19.06.2013 Views

Ritrovati & Restaurati sonori.pdf - Cineteca di Bologna

Ritrovati & Restaurati sonori.pdf - Cineteca di Bologna

Ritrovati & Restaurati sonori.pdf - Cineteca di Bologna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sione francese / French version █ Da: CNC – Archives<br />

Françaises du Film<br />

Riti <strong>di</strong> circoncisione <strong>di</strong> bambini songhay<br />

nel villaggio <strong>di</strong> Hombori (Mali). I futuri circoncisi<br />

vengono condotti nella boscaglia<br />

dove il circoncisore li prepara e li opera.<br />

Dopo l’operazione, i bambini ricevono delle<br />

cure. La sera, escono per la prima volta<br />

e cantano il primo canto dei circoncisi.<br />

Premio del Reportage, Festival <strong>di</strong> Misguich,<br />

1949.<br />

Jean Rouch cinéma et anthropologie,<br />

a cura <strong>di</strong> Jean-Paul Colleyn, Cahiers du<br />

Cinéma-INA, Parigi 2009<br />

Circumcision rituals of Songhai boys in<br />

the village of Hombori (Mali). The boys<br />

to be circumcised are led into the bush<br />

where the circumciser prepares them and<br />

operates on them. After the operation, the<br />

children receive care. In the evening, they<br />

go out for the first time and sing their first<br />

song as circumcised boys.<br />

Reportage Award, Misguich Festival,<br />

1949.<br />

Jean Rouch cinéma et anthropologie,<br />

e<strong>di</strong>ted by Jean-Paul Colleyn, Cahiers du<br />

Cinéma-INA, Paris 2009<br />

LE SANG DES BÊTES<br />

Francia, 1949 Regia: Georges Franju<br />

█ T. it.: Il sangue delle bestie; Scen.: Georges<br />

Franju; Comm.: Jean Painlevé, letto da Georges<br />

Hubert, Nicole Ladmiral; F.: Marcel Fradetal;<br />

Mo.: André Joseph; Mu.: Joseph Kosma;<br />

Prod.: Paul Legros, FVF – Forces et Voix de<br />

France █ 35mm. D.: 22’. Bn. Versione francese<br />

/ French version █ Da: CNC – Archives Françaises<br />

du Film<br />

Franju si presta <strong>di</strong> buon grado a spiegare<br />

il segreto della scena iniziale del suo<br />

film. “Nella finzione, la fantasia si ottiene<br />

solitamente dando a ciò che è artificiale<br />

(le scenografie del teatro <strong>di</strong> posa, ecc.)<br />

l’apparenza del reale. Nei nostri film noi<br />

vogliamo restituire al realismo documentario<br />

la sua vera qualità <strong>di</strong> apparente artificiosità.<br />

Ci siamo riusciti riprendendo<br />

<strong>di</strong>rettamente la facciata degli e<strong>di</strong>fici<br />

(come il Moulin de Panton) oppure scegliendo<br />

case con profili netti (al Port du<br />

Flandre) ed evitando qualsiasi accenno <strong>di</strong><br />

profon<strong>di</strong>tà... Che si trattasse della chiatta<br />

che emerge ‘nella’ desolazione... come<br />

un fondale teatrale, o <strong>di</strong> quegli alberi che<br />

sembrano elementi scenici, ci interessava<br />

sempre esprimere il carattere plastico della<br />

scenografia, e spesso aspettammo vari<br />

giorni le con<strong>di</strong>zioni atmosferiche giuste,<br />

cioè un tempo brumoso accompagnato da<br />

un cielo denso e opprimente, oppure che<br />

tutto fosse illuminato da quel particolare<br />

colore del luogo che colpisce come una<br />

bizzarria della luce...”.<br />

Le scene violente non sono osservate con<br />

minore sensibilità (anche se il tema probabilmente<br />

cattura per primo l’attenzione<br />

consapevole dello spettatore). “La scelta<br />

del mese <strong>di</strong> novembre per girare gli interni<br />

fu dettata dal fatto che in quella<br />

stagione dell’anno gli animali vengono<br />

macellati sotto la luce artificiale, e il vapore<br />

del sangue bollente dei cavalli nel<br />

freddo glaciale ci permise, malgrado tutti<br />

i problemi tecnici, <strong>di</strong> comporre le nostre<br />

immagini...”.<br />

Questa costante sensibilità, non solo nei<br />

confronti dell’estetica ma anche della<br />

realtà, permette a una doppia immagine,<br />

analoga a quella della casa-terreno abbandonato,<br />

<strong>di</strong> riapparire nel cuore della<br />

violenza: per citare Henri Agel, “il proce<strong>di</strong>mento<br />

della macellazione acquista un<br />

carattere quasi rituale, il cavallo stor<strong>di</strong>to<br />

cade in ginocchio mentre gli assassini,<br />

immersi in vapori <strong>di</strong> sangue, sembrano officiare<br />

un rito...”.<br />

Raymond Durgnat, Franju, Stu<strong>di</strong>o Vista,<br />

Londra 1967<br />

Franju cheerfully explains he secret of<br />

his film’s opening. “In fiction, fantasy is<br />

usually obtained by giving the artificial<br />

(stu<strong>di</strong>o decor, etc) the appearance of reality.<br />

In our films we set out to restore to<br />

documentary realism its actual quality of<br />

apparently artificial decor. We managed<br />

it by shooting buil<strong>di</strong>ngs from <strong>di</strong>rectly in<br />

front (like the Moulin de Panton) or else<br />

we chose houses with sharp profiles (at<br />

the Port du Flandre) and avoided any hint<br />

of depth... Whether in the business of the<br />

barge emerging “in” the wasteland... like<br />

a theatre flat, or with those trees which<br />

look like theatre props, we were constantly<br />

preoccupied with expressing the plastic<br />

character of the decor, and we often waited<br />

for several days for the weather to be<br />

simultaneously <strong>di</strong>ffuse (misty) and dense<br />

in the sky, or else for everything to be lit<br />

up with that particular, local colour which<br />

strikes one as a freak of the sunlight...”.<br />

The violent scenes are no less sensitively<br />

observed (although the subject matter<br />

is likely to pre-empt the spectator’s<br />

conscious attention).”The choice of the<br />

month of November for shooting the interiors<br />

was <strong>di</strong>ctated by the fact that at<br />

this season of the year the animals are<br />

slaughtered by electric light, and the<br />

blood steaming in the glacial cold of the<br />

scal<strong>di</strong>ng bays allowed us, despite all the<br />

technical problems, to compose our images...”.<br />

This unvarying sensitivity, not simply to<br />

aesthetics, but to reality, enables a double<br />

image, analogous to that of the homewasteland,<br />

to reappear in the heart of the<br />

violence: in Henri Agel’s words, “the ordering<br />

of the <strong>di</strong>smemberments takes on<br />

an almost ritual character, the stunned<br />

horse falls in a curtsey, while the killers,<br />

bathed in vapours of blood, seem to officiate...”.<br />

Raymond Durgnat, Franju, Stu<strong>di</strong>o Vista,<br />

London 1967<br />

ARITHMÉTIQUE<br />

Francia, 1951 Regia: Pierre Kast<br />

█ Scen.: Pierre Kast, Raymond Queneau; F.: André<br />

Thomas; Mo.: Léonide Azar; Mu.: Georges<br />

Van Parys; Testo letto da Raymond Queneau;<br />

Prod.: Christin-Falaize per Le Trident █ 35mm.<br />

D.: 7’. Bn. Versione francese / French version █<br />

Da: CNC – Archives Françaises du Film<br />

Il film Arithmétique che ho realizzato<br />

l’anno seguente [1952], da un’idea <strong>di</strong><br />

Queneau, era concepito per essere più o<br />

meno un lungometraggio. Faceva parte<br />

<strong>di</strong> un insieme <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci film, L’Encyclope<strong>di</strong>e<br />

filmée, per cui lo stesso Grémillon ha<br />

realizzato due film nello stesso periodo:<br />

Astrologie e Alchimie. Arithmétique è un<br />

film che mi stava a cuore, perché amavo<br />

Raymond Queneau, che incontravo<br />

spesso con Boris [Vian]. Erano tutti e due<br />

molto legati. In effetti, Queneau era uno<br />

dei pochi ad essersi resi conto che Vian<br />

era un grande scrittore (...). Il quadro era<br />

una classe scolastica, ma dalla finestra si<br />

vede una scenografia che era stata concepita<br />

nello stile <strong>di</strong> un film tedesco alla<br />

159

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!