la colla occorrente per produrre<br />

nastri di carta grezza per cartone ondulato. La voce<br />

di spesa maggiore resta la materia grezza, ovvero la carta.<br />

Sempre più utenti scelgono prodotti di cartone ondulato<br />

con stampe policrome e utilizzano così in maniera<br />

intelligente questo materiale versatile come strumento di<br />

marketing. Quanto possa essere innovativo lo sviluppo<br />

del cartone ondulato stesso, lo dimostra per esempio una<br />

funzionale cassetta per frutta e verdura, che nel 2011 ha<br />

ricevuto il Deutscher Verpackungspreis (premio tedesco<br />

dell’imballaggio) nella categoria “Prototipi”. Un cartone<br />

ondulato realizzato appositamente a tale scopo assorbe<br />

l’etilene, ovvero il gas che si forma durante la maturazione,<br />

mantenendo così freschi più a lungo i frutti e le verdure.<br />

In netta ascesa anche la scatola pieghevole: sia per il suo<br />

effetto pubblicitario che per le sue funzioni nella logistica,<br />

nella protezione e nell’uso dei prodotti. Confezioni dagli<br />

effetti opachi e lucenti attirano sicuramente una forte<br />

attenzione al POS. Punzonature parziali, per esempio di<br />

diciture, e la finitura con vernici UV mettono sapientemente<br />

in luce le confezioni di prodotti cosmetici o di dolci.<br />

Materiali sintetici: risparmiano risorse<br />

e sono durevoli<br />

Nel primo trimestre del 2012 i prezzi delle materie prime<br />

per imballaggi di materiale sintetico sono aumentati di<br />

quasi un terzo. La fine di tale spirale dei prezzi non è in<br />

vista, annuncia la Industrievereinigung Kunststoffverpackungen<br />

(Unione industrie degli imballaggi di plastica, IK).<br />

Tuttavia il trend della congiuntura del 2012 rivela un’aspettativa<br />

più positiva rispetto alla fine del 2011. Circa il 30 %<br />

delle aziende prevede un fatturato maggiore e oltre la metà<br />

presuppone almeno una situazione costante. Anche lo<br />

sviluppo delle esportazioni viene valutato positivamente.<br />

L’impiego delle materie prime, sfruttando oculatamente le<br />

risorse e riducendo le emissioni di CO 2 sono gli obiettivi<br />

principali. Per esempio, l’adozione di materiali ottenuti dal<br />

riciclaggio del PET per i contenitori di sostanze chimiche<br />

usate in casa fa risparmiare risorse preziose e migliora il<br />

F&C<br />

Magazine 11


ilancio del CO 2 . Il PET si<br />

usa fra l’altro per produrre<br />

bottiglie per bevande, fogli<br />

di plastica e fibre tessili. Sotto<br />

forma di riciclato, questo<br />

materiale ha già percorso<br />

almeno una volta un ciclo di<br />

vita e dopo il suo recupero<br />

è nuovamente disponibile<br />

per cui può iniziare un secondo ciclo di vita<br />

a partire dalla produzione fino allo smaltimento.<br />

Il bilancio positivo delle bottiglie<br />

per detersivi riciclate è confermato anche<br />

dal Fraunhofer Institut für Materialfluss und<br />

Logistik (Istituto Fraunhofer per la movimentazione<br />

materiali e la logistica). Gli scienziati<br />

hanno dimostrato che durante la produzione<br />

di una bottiglia fatta al 100 % di PET riciclato<br />

si libera un quinto di CO2 in meno.<br />

Vetro: bello e di alta qualità<br />

Negli ultimi anni i produttori di imballaggi in<br />

vetro si sono preparati a soddisfare i desideri<br />

del crescente gruppo target di consumatori<br />

che badano all’ambiente e alla salute<br />

e che al tempo stesso danno importanza<br />

al lifestyle. L’industria dei contenitori in vetro<br />

è soddisfatta del bilancio di fine anno<br />

2011. L’aumento delle vendite riferito alla<br />

capienza è stato del 5,1 % rispetto all’anno<br />

precedente, riferisce il Bundesverband Glasindustrie<br />

(Associazione federale industria<br />

del vetro). La situazione della domanda è<br />

nettamente migliorata nel 2011, in particolare<br />

per i segmenti acqua, gassose (con un<br />

enorme 31,1 %) e birra (10,1 %). Ma registrano<br />

aumenti anche le bottiglie per spumanti<br />

(8,2 %), alcoLICi (7,6 %) e vino (3 %).<br />

Leggermente in flessione è invece la vendita<br />

di bottiglie per succhi (1,2 %) e latte (3,6 %).<br />

Gli imballaggi alimentari chiudono il 2011<br />

con un aumento complessivo delle vendite<br />

dello 0,4 % rispetto all’anno precedente. Sono<br />

responsabili di tale aumento soprattutto<br />

salumi, carne e pesce e, con l’11 %, sono i<br />

vincitori dell’anno nel settore degli imballaggi<br />

alimentari; li seguono gli alimenti dolci da<br />

spalmare (7,7 %) e le conserve di frutta e<br />

verdura (3,4 %). Meno espansiva è la vendita<br />

di vetro da imballaggio per farmaceutici<br />

(2,1 %) e cosmetici (1,3 %).<br />

L’aumento della vendita di imballaggi in vetro<br />

al mercato delle bevande, che si trova<br />

in una fase di calo, è visto dai produttori<br />

di vetro per contenitori come un segnale<br />

positivo. I consumatori apprezzano il vetro<br />

perché risponde alle esigenze di sicurezza e<br />

di sostenibilità, è espressione di alta qualità<br />

12<br />

F&C<br />

Magazine<br />

e si presenta in forme nuove<br />

e decorative. Ma vanno<br />

a vantaggio del vetro per<br />

contenitori anche delle innovazioni<br />

tecniche. Citiamo<br />

ad esempio un contenitore<br />

in vetro per caffè istantaneo<br />

dalla forma più sottile in vita<br />

che l’autunno scorso ha<br />

vinto il Deutscher Verpackungspreis (Premio<br />

tedesco dell’imballaggio) nella categoria<br />

“Imballaggi di vendita”. L’aspetto decisivo<br />

non è stata solo la forma, che si tiene bene<br />

in mano, ma soprattutto l’aspetto funzionale:<br />

una nuova membrana brevettata sigilla il<br />

vetro e, con una grande linguetta, garantisce<br />

che la prima apertura avvenga con facilità.<br />

Questo contenitore rappresenta la prima<br />

appLICazione industriale della membrana<br />

peel-off sigillata a induzione sul vetro che<br />

rende superflui additivi come p. es. collanti.<br />

Metallo: di nuovo crescite – Vini di alto livello<br />

in lattine<br />

Con un aumento della produzione del 6,8 %<br />

rispetto all’anno precedente, nel 2010 sono<br />

stati trasformati in confezioni circa 1,7 milioni<br />

di tonnellate di alluminio e acciaio. Tradotto<br />

in denaro questo significa un giro d’affari<br />

di circa 5,6 miliardi di euro, vale a dire un<br />

aumento del 6 %. Se le confezioni di alluminio<br />

hanno registrato un aumento deciso,<br />

la situazione delle confezioni di acciaio è più<br />

differenziata: alla crescita nel settore delle<br />

grandi confezioni di lamiera pesante di almeno<br />

0,5 mm di spessore si contrappone<br />

il ristagno delle piccole confezioni di latta,<br />

vale a dire delle confezioni con una capacità<br />

di circa 40 l e uno spessore della lamiera<br />

inferiore ai 0,49 mm.<br />

Uno dei più vasti segmenti del mercato sono<br />

le lattine per bevande e le botticelle per le<br />

feste. Accanto alle lattine per prodotti nuovi,<br />

come vini e spumanti, si migliora costantemente<br />

proprio la funzionalità delle botticelle<br />

per feste. Le spine già montate offrono, insieme<br />

ad un sistema integrato della pressione<br />

dell’anidride carbonica, la garanzia<br />

di freschezza per 30 giorni a partire dalla<br />

prima apertura. Se la spina si trova sopra,<br />

sul coperchio, si può effettuare la spillatura<br />

in alto, un aspetto che offre maggiore comodità.<br />

Il mercato del vino in lattine offre grandi<br />

potenzialità grazie alle nuove tendenze di<br />

comportamento dei consumatori. Le piccole<br />

lattine da 200 a 250 ml sono particolarmente<br />

interessanti per consumatori che desiderano<br />

gustare il vino solo occasionalmente o<br />

Germany<br />

in piccole quantità. La confezione in metallo<br />

raggiunge quei gruppi di consumatori che<br />

non consumano tradizionalmente vino ma<br />

che provano volentieri un vino di alto livello<br />

in una confezione innovativa. Il vino in lattine<br />

è inoltre interessante per quei settori del<br />

mercato nei quali sono importanti il trasporto<br />

sicuro, il peso ridotto oltre che l’immagazzinamento<br />

e la sicurezza. Qualità costante,<br />

stabilità e lunga conservazione sono assicurate<br />

dalla tecnologia brevettata Vinsafe<br />

che comprende parametri definiti per il vino,<br />

specifiche per le lattine per bevande e indicazioni<br />

precise per il riempimento.<br />

Oltre un terzo degli espositori della FachPack<br />

presenta a Norimberga nuove realizzazioni e<br />

perfezionamenti nei segmenti dei materiali<br />

per imballaggi, strumenti per il packaging<br />

e prodotti ausiliari per imballaggi. Essi sono<br />

al centro dell’attenzione insieme agli offerenti<br />

di confezionatrici. Oltre la metà di tutti<br />

i visitatori della FachPack sono interessati<br />

soprattutto a materiali e strumenti per l’imballaggio,<br />

un altro 29 % a prodotti ausiliari<br />

per l’imballaggio (sondaggio con possibilità<br />

di risposte multiple).<br />

La FachPack 2012<br />

Con circa 1.400 espositori e ben più di<br />

35.000 visitatori la FachPack si annovera<br />

fra le fiere dell’imballaggio più rinomate in<br />

Europa. Dal 25 al 27 settembre 2012 presenta<br />

al Centro Esposizioni di Norimberga<br />

un’offerta completa di prodotti e servizi nei<br />

comparti imballaggio (circa un terzo dell’offerta<br />

consiste in materiali, strumenti e prodotti<br />

ausiliari per l’imballaggio), tecnica (un<br />

altro terzo dell’offerta è rappresentato da<br />

confezionatrici, tecniche di etichettatura e<br />

marcatura, riciclaggio di imballaggi, controllo<br />

di imballaggi), finitura (stampa su imballaggi<br />

ed etichette, design, produzione di materiali<br />

per il packaging), logistica (sistemi di convogliamento,<br />

carico, immagazzinamento,<br />

composizione ordini, compresi i rispettivi<br />

software e la logistica dei trasporti). I visitatori<br />

professionali provengono soprattutto<br />

dai comparti alimentazione/generi voluttuari,<br />

farmacia/cosmesi, chimica, stampa/carta/<br />

cartone, servizi inerenti a imballaggio e logistica,<br />

materiali sintetici, produttori di automobili<br />

e relativo indotto oltre che apparecchi/componenti<br />

elettrici. Anche nel 2012 la<br />

FachPack coinvolge per la sua atmosfera di<br />

lavoro creativa nella quale l’informazione e la<br />

cura dei contatti sono altrettanto importanti<br />

delle risposte a domande tecniche concrete.<br />

www.fachpack.de


25–27 September in the Exhibition Centre Nuremberg<br />

F&C<br />

Magazine 13


World market print <strong>media</strong>, publishing & converting<br />

SHOWCASE - VETRINA Drupa<br />

Drupa 2012 proves<br />

resounding success<br />

for Xeikon<br />

Customers and innovation<br />

take central stage on Xeikon<br />

booth<br />

14<br />

F&C<br />

Magazine<br />

Xeikon announces record sales<br />

and lead generation in all three of<br />

its business areas – Xeikon digital<br />

presses, ThermoFlexX and basysPrint – at<br />

Drupa 2012, which was held last month.<br />

These excellent results have more than<br />

compensated for the slower start to the year<br />

due to the so-called “Drupa effect”: a decline<br />

in sales orders that typically precedes the<br />

quadrennial tradeshow for almost all capital<br />

equipment suppliers.<br />

Over the fourteen days of the show, visitors<br />

to the Xeikon booth were treated to a world<br />

of customer-driven innovation. Alongside<br />

demonstrations of the company’s latest<br />

product releases, visitors were taken on a<br />

journey of innovation covering all the technological<br />

advancements Xeikon has brought<br />

to the market over the last 20 years. After<br />

crossing a bridge to the future, visitors had<br />

the opportunity to experience Trillium, Xeikon’s<br />

latest achievement that the company<br />

believes is the future of printing. Overall sales<br />

numbers for Xeikon at the show were almost<br />

250% higher than the target that the company<br />

had initially set for Drupa.<br />

Trillium – a real game changer<br />

Xeikon promised visitors a journey of innovation<br />

at Drupa 2012 and that is exactly<br />

what they got. Xeikon Trillium technology<br />

was predicted to be a game changer and<br />

the visitors to the booth – from all market<br />

places – agreed. The first implementation of<br />

Xeikon’s High Viscosity Toner (HVT) technology<br />

will enable printing at high speeds and<br />

lower costs, while maintaining the highest<br />

level of image quality and eco-sustainability.<br />

“Trillium was a real draw card,” says Wim<br />

Maes, CEO at Xeikon. “But while visitors<br />

were keen to get a glimpse of the future,<br />

they also showed high levels of interest in<br />

all our new product announcements – from<br />

the new 8000 Series, 3030Plus, Label AppLICation<br />

Suites and Xeikon Color Control<br />

– to the new range of ThermoFlexX imagers<br />

and basysPrint UV platesetters.<br />

There was just no respite for the sales team<br />

over the whole fourteen days as they were<br />

busy answering questions from visitors, and<br />

in many cases this interest turned into im<strong>media</strong>te<br />

sales. Drupa is truly an <strong>international</strong><br />

show drawing visitors from Asia to Africa,<br />

Chile to China and Dubai to Düsseldorf. And<br />

we have literally taken orders from everywhere.”<br />

Letting customers do the talking<br />

Xeikon also gave its existing customers a<br />

very important place in its Drupa plans, with<br />

the daily “Walk of Fame Star” ceremonies.<br />

These ceremonies recognized the valuable<br />

role customers play in the innovation process<br />

at Xeikon.<br />

Each “Star” customer stayed on the booth<br />

for two days discussing their Xeikon experience<br />

with other customers and potential<br />

prospects.<br />

“Xeikon’s innovation is very much due to<br />

our customers – and we have seen plenty<br />

of them here!” says Michael V. Ring, VP of<br />

World Wide Marketing. “Being close to our<br />

customers, day in, day out, enables us to<br />

get the input we need to develop future<br />

products. It was just great to have the opportunity<br />

to recognize their input – and for<br />

them to join us on the stand so visitors could<br />

openly talk with them about what it’s like to<br />

partner with Xeikon.”<br />

Customers on the “Walk of Fame” came<br />

from across Europe and included First Data<br />

(Greece), Ypsilon (Belgium), Data <strong>One</strong><br />

(France), Howard Hunt (UK), VSP (Germany),<br />

W&R (Netherlands), CS Label (UK), Etichete<br />

Flexo (Romania), Color Gruppe (Germany)<br />

and TagG Informatique (France).<br />

Results of innovation process<br />

The results of this innovation process were<br />

clearly visible on the Xeikon stand with a full<br />

array of new product announcements.


May 3 - 16, 2012 Düsseldorf<br />

SHOWCASE - VETRINA Drupa<br />

These included:<br />

- The new Xeikon 8000 Series, designed for<br />

the document printing market and offering a<br />

scalable solution for the smaller short-run print<br />

shops up to large print service providers.<br />

- The Xeikon 3030Plus, a new entry level<br />

press for the label and packaging market,<br />

capable of handling <strong>media</strong> widths<br />

up to 330 mm and boasting a top speed<br />

Xeikon annuncia record di vendite<br />

in tutte e tre le aree di business -<br />

macchine da stampa digitali, ThermoflexX<br />

e basysPrint. Questi ottimi risultati<br />

hanno più che compensato l’avvio più lento<br />

per l’anno in corso a causa del cosiddetto<br />

“effetto Drupa”: un calo degli ordini di vendita<br />

che precede di solito questa importante<br />

fiera.<br />

Nel corso dei quattordici giorni della manifestazione,<br />

i visitatori dello stand Xeikon sono<br />

stati accolti in un mondo di innovazioni che<br />

sono frutto delle richieste dei clienti. Accanto<br />

a dimostrazioni di versioni più aggiornate<br />

delle soluzioni Xeikon, i visitatori sono sta-<br />

Dedicata agli<br />

esperti del converting<br />

8ª Fiera Internazionale del Converting<br />

La fiera leader al mondo per l’industria della lavorazione e della trasformazione di carta, film e laminati<br />

Rivestimento / Laminatura Taglio / Avvolgimento Essicazione / Tempra Software<br />

Controllo, prova e misurazione Trattamento Confezionamento Consulenza<br />

Materiali Accessori Retrofit / Upgrade di impianti Gestione degli impianti<br />

Servizi di rivestimento, converting e taglio a contratto Stampa flessografica / rotocalco<br />

www.ice-x.com<br />

Per ulteriori informazioni contattare:<br />

Mack Brooks Exhibitions Ltd, Email: info@ice-x.com<br />

of 15m/min (50% more productive than<br />

other entry level machines)<br />

- Three appLICation-specific Suites for the<br />

label & packaging markets (self-adhesive<br />

labels, heat transfer labels and newly announced<br />

folding carton)<br />

- ThermoFlexX, the launch of a new product<br />

line of reliable, high quality imagers for the<br />

flexographic and letterpress markets.<br />

Grande successo per<br />

Xeikon a Drupa 2012<br />

ti accompagnati in un percorso con tutte<br />

le innovazioni tecnologiche che Xeikon ha<br />

presentato negli ultimi 20 anni. Dopo aver<br />

attraversato un ponte verso il futuro, i visitatori<br />

hanno avuto l’opportunità di vedere<br />

Trillium, l’ultima novità di Xeikon che la società<br />

ritiene essere il futuro della stampa. Gli<br />

obiettivi complessivi di vendita per Xeikon<br />

sono stati superiori quasi del 250% a quelli<br />

- Xeikon Color Control, a cloud-based professional<br />

color management service that<br />

enables printers to offer their customers<br />

repeatable and predictable colors and the<br />

best simulation of custom spot colors<br />

- Next generation of basysPrint UV-Setters,<br />

in 4-Up, 8-Up and VLF format, for the<br />

commercial CTP market.<br />

www.xeikon.com.<br />

Clienti e innovazione al centro<br />

dell’attenzione allo stand<br />

Xeikon<br />

19 -21 marzo 2013<br />

Messe München, Monaco, Germania<br />

ICE_F&C_180x125mm_it.indd 1 18/05/2012 16:06<br />

F&C<br />

Magazine 15


World market print <strong>media</strong>, publishing & converting<br />

SHOWCASE - VETRINA Drupa<br />

previsti inizialmente per Drupa.<br />

Trillium - una vera e propria svolta<br />

La tecnologia Trillium era stata descritta come<br />

una rivoluzione e i visitatori dello stand<br />

concordano. La prima implementazione del<br />

toner ad alta viscosità di Xeikon (HVT), consentirà<br />

la stampa ad alte velocità e a costi<br />

ridotti, pur mantenendo il massimo livello di<br />

qualità dell’immagine e di eco-sostenibilità.<br />

“Trillium ha catalizzato l’attenzione”, afferma<br />

Wim Maes, CEO di Xeikon. “Ma i visitatori<br />

non solo erano ansiosi di dare un’occhiata<br />

al futuro, hanno anche mostrato molto<br />

interesse per tutti i nostri nuovi prodotti:<br />

la nuova Serie 8000, 3030Plus, la suite di<br />

appLICazioni per etichette e controllo del<br />

colore Xeikon, la nuova gamma di espositori<br />

ThermoflexX e platesetter basysPrint UV.<br />

Non c’era un attimo di tregua per il team di<br />

vendita: erano occupati a rispondere alle domande<br />

da parte dei visitatori, e in molti casi<br />

questo interesse si è risolto con un contratto<br />

di vendita. A Drupa sono arrivati visitatori<br />

dall’Asia e dall’Africa, dal Cile e dalla Cina,<br />

da Dubai a da Düsseldorf. Abbiamo ricevuto<br />

ordini da tutto il mondo”.<br />

La parola ai clienti<br />

In fiera Xeikon ha anche dato ai suoi attuali<br />

clienti un posto molto importante, con le<br />

16<br />

2012 2013<br />

11-13 September<br />

LABELEXPO AMERICAS<br />

Chicago<br />

www.labelexpo-americas.com<br />

25-27 September<br />

FACH PACK<br />

Norinberga<br />

www.ask-FachPack.de<br />

4-6 October<br />

VISCOM ITALIA<br />

Milano - Rho<br />

www.viscomitalia.it<br />

7-10 October<br />

GRAPH EXPO<br />

Chicago<br />

www.gasc.org<br />

F&C<br />

Magazine<br />

cerimonie quotidiane “Walk of Fame Star”.<br />

Questi eventi hanno riconosciuto il ruolo<br />

importante che i clienti svolgono nel processo<br />

di innovazione portato avanti da Xeikon.<br />

Ogni cliente “Star” era presente allo stand<br />

per due giorni per parlare della sua esperienza<br />

vissuta con Xeikon con altri potenziali<br />

clienti.<br />

“L’innovazione Xeikon viene sviluppata anche<br />

grazie ai nostri clienti, e ne abbiamo<br />

visto molti qui”, spiega Michael V. Ring, VP di<br />

World Wide Marketing. “Essere vicini ai nostri<br />

clienti, giorno dopo giorno, ci permette di<br />

ottenere gli input di cui abbiamo bisogno per<br />

sviluppare nuove soluzioni. E’ stato fantastico<br />

avere l’opportunità di riconoscere il loro<br />

contributo. Ed essi hanno potuto così parlare<br />

apertamente con i visitatori, spiegando<br />

loro cosa vuol dire collaborare con Xeikon”.<br />

I clienti presenti sulla “Walk of Fame” sono<br />

venuti da tutta Europa ed erano: First<br />

Data (Grecia), Ypsilon (Belgio), Data <strong>One</strong><br />

(Francia), Howard Hunt (Regno Unito), VSP<br />

(Germania), W & R (Paesi Bassi), Label CS<br />

(Regno Unito), Etichete Flexo (Romania),<br />

Color Gruppe (Germania) e TagG Informatique<br />

(Francia).<br />

Risultati del processo di innovazione<br />

I risultati di questo processo di innovazione<br />

erano chiaramente visibili presso lo stand<br />

24-27 September<br />

LABELEXPO EUROPE<br />

Belgium - Bruxselles<br />

www.labelexpo-europe.com<br />

7-11 May<br />

CONVERFLEX<br />

Milan, Fiera Rho - Italy<br />

http://www.converflex.it<br />

2014<br />

26 March - 2 April<br />

IPEX<br />

London - United Kingdon<br />

www.ipex.org<br />

Xeikon con un’ampia gamma di annunci di<br />

nuovi prodotti. Tra questi:<br />

- La nuova Xeikon serie 8000, progettata<br />

per il mercato della stampa documentale<br />

e anche come soluzione scalabile per le<br />

piccole aziende che stampano tirature<br />

brevi , ma anche per i grandi fornitori di<br />

servizi di stampa.<br />

- La Xeikon 3030Plus, una nuova macchina<br />

entry level per la stampa di etichette e<br />

imballaggi, in grado di gestire supporti di<br />

larghezza fino a 330 mm e con velocità<br />

massima di 15m/min (50% più produttiva<br />

di altre macchine entry level)<br />

- Tre Suites specifiche per i mercati delle<br />

etichette e imballaggi (etichette autoadesive,<br />

etichette a trasferimento termico e<br />

astucci pieghevoli)<br />

- ThermoflexX, una nuova linea di prodotti<br />

affidabili e di alta qualità per la stampa<br />

flessografica e tipografica.<br />

- Xeikon Color Control, un servizio professionale<br />

di gestione del colore a base cloud<br />

che consente agli stampatori di offrire ai<br />

propri clienti colori ripetibili e prevedibili e<br />

una migliore simulazione dei colori spot<br />

personalizzati<br />

- La nuova generazione dei basysPrint UV-<br />

Setter, nei formati 4-Up, 8-Up VLF, per il<br />

mercato CTP commerciale.<br />

www.xeikon.com<br />

Fair appointments<br />

Appuntamenti Fieristici


May 3 - 16, 2012 Düsseldorf<br />

SHOWCASE - VETRINA Drupa<br />

F&C<br />

Magazine 17


DuPont new products<br />

at Drupa<br />

Next-Generation Flexo Plates,<br />

Equipment and Workflow<br />

Solutions Featured<br />

at Industry’s Largest Event<br />

Nuovi prodotti DuPont<br />

alla Drupa<br />

Nuova Generazione di lastre<br />

flessografiche, Attrezzature e<br />

Workflow in esposizione<br />

al più grande evento del<br />

settore della Stampa<br />

18<br />

F&C<br />

Magazine<br />

World market print <strong>media</strong>, publishing & converting<br />

DuPont Packaging Graphics, one<br />

of the world’s leading suppliers of<br />

flexographic printing systems in<br />

digital and conventional formats, grabbed<br />

the attention of the printing world recently<br />

at the Drupa 2012 print <strong>media</strong> fair in Dusseldorf,<br />

Germany, with next-generation Du-<br />

Pont Cyrel plates, equipment and workflow<br />

solutions that optimize quality, productivity<br />

and sustainability.<br />

“Advances in the technology for equipment<br />

and plates, especially over the course of<br />

the last 15 or so years, have resulted in significant<br />

improvements to the quality, productivity,<br />

and sustainability of flexography,”<br />

said Tracy Lunt, global technology manager,<br />

DuPont Packaging Graphics. “DuPont creates<br />

solutions that meet these needs simultaneously.<br />

Flexo is<br />

now not only globally<br />

recognized as a fully<br />

competitive printing<br />

technology, but is the<br />

most popular packaging<br />

printing process<br />

in several segments<br />

around the world.<br />

Flexo is no longer an<br />

alternative; it’s a solution”.<br />

<strong>One</strong> of the show highlights<br />

was the DuPont<br />

press briefing which<br />

featured a keynote<br />

DuPont Packaging Graphics, uno<br />

dei principali fornitori mondiali di<br />

sistemi di stampa flessografica in<br />

formato digitale e convenzionale, ha attirato<br />

l’attenzione del mondo della stampa durante<br />

Drupa 2012 a Düsseldorf, in Germania, con<br />

la nuova generazione di lastre DuPont Cyrel,<br />

attrezzature e flussi di lavoro che ottimizzano<br />

la qualità, la produttività e la sostenibilità.<br />

“I progressi nella tecnologia per le attrezzature<br />

e le lastre, in particolare nel corso degli<br />

address, presented by Matthias Heinzel,<br />

global business director, DuPont Packaging<br />

Graphics, on “The State of the Package<br />

Printing Industry: Global Trends, Market<br />

Needs and New Technologies.”<br />

“Flexo technology has seen tremendous improvements<br />

to satisfy ever-increasing quality<br />

needs, and can now deliver the outstanding<br />

print quality that gravure is known for at<br />

speeds that comply with the shorter lead<br />

times necessary to remain competitive in<br />

today’s market,” said Heinzel. “As part of<br />

our approach to constant and inclusive innovation,<br />

DuPont Packaging Graphics is<br />

continually transforming new sustainability<br />

legislation and market-driven changes into<br />

technological solutions. Doing so not only<br />

helps our customers maintain a competitive<br />

edge, but also helps us contribute to<br />

our companywide commitment to ensure<br />

sustainable growth and reduce the environmental<br />

footprint of the supply chains in<br />

which we operate”.<br />

DuPont launched 11 new products at Drupa,<br />

none of which were concepts or prototypes.<br />

In response to growing demand for higher<br />

solid ink density (SID), DuPont showcased<br />

new digital plate technologies — DuPont<br />

Cyrel Dsp, Cyrel Fast Dfp and Cyrel Fast<br />

Dfr — that achieve higher solid ink density<br />

while maintaining high resolution, low dot<br />

gain and excellent run length. DuPont also<br />

showcased new equipment technologies:<br />

DuPont Cyrel Fast 3000 Td system, DuPont<br />

Cyrel DigiFlow 2000 EC and an enhanced<br />

complete Cyrel Fast round workflow to demonstrate<br />

highest-quality precision printing for<br />

sleeve processing.<br />

www.dupont.com<br />

ultimi 15 anni, hanno portato a miglioramenti<br />

significativi alla qualità, produttività e<br />

la sostenibilità della flessografia”, ha detto<br />

Tracy Lunt, responsabile tecnologico globale<br />

DuPont Packaging Graphics . “DuPont crea<br />

soluzioni che soddisfano completamente<br />

queste esigenze.<br />

La Flexo non è ora solo globalmente riconosciuta<br />

come una tecnologia di stampa<br />

pienamente competitiva, ma è il più comune<br />

processo di stampa di imballaggi in diversi<br />

segmenti in tutto il mondo. Flexo non è più<br />

un’alternativa, è una soluzione”.<br />

Uno dei momenti salienti di Drupa è stata<br />

la conferenza stampa di DuPont che ha<br />

caratterizzato un discorso programmatico,


May 3 - 16, 2012 Düsseldorf<br />

presentato da Matthias Heinzel, direttore business<br />

globale DuPont Packaging Graphics,<br />

sullo “Stato nel settore della stampa dell’imballaggio,<br />

Tendenza Globale, esigenze del<br />

mercato e nuove tecnologie”.<br />

“La tecnologia Flexo ha visto enormi miglioramenti<br />

atti a soddisfare le esigenze di<br />

qualità sempre maggiore, e può ora offrire<br />

sia la qualità di stampa eccezionale per la<br />

quale la rotocalco è nota, sia la velocità e i<br />

tempi di consegna più brevi, necessari per<br />

rimanere competitivi nel mercato di oggi”,<br />

ha affermato Matthias Heinzel. “Come parte<br />

del nostro approccio alla costante innovazione,<br />

DuPont Packaging Graphics prende<br />

atto delle nuove direttive sulla sostenibilità<br />

e direzioni del mercato, trasformandole in<br />

soluzioni tecniche innovative.<br />

In questo modo non solo aiuta i nostri clienti<br />

a mantenere un vantaggio competitivo, ma<br />

ci aiuta anche a contribuire al nostro impegno<br />

a livello aziendale per assicurare la<br />

crescita sostenibile e ridurre l’impatto am-<br />

bientale delle filiere in<br />

cui operiamo”.<br />

DuPont ha lanciato 11<br />

nuovi prodotti a Drupa,<br />

nessuno dei quali era<br />

considerato solamente<br />

come concetto o sperimentale.<br />

In risposta<br />

alla crescente domanda<br />

di maggiore densità<br />

nei tratti (SID), DuPont<br />

ha presentato le nuove<br />

tecnologie digitali della<br />

lastra DuPont Cyrel<br />

Dsp, Cyrel Fast Dfp e<br />

Cyrel Fast Dfr – le quali<br />

offrono una maggiore<br />

trasferibilità e densità<br />

sui lavori al tratto, pur mantenendo una qualità<br />

ad alta risoluzione, minor ingrossamanto<br />

di punto e tirature di stampa eccellenti.<br />

DuPont ha inoltre presentato la nuova attrezzatura:<br />

DuPont Cyrel Fast 3000 TD, DuPont<br />

Cyrel DigiFlow 2000 EC e un flusso di lavoro<br />

completo e migliorato per Cyrel Fast Round<br />

atto a dimostrare la più alta qualità di stampa<br />

di precisione con l’utilizzo delle sleeves.<br />

www.dupont.com<br />

F&C<br />

Magazine 19


Thermal printing for<br />

high quality VDP<br />

The new L100i includes<br />

a range of new<br />

enhancements designed<br />

to improve operational<br />

efficiency and enable<br />

the use of faster drying inks<br />

20<br />

F&C<br />

Magazine<br />

World market print <strong>media</strong>, publishing & converting<br />

Domino Printing Sciences expanding<br />

its L-Series range of thermal<br />

ink jet (TIJ) printers with the launch<br />

of the L100i. Packaged with a host of new<br />

i-Tech intelligent Technology smart features<br />

to maximise productivity, and with the added<br />

flexibility of its single print head design,<br />

the new L100i integrates easily into <strong>web</strong><br />

presses, mail bases, envelope inserters and<br />

folders for simple variable data print applications<br />

where high quality print is required.<br />

These range from simple back numbering<br />

of pharmaceutical labels, catalogues and<br />

magazine addressing, 2D code and barcode<br />

printing for traceability to applications requiring<br />

graphics and targeted personalisation.<br />

The single print head modular design of the<br />

L100i offers total flexibility for the user, and<br />

is fully scalable to enable further print heads<br />

to be added to accommodate a host of print<br />

positions and applications. The new L100i<br />

complements the existing wider print format<br />

L400i offering, and also includes a range of<br />

new enhancements designed to improve<br />

operational efficiency and enable the use of<br />

faster drying inks.<br />

Each individual print head<br />

provides a print swathe<br />

of 12.5mm (0.5”), which<br />

can be expanded by adding<br />

or stitching up to eight<br />

separately controlled print<br />

heads. If further width is<br />

required, up to 32 print<br />

heads can be daisychained<br />

together.<br />

Flexibility of the L100i is<br />

further enhanced by the<br />

orientation of the individual<br />

print heads which<br />

can be configured at 90º<br />

allowing for different <strong>web</strong><br />

output directions for more<br />

demanding print.<br />

The L100i utilises the latest<br />

thermal ink jet print<br />

head technology, generating<br />

smaller 24pl. size<br />

droplets that result in less<br />

obvious ink bleed, therefore<br />

producing a sharper,<br />

more refined print image.<br />

The typically 20% smaller droplet size combined<br />

with the reliable bulk ink supply option<br />

also significantly reduces consumable<br />

costs compared to most other thermal ink<br />

jet printer offerings. Furthermore, its i-Tech<br />

twin print nozzle DuoJet technology maintains<br />

optimum print quality and eliminates<br />

downtime.<br />

Should a print nozzle become blocked, the<br />

unique overlapping of the two nozzles on<br />

the DuoJet print head ensures that there is<br />

no ‘white line’ and the quality of the printed<br />

output remains intact and readable.<br />

The L100i benefits from a range of aqueous<br />

inks designed specifically for different<br />

applications.<br />

These inks, which require no special handling,<br />

come in easy recyclable ‘no-<strong>touch</strong>’ ink<br />

cartridges that are quickly interchangeable<br />

or supplied from a 400ml bulk ink tank allowing<br />

for up to 400 uninterrupted hours of<br />

operation for higher volume printing.<br />

Where customers require high volumes of<br />

general purpose black ink complemented by<br />

specialised inks and spot colours, the L100i<br />

offers interchangeable disposable and bulk<br />

ink cartridges providing ultimate flexibility<br />

whilst minimising operating costs for longer<br />

run lengths.<br />

The L100i can be controlled by the Windows-based<br />

industry standard FlexMail<br />

thermal ink jet printer controller, which has a<br />

simple user interface and includes database<br />

configuration tools to allow for rapid set up.<br />

For more advanced applications requiring<br />

the management of multiple Domino printers<br />

as well as product tracking and verification,<br />

the L100i can also be managed by Domino’s<br />

mainstay Editor GTWindows- based controller.<br />

“This latest edition to the L-Series range<br />

continues to underline Domino’s commitment<br />

to providing ever more flexible and<br />

cost effective solutions for the commercial<br />

print and mailing industries.<br />

The scalable single print head design of the<br />

L100i, combined with the latest smart features<br />

and the simplicity of thermal ink jet cartridge<br />

technology should be the first choice<br />

solution for many VDP requirements,” comments<br />

Philip Easton, Director of Domino’s<br />

Digital Printing Solutions. “Adding this to<br />

our other thermal, continuous, binary and<br />

piezo ink jet technology offerings means that<br />

Domino not only has the widest range of solutions<br />

available, but we also have the best<br />

in class product in every technology group”.<br />

www.domino-printing.com


May 3 - 16, 2012 Düsseldorf<br />

Domino Printing Sciences amplia la famiglia<br />

di stampanti a getto d’inchiostro<br />

termiche Serie L con il lancio della<br />

L100i. Dotata di un’ampia gamma di nuove funzionalità<br />

i-Tech (intelligent Technology, tecnologia<br />

intelligente) per massimizzare la produttività e di<br />

una maggiore flessibilità grazie all’esclusivo design<br />

con testa di stampa singola, la nuova L100i<br />

si integra facilmente negli ambienti con macchine<br />

da stampa a bobina, unità per la preparazione di<br />

mailing, inseritori di buste e piegatrici per semplici<br />

applicazioni di stampa di dati variabili che<br />

richiedono una qualità elevata. Tra le applicazioni<br />

possibili si possono annoverare il semplice inserimento<br />

della numerazione sul retro delle etichette<br />

del settore farmaceutico, la stampa di indirizzi per<br />

cataloghi e riviste, la stampa di codici 2D e codici<br />

a barre per la rintracciabilità, senza dimenticare<br />

applicazioni che richiedono contenuto grafico e<br />

una personalizzazione mirata.<br />

Il design modulare con testa di stampa singola<br />

della L100i garantisce una totale flessibilità e<br />

la massima scalabilità grazie alla possibilità di<br />

aggiungere ulteriori teste di stampa per soddisfare<br />

un’ampia gamma di applicazioni e posizioni<br />

di stampa. La nuova L100i è il complemento<br />

ideale all’esistente L400i per formati di stampa<br />

più grandi, e include anche una serie di caratteristiche<br />

innovative progettate per migliorare l’efficienza<br />

operativa e consentire l’utilizzo di inchiostri<br />

ad asciugatura più rapida. Ogni singola testa di<br />

stampa garantice una striscia di stampa di 12,5<br />

mm, che può essere estesa aggiungendo o<br />

unendo fino a otto teste di stampa controllate<br />

individualmente. Se è necessaria una larghezza<br />

maggiore, è possibile collegare in serie fino a 32<br />

teste di stampa. La flessibilità della L100i viene<br />

ulteriormente migliorata attraverso l’orientamento<br />

delle singole teste di stampa, che possono<br />

essere configurate a 90º per consentire diverse<br />

direzioni di uscita della bobina in caso di applicazioni<br />

di stampa più esigenti. La L100i impiega<br />

la più recente tecnologia di testa di stampa a<br />

getto d’inchiostro termica per produrre gocce<br />

d’inchiostro più piccole della dimensione di 24<br />

pl. Il risultato? Una dispersione meno evidente<br />

dell’inchiostro e di conseguenza immagini più<br />

nitide e ben definite. La piccola dimensione delle<br />

gocce, in genere inferiore del 20%, insieme<br />

all’opzione di caricamento dell’inchiostro da un<br />

serbatoio di grande capacità contribuiscono a<br />

ridurre notevolmente i costi dei prodotti di consumo,<br />

se comparati a quelli di altre stampanti a<br />

getto d’inchiostro termiche presenti sul mercato.<br />

Inoltre, la tecnologia DuoJet dell’ugello di stampa<br />

doppio i-Tech garantisce una qualità ottimale ed<br />

elimina i tempi di fermo macchina. Se un ugello<br />

si blocca, l’esclusiva sovrapposizione dei due<br />

Stampante termica per<br />

la stampa di dati<br />

variabili ad alta qualità<br />

ugelli della testa di stampa DuoJet garantisce<br />

l’assenza della tipica “riga bianca” e la perfetta<br />

leggibilità e integrità del lavoro stampato.<br />

La L100i utilizza una serie di inchiostri a base<br />

acquosa progettati appositamente per diverse<br />

applicazioni. Questi inchiostri, che non richiedono<br />

un trattamento speciale, sono contenuti<br />

in pratiche cartucce riciclabili che non devono<br />

essere manipolate fisicamente in quanto possono<br />

essere rapidamente sostituite o caricate<br />

da un serbatoio di grande capacità da 400 ml.<br />

Ciò garantisce fino a 400 ore di funzionamento<br />

ininterrotto durante la stampa di volumi elevati.<br />

Per i clienti che devono usare grandi quantità di<br />

inchiostro nero unitamente a inchiostri speciali o<br />

colori spot, la L100i offre cartucce d’inchiostro<br />

intercambiabili usa e getta e cartucce di grande<br />

capacità per garantire la massima flessibilità e<br />

ridurre allo stesso tempo i costi di funzionamento<br />

in caso di tirature elevate.<br />

La L100i può essere gestita dal controller standard<br />

FlexMail per la stampa a getto d’inchiostro<br />

termica. Il controller, che è basato su Windows,<br />

ha un’interfaccia utente intuitiva e include strumenti<br />

per la configurazione del database che<br />

consentono una rapida impostazione del sistema.<br />

Per le applicazioni più avanzate che richiedono<br />

la gestione di più stampanti Domino, nonché<br />

la registrazione e la verifica dei prodotti, è possibile<br />

gestire la L100i attraverso il controller Domino<br />

Editor GT, anch’esso basato su Windows. “L’ultima<br />

nata nella famiglia serie L conferma ancora<br />

una volta l’impegno di Domino a fornire soluzioni<br />

sempre più flessibili per i settori del mailing e<br />

della stampa commerciale. Il design scalabile<br />

della testa di stampa singola della L100i, insieme<br />

alle più innovative funzionalità intelligenti e alla<br />

semplicità della tecnologia delle cartucce per la<br />

stampa a getto d’inchiostro termica, rendono<br />

questa stampante la scelta ideale per soddisfare<br />

numerose esigenze nel settore della stampa di<br />

dati variabili”, commenta Philip Easton, direttore<br />

di Digital Printing Solutions presso Domino. “Se<br />

si tiene conto anche delle nostre altre soluzioni<br />

di stampa a getto d’inchiostro piezoelettrico,<br />

termica, continua e binaria, Domino non solo<br />

vanta la più ampia gamma di soluzioni disponibili,<br />

ma offre anche il miglior prodotto disponibile per<br />

ogni singola tecnologia di stampa”.<br />

www.domino-printing.com<br />

La nuova L100i include anche<br />

una serie di caratteristiche<br />

innovative progettate<br />

per migliorare l’efficienza<br />

operativa e consentire<br />

l’utilizzo di inchiostri ad<br />

asciugatura più rapida<br />

F&C<br />

Magazine 21


Esko rafforza la sua<br />

posizione di leadership con<br />

la presentazione del tavolo<br />

Kongsberg XN che si adatta<br />

praticamente a qualsiasi<br />

applicazione<br />

22<br />

F&C<br />

Magazine<br />

World market print <strong>media</strong>, publishing & converting<br />

Digital finishing solutions for every<br />

process, material and application<br />

Esko strengthens leadership<br />

with introduction of<br />

Kongsberg XN that suits<br />

virtually any application<br />

The Kongsberg XN is the most versatile,<br />

highest performing finishing table available<br />

in the mid-range market. Capable<br />

of handling the broadest variety of materials,<br />

the new table serves all markets from packaging<br />

to sign making and displays. In addition,<br />

the Kongsberg XN can be used for cutting<br />

plates as part of the Esko Digital Flexo Suite<br />

and can handle the heavy materials used for<br />

protective packaging. Choice of five tool heads<br />

and a full assortment of insert tools guarantee<br />

unmatched versatility. Newly developed tools<br />

include a solid board v-notching insert, a corrugated<br />

paper-core board v-notching insert<br />

and a Braille tool insert. Options that increase<br />

productivity and quality for every application<br />

are available. Whether one needs software to<br />

help with registration, such as i-cut Vision Pro,<br />

tool heads and tool inserts to extend flexibility,<br />

productivity add-ons like a material conveyor,<br />

an AutoFeeder or a Roll-Off unit – Kongsberg<br />

has a proven solution.<br />

High Power Milling<br />

Kongsberg XN can be equipped with a more<br />

powerful milling spindle, called the MultiCUT- HP.<br />

With its 3 kW milling spindle, is offers up to three<br />

times more milling productivity. Even when processing<br />

the most challenging materials, it keeps<br />

a productive, consistent speed. And thanks to<br />

the power-saving variable vacuum hold-down<br />

technology, it consumes less energy.<br />

XN goes up in sizes and materials<br />

The contemporary-looking Kongsberg XN<br />

has a modular tabletop industrial design and<br />

is available in different sizes; from the smallest<br />

1680 x 1270mm (66” x 50”) Kongsberg XN20<br />

Il tavolo di finitura Kongsberg XN è la soluzione<br />

più versatile e ad alte prestazioni<br />

disponibile per il settore di fascia <strong>media</strong>.<br />

È in grado di gestire la più vasta gamma di<br />

materiali, e può operare in tutti i settori, da<br />

quello degli imballaggi alla creazione di cartelloni<br />

e display. Inoltre, il tavolo Kongsberg XN<br />

up to the largest 2210 x 6550mm (87” x 258”)<br />

XN48. The enlarged work area allows full Y-axis<br />

reach of all tools and the length of the XN24 and<br />

XN44 models has been extended to 3200mm<br />

(126”) for larger digital print materials. With the<br />

launch of the XN platform, Esko has extended<br />

the product range on offer to its customers<br />

allowing them to grow in both productivity and<br />

versatility as their needs grow: the Kongsberg<br />

XN suites the mid-range market while the XP<br />

platform addresses the highest needs in productivity<br />

and automation.<br />

Both platforms come with a solid set of standard<br />

tools that can be extended with a growing<br />

range of exchangeable tools for a wide variety<br />

of digital finishing applications.<br />

i-cut Automate 12: workflow automation software<br />

for sign and display shops<br />

i-cut Suite is the first collection of workflow software<br />

targeted specifically at users of large format<br />

digital printers and/or digital finishing systems.<br />

Customers will enjoy the benefits of the optimized<br />

print sheet layout for odd shaped designs<br />

with material savings often running in excess<br />

of 20%. Now, with i-cut Automate 12, based<br />

on Automation Engine 12 technology, interactive<br />

features like the creation of cutting paths,<br />

adding bleeds and setting nesting parameters<br />

can all be automated. In a short run production<br />

environment, automatic creation of the most optimal<br />

print sheet layout is a clear way to increase<br />

capacity, reduce the risk for errors and reduce<br />

expensive substrate waste. By removing repetitive<br />

work from operators, more time is available<br />

for higher value operations, creative input and<br />

customer service — along with a faster delivery<br />

to customers and improved order to cash.<br />

www.esko.com<br />

Soluzioni di finitura digitale per ogni<br />

proce so, materiale e applicazione<br />

può essere utilizzato per il taglio di lastre se<br />

integrato nella Esko Digital Flexo Suite ed è in<br />

grado di gestire i materiali pesanti impiegati per<br />

gli imballaggi di protezione.<br />

La scelta tra cinque teste portautensili e un<br />

assortimento completo di strumenti a inserimento<br />

garantiscono una versatilità senza


May 3 - 16, 2012 Düsseldorf<br />

precedenti. Gli strumenti sviluppati recentemente includono un<br />

inserto per intaglio a V per cartone, un inserto per intaglio a V per<br />

cartoncino ondulato e un inserto per strumento Braille.<br />

Sono disponibili opzioni in grado di aumentare la produttività e la<br />

qualità di ogni applicazione.<br />

Che sia necessario un software per la registrazione quale i-cut Vision<br />

Pro, delle teste portautensili e inserti per strumenti per ampliare la flessibilità,<br />

dispositivi aggiuntivi per la produttività quali un trasportatore<br />

di materiali, un’unità AutoFeeder o Roll-Off, Kongsberg può offrire<br />

una soluzione sicura.<br />

Fresatura ad alta potenza<br />

Kongsberg XN può essere dotato di un mandrino per fresatura più<br />

potente, il MultiCUT- HP. Grazie al suo mandrino di fresatura da 3<br />

kW, il nuovo tavolo offre una produttività di fresatura fino a 3 volte<br />

superiore.<br />

Persino durante la lavorazione dei materiali più difficili mantiene una<br />

velocità di produzione uniforme.<br />

Grazie alla tecnologia di aspirazione variabile a risparmio energetico<br />

per il blocco delle lastre, è in grado di consumare meno energia.<br />

XN gestisce un maggior numero di formati<br />

e materiali<br />

Il moderno tavolo Kongsberg XN presenta un design industriale modulare<br />

da banco ed è disponibile in diverse dimensioni: da quella più piccola<br />

di 1.680 x 1.270 mm (66” x 50”) del XN20 fino a quella più grande<br />

di 2.210 x 6.550 mm (87” x 258”) del Kongsberg XN48. L’area di lavoro<br />

ampliata consente un accesso completo all’asse Y di tutti gli strumenti<br />

e la lunghezza dei modelli XN24 e XN44 è stata portata a 3.200 mm<br />

(126”) per accogliere materiali stampati in digitale in formati più grandi.<br />

Con il lancio della piattaforma XN, Esko ha ampliato la gamma di<br />

prodotti offerti ai propri clienti, consentendo loro di aumentare sia la<br />

produttività che la versatilità man mano che le loro esigenze evolvono:<br />

la soluzione Kongsberg XN si adatta al mercato di fascia <strong>media</strong>, mentre<br />

la piattaforma XP si rivolge ai clienti con esigenze superiori in termini<br />

di produttività e automazione. Entrambe le piattaforme sono dotate di<br />

una nutrita serie di strumenti standard che può essere ampliata con<br />

una gamma crescente di strumenti intercambiabili adatti a un ampio<br />

ventaglio di applicazioni di finitura digitale.<br />

i-cut Automate 12: software per automazione del flusso di lavoro per i<br />

produttori di insegne ed espositori<br />

La i-cut Suite è la prima raccolta di software per flusso di lavoro che<br />

si rivolge direttamente agli utilizzatori di stampanti digitali di grande<br />

formato e/o di sistemi di finitura digitale. I clienti potranno avvalersi dei<br />

vantaggi di un layout ottimizzato su foglio stampato per forme irregolari,<br />

con risparmi sui materiali che spesso superano il 20%.<br />

Ora, con i-cut Automate 12, sviluppato a partire dalla tecnologia di Automation<br />

Engine 12, funzionalità interattive quali la creazione di percorsi<br />

di taglio, l’aggiunta dei margini e la configurazione dei parametri per il<br />

nesting possono essere tutte automatizzate. In un ambiente di produzione<br />

a basse tirature, la creazione automatica del layout ottimale per<br />

foglio di stampa rappresenta un modo per aumentare la produzione,<br />

ridurre il rischio di errori e gli scarti che possono essere molto costosi.<br />

Consentendo agli operatori di abbandonare le operazioni ripetitive, si<br />

permetterà loro di disporre di più tempo per attività di maggiore valore,<br />

per un input creativo e per l’assistenza ai clienti, oltre a garantire delle<br />

consegne più veloci ai clienti e un processo order-to-cash migliorato.<br />

www.esko.com<br />

Printing inks since 1981<br />

COLORPRINT S.p.A.<br />

via dell’Artigianato, 5 - 33030 Coseano (UD)<br />

tel. +39 0432 861112 - fax +39 0432 861025<br />

colorprint@colorprint.it<br />

www.colorprint.it<br />

F&C<br />

Magazine 23


From complementare<br />

to main printing<br />

technology<br />

Digital is used for printed<br />

electronics, active packaging,<br />

smart labels, textile printing,<br />

multi<strong>media</strong><br />

Da tecnologia<br />

complementare<br />

a principale<br />

Il digitale è usato per<br />

l’elettronica stampata,<br />

packaging attivo, etichette<br />

eleganti, stampa tessile,<br />

multi<strong>media</strong>le<br />

24<br />

F&C<br />

Magazine<br />

World market print <strong>media</strong>, publishing & converting<br />

The increasing personalization of<br />

printed documents, the stretching<br />

of runs, the need for specific addition<br />

to the packaging or the label are at the base<br />

of the development of digital printing. Habit<br />

shifts, new technological developments,<br />

market recession, need “to go digital” and<br />

more, create noteworthy opportunities up<br />

for grabs.<br />

Digital and ready-made creativity are indissolubly<br />

bond together. Digital is largely used<br />

for printed electronics, active packaging,<br />

smart labels, textile printing, multi<strong>media</strong>. Yet<br />

digital printing technology, when compared<br />

to conventional printing, still encounter obstacles,<br />

which prevent its complete development.<br />

The massive introduction of digital in<br />

label printing, for example, is barred mainly<br />

by the speed of execution. Even in a world<br />

where print runs get increasingly smaller and<br />

fashion and marketing compete to manipulate<br />

packaging tastes and habits, keeping a<br />

high productivity rate is still an issue, which<br />

requires consideration.<br />

The availability of traditional printing technology<br />

with the addition of digital on the<br />

same press is the most perfect answer for<br />

companies striving to stay competitive and<br />

capable of processing any order, as particular<br />

or small.<br />

La crescente personalizzazione di<br />

documenti stampati, la riduzione delle<br />

tirature, il bisogno di aggiunte specifiche<br />

al packaging o all’etichetta stanno alla<br />

base dello sviluppo della stampa digitale.<br />

Cambi di abitudini, nuovi sviluppi tecnologici,<br />

recessione del mercato, bisogno di “entrare<br />

nel digitale” e altro ancora creano opportunità<br />

notevoli da cogliere.<br />

Digitale e creatività pronta all’uso sono in-<br />

Having in mind to complete the multi-process,<br />

multi-substrate solution package,<br />

which characterize its machine offer, Omet<br />

is introducing at drupa 2012 JetPlus, toptechnology<br />

ink-jet digital unit combined<br />

in-line both on XFlex X6 label presses or<br />

Varyflex V2 package platform presses for<br />

flexible packaging (on display at the Show<br />

on a XFlex X6 430 8-color press).<br />

The group making its debut in Düsseldorf is<br />

a 4-color unit, expandable, which with the<br />

addition of the in-line finishing possibilities of<br />

Omet presses offers high-quality printing at<br />

an average speed of 60 meters per minute.<br />

With JetPlus a standard level of productivity<br />

is secured for short runs of highly decorated<br />

and complex artworks.<br />

The change of digital printing from complementary<br />

to main printing technology when<br />

the job requires it is the real breakthrough<br />

and it is possible on presses like Omet’s,<br />

configured as multi-process and platform<br />

combination. A great support is offered by<br />

the use of die-cutting unit Monotwin Cut offering<br />

high speed rates and no downtimes<br />

for die or cylinder change. Among other<br />

advantages, JetPlus is equipped with an innovative<br />

automatic washing system, which<br />

prevents the ink on the printing heads from<br />

drying even when the press is in stand-by.<br />

Label converters as long as flexible packaging<br />

producers find in JetPlus by Omet a<br />

new tool to compete in the market today,<br />

extend their portfolio possibilities and accept<br />

quite any job. With XFlex X6 and Varyflex V2<br />

there is no limit in what is possible to print<br />

and deliver.<br />

www.omet.it<br />

dissolubilmente collegati. Il digitale è usato<br />

ampiamente per l’elettronica stampata,<br />

packaging attivo, etichette eleganti, stampa<br />

tessile, multi<strong>media</strong>le.<br />

Tuttavia, quando viene paragonata alla<br />

stampa convenzionale, continua a incontrare<br />

ostacoli che ne impediscono lo sviluppo<br />

completo.<br />

L’introduzione massiccia del digitale nella<br />

stampa di etichette, per esempio, è principalmente<br />

ostacolata dalla velocità di esecuzione.<br />

Anche in un mondo in cui le tirature di<br />

stampa diventano sempre più ridotte e la moda<br />

e il marketing competono per manipolare<br />

i gusti del packaging e le abitudini, tenere un<br />

tasso elevato di produttività continua a essere<br />

un problema che richiede considerazione.<br />

La possibilità di stampare in linea in manie-


May 3 - 16, 2012 Düsseldorf<br />

ra tradizionale, con l’aggiunta del<br />

digitale sulla stessa macchina, è<br />

la risposta migliore in assoluto per<br />

quelle aziende che lottano per rimanere<br />

competitive e capaci di<br />

processare qualsiasi ordine, sia esso<br />

particolare o di tiratura limitata.<br />

Con l’obiettivo di completare il pacchetto<br />

di soluzioni multi processo di<br />

stampa e la possibilità di stampare<br />

su supporti multipli, che caratterizza<br />

la sua offerta di macchine, Omet<br />

ha introdotto alla Drupa 2012 un<br />

gruppo digitale ink-jet di tecnologia<br />

elevatissima: JetPlus. Sarà abbinato<br />

in linea sia sulle macchine per<br />

etichette XFlex X6 che sulle piattaforme<br />

di stampa Varyflex V2 per il<br />

packaging flessibile (in mostra durante<br />

la fiera su una XFlex X6 430<br />

a 8 colori).<br />

Il gruppo che ha debuttato a Düsseldorf<br />

è un’unità a 4 colori espandibile<br />

che, con l’aggiunta delle possibilità<br />

di finitura in linea delle macchine<br />

Omet, offre un’alta qualità di<br />

stampa a una velocità <strong>media</strong> di 60<br />

metri al minuto. Con JetPlus viene garantito<br />

un livello standard di produttività per le piccole<br />

tirature di manufatti altamente decorati<br />

e complessi.<br />

Il passaggio della stampa digitale da tecnologia<br />

complementare a principale, quando<br />

il lavoro lo richiede, è la vera innovazione.<br />

E questo è possibile sulle macchine Omet,<br />

configurate come combinazione multi-processo<br />

e a piattaforma.<br />

Un grande supporto viene offerto dall’uso<br />

dell’unità di fustellatura Monotwin Cut che<br />

permette elevate velocità e limita i tempi di<br />

fermo macchina per la sostituzione di fustelle<br />

o cilindri.<br />

Tra gli altri vantaggi di JetPlus: il sistema di lavaggio<br />

automatico innovativo, che impedisce<br />

all’inchiostro sulle testine di stampa di asciugarsi<br />

anche quando la macchina è in standby.<br />

I converter di etichette così come i produttori<br />

di packaging flessibile trovano in JetPlus<br />

Omet un nuovo strumento per competere<br />

oggi sul mercato, ampliare il portafoglio delle<br />

loro possibilità e accettare qualsiasi lavoro.<br />

Con XFlex X6 e Varyflex V2 non c’è limite a<br />

ciò che è possibile stampare e fornire.<br />

www.omet.it<br />

F&C<br />

Magazine 25


Ricoh’s Record success<br />

at drupa 2012<br />

More print service providers<br />

turned to Ricoh’s innovative<br />

technologies at drupa to<br />

help them immagine change<br />

and discover new ways to<br />

transform their business<br />

26<br />

F&C<br />

Magazine<br />

World market print <strong>media</strong>, publishing & converting<br />

Thousands of print service providers<br />

from all across the world visited<br />

Ricoh to learn more about its rich<br />

combination of hardware and software solutions,<br />

services and environmental values<br />

and how it is working with printing businesses<br />

to manage the trends that are changing<br />

the way ‘print’ will be purchased and used<br />

in the future. Ricoh’s Transformation Hub<br />

featured leading industry thinkers and Ricoh<br />

partners, including Heidelberg talking about<br />

its strategic partnership with Ricoh.<br />

Some of the demonstrations that proved<br />

popular with visitors were the InfoPrint 5000<br />

VP, shown in Europe for the first time, the<br />

new large format inkjet Ricoh Pro L4000<br />

printer with latex ink and the Ricoh Pro C901<br />

Graphic Arts Edition digital colour press.<br />

Print and Beyond<br />

Trends and applications showcased in<br />

Ricoh’s Innovation Zone included technologies<br />

with future potential such as Clickable<br />

Paper and 3D printing, which will enable<br />

operations to take their service proposition<br />

beyond traditional print. Print service providers<br />

were also attracted to the creative<br />

solutions in the Packaging Zone to see the<br />

short run, on demand, personalised packaging<br />

examples such as retail boxes. On<br />

demand applications also created a buzz,<br />

with the InfoPrint 5000 GP (General Production)<br />

colour printing solution customising a<br />

book by Re.Be.L, a Turin-based variable<br />

data digital printing specialist. The process<br />

would allow print service providers to print<br />

books on demand, and delivered to customers<br />

within five hours of ordering. Rebecca<br />

Noviello, Ceo of Re.Be.L, says: “Publishers<br />

are benefitting from new-found freedoms to<br />

choose the books to publish without being<br />

influenced by the mass market, and eliminating<br />

the stifling cost of warehouse and<br />

distribution”. Ricoh also demonstrated how<br />

cross-<strong>media</strong> solutions can help commercial<br />

printers establish creative credentials that<br />

foster stronger customer relationships.<br />

A specialist application that generated interest<br />

among commercial printers was the<br />

p<strong>review</strong> of Ricoh’s ‘black box’ interface<br />

device. Ricoh took the opportunity to get<br />

customer feedback on the potential for link-<br />

ing third-party systems to its digital presses.<br />

The RPIP (Ricoh Parallel Interface Protocol)<br />

was used on four different concept configurations<br />

on the booth: a Pro C651 EX printer<br />

was connected to a Nagel Uv coating and<br />

die-cutting system for a packaging solution;<br />

a Pro C751 was fitted with a Plockmatic<br />

envelope inserter; a Pro C901 press had<br />

a Nagel vacuum feeder for handling tricky<br />

stocks; and a monochrome Pro 1357 EX<br />

printer was fitted with a Müller unwinder and<br />

reel sheeter.<br />

Supporting Ricoh’s zones with advice and<br />

guidance was the comprehensive Ricoh<br />

Business Driver Programme. Reviewed and<br />

updated following continual client consultation,<br />

the programme helps operations to<br />

accelerate their business performance. A<br />

team of experts walked visitors through its<br />

many business-enhancing capabilities including<br />

new exclusive reports from PIRA<br />

about strategic options for Print Service<br />

Providers.<br />

Ricoh’s approach to long-term partnerships,<br />

services and business values where cited as<br />

just some of the reasons for printing companies<br />

placing new orders. Julian Barnwell<br />

of Barnwell Print, who ordered a Ricoh Pro<br />

C901 said, “If you look at the ethos of Ricoh<br />

and its green credentials, it’s right on track<br />

with our own vision. Our company culture<br />

dovetails in perfectly with Ricoh’s philosophies”.<br />

On stand deals underlining Ricoh’s success<br />

included, German insurance specialist LVM


May 3 - 16, 2012 Düsseldorf<br />

I<br />

service provider presenti a Drupa 2012<br />

hanno mostrato grande interesse per<br />

l’offerta Ricoh che consente di ampliare<br />

le applicazioni e i servizi proposti, aumentando<br />

così il vantaggio competitivo.<br />

Il “Transformation Hub” di Ricoh ha ospitato<br />

esperti di settore e partner, tra cui Heidelberg<br />

che ha aggiornato i visitatori sull’evoluzione<br />

della partnership strategica con Ricoh.<br />

Tra le soluzioni che hanno riscosso il maggiore<br />

successo:<br />

- InfoPrint 5000 VP, presentata per la prima<br />

volta in Europa;<br />

- la soluzione di stampa grande formato<br />

Ricoh Pro L4000 con inchiostro latex;<br />

- il sistema di stampa digitale a colori Ricoh<br />

Pro C901 Graphic Arts Edition.<br />

Print and Beyond<br />

Nella zona “Innovation” sono state presentate<br />

tecnologie innovative (tra cui l’applicazione<br />

Clickable Paper e la stampa 3D) che consentono<br />

di fornire servizi che vanno oltre la<br />

stampa tradizionale. I service provider hanno<br />

mostrato interesse anche per le soluzioni<br />

nell’area “Packaging” in cui hanno potuto<br />

vedere esempi di prodotti personalizzati e<br />

realizzati on demand. La soluzione a colori<br />

InfoPrint 5000 GP (General Production) ha<br />

consentito di approfondire le possibilità della<br />

produzione on demand. Gli stampatori hanno<br />

la possibilità di stampare libri in digitale,<br />

garantendo ai clienti una produzione entro<br />

with a multiple order of seven systems, including<br />

the InfoPrint 5000 MP continuous<br />

feed and digital cut sheet presses. In addition,<br />

South African Ricoh distribution partner<br />

Nashua secured 25 Ricoh Pro C751s to<br />

meet fast growing regional interest in high<br />

quality, cost effective, digital print to efficiently<br />

manage a greater range of print run<br />

lengths. Polish graphic arts specialist Multikop<br />

chose the Ricoh Pro C651EX digital<br />

colour press to enable it to move in to high<br />

quality production printing.<br />

The Ricoh Pro C901 Graphic Arts Edition<br />

was selected by a large number of UK print<br />

service providers. New Ricoh client, John<br />

Rowell of Jasprint said, “We anticipate a<br />

30% increase in production speed and a<br />

50% reduction in downtime with the Ricoh<br />

Pro C901”. UK commercial printer Remous’<br />

director Alan Bunter said, “We wanted a<br />

press that could increase our digital print<br />

capacity to 25% of our total business while<br />

Drupa 2012, un grande<br />

su ce so per Ricoh<br />

cinque ore dall’invio dell’ordine. Rebecca<br />

Noviello, Ceo di Re.Be.L (azienda di Torino<br />

specializzata nella stampa di dati variabil)<br />

afferma: “Gli editori possono così stampare<br />

con maggiore libertà e pubblicare libri senza<br />

farsi influenzare dal mercato e ridurre i costi<br />

del magazzino e della distribuzione. Inoltre,<br />

grazie alle soluzioni cross-<strong>media</strong>, i commercial<br />

printer possono offrire servizi a valore<br />

aggiunto alla propria clientela”.<br />

Un’altra applicazione ha riscontrato notevole<br />

interesse: Ricoh ‘black box’ per l’interfacciamento<br />

dei finitori di terze parti. RPIP (Ricoh<br />

Parallel Interface Protocol) è stato installato<br />

in quattro diverse configurazioni nello stand:<br />

Pro C651 EX connessa a un sistema di verniciatura<br />

Nagel Uv e una fustellatrice per<br />

applicazioni di packaging; Pro C751 con<br />

un’imbustatrice Plockmatic; Pro C901 con<br />

un metti-foglio ad aspirazione per superfici<br />

irregolari; Pro 1357 EX connessa a uno sbobinatore<br />

taglia-foglio Müller.<br />

Durante Drupa 2012 è stata presentata una<br />

nuova versione del Ricoh Business Driver<br />

Programme, aggiornato con nuovi contenuti<br />

e strumenti che consentono ai clienti Ricoh<br />

di sviluppare e trasformare il business. Ai<br />

at the same time enabling us to move into<br />

new markets.” UK design-to-print-to-finish<br />

specialist Creative Digital Printing chose the<br />

Ricoh Pro C751 digital colour press combined<br />

with a Pro C751 digital colour press<br />

to better position the company for future<br />

growth.<br />

Ricoh’s Graham Moore, Business Development<br />

Director, Production Printing Business<br />

Group, Ricoh Europe, concludes, “drupa<br />

2012 enforced our view of the bright future<br />

for our industry. The popularity of our demonstrations<br />

from the Ricoh Pro C901 colour<br />

cut sheet press and InfoPrint VP 5000 to<br />

cross <strong>media</strong> software solutions and the future<br />

concepts of Clickable Paper and 3D<br />

printing proved that print service providers<br />

are embracing change and planning their<br />

approaches to keep up with the accelerating<br />

rate of change faced by businesses in<br />

the future.”<br />

www.ricoh.it<br />

I fornitori di stampa<br />

provenienti da tutto il mondo<br />

hanno visitato lo stand Ricoh<br />

per scoprire le soluzioni e<br />

i servizi che consentono di<br />

trasformare il business e<br />

di offrire ai clienti servizi a<br />

valore aggiunto<br />

F&C<br />

Magazine 27


visitatori sono state illustrate le novità, tra<br />

cui report realizzati da PIRA, strategici per i<br />

service provider.<br />

Il valore delle soluzioni e dei servizi presentati<br />

ha consentito a Ricoh di acquisire<br />

nuovi contratti. Julian Barnwell di Barnwell<br />

Prin ha scelto per la propria azienda Ricoh<br />

Pro C901: “L’approccio di Ricoh e le sue<br />

credenziali green sono perfettamente in<br />

sintonia con la nostra vision. La cultura e<br />

la filosofia della nostra azienda si sposano<br />

perfettamente con quelle di Ricoh”.<br />

Una società di assicurazione (LVM Sach<br />

Insurance) ha scelto sette sistemi Ricoh,<br />

tra cui la InfoPrint 5000 MP a modulo continuo<br />

e sistemi di stampa digitali a foglio<br />

singolo. Inoltre il partner di Ricoh Sud Africa<br />

Nashuatec, ha deciso di integrare nella propria<br />

offerta 25 Ricoh Pro C751EX per andare<br />

incontro alle necessità delle aziende di questa<br />

area geografica con soluzioni in grado<br />

di garantire elevata qualità e ottimizzazione<br />

dei costi. Multikop, azienda polacca che<br />

opera nel mercato delle Graphic Arts, ha<br />

acquistato la soluzione di stampa digitale a<br />

colori Ricoh Pro C651EX per offrire ai clienti<br />

servizi a valore aggiunto e maggiore qualità<br />

dell’output.<br />

Molti service provider del Regno Unito hanno<br />

deciso di installare la soluzione Ricoh Pro<br />

C901 Graphic Arts Edition. Il nuovo cliente<br />

Ricoh John Rowell dell’azienda Jasprint<br />

28<br />

F&C<br />

Magazine<br />

World market print <strong>media</strong>, publishing & converting<br />

afferma: “Grazie a Ricoh Pro<br />

C901 ci aspettiamo un aumento<br />

della velocità di produzione<br />

del 30% e una riduzione<br />

del downtime dei servizi del<br />

50%”. Alan Bunter, direttore<br />

del commercial printer inglese<br />

Remous, commenta: “Cercavamo<br />

una soluzione di stampa<br />

che ci consentisse di aumentare<br />

del 25% l’importanza<br />

del digitale nell’ambito della<br />

nostra offerta e di esplorare<br />

nuovi mercati. Sempre nel Regno<br />

Unito, il fornitore Creative<br />

Digital Printing ha scelto le soluzioni<br />

per la stampa digitale<br />

a colori Ricoh Pro C751 e la<br />

Pro C901 per prepararsi alla<br />

crescita futura.<br />

Graham Moore, Business Development<br />

Director, Production<br />

Printing Business Group<br />

di Ricoh Europe, conclude:<br />

“Drupa 2012 ci ha consentito<br />

di esprimere la nostra vision<br />

sul futuro della stampa. I service<br />

provider hanno mostrato<br />

grande interesse verso Ricoh<br />

Pro C901 e InfoPrint VP 5000, ma anche<br />

per le applicazioni cross-<strong>media</strong>, il Clickable<br />

Paper e la stampa 3D; questo conferma<br />

come il mercato sia pronto per trasformarsi<br />

e per andare oltre la stampa”.<br />

www.ricoh.it


May 3 - 16, 2012 Düsseldorf<br />

F&C<br />

Magazine 29


Very positve results for<br />

X-Rite at drupa 2012<br />

Visitors to our stand<br />

responded well to what we<br />

had to share, and many were<br />

anxious to utilize the new<br />

30<br />

F&C<br />

Magazine<br />

World market print <strong>media</strong>, publishing & converting<br />

Despite a drop in overall attendance<br />

at drupa as compared to 2008, the<br />

company reported an increase in<br />

numbers of visitors and strong interest in its<br />

new product and service offerings.<br />

“We were extremely pleased with our drupa<br />

results,” said Vic Stalam, senior vice president<br />

of sales and marketing for the company.<br />

“In addition to excellent level of visitors,<br />

we were very happy with the high level<br />

of traffic through our stand as well as the<br />

revenue we generated at the show. We were<br />

especially satisfied with interest expressed<br />

in our technology demonstration of X-Rite<br />

eXact, the next generation in color measurement<br />

tools.Visitors to our stand responded<br />

well to what we had to share, and many<br />

were anxious to utilize the new and updated<br />

offerings for increased color accuracy in<br />

both commercial print and packaging”.<br />

Color: right the first time; right every time<br />

At drupa, X-Rite Pantone unveiled an array<br />

of new offerings designed to help brand<br />

owners, creative, printers, converters and<br />

ink suppliers simplify the management of<br />

color across the entire color network. Designed<br />

to allow users to accurately specify<br />

and manage color from start to finish regardless<br />

of substrate, these next-generation<br />

thought-leadership color management solutions<br />

included:<br />

- PantoneLIVE: A cloud-based ecosystem<br />

accessible by all authorized stakeholders<br />

across the global supply chain. Pantone<br />

experts work with brand owners and their<br />

supply chain partners to develop and deploy<br />

precise spectral definitions for each<br />

brand color based on specific substrates,<br />

print processes, inks and application<br />

methods.<br />

- Pantone Capsure: A compact, lightweight<br />

color measuring and matching device,<br />

CAPSURE matches the designer’s color<br />

inspiration to more than 10,000 PAN-<br />

TONE colors, even measuring multiple<br />

colors from finely-patterned surfaces.<br />

- 336 New Pantone Plus Colors: 336 new<br />

colors have been added to the Pantone<br />

Plus Series, bringing the total of solid color<br />

options to 1,677.<br />

- Pantone Lighting Indicator Stickers: Make<br />

it easy to determine if colors are being<br />

viewed under the right lighting conditions<br />

for accurate color evaluation, specification<br />

and matching.<br />

- X-Rite iPro2: This next-generation spectrophotometer<br />

is more accurate, features<br />

improved ergonomics, and comes in four<br />

different models for photo, prepress, digital<br />

print and publishers.<br />

- iQC Print: A complete, easily configurable<br />

color quality control solution that adapts<br />

to individual workflows that removes the<br />

guesswork from evaluating and approving<br />

colors.<br />

- IntelliTrax/EasyTrax: These state-of-theart<br />

press-side automation solutions have<br />

been updated to deliver the highest level<br />

of consistency during expensive production<br />

runs, taking the guesswork out of<br />

color management for press operators.<br />

- X-Rite eXact: Shown as a technology<br />

demonstration at drupa, this point-in-time<br />

handheld color measurement tool makes<br />

understanding complex industry standards<br />

simple and straightforward, providing<br />

production managers with the best possible<br />

color information<br />

and saving<br />

time and money.<br />

Its new <strong>touch</strong>screen<br />

technology<br />

enables accurate<br />

measurement and<br />

communication of<br />

color with a single<br />

click.<br />

- Color Services:<br />

An array of professional<br />

services<br />

that leverage X-<br />

Rite Pantone’s<br />

more than 150<br />

collective years of<br />

experience in defining,<br />

specifying,<br />

measuring, communicating<br />

and<br />

managing accurate<br />

color. Services<br />

are customized to<br />

individual company<br />

needs and<br />

aim to introduce<br />

color efficiencies<br />

that will drive cost<br />

out of any business<br />

throughout the<br />

color supply chain.


May 3 - 16, 2012 Düsseldorf<br />

Nonostante un calo di presenze<br />

complessive rispetto al 2008, l’azienda<br />

ha registrato un aumento di<br />

visitatori più qualificati e un forte interesse<br />

per le sue nuove offerte di prodotti e servizi.<br />

“Siamo stati molto soddisfatti dei risultati di<br />

Drupa”, ha dichiarato Vic Stalam, senior vice<br />

presidente vendite e marketing dell’azienda.<br />

“Oltre al livello eccellente dei visitatori, siamo<br />

contenti dell’elevato livello di visite nel nostro<br />

stand e delle vendite realizzate in fiera.<br />

Siamo stati particolarmente soddisfatti del<br />

livello di interesse per la nostra tecnologia X-<br />

Rite eXact, la prossima generazione di strumenti<br />

di misurazione del colore. I visitatori al<br />

nostro stand hanno reagito bene alle novità<br />

presentate, e molti erano ansiosi di utilizzare<br />

le nostre soluzioni nuove e aggiornate per<br />

garantire una maggiore precisione del colore<br />

nei settori della stampa e degli imballaggi”.<br />

Il colore: giusto la prima volta, e ogni volta<br />

A Drupa, X-Rite Pantone ha presentato una<br />

serie di nuove soluzioni progettate per aiutare<br />

proprietari dei marchi, creativi, stampatori,<br />

trasformatori e fornitori di inchiostri<br />

a semplificare<br />

la gestione<br />

del colore<br />

all’interno di<br />

tutto il flusso<br />

di creazione e<br />

controllo del<br />

colore. Queste<br />

le soluzioni<br />

progettate<br />

per consentire<br />

agli utilizzatori<br />

di specificare<br />

con precisione<br />

e gestire il<br />

colore dall’inizio<br />

alla fine<br />

a prescindere<br />

dal supporto.<br />

- PantoneLIVE:<br />

Un ecosistema<br />

a base<br />

cloud accessibile<br />

da tutti<br />

i soggetti autorizzati<br />

della<br />

supply chain<br />

globale. Gli<br />

esperti Pantone<br />

hanno<br />

lavorato con i<br />

proprietari di<br />

Pantone, bilancio<br />

molto positivo a Drupa<br />

2012<br />

marchi e i loro partner della supply chain<br />

per sviluppare e distribuire precise definizioni<br />

spettrali per ogni colore del marchio in base<br />

a supporti specifici, processi di stampa, inchiostri<br />

e metodi di applicazione.<br />

- Pantone Capsure è un dispositivo di misurazione<br />

e di corrispondenza colore compatto<br />

e leggero.<br />

- La nuova serie Pantone Plus 336 Colours:<br />

336 nuovi colori sono stati aggiunti alla<br />

serie Pantone Plus, ora i colori per i fondi<br />

pieni sono 1677.<br />

- Pantone Lighting Indicator Stickers rende<br />

semplice determinare se i colori vengono<br />

visualizzati con le giuste condizioni di luce<br />

per una valutazione del colore, specifiche<br />

e corrispondenze precise.<br />

- X-Rite iPro2 è uno spettrofotometro di<br />

nuova generazione: più preciso, ergonomico,<br />

ed è disponibile in quattro diversi<br />

modelli per il settore fotografico, prestampa,<br />

stampa digitale e editoria.<br />

- iQC Print è una soluzione di controllo colore<br />

completa, facilmente configurabile che<br />

si adatta a specifici flussi di lavoro. Grazie<br />

ad essa non ci si affiderà più a congetture<br />

per la valutazione e l’approvazione dei<br />

colori.<br />

- IntelliTrax / EasyTrax sono due soluzioni di<br />

automazione che sono state aggiornate<br />

per offrire il massimo livello di uniformità e<br />

costanza in fase di tiratura di produzione,<br />

affinché gli operatori di stampa non si basimo<br />

più su congetture.<br />

- X-Rite eXact è uno strumento di misurazione<br />

del colore, presentato come innovazione<br />

tecnologica in fiera, che fornisce<br />

informazioni colore perfette, risparmiando<br />

tempo e denaro. La nuova tecnologia<br />

<strong>touch</strong>-screen consente una misurazione<br />

precisa e la comunicazione del colore in<br />

un solo clic.<br />

- Color Services: una serie di servizi professionali<br />

basati sull’esperienza di 150 anni di<br />

X-Rite Pantone nella definizione, misurazione,<br />

comunicazione e gestione accurata<br />

dei colori. I servizi sono personalizzati per<br />

le esigenze delle singole aziende e mirano<br />

a rendere efficiente la gestione del colore<br />

che possano ridurre i costi.<br />

I visitatori al nostro stand<br />

hanno reagito bene alle<br />

novità presentate, molti erano<br />

ansiosi di utilizzare le nostre<br />

soluzioni<br />

F&C<br />

Magazine 31


32<br />

F&C<br />

Magazine<br />

News prodotti<br />

Product news<br />

The Rapida 162a<br />

at LIC Packaging<br />

in Verolanuova<br />

The addition of two new KBA<br />

Rapida 162a<br />

large-format presses<br />

to enhance production<br />

efficiency still further<br />

Italian packaging printer LIC Packaging<br />

SpA in Verolanuova (Brescia) has invested<br />

heavily in future growth. Founded by<br />

Giovanni Bertoldo as a commercial printshop<br />

in 1952, the company is celebrating its<br />

60th jubilee this year with the addition of two<br />

new KBA Rapida 162a large-format presses<br />

to enhance production efficiency still further.<br />

Quality on wide range of substrates<br />

The two six-colour Rapidas have a coater,<br />

automated pile logistics, automatic plate<br />

changers, CleanTronic Synchro washing<br />

systems and DensiTronic Professional colour-density<br />

control, enabling them to handling<br />

a wide range of substrates including<br />

F- and E-flute corrugated. They will help<br />

slash turnaround times and enhance quality,<br />

particularly where jobs entail inline aqueous<br />

and Uv coatings.<br />

Innovative products for major brands<br />

LIC’s customer base encompasses prominent<br />

players in the food-processing, chemicals,<br />

soap and detergent, electrical goods<br />

and glass industries, among them<br />

Barilla, Ferrero, Nestlé, Henkel,<br />

Procter & Gamble and other brand<br />

names. It prints a broad spectrum<br />

of quality products spanning simple<br />

food trays, master boxes,<br />

quick easy tops (QET), displays<br />

and many other optically appealing<br />

packaging forms.<br />

In total, LIC’s production lines process<br />

some 55,000 tonnes (60,500<br />

US tons) of different substrates<br />

per year. Its 204 employees generate<br />

annual sales of around €55m<br />

($72m), and rising.<br />

Rapid growth<br />

True to its slogan “The future demands<br />

new solutions” this family<br />

enterprise has evolved rapidly to<br />

keep pace with shifting demands.<br />

Print production is in offset and<br />

flexo, and most of the substrates it<br />

prints are manufactured in-house.<br />

The conversion department, with<br />

its folding, die-stamping, cutting, laminating<br />

and palletising lines, allows a high degree of<br />

product customisation.<br />

In 1961 an offset printing company, Fraber<br />

, was set up to produce folding cartons<br />

for the shoemaking industry. In 1982 the<br />

production of corrugated packaging began<br />

under the name L.I.C. Lavorazione Imballi<br />

Cartone Srl. In 1991 a corrugator was installed<br />

and LIC started manufacturing the<br />

substrates in-house. In 1998 Fraber and LIC<br />

merged to form LIC Packaging SpA.<br />

Activities in European markets<br />

Over the past eleven years LIC has expanded<br />

its activities in European markets,<br />

entering an alliance with the Saica group, a<br />

family Spanish company based in Zaragoza.<br />

The purpose of an extensive investment<br />

schedule drawn up in 2005 was to become<br />

one of the leading packaging enterprises in<br />

Europe. A lot of progress has already been<br />

made towards this goal. Following the establishment<br />

of LIC and its relocation to its<br />

present premises two second-hand Planeta<br />

presses were installed. The size 7 (64in) and<br />

8a (73in) five-colour coater presses were in<br />

service for many years.<br />

Arrival of advanced technology<br />

KBA technology arrived at LIC Packaging<br />

in 2008 in the form of a six-colour Rapida<br />

162 coater press. Satisfaction with its performance<br />

led in spring 2011 to an order for<br />

two new-generation Rapida 162a presses,


also six-colour coater versions. The first was<br />

delivered at the end of the year, the second<br />

will come on stream early this summer.<br />

Sadly, Mr. Giovanni Bertoldo passed away<br />

last December and so will not witness the<br />

company’s jubilee and the start-up of the<br />

two new KBA presses. His children, Cristina<br />

(head of finances and administration) and<br />

Piero (managing director of LIC Packaging)<br />

will continue managing his company in accordance<br />

with his wishes.<br />

Piero Bertoldo says: “Run lengths have<br />

shortened in packaging printing as well,<br />

while at the same time deadline pressure<br />

has increased and quality expectations become<br />

more demanding. Soon, when the<br />

two new Rapidas go into action, we can<br />

split our production according to substrate<br />

and job specs, enabling us to deliver the<br />

News prodotti<br />

Product news<br />

quality and quantity demanded much faster<br />

than before. Mixed production will also be<br />

possible at any time.”<br />

Progress and efficiency<br />

He continues: “KBA’s new-generation largeformat<br />

presses are much more advanced in<br />

terms of automation, speed and flexibility in<br />

production, makeready and quality monitoring.<br />

For many years now our proximity to<br />

KBA-Italia has ensured that we can depend<br />

on quick, efficient service and trouble-free<br />

production.”<br />

www.lic.it<br />

F&C<br />

Magazine 33


34<br />

F&C<br />

Magazine<br />

News prodotti<br />

Product news<br />

Una Rapida 162a<br />

alla LIC Packaging<br />

di Verolanuova<br />

Entreranno in produzione<br />

due nuove KBA Rapida<br />

162a di grande formato, che<br />

contribuiranno ad aumentare<br />

una produzione già efficiente<br />

cartotecnica italiana LIC<br />

Packaging SpA di Verolanuova<br />

L’azienda<br />

(Brescia) ha investito con forza nel<br />

proprio futuro. In occasione dei 60 anni dell’azienda<br />

fondata nel 1952 da Giovanni Bertoldo<br />

come tipografia commerciale, entreranno<br />

in produzione due nuove KBA Rapida 162a<br />

di grande formato, che contribuiranno ad<br />

aumentare una produzione già efficiente.<br />

Varietà di supporti di stampa e alta qualità<br />

Entrambe le macchine a sei gruppi stampa<br />

con torre di verniciatura dispongono di<br />

logistica pila automatizzata, cambio lastra<br />

completamente automatico, dispositivo di<br />

lavaggio CleanTronic Synchro e DensiTronic<br />

Professional per la regolazione del colore<br />

e coprono un’ampia gamma di supporti di<br />

stampa con onda F ed E e consentono di<br />

avere, oltre a tempi di produzione ridotti, anche<br />

un notevole aumento della qualità. In<br />

primo luogo per la nobilitazione in linea con<br />

vernici a dispersione e UV.<br />

Soluzioni innovative per grandi marchi<br />

LIC stampa un’ampia gamma di prodotti di<br />

alta qualità per marchi prestigiosi del settore<br />

alimentare, chimico, per produttori di deter-<br />

KBA-Italia general manager Giancarlo Banfi con il LIC amministratore delegato Piero Bertoldo,<br />

Renato Pietta direttore della manutenzione (lr) a fianco di una Rapida 162a a sei colori presse.<br />

KBA-Italia general manager Giancarlo Banfi with LIC managing director Piero Bertoldo and maintenance<br />

manager Renato Pietta (l-r) at one of the new Rapida 162a six-colour presses.<br />

genti, dell’industria del vetro e delle apparecchiature<br />

elettriche. Dalla semplice vaschetta<br />

per uso alimentare (food-tray) ai master<br />

boxes, dalle scatole Quick Easy Tops (Qet)<br />

fino agli espositori e alle altre attraenti forme<br />

del packaging. Fanno parte dei committenti<br />

Barilla, Ferrero, Nestle, Henkel, Procter &<br />

Gamble e altri grandi marchi.<br />

Lo specialista del packaging lavora con moderni<br />

impianti di produzione ogni anno circa<br />

55.000 tonnellate di materiali differenti. I suoi<br />

204 collaboratori contribuiscono a raggiungere<br />

un fatturato annuo – con tendenza al<br />

rialzo – di 55 Mio. Euro.<br />

Sviluppo vertiginoso<br />

Sulla linea dello slogan “il futuro ha bisogno<br />

di soluzioni nuove“ l’impresa familiare degli<br />

esordi si è sviluppata diventando una grande<br />

azienda moderna. Si produce con stampa<br />

offset e flexo e i supporti di stampa per la<br />

maggior parte sono prodotti internamente.<br />

Con moderni impianti di macchine piegatrici,<br />

fustellatrici, tagliacarta, laminatrici e un impianto<br />

per la seconda lavorazione completamente<br />

pallettizzato, il cliente è seguito con un<br />

servizio su misura.<br />

Già nel 1961 - pochi anni dopo la fondazione-<br />

con la creazione della Fraber si stabilì una<br />

azienda per la produzione di scatole pieghevoli<br />

- stampate con la tecnica offset – per<br />

l’industria calzaturiera. Nel 1982 con il nome<br />

L.I.C. Lavorazione Imballi Cartone Srl partì la<br />

produzione di imballi con cartone ondulato.<br />

Nel 1991, con l’installazione di un ondulatore,<br />

alla LIC si iniziò a produrre anche la materia<br />

prima. Nel 1998 Fraber e LIC si fusero in LIC<br />

Packaging SpA.<br />

Attività a livello europeo<br />

Dal 2001 LIC ha rafforzato le sue attività<br />

a livello europeo, anche grazie all’inizio di<br />

una collaborazione con il gruppo spagnolo<br />

SAICA (Zaragoza). Il piano di investimenti<br />

programmato nel 2005 aveva come scopo<br />

quello di sviluppare l’azienda fino a diventare<br />

un’industria leader nel settore del packaging<br />

europeo. E in questa direzione, nel frattempo,<br />

sono stati fatti grandi passi. Dopo la fondazione<br />

di LIC e il trasloco nell’attuale sito<br />

produttivo, furono installate due macchine<br />

usate di Planeta. Entrambi gli impianti a cinque<br />

colori e torre di verniciatura – formato 7<br />

e formato 8a – hanno reso un ottimo servizio<br />

per molti anni.<br />

La tecnologia moderna è arrivata<br />

Nel 2008 con una Rapida 162 a sei colori


con torre di verniciatura, la tecnologia di KBA<br />

entrò per la prima volta in LIC Packaging<br />

SpA. L’esperienza positiva avuta con questa<br />

macchina ha portato nella primavera del<br />

2011 all’ordine di due impianti Rapida 162a<br />

della nuova generazione. La prima delle due<br />

macchine a sei gruppi stampa con torre di<br />

verniciatura è stata fornita a fine 2011, la<br />

seconda entrerà in produzione all’inizio dell’estate<br />

2012. Giovanni Bertoldo - deceduto<br />

nel dicembre 2011 - non potrà purtroppo<br />

essere presente ai festeggiamenti per il giubileo<br />

aziendale e per l’entrata in produzione<br />

delle due KBA-Jumbo. I figli Cristina (Finanza<br />

e Amministrazione) e Piero Bertoldo (Managing<br />

Director LIC Packaging) continuano però<br />

il lavoro del padre e sono alla guida<br />

dell’azienda.<br />

Piero Bertoldo: “Anche la stampa di<br />

packaging ha registrato un calo delle<br />

tirature, d’altro canto contemporaneamente<br />

è aumentata la pressione dei<br />

termini di consegna e il livello di qualità<br />

richiesta. Quando – a breve – entrambe<br />

le Rapida saranno entrate in produzione,<br />

potremo separare la nostra produzione<br />

in base al tipo di supporto di<br />

stampa e al profilo della richiesta, in modo da<br />

poter realizzare ogni commessa nella qualità<br />

e quantità desiderata in un tempo ancora più<br />

breve. Anche la produzione mista è comunque<br />

sempre possibile”.<br />

Progresso ed efficienza<br />

“La nuova generazione del grande formato di<br />

KBA è stata molto sviluppata nell’automazione<br />

di molti aspetti e ci offre in velocità di tiratura,<br />

tempi di avviamento e controllo qualità<br />

dei mezzi di produzione rapidi e flessibili. La<br />

vicinanza a KBA-Italia da molti anni ci dà la<br />

sicurezza di poter contare su un servizio funzionante<br />

e una produzione senza interruzioni”.<br />

www.lic.it<br />

News prodotti<br />

Product news<br />

F&C<br />

Magazine 35


36<br />

F&C<br />

Magazine<br />

News prodotti<br />

Product news<br />

Inks to meet the new<br />

requirements<br />

Sun Chemical adds the<br />

Streamline ESL HPQ and<br />

Ultima HPQ to its Streamline<br />

range<br />

Inchiostri per rispondere<br />

alle nuove esigenze<br />

Sun Chemical aggiunge<br />

Streamline ESL HPQ e Ultima<br />

HPQ alla propria gamma<br />

Streamline<br />

Sun Chemical, the world’s leading<br />

manufacturer of printing inks and<br />

pigments, is today launching the<br />

Streamline ESL HPQ and the Streamline<br />

Ultima HPQ, to meet the stringent demands<br />

of the latest wide format printing equipment.<br />

The Streamline range is designed specifically<br />

for use in wide and super-wide format<br />

printers which are using high-quality solvent<br />

based inks.<br />

With the ever increasing pressure and developments<br />

of the print market, Sun Chemical<br />

is continuously making improvements to<br />

product performance ensuring that they are<br />

of the highest quality and meet the needs of<br />

this expanding market.<br />

The Streamline ESL HPQ and Ultima HPQ<br />

ranges have been developed following extensive<br />

feedback of customer needs. The<br />

new products provide high print reliability<br />

and print quality.<br />

Nick Goodall, The Colour Crew General<br />

Manager, participated in the beta testing<br />

Sun Chemical, produttore leader<br />

mondiale di inchiostri e pigmenti<br />

da stampa, lancia oggi Streamline<br />

ESL HPQ e Streamline Ultima HPQ, per<br />

rispondere alle esigenze delle più avanzate<br />

macchine da stampa di grande formato.<br />

La gamma Streamline è specificatamente<br />

progettata per l’utilizzo da parte degli stam-<br />

scheme for Sun Chemical’s Streamline Ultima<br />

HPQ and commented: “We’ve had a<br />

very positive experience with Ultima HPQ<br />

- no problems at all! We had an issue with<br />

blocked ink heads with our previous ink system<br />

which increased the amount of down<br />

time. Cleaning and replacing them was a<br />

significant cost to the business. Essentially,<br />

with Sun Chemical’s Streamline ink system,<br />

we’re getting the highest quality ink product<br />

and performance at half the price of OEM.”<br />

Steve Moralee, Director, AM Printshop Ltd,<br />

who participated in the beta testing scheme<br />

for Streamline ESL HPQ said: “We are very<br />

impressed with ESL HPQ. We are now also<br />

much more in control of our ink outlay. In<br />

the past, the amount of ink we used on a<br />

job was so varied that it was difficult for us<br />

to estimate the total production cost. Sun<br />

Chemical’s new Streamline ink system has<br />

provided us with outstanding print quality<br />

while reducing our material costs by over<br />

50%. This means that we are now in a position<br />

to compete commercially on a national<br />

level, creating a whole host of new business<br />

opportunities.”<br />

The new additions to the Streamline range<br />

have been carefully matched to the original<br />

products for both colour shade and strength<br />

as well as physical properties, enabling customers<br />

to continue to use all the existing settings<br />

when converting from the original inks.<br />

Both ranges have very high print quality that<br />

exceed OEM product performance in many<br />

cases and also feature excellent adhesion<br />

to a wide range of <strong>media</strong> commonly used<br />

in the sign and graphics markets such as;<br />

photo labs, digital print shops, exhibition<br />

printers, graphic art bureaus, sign shops,<br />

screen printers, repro houses and commercial<br />

printers.<br />

www.sunchemical.com<br />

patori con formati wide e super-wide, e che<br />

impiegano inchiostri di alta qualità a base<br />

solvente. Poiché i mercati sono sottoposti a<br />

pressioni sempre maggiori, e la tecnologia è<br />

in fase di sviluppo, Sun Chemical continua a<br />

migliorare le prestazioni dei propri prodotti,<br />

per garantire la massima qualità e soddisfare<br />

le crescenti necessità di questo mercato in<br />

espansione.<br />

Le linee di prodotto Streamline ESL HPQ e<br />

Ultima HPQ sono state sviluppate seguendo<br />

le specifiche richieste degli utilizzatori ed i<br />

loro feedback. I nuovi prodotti garantiscono


una elevata affidabilità e qualità di stampa.<br />

Nick Goodall, Direttore Generale di The Colour<br />

Crew, ha partecipato alle attività di beta<br />

testing di Sun Chemical Streamline Ultima<br />

HPQ ed ha commentato: “Abbiamo avuto<br />

un’ esperienza estremamente positiva con<br />

Ultima HPQ - assolutamente nessun problema!<br />

Con la nostra precedente serie di<br />

inchiostri, avevamo spesso il problema delle<br />

testine di stampa intasate, che causavano<br />

fermi macchina.<br />

La loro pulizia e sostituzione era una voce<br />

significativa dei costi di esercizio. In breve,<br />

grazie al sistema inchiostri Sun Chemical<br />

Streamline, abbiamo un prodotto di altissima<br />

qualità e massime prestazioni, alla metà<br />

del prezzo di un prodotto OEM”.<br />

Steve Moralee, direttore di AM Printshop<br />

Ltd, che ha partecipato al programma di<br />

beta testing per ESL HPQ ha dichiarato:<br />

“Siamo molto soddisfatti di ESL HPQ. Ora<br />

abbiamo anche molto più controllo sulla<br />

distribuzione dell’inchiostro. In passato, la<br />

quantità di inchiostro che usavamo su un<br />

lavoro variava così tanto che era difficile per<br />

noi preventivare il costo totale di produzione.<br />

Il nuovo sistema di inchiostri Streamline<br />

di Sun Chemical ci fornisce una qualità<br />

di stampa eccezionale, consentendoci nel<br />

contempo di ridurre i costi sui materiali di<br />

consumo di oltre il 50%. Questo significa<br />

che siamo ora in una posizione che ci consente<br />

di competere commercialmente a livello<br />

nazionale, creando un insieme di nuove<br />

opportunità di business.<br />

Le nuove integrazioni alla gamma Streamline<br />

News prodotti<br />

Product news<br />

sono state progettate in modo tale da garantire<br />

sia la stessa tonalità e forza colorante<br />

che le proprietà fisiche degli inchiostri originali,<br />

consentendo ai clienti di continuare ad<br />

utilizzare le impostazioni pre-esistenti anche<br />

passando ai nuovi prodotti.<br />

Entrambe le linee offrono una qualità di<br />

stampa estremamente elevata, che supera<br />

le prestazioni offerte dai prodotti OEM nella<br />

maggior parte dei casi, ed offrono anche un<br />

livello di adesione eccellente ad un’ampia<br />

gamma di materiali comunemente utilizzati<br />

nei mercati della cartellonistica e della grafica,<br />

come ad esempio: laboratori fotografici,<br />

service di stampa digitali, studi grafici, negozi<br />

di cartellonistica, stampatori serigrafici,<br />

fotolito e stampatori commerciali.<br />

www.sunchemical.com<br />

F&C<br />

Magazine 37


38<br />

F&C<br />

Magazine<br />

Event<br />

Fespa adds two further halls<br />

in ExCeL due to increased<br />

exhibitor demand for extra<br />

floor space<br />

Eventi<br />

In London to be the<br />

biggest Fespa show yet!<br />

With a year to go until the event<br />

opens, Fespa 2013 in London<br />

(ExCeL London, 25th to<br />

29th June 2013) is going from strength to<br />

strength and fast becoming next year’s unmissable<br />

exhibition for printers.<br />

More than 310 exhibitors have already<br />

confirmed their bookings for Fespa 2013,<br />

nearly doubling the exhibitor numbers in<br />

comparison to the run up to Munich in 2010.<br />

Many exhibitors also plan to expand their<br />

presence compared with previous shows,<br />

adding more exhibition space to showcase<br />

their products.<br />

The same exhibitors who attended Munich<br />

in 2010 have expanded their space in London<br />

by 10%. As a result, Fespa 2013 will be<br />

the biggest Fespa show ever, with two more<br />

halls added to the original floor plan.<br />

The event - which embraces screen and<br />

textile printing as well as digital wide format<br />

- will take place at the state-of-the-art<br />

ExCeL London exhibition centre in the City’s<br />

vibrant Docklands area. ExCeL’s halls will<br />

play host to the richest showcase yet of<br />

printed graphics, signage, promotional print,<br />

industrial print and garment decoration.<br />

The success of Fespa Digital 2012 in Barcelona<br />

earlier this year motivated the strongest<br />

ever re-booking from those exhibitors.<br />

By the end of February, Fespa had bookings<br />

for 108% of the space occupied by<br />

the Barcelona show. Major industry players<br />

HP, Canon Océ, Fujifilm, Agfa, Mimaki, EFI,<br />

Durst, Roland, inks producer Sun Chemical<br />

and global screen printing suppliers SAATI<br />

and Sefar are all confirmed as exhibitors for<br />

2013. There will also be a large presence of<br />

<strong>media</strong> companies including 3M, Hexis, Mactac<br />

and Orafol, highlighting the new print<br />

applications that substrates are opening up<br />

for printers. Fespa Fabric 2013, the event’s<br />

garment decoration exhibition, already has<br />

support from leading textile printing companies<br />

Kornit, Siser, Anajet, MHM, Polyone<br />

Wilflex, SRoque and <strong>international</strong> screen<br />

printing manufacturer M&R.<br />

Fespa Managing Director Neil Felton comments:<br />

“This im<strong>media</strong>te and resounding<br />

commitment to Fespa in London reflects<br />

the positive attendance at the Digital 2012<br />

show, which demonstrated the Fespa team’s<br />

ability to maximise a new host city to refresh<br />

our visitor audience. The move to Barcelona<br />

brought our exhibitors a truly <strong>international</strong><br />

audience from 120 countries, while many<br />

Iberian visitors - who represented over 45%<br />

of attendance – were new to Fespa.”<br />

He continues: “Our move to London for<br />

2013 will enable us to make Fespa’s flagship<br />

show a truly global event, attracting printers<br />

and their customers from every continent.<br />

More people can reach London from more<br />

locations in less time than any other city in<br />

the world. With its matchless heritage in<br />

print, business, communication and design,<br />

it’s the ideal destination for this show.<br />

Since the last flagship Fespa in 2010, Fespa<br />

has delivered an active programme of exhibitions<br />

and summits in Latin America and<br />

Asia. With our unique network of 37 National<br />

Associations in Europe, Asia, Australasia,<br />

and the Americas, and a global community<br />

of thousands of PSPs, we’re confident that<br />

the London 2013 event will have a more<br />

<strong>international</strong> flavour than ever before.”<br />

Fespa is exploring many avenues to extend<br />

the reach of the event, and to incorporate<br />

innovative content-led visitor features, some<br />

of which were introduced for the first time<br />

in Barcelona, and some of which will make<br />

their debut on London.<br />

Neil Felton concludes, “While still in the early<br />

stages of planning, our vision is to deliver<br />

a Fespa 2013 event that is bursting with<br />

ideas to motivate and inspire our visitors,<br />

and which reflects the colour and dynamism<br />

of the host city. Fespa 2013 will reflect everything<br />

that is trending in screen, digital and<br />

textile print, strongly backed by the leading<br />

vendors and organisations in the industry.<br />

We look forward to revealing even more<br />

of Fespa’s exciting news over the next few<br />

weeks and months, including new areas,<br />

features and conferences that will run alongside<br />

or at the show”.<br />

www.fespa.com


Ad un anno esatto prima dell’apertura<br />

della nuova edizione, Fespa 2013<br />

a Londra (ExCeL Londra, dal 25 al<br />

29 giugno 2013), si rafforza sempre di più e<br />

sta diventando rapidamente l’evento da non<br />

perdere per gli stampatori nel prossimo anno.<br />

Più di 310 espositori hanno già confermato<br />

la propria prenotazione per il Fespa 2013,<br />

quasi raddoppiando i numeri della partecipazione<br />

rispetto all’edizione di Monaco 2010.<br />

Molti espositori hanno inoltre intenzione di<br />

espandere la propria presenza rispetto alle<br />

precedenti fiere, aggiungendo più spazio<br />

espositivo da dedicare alla presentazione dei<br />

propri prodotti.<br />

Gli stessi espositori che hanno partecipato<br />

a Monaco 2010 hanno allargato del 10% il<br />

proprio spazio espositivo a Londra. Come risultato,<br />

Fespa 2013 sarà la più grande Fespa<br />

mai organizzata, con ulteriori due padiglioni<br />

aggiunti al progetto originale.<br />

L’evento, che spazia dalla serigrafia alla stampa<br />

su tessile, per arrivare al digitale wide format,<br />

si terrà presso il moderno centro fiere<br />

ExCeL a Londra, situato nel dinamico quartiere<br />

dei Docklands. I padiglioni del centro<br />

ExCeL ospiteranno la più ricca fiera vista fino<br />

ad oggi dedicata alla grafica stampata, alla<br />

cartellonistica, alla stampa promozionale e<br />

industriale, e alla decorazione di indumenti.<br />

Il successo di Fespa Digital 2012 di Barcellona,<br />

agli inizi di quest’anno, ha incoraggiato gli<br />

espositori a riconfermare la propria presenza.<br />

Alla fine di febbraio, Fespa poteva già contare<br />

su prenotazioni per il 108% dello spazio<br />

occupato durante l’edizione di Barcellona. I<br />

principali nomi del settore, HP, Canon Océ,<br />

Fujifilm, Agfa, Mimaki, EFI, Durst, Roland, i<br />

produttori di inchiostri Sun Chemical e i fornitori<br />

di stampa serigrafica SAATI e Sefar<br />

sono tutti espositori confermati per il 2013.<br />

Ci sarà anche una nutrita rappresentanza di<br />

aziende che producono supporti quali 3M,<br />

Hexis, Mactac e Orafol, e che porteranno in<br />

evidenza nuove applicazioni di stampa rese<br />

possibili dai nuovi materiali. Fespa Fabric<br />

2013, l’evento dedicato alla decorazione di<br />

indumenti, ha già incassato il supporto di<br />

aziende leader nella stampa tessile, tra cui<br />

Kornit, Siser, Anajet, MHM, Polyone Wilflex,<br />

SRoque e l’azienda internazionale di stampa<br />

serigrafica M&R.<br />

Il direttore generale di Fespa, Neil Felton,<br />

commenta: “Questo successo im<strong>media</strong>to<br />

e deciso di Fespa a Londra riflette l’andamento<br />

positivo della partecipazione alla fiera<br />

Digital 2012, e dimostra la capacità del team<br />

Fespa di sfruttare al massimo le opportunità<br />

Eventi<br />

Event<br />

A Londra, la più<br />

grande Fespa mai<br />

organizzata!<br />

offerte dalla scelta di una nuova città come<br />

sede dell’evento, per aumentare il numero<br />

dei visitatori”. Il trasferimento a Barcellona<br />

ha consentito di portare ai nostri espositori<br />

un pubblico proveniente da oltre 120 Paesi,<br />

mentre molti dei visitatori spagnoli (che hanno<br />

rappresentato il 45% dei partecipanti), erano<br />

alla loro prima Fespa.”<br />

Ha poi proseguito: “L’arrivo a Londra nel 2013<br />

ci consentirà di rendere l’edizione più importante<br />

di Fespa un evento di livello veramente<br />

mondiale, in grado di attirare stampatori e<br />

loro clienti da tutti i continenti. Londra infatti<br />

può essere raggiunta da moltissime persone<br />

in meno tempo rispetto a qualsiasi altra città<br />

del mondo. Se poi si considera la storia senza<br />

paragoni di questa città nel contesto della<br />

stampa, degli affari, della comunicazione e<br />

del design, la si può considerare come la<br />

destinazione ideale per la nostra fiera.<br />

Dopo l’ultima grande Fespa del 2010, sono<br />

stati organizzati numerosi eventi e convegni<br />

in America Latina e in Asia. Con la nostra<br />

esclusiva rete di 37 Associazioni Nazionali in<br />

Europa, Asia, Australia, e nelle Americhe, oltre<br />

ad una comunità su scala mondiale di migliaia<br />

di service di stampa, siamo convinti che<br />

Londra 2013 avrà un carattere internazionale<br />

come mai prima”. Fespa sta esplorando diverse<br />

strade per ampliare l’impatto di questo<br />

evento, e per aggiungere ulteriori proposte<br />

per offrire più contenuti ai visitatori, alcune<br />

delle quali presentate per la prima volta a Barcellona,<br />

ed altre che faranno il loro debutto a<br />

Londra. Conclude Neil Felton: “Siamo ancora<br />

agli inizi della pianificazione, ma le nostre intenzioni<br />

sono di organizzare una Fespa 2013<br />

che sia ricca di idee che possano motivare ed<br />

ispirare i nostri visitatori, e che rappresenti il<br />

colore ed il dinamismo della città che ci ospita.<br />

Fespa 2013 presenterà le ultime tendenze<br />

nella stampa serigrafica, digitale e tessile, e<br />

sarà sostenuta da tutti i maggiori produttori di<br />

queste industrie. Siamo impazienti di rivelare<br />

nuovi entusiasmanti particolari sull’organizzazione<br />

di Fespa nelle prossime settimane,<br />

tra cui nuove aree, nuove iniziative e nuove<br />

conferenze che saranno organizzate parallelamente<br />

all’evento fieristico”.<br />

www.fespa.com<br />

Fespa aggiunge due ulteriori<br />

padiglioni nell’ExCeL per<br />

soddisfare gli espositori<br />

che richiedono più spazio<br />

espositivo<br />

F&C<br />

Magazine 39


40<br />

F&C<br />

Magazine<br />

Event<br />

Finat announced the winners<br />

of its 32nd label awards<br />

competition at the award<br />

ceremony of its annual<br />

congress in Athens<br />

Eventi<br />

Design and technical<br />

excellence combined<br />

This year proved to be a strong year.<br />

The competition attracted 325 entries<br />

or the third highest number ever.<br />

Entries are coming from 52 companies,<br />

including new countries from Latin-America,<br />

namely Brazil and Peru. The judging panel of<br />

this year’s label competition included Murat<br />

Sipahioglu (Avery Dennison, Turkey), Steve<br />

Wood (UK), an expert in screen printing and<br />

other printing processes, Gregory Kokkoris<br />

(Dot Repro, Greece), Lianne van den Berg<br />

(Cartils, The Netherlands) and chairman of<br />

the judging panel Tony White (UK).<br />

Refining categories: wine<br />

Each year Finat looks at ways in which it<br />

can refine the competition. This year it was<br />

agreed that all wine labels should be entered<br />

in their own category. Wine labels usually<br />

gravitate towards higher quality by the nature<br />

of their design. This sometimes meant<br />

that good quality entries in other classes did<br />

not feature in the top awards.<br />

Finat has been rewarded with more than 40<br />

entries in this new ‘Wine’ category resulting<br />

in a ‘Best in Show’ award and 13 Highly<br />

Commended certificates. Finat believes that<br />

this will become an even more popular category<br />

in future years. The same can be said<br />

of the cosmetic category where all the cosmetic<br />

labels were grouped under one class.<br />

This was even more of a success with more<br />

over 70 entries in this category.<br />

Best in Show winner: a real credit to<br />

the wine and label industry<br />

The ’Best in Show’ and the ’Marketing/End-<br />

Uses Group’ awards went to Collotype Labels<br />

Usa for its Le Pich label.<br />

“This is an outstanding label on many levels,”<br />

commented Tony White. “We were extremely<br />

impressed not only by the technical<br />

excellence of the label, but also by its artistic<br />

appearance. “The design is very authoritative<br />

and confident. This label would sell<br />

the wine purely on the quality of the label.<br />

Its dramatic look grabs the consumer’s attention.<br />

Using the screen and offset litho<br />

processes along with delicate and very accurate<br />

foiling with the additional bonus of<br />

embossing the whole label exudes quality.<br />

Many of the winners from this year’s competition<br />

will be entered in the World Label<br />

Awards competition which will take place<br />

just before Labelexpo Usa in September.<br />

From the previous year’s Finat winners 5<br />

received a World Label award including the<br />

Schreiner Group (D), Royston Labels (UK),<br />

Skanem Introl (PL), Etimag Etiket (TR) and<br />

Collotype (USA).<br />

The winners of the 2012 Finat label<br />

competition<br />

A. Marketing/End-Uses Group: Group Winner<br />

is Collotype Labels USA for Le Pich<br />

Wines: Collotype Labels, USA for Le Pich<br />

and Collotype Labels Australia for Christobel’s<br />

Alcoholic Drinks: Pragati Flexo Pct.Ltd., India<br />

for Coeur de Lion<br />

Food Products: Permapack AG., Switzerland<br />

for Mövenpick Honey Mustard Limited<br />

Edition<br />

Household Products: Skanem Skurup AB,<br />

Sweden for Bio Bact Tomat<br />

Industrial Products: Skanem Poznan for<br />

Platinum Max Expert XD SW-30<br />

Cosmetics: Skanem Poznan, Poland for<br />

Cinderella Hair and Body Wash<br />

Pharmaceutical: Pragati Flexo Pvt. Ltd., India<br />

for Arshonil Rasayanam<br />

Security: Schreiner Group GmbH & Co. KG.,<br />

Germany for NFC Sticker Touch 2ID<br />

Booklets: Pago International AG., Switzerland<br />

for Harmony Fruit & Yoghurt Dessert<br />

Promotional Coupons: Pilot Italia SpA., Italy<br />

for Print Buyer<br />

Self Promotional: Germark S.A., Spain for<br />

Running Girl and Purgina spol. S.r.o., Slo-


vakia for The Art of labels Purgina - Hand<br />

Sets of Labels: FD-Etiketten GmbH Germany<br />

for Perlmutt/Goldrausch<br />

B. Printing Processes Group: Group Winner<br />

is Skanem Poznan, Poland for Soplica<br />

Szlachetna Wódka 500ml. A well produced<br />

label offering the expectation of a product of<br />

quality and sophistication in the bottle.<br />

Flexography: Skanem Durham,<br />

UK for Comma Prolife<br />

Rotary Letterpress: Cabas S.A., Greece for<br />

Metaxa 7* Flasc 20cl A’side<br />

Screen Printing (Silk): no winner<br />

Reel fed Offset Litho: schäfer-etiketten GmbH<br />

& Co. KG., Germany for Bondex Express<br />

Digital Printing: August Faller KG., Germany<br />

for binop<br />

Combination Printing: Skanem Poznan, Po-<br />

Eventi<br />

land for Soplica Szlachetna Wódka 500ml<br />

C. Non-Adhesive Applications Group:<br />

Group Winner is Skanem Poznan, Poland<br />

for Eveline Cosmetics - Anti Stress. A well<br />

produced label with exceptional skin tones<br />

contributes strongly to making this entry a<br />

group winner. Very good use of the flexographic<br />

process.<br />

Non-adhesive labels/tags: Skanem Poznan<br />

Poland for Eveline Cosmetics - Anti Stress<br />

Cartons: Pragati Flexo Pvt. Ltd., India for<br />

Cubraxis M 5mg. 20 Tabs<br />

Sleeves: Etimag Etiket, Turkey for Coca Cola<br />

Studio Kaprol 250 ml.<br />

D. Innovation Group: The two joint group<br />

winners are Schreiner Group GmbH & Co.<br />

Ltd., Germany for Nameplate with integrated<br />

pressure compensation seal and Auraprint<br />

Oy, Finland for Orian Clean Card Pro.<br />

Connubio di eccellenza<br />

tra design e tecnica<br />

Quella di quest’anno si è dimostrata<br />

un’edizione competitiva, con 325<br />

lavori inviati: il terzo migliore risultato<br />

di tutti i tempi in termini di volume. I lavori<br />

sono stati inviati da 52 aziende, alcune da<br />

Paesi sudamericani alla loro prima partecipazione,<br />

come il Brasile e il Perù. Nella giuria<br />

di quest’anno:<br />

Murat Sipahioglu (Avery Dennison, Turchia),<br />

Steve Wood (Regno Unito), esperto di serigrafia<br />

e altri processi di stampa, Gregory<br />

Kokkoris (Dot Repro, Grecia), Lianne van<br />

den Berg (Cartils, Paesi Bassi) e il presidente<br />

Tony White (Regni Unito).<br />

Ulteriore specificazione delle categorie: vini<br />

Ogni anno Finat considera in che modo<br />

strutturare meglio il concorso. Quest’anno è<br />

stato deciso di creare una categoria a parte<br />

per le etichette di vini, che solitamente sono<br />

di qualità elevata per via della natura stessa<br />

del loro design. Ciò significa che alcuni lavori<br />

di buona qualità presentati in altre categorie<br />

non venivano inclusi nei premi principali.<br />

La scelta di Finat è stata ripagata con oltre<br />

40 lavori per la nuova categoria “vini”, da cui<br />

provengono la vincitrice per il premio “Best<br />

in show” e 13 certificati di particolare merito<br />

(Highly Commended). Finat crede che questa<br />

categoria diverrà ancora più popolare<br />

negli anni a venire. Lo stesso vale per quella<br />

dedicata ai cosmetici, nella quale tutte le<br />

etichette sono state raggruppate in un’unica<br />

classe. Questa categoria è stata ancora più<br />

gettonata, con ben 70 lavori inviati.<br />

Vincitore “Best in Show”: un vero tributo<br />

all’industria vinicola e delle etichette<br />

I premi “Best in Show” e “gruppo marketing/<br />

utenti finali” sono andati a Collotype Labels<br />

Usa per la sua etichetta Le Pich.<br />

“Si tratta di un’etichetta eccezionale sotto<br />

diversi aspetti” ha commentato Tony White.<br />

“Siamo rimasti particolarmente colpiti non<br />

solo dalla sua eccellente qualità tecnica,<br />

ma anche dal suo aspetto artistico. Il design<br />

ispira fiducia e certezza, in grado di vendere<br />

il prodotto con la sola forza dell’etichetta. Il<br />

suo aspetto cattura l’attenzione del consumatore.<br />

Il ricorso alla serigrafia e alla litografia<br />

offset insieme a un foiling estremamente<br />

delicato e accurato e all’ulteriore effetto della<br />

goffratura rendono più che eccellente la<br />

qualità dell’etichetta.<br />

Molti dei vincitori del concorso di quest’anno<br />

prenderanno parte al concorso World Label<br />

Awards che si terrà poco prima di Labelexpo<br />

USA in settembre.<br />

Tra i finalisti Finat della passata edizione, 5<br />

sono stati insigniti del premio World Label:<br />

Event<br />

Finat ha annunciato i vincitori<br />

del trentaduesimo concorso<br />

dedicato alla realizzazione di<br />

etichette: palcoscenico della<br />

cerimonia Atene<br />

F&C<br />

Magazine 41


42<br />

F&C<br />

Magazine<br />

Event<br />

Schreiner Group (D), Royston Labels (UK),<br />

Skanem Introl (PL), Etimag Etiket (TR) e Collotype<br />

(USA).<br />

I vincitori del concorso Finat 2012<br />

A. Gruppo marketing/utenti finali: vincitore<br />

del gruppo è Collotype Labels USA con<br />

Le Pich<br />

Vini: Collotype Labels, USA, con Le Pich e<br />

Collotype Labels Australia con Christobel’s<br />

Bevande alcoliche: Pragati Flexo Pct.Ltd.,<br />

India, con Coeur de Lion<br />

Prodotti alimentari: Permapack AG., Svizzera,<br />

con Mövenpick Honey Mustard Limited<br />

Edition<br />

Prodotti per la casa: Skanem Skurup AB,<br />

Svezia, con Bio Bact Tomat<br />

Prodotti industriali: Skanem Poznan con Platinum<br />

Max Expert XD SW-30<br />

Cosmetica: Skanem Poznan, Polonia, con<br />

Cinderella Hair & Body Wash<br />

Farmaceutica: Pragati Flexo Pvt. Ltd., India,<br />

con Arshonil Rasayanam<br />

Sicurezza: Schreiner Group GmbH & Co.<br />

KG, Germania, con NFC Sticker Touch 2ID<br />

Etichette a libretto: Pago International AG.,<br />

Svizzera, con Harmony Fruit & Yoghurt Dessert<br />

Coupon promozionali: Pilot Italia SpA., Italia,<br />

con Print Buyer<br />

Auto-promozione: Germark S.A., Spagna,<br />

Eventi<br />

con Running Girl e Purgina spol. S.r.o.,<br />

Slovacchia, con The Art of labels Purgina<br />

- Hand<br />

Set di etichette: FD-Etiketten GmbH, Germania,<br />

con Perlmutt/Goldrausch<br />

B. Gruppo processi di stampa: vincitore del<br />

gruppo è Skanem Poznan, Polonia, con<br />

Soplica Szlachetna Wódka 500 ml. Un’etichetta<br />

ben realizzata e in perfetta sintonia<br />

con un prodotto di qualità e sofisticato.<br />

Stampa flessografica: Skanem Durham, Regno<br />

Unito, con Comma Prolife<br />

Stampa rotativa: Cabas S.A., Grecia, con<br />

Metaxa 7* Flasc 20cl A’side<br />

Serigrafia (seta): nessun vincitore<br />

Litografia offset a bobina: schäfer-etiketten<br />

GmbH & Co. KG, Germania, con Bondex<br />

Express<br />

Stampa digitale: August Faller KG., Germania,<br />

con binop<br />

Stampa combinata: Skanem Poznan, Polo-<br />

nia, con Soplica Szlachetna Wódka 500 ml<br />

C. Gruppo applicazioni non adesive: vincitore<br />

del gruppo è Skanem Poznan, Polonia,<br />

con Eveline Cosmetics - Anti Stress. Un’etichetta<br />

ben realizzata con incarnati eccezionali,<br />

caratteristiche che contribuiscono fortemente<br />

a renderla vincente. Ottimo impiego<br />

del processo flessografico.<br />

Etichette/tag non adesivi: Skanem Poznan,<br />

Polonia, con Eveline Cosmetics - Anti Stress<br />

Astucci: Pragati Flexo Pvt. Ltd., India, con<br />

Cubraxis M 5 mg. 20 Tabs<br />

Etichette tubolari: Etimag Etiket, Turchia, con<br />

Coca Cola Studio Kaprol 250 ml.<br />

D. Gruppo Innovazione: ci sono due vincitori<br />

ex aequo: Schreiner Group GmbH & Co.<br />

Ltd., Germania, con la sua targhetta con<br />

sigillo di compensazione della pressione integrato<br />

e Auraprint Oy, Finlandia, con Orian<br />

Clean Card Pro.


Eventi<br />

Event<br />

F&C<br />

Magazine 43


44<br />

F&C<br />

Magazine<br />

Interviews<br />

Advancing sustainability<br />

in a complex value chain<br />

extremely long, complex, and<br />

specialised<br />

By Jules Lejeune, managing<br />

director, Finat<br />

Interviste<br />

Solutions and<br />

challenges for<br />

self-adhesive labelling<br />

Self-adhesive labels have contributed<br />

significant benefits to packaging;<br />

and their versatility, cleanliness, and<br />

variability have made them firm favourites in<br />

many key fmcg market sectors – on foods<br />

(both as primary and secondary product<br />

labels and for ‘priceweigh’ applications and<br />

other variable information print); on personal<br />

and homecare products; and, particularly,<br />

on beverages.<br />

The beverage boom<br />

The global growth in premium beers has<br />

proved a dynamic self-adhesive label market<br />

around the globe in recent years; and wines<br />

– both premium cuvées and bulk supermarket<br />

qualities – are toby ay enjoying the<br />

eyecatching on-shelf appeal that short- or<br />

long-run self-adhesive labels can create,<br />

both by the traditional print processes and<br />

by today’s high-quality digital label print. This<br />

flexibility has made ‘limited editions’ a practical<br />

possibility. ‘Fashion’ soft drinks, such as<br />

smoothies, juices, and CSDs (carbonated<br />

soft drinks) are also popular users of the<br />

self-adhesive label, which delivers a variety<br />

of innovative finishes and effects on a wide<br />

choice of label face materials – including<br />

textured papers, foils, and clear films (which<br />

give the favoured ‘no label look’ on a clear<br />

container).<br />

A designer’s dream<br />

The unique self-adhesive laminate also<br />

makes it possible to diecut exceptionally<br />

complex label shapes on press – a designer’s<br />

dream – and to apply multiple labels<br />

(front, back, neckstrap, etc) in just one pass<br />

on the packaging line. Finally, track-andtrace,<br />

product authentication, and tamperevident<br />

features can be an intrinsic part of a<br />

self-adhesive label.<br />

Sustainability issues<br />

As a key contributor to the global packaging<br />

industry, the self-adhesive label industry is<br />

as committed to the cause of sustainability<br />

as all its peers. However, it faces some<br />

unique challenges in the context of sustainability<br />

– in relation to the industry’s extremely<br />

long, complex, and specialised value chain.<br />

At the heart of a self-adhesive label is the<br />

‘sandwich’ of a face material, adhesive,<br />

release coating, and release liner. In itself,<br />

this is a combination of many different<br />

components, to which must be added the<br />

printing inks and other on-press processes<br />

that create the finished label, ready for automatic<br />

application to a product. No single<br />

level of the value chain can offer a full and<br />

detailed picture of the process of delivering<br />

a self-adhesive label; but, despite this complexity,<br />

the self-adhesive label industry must<br />

present a single, united profile if it is to be<br />

able to communicate with, and partner, the<br />

brand owners, the retailers, and ultimately<br />

the consumers in the environmental arena.<br />

It makes sense for an industry association<br />

such as Finat, which represents the whole<br />

label production value chain -- raw material<br />

suppliers, labelstock coaters and laminators,<br />

and label converters -- to take on that<br />

responsibility.<br />

For a number of years, Finat has been<br />

creating and updating industry-standard<br />

performance test methods, and – with an<br />

increasing number of sister organisations<br />

around the world – is currently engaged


in advancing a detailed formal agenda for<br />

step-by-step actions to make our industry<br />

‘greener’. We are also actively supporting a<br />

raft of initiatives in the recycling arena.<br />

Environmental initiatives<br />

This in itself may not sound like a major set<br />

of challenges – but, again, the value chain<br />

is complex, and there is a proliferation of<br />

environmental initiatives in the broad print/<br />

packaging manufacturing context, at many<br />

levels.<br />

There are the environmental management<br />

systems like ISO 14001, Lean Six Sigma,<br />

and the US-based Tag and Label Manufacturers<br />

Institute’s industry-specific ‘LIFE’<br />

system (‘Label Initiative For the Environment’).<br />

Certification to environmental sourcing<br />

standards – like FSC and PEFC for papers<br />

– are other possible pathways. Brand<br />

owners’ and end users’ own environmental<br />

standards for their suppliers, like the Wal-<br />

Mart Supplier Sustainability Assessment,<br />

add further complexity.<br />

While the raw material suppliers and the<br />

major coater/laminators represent, in the<br />

main, manufacturers at a global scale, the<br />

self-adhesive label converters themselves<br />

are mostly small-to-medium-sized enterprises<br />

for whom such additional agendas<br />

are difficult to support.<br />

Nevertheless, Finat member companies<br />

across the value chain are, individually,<br />

actively delivering technology solutions to<br />

reduce waste all round and improve their<br />

carbon footprint; to be Reach-compliant,<br />

particularly in relation to adhesives and coatings;<br />

to explore new label and release liner<br />

substrates and adhesive technologies; and<br />

to use thinner materials all round without<br />

compromising performance.<br />

A single industry profile<br />

But there are limits to which individual companies<br />

operating in a competitive business<br />

environment can go in meeting the needs<br />

of the ‘three Ps’: people, planet, and profit.<br />

So, there is a distinct rôle for an association<br />

such as Finat in the label sustainability<br />

arena: to combine the aspirations of the<br />

many levels of the value chain into a single<br />

agenda, and to represent all its members<br />

(within the broader context of the global<br />

packaging industry) to the ultimate buyers<br />

of its products – the brand owners, retailers,<br />

and consumers.<br />

Interviste<br />

Interviews<br />

The Global Packaging Project<br />

Unquestionably, the brand owners and retailers<br />

have established an outstanding sustainability<br />

platform, in the form of the Consumer<br />

Goods Forum’s Global Packaging<br />

Project. It is bringing together the world’s<br />

leading manufacturers and retailers, along<br />

with their packaging suppliers at every level<br />

and related industry associations, as a single<br />

group of people with a single agenda. This<br />

group has already defined what is now the<br />

accepted framework for informed debate<br />

on sustainability concerns throughout the<br />

supply chain: the Global Protocol on Packaging<br />

Sustainability. Through its common<br />

professional sustainability language that<br />

transcends the boundaries of commercial<br />

advantage, the GPPS is facilitating a meaningful<br />

dialogue between customers and<br />

suppliers on appropriate parameters to be<br />

used to measure environmental progress.<br />

Finat is an active supporter, representing<br />

the interests of both the thousands of label<br />

converters in Europe, and further afield, who<br />

provide finished labels for the end users, as<br />

well as its valued supplier company members.<br />

I personally believe that if any initiative<br />

will deliver a real blueprint for the optimal<br />

combination of environmental-friendliness<br />

and fit-for-purpose packaging, it will be this<br />

worldwide forum of suppliers and users.<br />

EU Packaging Waste Directive<br />

At a regional level, self-adhesive labels must<br />

meet the requirements of the EU Packaging<br />

Waste Directive, which is driving change<br />

in Europe through legislation and punitive<br />

levies for non-conformance. Here, in the<br />

self-adhesive label industry, waste management,<br />

recycling, and recyclability are priority<br />

issues in relation to one particular part of the<br />

self-adhesive label laminate – the release<br />

liner. Release liner is the ‘hero’ of the selfadhesive<br />

label conversion and automatic<br />

application processes, delivering superb<br />

handling characteristics on the printing<br />

press and in label application. However, it is<br />

also a perceived problem for the recycling<br />

lobby since, once a self-adhesive label has<br />

been automatically applied to the product,<br />

the release liner that delivered it is effectively<br />

redundant, its purpose fulfilled. The latest<br />

revision to the Packaging Waste Directive in<br />

its final draft that was recently submitted to<br />

the Council of Ministers is consistent with<br />

Finat’s definition of used liner as process<br />

waste as opposed to packaging waste – but<br />

this is not the end of the story. In individual<br />

F&C<br />

Magazine 45


46<br />

F&C<br />

Magazine<br />

Interviews<br />

national legislation in a number of countries<br />

around Europe – including The Netherlands<br />

and the UK -- spent release liner has been<br />

defined as packaging waste at the end of its<br />

working life, and is therefore the subject of<br />

a financial levy.<br />

A final decision from the EU is expected<br />

this summer and, whichever way it goes, it<br />

will have a significant effect on the market’s<br />

perception of self-adhesive labelling. It is,<br />

however, FINAT’s opinion that, without its<br />

empowering release liner, the self-adhesive<br />

label’s overarching package of benefits<br />

-- versatility, flexibility, accurate, clean, fast<br />

label dispensing (sometimes in multiples<br />

in the one machine pass) -- would not be<br />

achievable.<br />

Release liner recyclability<br />

Whatever the final outcome in European<br />

waste legislation, it is being proved in many<br />

arenas that release liner, both paper- and<br />

film-based, is recyclable, despite its release<br />

coating. Finat is driving and supporting practical<br />

initiatives to create viable waste collection<br />

and recycling schemes, which are<br />

becoming increasingly commercially active.<br />

I encourage brand owners and retailers, as<br />

well as their label converters, to join together<br />

and buy in to what could be a real gamechanger<br />

for the self-adhesive label industry<br />

by participating in formal liner waste collection<br />

schemes.<br />

Paper release liner base remains the choice<br />

for the vast majority of label applications,<br />

and there is a developing choice of solutions<br />

for its recycling and re-use. Film-based<br />

release liners are, however, also gaining mar-<br />

Interviste<br />

Soluzioni e sfide<br />

per il settore delle<br />

etichette autoadesive<br />

Crescita della sostenibilita<br />

in una complessa catena di<br />

valore: estremamente lunga,<br />

complessa e specializzata<br />

Di Jules Lejeune, direttore<br />

generale Finat<br />

ket share today; and collecting and recycling<br />

these relatively high-cost liners – and perhaps,<br />

in the process, creating an additional<br />

revenue stream -- is an option today. ‘Clean’<br />

used Pet liner is a highly-desirable commodity<br />

– and it is a priority to develop a supply<br />

chain structure to make collection and<br />

recycling simple, financially attractive, and<br />

effective for all concerned in the process.<br />

Waste collection<br />

Liner waste, ultimately, is generated at the<br />

contract packer’s, brand owner’s, or retailer’s<br />

premises, and is therefore largely out of<br />

the hands of the label production chain. Finat’s<br />

prime task, therefore, within the Global<br />

Packaging Project and other packaging<br />

industry initiatives, is to make end users<br />

aware of how they can link with their label<br />

suppliers to deliver sustainability in terms of<br />

liner waste collection for recycling and reuse.<br />

As well as confronting, managing, and addressing<br />

major issues like this, Finat continues<br />

to provide a ‘green umbrella’ for its<br />

member companies in terms of ongoing<br />

educational support on good manufacturing<br />

and environmental health and safety<br />

practice.<br />

Some of the topics we currently embrace<br />

are ink migration and set-off, solvent usage,<br />

safe Uv curing, and other pressroom issues<br />

-- with the interests of the users (particularly<br />

in the food and beverage arena) a central<br />

concern.<br />

Packaging buyers, brand managers, and<br />

designers are all increasingly aware of the<br />

need to sell products in an environment<br />

that is demanding less material and energy<br />

Le etichette autoadesive hanno<br />

contribuito a migliorare significativamente<br />

gli imballaggi: versatilità,<br />

pulizia e variabilità le hanno rese l’applicazione<br />

ideale in numerosi settori chiave<br />

del mercato dei beni di grande consumo<br />

- sugli alimenti (sia come etichette primarie<br />

e secondarie che per informazioni del<br />

usage and an improved carbon footprint.<br />

Self-adhesive labels can help in this pursuit,<br />

contributing, additionally, unrivalled versatility<br />

and shelf appeal. They are rightly major<br />

participants in the broad global packaging<br />

industry agenda committed to developing<br />

truly sustainable solutions, in partnership<br />

with contract packers, the brand owners,<br />

and retailers.<br />

This is a genuine opportunity to achieve<br />

significant progress in managing our environment.<br />

www.finat.com<br />

prezzo in base al peso e per la stampa di<br />

altre informazioni variabili); su prodotti per<br />

la cura personale e della casa e in particolare<br />

sulle bevande.<br />

Il boom delle bevande<br />

La crescita globale delle birre premium ha<br />

dimostrato negli ultimi anni l’esistenza di<br />

un mercato dinamico delle etichette autoadesive<br />

a livello mondiale e i vini - sia cuvé<br />

premium che varietà più comuni acquistabili<br />

al supermercato - stanno attualmente<br />

sfruttando l’aspetto accattivante che le<br />

etichette autoadesive sono in grado di<br />

creare sugli scaffali, sul breve o sul lungo<br />

periodo, sia tramite i processi di stampa


tradizionali che con la stampa digitale di<br />

alta qualità.<br />

Questa flessibilità ha reso le “edizioni limitate”<br />

una possibilità concreta e realizzabile.<br />

I soft drink più in voga, come<br />

smoothie, succhi e soft drink gasati sono<br />

dotati di etichette autoadesive, in grado di<br />

offrire diverse finiture ed effetti innovativi<br />

su una vasta gamma di materiali, tra cui<br />

carta-tessuto, carta metallica e pellicole<br />

trasparenti (il che garantisce il tanto amato<br />

look “senza etichetta” sui contenitori<br />

trasparenti).<br />

Il sogno di ogni designer<br />

L’esclusivo supporto accoppiato autoadesivo<br />

rende inoltre possibile la fustellatura<br />

di forme estremamente complesse – un<br />

sogno per un designer - e l’applicazione<br />

di diverse etichette (fronte, retro, ecc.)<br />

in un unico passaggio all’interno della linea<br />

di imballaggio. Infine, le opzioni di<br />

tracciabilità, autenticazione dei prodotti<br />

e sigilli antimanomissione possono costituire<br />

elementi intrinseci di un’etichetta<br />

autoadesiva.<br />

Sostenibilità<br />

In quanto attore chiave del settore globale<br />

degli imballaggi, il mercato delle etichette<br />

autoadesive si impegna assieme agli altri<br />

a favore della sostenibilità.<br />

Tuttavia, si trova anche a dovere affrontare<br />

delle sfide specifiche nell’ambito della sostenibilità,<br />

a causa della catena di valore<br />

estremamente lunga, complessa e specializzata<br />

di questo settore.<br />

Alla base di un’etichetta autoadesiva si<br />

trova il “sandwich” autoadesivo costituito<br />

dal frontale, dall’adesivo, dal rivestimento<br />

del supporto siliconato e dal supporto<br />

siliconato.<br />

Si tratta di una combinazione di numerosi<br />

elementi a cui si devono aggiungere<br />

gli inchiostri di stampa e altri processi<br />

in macchina da stampa che consentono<br />

di creare un’etichetta finita, pronta per<br />

l’applicazione automatica a un prodotto.<br />

Nessun livello della catena di valore è<br />

in grado di offrire un quadro completo e<br />

dettagliato della creazione di un’etichetta<br />

autoadesiva, tuttavia, nonostante la<br />

sua complessità, il settore delle etichette<br />

autoadesive deve presentare un unico<br />

profilo condiviso per poter comunicare<br />

e collaborare in ambito ambientale con<br />

i proprietari dei marchi, i rivenditori e, in<br />

ultima analisi, i consumatori.<br />

È logico quindi che un’associazione industriale<br />

qual è Finat, che rappresenta<br />

l’intera catena di valore nella produzione<br />

di etichette (fornitori di materie prime, rivestitori<br />

e accoppiatori di materiale per<br />

etichette e i trasformatori delle etichette)<br />

si assuma tale responsabilità.<br />

Per diversi anni, Finat ha lavorato alla<br />

creazione e all’aggiornamento dei metodi<br />

di verifica delle prestazioni standard<br />

del settore e, assieme a un numero in<br />

crescita di equivalenti organizzazioni di<br />

tutto il mondo, sta attualmente lavorando<br />

alla creazione di un programma formale<br />

dettagliato per la definizione di pratiche<br />

in grado di rendere il nostro settore più<br />

“verde”, inoltre sostiene attivamente una<br />

serie di iniziative nell’ambito del riciclo.<br />

Iniziative ambientali<br />

Ciò potrebbe non sembrare una grande<br />

sfida, ma la catena di valore è, come già<br />

detto, complessa, e nell’ampio contesto<br />

della produzione e stampa di imballaggi<br />

stanno proliferando le iniziative ambientali<br />

a diversi livelli.<br />

Esistono sistemi di gestione ambientale<br />

come ISO 14001, Lean Six Sigma e<br />

il sistema “LIFE” (Label Initiative For the<br />

Environment) specifico per il settore dell’Istituto<br />

Tag and Label Manufacturers con<br />

sede negli USA. La certificazione in base<br />

agli standard per le fonti ambientali - co-<br />

Interviste<br />

Interviews<br />

me FSC e PEFC per la carta - rappresenta<br />

un altro percorso possibile. Gli standard<br />

ambientali dei proprietari dei marchi e degli<br />

utenti finali per i loro fornitori, come il<br />

sistema di verifica della sostenibilità dei<br />

fornitori Wal-Mart, sono fonte di ulteriore<br />

complessità.<br />

Mentre i fornitori di materie prime e le<br />

principali aziende di rivestimento/accoppiamento<br />

sono in generale produttori su<br />

scala globale, i trasformatori di etichette<br />

autoadesive sono principalmente aziende<br />

di piccole e medie dimensioni per cui<br />

tali programmi aggiuntivi sono difficili da<br />

seguire.<br />

Tuttavia, le aziende che sono membri di<br />

Finat su tutta la catena di valore, stanno<br />

agendo singolarmente per garantire soluzioni<br />

tecnologiche in grado di ridurre gli<br />

scarti in generale e di migliorare la loro impronta<br />

di carbonio; per ottenere la conformità<br />

al programma Reach, in particolare<br />

per quanto riguarda adesivi e rivestimenti,<br />

per provare nuovi supporti per etichette e<br />

per supporti siliconati, tecnologie adesive,<br />

e per utilizzare materiali più sottili senza<br />

compromettere le prestazioni.<br />

Un profilo unico per tutto il settore<br />

Tuttavia, esistono dei limiti a ciò che le singole<br />

aziende possono fare in un mercato<br />

competitivo per soddisfare le esigenze<br />

delle “3 P”: persone, pianeta e profitti.<br />

Quindi, esiste un ruolo ben preciso per<br />

un’associazione come Finat nel settore<br />

della sostenibilità delle etichette: convogliare<br />

le aspirazioni dei numerosi livelli della<br />

catena di valore in un unico programma<br />

e rappresentarne tutti i membri (all’interno<br />

del contesto più ampio del settore globale<br />

degli imballaggi) fino agli acquirenti finali<br />

dei prodotti, ovvero i proprietari dei marchi,<br />

i rivenditori e i consumatori.<br />

Il Global Packaging Project<br />

Senza dubbio, i proprietari dei marchi e i<br />

rivenditori hanno creato una piattaforma<br />

eccezionale relativamente alla sostenibilità,<br />

ovvero il Global Packaging Project del<br />

Consumer Goods Forum.<br />

Questa iniziativa sta riunendo i produttori<br />

e i rivenditori leader a livello globale, assieme<br />

ai loro fornitori di imballaggi di ogni<br />

livello e alle relative associazioni di settore,<br />

per creare un unico gruppo di persone<br />

con un solo programma.<br />

Questo gruppo ha già definito quello che<br />

è attualmente il quadro comunemente<br />

F&C<br />

Magazine 47


48<br />

F&C<br />

Magazine<br />

Interviews<br />

accettato per un dibattito informato sui<br />

problemi relativi alla sostenibilità nell’intera<br />

catena logisitco-produttiva: il Global<br />

Protocol on Packaging Sustainability. Grazie<br />

al suo linguaggio professionale comune<br />

relativo alla sostenibilità, in grado di<br />

andare oltre i confini dei profitti commerciali,<br />

il GPPS sta promuovendo un dialogo<br />

significativo tra clienti e fornitori in merito<br />

ai parametri adeguati da utilizzare per misurare<br />

lo sviluppo in ambito ambientale.<br />

Finat è un sostenitore attivo di questo programma<br />

e rappresenta gli interessi delle<br />

migliaia di trasformatori di etichette in Europa<br />

e oltre, che forniscono etichette finite<br />

per gli utenti finali, nonché delle sue migliaia<br />

di aziende fornitrici membri. Ritengo<br />

personalmente che se esiste un’iniziativa<br />

in grado di creare un obiettivo reale per la<br />

combinazione ottimale di eco-compatibilità<br />

e imballaggi idonei, sarà questo forum<br />

mondiale di fornitori e utenti.<br />

Direttiva UE sui rifiuti da imballaggio<br />

A livello regionale, il settore delle etichette<br />

autoadesive deve essere in grado di soddisfare<br />

i requisiti della direttiva UE sugli<br />

imballaggi e sui rifiuti da imballaggio che<br />

è alla base del cambiamento in Europa<br />

tramite interventi dal punto legislativo e<br />

multe esemplari in caso di mancata conformità.<br />

Nel settore delle etichette autoadesive,<br />

la gestione dei rifiuti, il riciclo e<br />

la riciclabilità sono questioni prioritarie<br />

in relazione a un componente specifico<br />

dell’etichetta autoadesiva, ovvero il supporto<br />

siliconato. Il supporto siliconato è il<br />

protagonista dei processi di applicazione<br />

automatica e di lavorazione delle etichette<br />

autoadesive perché è in grado di garantire<br />

eccezionali caratteristiche di gestione in<br />

macchina da stampa e nell’applicazione<br />

di etichette.<br />

Tuttavia, viene percepita anche come un<br />

problema dalla lobby del riciclo poiché,<br />

una volta che l’etichetta autoadesiva viene<br />

applicata automaticamente al prodotto,<br />

il supporto siliconato che ha consentito<br />

l’applicazione diviene effettivamente superfluo.<br />

La più recente revisione della direttiva sui<br />

rifiuti da imballaggio nella sua bozza finale,<br />

presentata recentemente al Consiglio dei<br />

ministri, è conforme alla definizione del<br />

supporto siliconato usata di Finat, che lo<br />

considera un rifiuto da lavorazione anziché<br />

un rifiuto da imballaggio, ma questo non<br />

è tutto.<br />

Interviste<br />

Nelle legislazioni nazionali di diversi Paesi<br />

in Europa, tra cui i Paesi Bassi e il Regno<br />

Unito, il supporto siliconato utilizzato<br />

è stato definito rifiuto da imballaggio al<br />

termine della sua vita utile ed è quindi<br />

soggetto a imposta.<br />

È attesa per questa estate una decisione<br />

finale da parte dell’UE e, qualunque essa<br />

sarà, inciderà in modo significativo sulla<br />

percezione delle etichette autoadesive da<br />

parte del mercato.<br />

È tuttavia convinzione di Finat che, senza<br />

il supporto siliconato, tutti i vantaggi delle<br />

etichette autoadesive, ovvero versatilità,<br />

flessibilità, distribuzione precisa, pulita<br />

e rapida (a volte multipla con una sola<br />

passata di macchina), non sarebbero più<br />

garantiti.<br />

Riciclabilità del supporto siliconato<br />

Qualunque sarà la decisione recepita dalla<br />

legislazione europea sul riciclo, è stato dimostrato<br />

in numerosi casi che il supporto<br />

siliconato in carta o in film è riciclabile,<br />

nonostante il suo rivestimento siliconato.<br />

Finat sta promuovendo e sostenendo<br />

iniziative pratiche per creare programmi<br />

di raccolta e riciclo rifiuti che stanno<br />

diventando sempre più attivi dal punto<br />

di vista commerciale. Incoraggio i proprietari<br />

dei marchi e i rivenditori, e i loro<br />

trasformatori, a coalizzarsi e a investire in<br />

ciò che potrebbe rivelarsi una soluzione<br />

rivoluzionaria per il settore delle etichette<br />

autoadesive, <strong>media</strong>nte la partecipazione<br />

a progetti formali di raccolta dei supporti<br />

siliconati.<br />

La base in carta siliconata è l’applicazione<br />

scelta per la maggior parte delle applicazioni<br />

di etichette, e si sta sviluppando una<br />

vasta scelta di soluzioni anche per il suo<br />

riciclo e riutilizzo.<br />

Queste basi stanno tuttavia guadagnando<br />

attualmente la loro fetta di mercato e la<br />

raccolta e il riciclo di queste pellicole dai<br />

costi relativamente elevati è attualmente<br />

possibile, con la creazione di un’ulteriore<br />

opportunità di guadagno. Il poliestere siliconato<br />

usato “pulito” è una merce molto<br />

desiderabile ed è prioritario lo sviluppo di<br />

una struttura nella catena logistico-produttiva<br />

che renda più semplici la raccolta<br />

e il riciclo di tale materiale, interessante<br />

dal punto di vista economico ed efficace<br />

per tutte le parti coinvolte nel processo.<br />

Raccolta dei rifiuti<br />

I rifiuti da supporti siliconati vengono ge-<br />

nerati in ultima analisi presso gli stabilimenti<br />

di co-packer, proprietari dei marchi<br />

e dei rivenditori e si trovano perciò fuori<br />

dal controllo della catena produttiva di<br />

etichette. Il principale compito di Finat<br />

nell’ambito del Global Packaging Project<br />

e di altre iniziative nel settore degli imballaggi<br />

è perciò quello di sensibilizzare gli<br />

utenti finali in merito a come possono<br />

collaborare con i loro fornitori di etichette<br />

per garantire la sostenibilità in termini di<br />

raccolta di questi rifiuti a scopo di riciclo<br />

e riutilizzo.<br />

Oltre ad affrontare e gestire problemi importanti<br />

come questo, Finat continua a<br />

fornire un “ombrello verde” ai suoi membri<br />

in termini di assistenza alla formazione<br />

continua in merito alla produzione di merci<br />

e alla salute ambientale e alle pratiche di<br />

sicurezza.<br />

Alcuni degli argomenti attualmente trattati<br />

sono la migrazione e le sbavature degli<br />

inchiostri, l’utilizzo di solventi, l’essiccazione<br />

Uv sicura e altri problemi relativi alla<br />

sala stampa, mantenendo l’attenzione<br />

sugli interessi degli utenti (in particolare<br />

nei settori di alimenti e bevande).<br />

Gli acquirenti di imballaggi, chi si occupa<br />

dei marchi e i progettisti sono sempre più<br />

consapevoli della necessità di vendere<br />

prodotti in un ambiente che impone un<br />

utilizzo inferiore di materiali e di energia e<br />

una ridotta impronta di carbonio.<br />

Le etichette autoadesive possono essere<br />

d’aiuto per raggiungere quest’obiettivo,<br />

contribuendo inoltre con una versatilità e<br />

un livello di richiamo sugli scaffali senza<br />

precedenti.<br />

Sono a buon diritto attori importanti all’interno<br />

dell’ampio settore degli imballaggi,<br />

per sviluppare soluzioni veramente sostenibili,<br />

in collaborazione con co-packer,<br />

proprietari di marchi e rivenditori.<br />

Si tratta di una vera opportunità per ottenere<br />

sviluppi importanti nella gestione del<br />

nostro ambiente.<br />

www.finat.it


Interviste<br />

Interviews<br />

F&C<br />

Magazine 49


50<br />

F&C<br />

Magazine<br />

General news News<br />

Helps its customers raise their<br />

sensitive production<br />

Sidel has refined its aseptic<br />

Combi Predis FMa technology<br />

to answer the growing<br />

demand of aseptic filling<br />

In 2012, Sidel will go further in terms of<br />

filling technologies for sensitive products,<br />

introducing its new high-speed<br />

version of Combi Predis FMa, dedicated<br />

to single-serve bottles.<br />

With the latest and fastest generation of<br />

Combi Predis FMa, Sidel will meet the<br />

needs of the sensitive beverages industry<br />

for reduced operational costs and higher<br />

sustainability.<br />

Sidel has refined its aseptic Combi Predis<br />

FMa technology to answer the growing<br />

demand of aseptic filling of teas, juices,<br />

nectars and isotonics.<br />

The new high-speed version will be capable<br />

of handling up to 48,000 bottles<br />

per hour for small containers of up to 700<br />

milliliters, used mainly for on-the-go consumption.<br />

The new High Speed Combi Predis FMa is<br />

the ideal solution for markets that require<br />

high output and for countries where water<br />

resources are scarce.<br />

Predis is suitable for aseptic bottling of<br />

any kind of beverages whether low or high<br />

acid: fruit juices, teas, isotonic beverages,<br />

carbonated soft drinks without preservatives,<br />

liquid dairy products and UHT milk.<br />

The Combi Predis FMa technology replaces<br />

bottle rinsing by dry preforms decontamination<br />

using hydrogen peroxide.<br />

Predis dry solution does not require any<br />

water and creates no effluent, saving 250<br />

cubic meters of water and 200 liters of<br />

chemicals used daily on a traditional aseptic<br />

bottling line.<br />

Dry preforms decontamination also cuts<br />

annual operating costs by 30 percent<br />

compared to traditional dry bottle decontamination.<br />

It enables sterilization of all types of preforms<br />

(Predis) and caps (Capdis) and is<br />

available in different configurations. Since<br />

bottles are blown from decontaminated<br />

preforms, the empty bottle does not endure<br />

any thermal stress and can be given<br />

any shape and design.<br />

Economical, ecological and flexible<br />

The Combi Predis technology combines<br />

bottle blow molding, filling and capping in<br />

a single system.<br />

The technology ensures high standards<br />

of hygiene as dry decontamination guarantees<br />

100 percent sterilization without hygienic<br />

rinsing, as required by traditional filling<br />

methods.<br />

This procedure offers increased cost effectiveness<br />

along with high product quality<br />

and environmental benefits due to water<br />

savings and minimized amounts of chemicals<br />

used.<br />

Further advantages include energy savings,<br />

a smaller footprint and the potential<br />

for lighter bottles. Quick and easy format<br />

and liquid changeovers are possible, as<br />

well as 120 hours of non-stop production.<br />

The Predis technology for aseptic filling<br />

has been adopted worldwide since 2006.<br />

Over 60 dry preforms decontamination<br />

systems have been sold to date, equaling<br />

more than five billion bottles produced<br />

with Predis globally.<br />

www.sidel.com


News<br />

General news<br />

Aiuta i suoi clienti a raggiungere<br />

l’e cellenza<br />

Nel 2012, la Sidel rafforzerà ulteriormente<br />

la sua grande esperienza<br />

nelle tecnologie di riempimento dei<br />

prodotti sensibili grazie all’ultima generazione<br />

del Combi Predis FMa ad alta cadenza, dedicata<br />

alle bottiglie single-serve. Ancora più<br />

veloce, questa nuova versione consentirà a<br />

Sidel di rispondere alle attese dei produttori di<br />

bevande sensibili, assicurando una riduzione<br />

dei costi operativi e migliorando la sostenibilità<br />

ambientale.<br />

Sidel ha perfezionato la tecnologia asettica<br />

del Combi Predis FMa per rispondere alla crescente<br />

domanda di soluzioni per il riempimento<br />

in asettico di tè, succhi, nettari e bevande<br />

isotoniche. La nuova versione ad alta velocità<br />

potrà raggiungere un output di 48.000 bph<br />

per i piccoli contenitori fino a 700 ml, utilizzati<br />

principalmente per il consumo itinerante. Il<br />

nuovo Combi Predis FMa high-speed è la<br />

soluzione ideale per i mercati che richiedono<br />

elevate velocità produttive e per quei Paesi in<br />

cui l’acqua è risorsa rara e preziosa.<br />

Predis è stato progettato per l’imbottigliamento<br />

in asettico di qualsiasi tipo di bevanda, sia a<br />

basso che ad alto contenuto di acidità: succhi<br />

di frutta, tè, bevande isotoniche, bevande gassate<br />

senza conservanti, prodotti a base latte<br />

e latte UHT. Con la tecnologia Combi Predis<br />

FMa, l’operazione di risciacquo delle bottiglie<br />

è sostituita dalla decontaminazione a secco<br />

delle preforme con l’utilizzo di perossido di<br />

idrogeno.<br />

La “soluzione a secco” Predis non necessita<br />

di acqua e non produce reflui. Ciò significa<br />

che, rispetto a una tradizionale linea<br />

di imbottigliamento asettica,<br />

consente un ri-<br />

sparmio quotidiano di 250 m3 di acqua e di<br />

200 litri di agenti chimici. Nel contempo, se la<br />

si paragona al classico sistema di decontaminazione<br />

a secco della bottiglia, la decontaminazione<br />

a secco delle preforme riduce i<br />

costi operativi annuali del 30%. Disponibile<br />

in diverse configurazioni, il sistema può sterilizzare<br />

ogni tipo di preforma (Predis) e di<br />

tappo (Capdis).<br />

Dato che le bottiglie sono soffiate a partire da<br />

preforme decontaminate, le bottiglie vuote<br />

non vengono sottoposte a stress termici e<br />

possono essere pertanto progettate in piena<br />

libertà di forme e di design.<br />

Economico, ecologico e flessibile<br />

Il Combi Predis riunisce in un unico sistema le<br />

funzioni di soffiaggio, riempimento e tappatura.<br />

Con questa tecnologia si raggiungono alti<br />

standard di igiene, in quanto la decontaminazione<br />

a secco garantisce una sterilizzazione al<br />

100% senza che si debba passare attraverso<br />

la fase del risciacquo, come invece avviene nei<br />

classici metodi di riempimento.<br />

Oltre a essere più conveniente e ad assicurare<br />

un elevato livello qualitativo del prodotto,<br />

questo processo offre vantaggi anche in termini<br />

ambientali, grazie al risparmio idrico e alla<br />

bassissima quantità di agenti chimici utilizzata.<br />

E non è tutto: tra gli altri vantaggi vi sono anche<br />

il risparmio energetico, una ridotta impronta<br />

ecologica e la possibilità di alleggerire il<br />

peso della bottiglia. Inoltre, il sistema si presta<br />

a cambi formato e a cambi prodotto semplici<br />

e veloci e a una produzione<br />

non-stop di 120 ore.<br />

La tecnologia Predis<br />

per il riempimento in<br />

asettico ha fatto la<br />

sua comparsa a livello<br />

mondiale nel 2006.<br />

A tutt’oggi, sono stati<br />

venduti oltre sessanta<br />

sistemi di decontaminazione<br />

a secco<br />

delle preforme, ciò<br />

significa che, con<br />

Predis, nel mondo<br />

sono già stati prodotti<br />

oltre cinque<br />

miliardi di bottiglie.<br />

www.sidel.com<br />

Sidel ha perfezionato<br />

la tecnologia asettica<br />

del Combi Predis FMa<br />

per rispondere alla crescente<br />

domanda di soluzioni<br />

per il riempimento<br />

F&C<br />

Magazine 51


CATEGORIE MERCEOLOGICHE TRATTATE<br />

12 Accessori per stampa<br />

flessografica<br />

52 Apparecchi per cLIChés in resina<br />

fotopolimerica<br />

116 Attrezzature ed apparecchi<br />

ausiliari per la preparazione di<br />

cLIChé flessografici<br />

169 Camicie, guaine, maniche,<br />

sleeves per cilindri stampa<br />

246 Carte autoadesive<br />

305 Cilindri per macchine da stampa<br />

473 Fustellatrici per etichette<br />

476 Fustellatrici automatiche a<br />

pressione verticale<br />

478 Fustellatrici rotative<br />

482 Fustellatrici per risme<br />

483 Fustelle<br />

582 Inchiostri per flessografia<br />

583 Inchiostri ad acqua<br />

per flessografia<br />

589 Inchiostri per offset<br />

591 Inchiostri per rotocalco<br />

600 Inchiostri UV per flessografia<br />

601 Inchiostri UV per offset<br />

640 Lastre fotopolimeriche<br />

per flessografia<br />

648 Lastre fotopolimeriche per<br />

cLIChés tipografici<br />

649 Lastre in magnesio per cLIChés<br />

tipografici<br />

650 Lastre metalLIChe per cLIChés<br />

tipografici e per stampa in rilievo<br />

717 Macchine flessografiche a<br />

banda stretta per produzione di<br />

etichette<br />

719 Macchine flessografiche per<br />

stampa e converting di materiali<br />

per imballaggio a cilindro<br />

centrale<br />

923 Maniche (sleeves)<br />

per flessografia<br />

1004 Pelli per legatoria<br />

1134 Rivestimenti per rulli e cilindri<br />

1150 Rulli per gruppi inchiostratori<br />

1153 Rulli per incollatici a colla calda<br />

e fredda<br />

1411 Vernici ad acqua<br />

per flessografia<br />

Per la pubbLICità su<br />

questa rubrica chiamare<br />

il n. 02 36504509<br />

1412 Vernici ad acqua per offset<br />

1413 Vernici per flessografia<br />

1414 Vernici per offset<br />

1415 Vernici per rotocalco<br />

1416 Vernici UV per flessografia<br />

1417 Vernici UV per offset

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!