DEHN protegge impianti fotovoltaici. DEHN protects ... - Rexel
DEHN protegge impianti fotovoltaici. DEHN protects ... - Rexel
DEHN protegge impianti fotovoltaici. DEHN protects ... - Rexel
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1<br />
Impianto FV su edificio senza LPS esterno.<br />
PV System on a Building without External Lightning Protection.<br />
fornitura<br />
elettrica<br />
power<br />
supply<br />
Limitatore unipolare fotovoltaico Tipo 2<br />
con dispositivo di corto circuito*<br />
Single-pole photovoltaic SPD Type 2<br />
with short-circuiting device*<br />
DG PV 500 SCP<br />
Art./Part No. 950 500<br />
DG PV 500 SCP FM<br />
Art./Part No. 950 505<br />
Per motivi di protezione da fulmini e sovratensioni è<br />
raccomandato collegare il telaio FV all’equipotenzialità.<br />
Questo dovrebbe essere effettuato come di seguito descritto:<br />
■ collegamento diretto con 16 mm 2 Cu all’armatura FV,<br />
■ è da verificare la continuità elettrica dei telai portanti<br />
dei pannelli FV,<br />
■ il conduttore equipotenziale viene posato all’esterno<br />
dell’edificio e collegato a livello del suolo ad un dispersore,<br />
■ collegamento del dispersore di terra all'equipotenzialità<br />
della struttura.<br />
2<br />
2<br />
3<br />
Limitatore di sovratensione modulare<br />
per reti monofase TT 230 V<br />
Modular surge arrester for single-phase<br />
230 V TT systems<br />
DG M TT 2P 275<br />
Art./Part No. 952 110<br />
DG M TT 2P 275 FM<br />
Art./Part No. 952 115<br />
Limitatore di sovratensione modulare<br />
per reti monofase TN 230 V<br />
Modular surge arrester for single-phase<br />
230 V TN systems<br />
DG M TN 275<br />
Art./Part No. 952 200<br />
DG M TN 275 FM<br />
Art./Part No. 952 205<br />
Limitatore di sovratensione modulare multipolare<br />
per reti trifase<br />
Modular multipole surge arrester for<br />
three-phase systems<br />
DG M TT 275 FM<br />
Art./Part No. 952 315<br />
DG M TNS 275 FM<br />
Art./Part No. 952 405<br />
DG M TNC 275 FM<br />
Art./Part No. 952 305<br />
For reasons of lightning and surge protection it is strongly<br />
recommended to integrate the PV frame into the<br />
equipotential bonding. This should be done as follows:<br />
■ Defined connection with 16 mm 2 Cu at the PV frame,<br />
■ A continuously conductive connection of the PV frames<br />
has to be ensured,<br />
■ The equipotential bonding conductor is led outside<br />
the building and connected to an earthing electrode<br />
at ground level,<br />
■ The earthing electrode has to be connected to the main<br />
equipotential bonding of the structure.<br />
In alternativa al limitatore DG PV 500 SCP può essere utilizzato, a seconda della tensione massima a vuoto del<br />
generatore fotovoltaico, uno dei seguenti limitatori:<br />
1<br />
uscita<br />
CA<br />
ac output<br />
2<br />
~<br />
=<br />
Quadro generale<br />
con contatore<br />
Main distribution<br />
board of the<br />
HAK<br />
1<br />
entrata CC<br />
dc input<br />
kWh kWh<br />
3<br />
conduttore di<br />
terra<br />
earthing<br />
conductor<br />
Equipotenzializzazione / Equipotential Bonding<br />
Limitatore multipolare fotovoltaico Tipo 2<br />
Single-pole photovoltaic SPD Type 2<br />
fino a 1000 V: fino a 350 V: fino a 420 V:<br />
DG Y PV 1000 DG Y PV 275 DG Y PV 320<br />
Art./Part No. 900 517 Art./Part. No 900 510 /S1 Art./Part. No 900 510 /S2<br />
DG Y PV 1000 FM DG Y PV 275 FM DG Y PV 320 FM<br />
Art./Part No. 900 547 Art./Part. No 900 540 /S1 Art./Part. No 900 540 /S2<br />
* Per l’impiego in circuiti FV isolati da terra. Nell’impiego di pannelli a silicio amorfo con messa a terra di un polo, la tensione nominale è da scegliere<br />
in base alla UOC STC (vedi tipi di scaricatori DG PV SCP di seguito).<br />
* For application in earth-free PV installations. When using thin-film modules with single-pole earthing, the rated voltage of the SPD has to be<br />
chosen according to UOC STC (see arrester types DG PV SCP on opposite).