Deliberazione 15 marzo 2007, n. 660. - Regione Autonoma Valle d ...
Deliberazione 15 marzo 2007, n. 660. - Regione Autonoma Valle d ...
Deliberazione 15 marzo 2007, n. 660. - Regione Autonoma Valle d ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bollettino Ufficiale della <strong>Regione</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>Valle</strong> d’Aosta<br />
Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d’Aoste<br />
nato a POLLEIN il 23.03.1921<br />
Res. a POLLEIN<br />
C.F. BNZ GPP 21C23 G794R – Prop. per 6/9<br />
GELORI Alessandra<br />
nata ad AOSTA il 14.11.1978<br />
residente a POLLEIN in località Crêtes, 5<br />
C.F. GLR LSN 78S54 A326P – Prop. per 1/9<br />
MILLET Laura<br />
nata ad AOSTA il 14.06.1946<br />
2) ai sensi dell’art. 19 – co. 3 e dell’art. 25 della L.R. 2<br />
luglio 2004 n. 11, l’estratto del presente provvedimento<br />
sarà pubblicato sul Bollettino Ufficiale della <strong>Regione</strong> e notificato<br />
nelle forme degli atti processuali civili ai proprietari<br />
dei terreni espropriati unitamente alla dichiarazione<br />
dell’eventuale accettazione dell’indennità;<br />
3) l’esecuzione del Decreto di Esproprio ha luogo con la<br />
redazione del verbale dello stato di consistenza e del verbale<br />
di immissione nel possesso dei beni espropriati ai sensi<br />
dell’art. 20 comma 1 della L.R. 2 luglio 2004, n. 11<br />
«Disciplina dell’espropriazione per pubblica utilità in <strong>Valle</strong><br />
d’Aosta»;<br />
4) ai sensi dell’art. 20 – co. 3 della medesima norma un<br />
avviso contenente l’indicazione dell’ora e del giorno in cui<br />
è prevista l’esecuzione del presente provvedimento, sarà<br />
notificato all’espropriato almeno sette giorni prima;<br />
5) il presente provvedimento è registrato e trascritto in<br />
termini di urgenza presso i competenti uffici e volturato nei<br />
registri catastali a cura e spese dell’amministrazione regionale.<br />
6) Adempiute le suddette formalità, ai sensi dell’art. 22<br />
– co. 3 della legge 2 luglio 2004, n. 11, tutti i diritti relativi<br />
agli immobili espropriati potranno essere fatti valere esclusivamente<br />
sull’indennità.<br />
Aosta, 2 aprile <strong>2007</strong>.<br />
ATTI VARI<br />
GIUNTA REGIONALE<br />
<strong>Deliberazione</strong> 2 <strong>marzo</strong> <strong>2007</strong>, n. 486.<br />
Il Direttore<br />
RIGONE<br />
Sostituzione della Sig.ra Mariella TADEI con il dott.<br />
Giuseppe VILLANI e della dott.ssa Ivana Ester<br />
ROSOTTI con la dott.ssa Valentina CAMPAJOLA quali<br />
rappresentanti rispettivamente dell’Azienda U.S.L.<br />
della <strong>Valle</strong> d’Aosta e dell’Associazione logopedisti valdostani<br />
in seno alla Consulta regionale per la formazione<br />
continua in medicina, istituita con D.G.R. n. 805 del<br />
2228<br />
residente a POLLEIN in località Crêtes, 41<br />
C.F. MLL LRA 46H54 A326S – Prop. per1/9<br />
MILLET Maurizia<br />
nata ad AOSTA il 02.03.1931<br />
residente a POLLEIN in località Crêtes, 1<br />
C.F. MLL MRZ 31C42 A326U – Prop. per1/9<br />
Fg. 14 n. 408 (ex 87/b) di mq. 9 Catasto Terreni<br />
Fg. 14 n. 409 (ex 87/c) di mq 10 Catasto Terreni<br />
Indennità: € 0,37<br />
N. 16<br />
17 - 4 - <strong>2007</strong><br />
2) Au sens du troisième alinéa de l’art. 19 et de l’art. 25<br />
de la LR n° 11 du 2 juillet 2004, un extrait du présent acte<br />
est publié au Bulletin officiel de la Région et notifié aux<br />
propriétaires des biens expropriés dans les formes prévues<br />
pour les actes relevant de la procédure civile, assorti, s’il y<br />
a lieu, de la déclaration d’acceptation de l’indemnité ;<br />
3) Au sens du premier alinéa de l’art. 20 de la LR n° 11<br />
du 2 juillet 2004 (Réglementation de la procédure d’expropriation<br />
pour cause d’utilité publique en Vallée d’Aoste),<br />
lors de l’exécution du présent acte, il est dressé procès-verbal<br />
de la consistance des biens expropriés et de la prise de<br />
possession de ceux-ci ;<br />
4) Aux termes du troisième alinéa de l’art. 20 de la loi<br />
régionale susdite, un avis portant l’indication du jour et de<br />
l’heure d’exécution du présent acte est notifié aux expropriés<br />
sept jours au moins auparavant ;<br />
5) Le présent acte est transmis aux bureaux compétents<br />
en vue de son enregistrement et de sa transcription, avec<br />
procédure d’urgence, et le transfert du droit de propriété est<br />
inscrit au cadastre, par les soins et aux frais de<br />
l’Administration régionale ;<br />
6) Au sens du troisième alinéa de l’art. 22 de la LR<br />
n° 11 du 2 juillet 2004, à l’issue desdites formalités, les<br />
droits relatifs aux biens immeubles expropriés sont reportés<br />
sur les indemnités y afférentes.<br />
Fait à Aoste, le 2 avril <strong>2007</strong>.<br />
ACTES DIVERS<br />
GOUVERNEMENT RÉGIONAL<br />
Délibération n° 486 du 2 mars <strong>2007</strong>,<br />
Le directeur,<br />
Carla RIGONE<br />
portant remplacement de Mme Mariella TADEI par M.<br />
Giuseppe VILLANI et Mme Ivana Ester ROSOTTI par<br />
Mme Valentina CAMPAJOLA en tant que représentants,<br />
respectivement, de l’Agence USL de la Vallée<br />
d’Aoste et de l’association des ortophonistes valdôtains<br />
au sein de la Commission régionale pour l’éducation<br />
continue en médecine instituée par la délibération du