Instrucciones de Manejo | PDF - Ansmann
Instrucciones de Manejo | PDF - Ansmann
Instrucciones de Manejo | PDF - Ansmann
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
EnErgy xc 3000<br />
D BEDIEnUngSAnLEITUng<br />
VOrWOrT<br />
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun<strong>de</strong>,<br />
herzlichen Dank, dass Sie sich für das La<strong>de</strong>gerät Energy<br />
XC3000 von ANSMANN entschie<strong>de</strong>n haben. Die vorliegen<strong>de</strong><br />
Bedienungsanleitung wird Ihnen helfen, die Funktionen Ihres<br />
Energy XC3000 optimal zu nutzen. Bitte lesen Sie diese<br />
Bedienungsanleitung bevor Sie das La<strong>de</strong>gerät in Betrieb<br />
nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Freu<strong>de</strong> mit Ihrem neuen<br />
Energy XC3000 La<strong>de</strong>gerät.<br />
Ihr ANSMANN Team<br />
LIEFErUMFAng<br />
> La<strong>de</strong>gerät Energy XC3000<br />
> Netzgerät<br />
> Netzleitung<br />
> Universal-Adapterplatte zur Kontaktierung von Li-Ion/Li-Po Akkus<br />
> Bedienungsanleitung<br />
SIcHErHEITSHInWEISE<br />
> Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen<br />
und Sicherheitshinweise beachten!<br />
> Bei Beschädigung <strong>de</strong>s Gehäuses, <strong>de</strong>s Netzsteckers o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<br />
Kabels das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wen<strong>de</strong>n Sie sich<br />
an <strong>de</strong>n autorisierten Fachhan<strong>de</strong>l!<br />
> Für die Ladung von Rundzellen und 9V Akkus dürfen nur<br />
Nickel-Cadmium (NiCd) bzw. Nickel-Metallhydrid (NiMH)<br />
Akkus verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n, bei an<strong>de</strong>ren Batterien besteht<br />
Explosionsgefahr! Beim Einlegen dieser Akkus Polarität<br />
(+/-) beachten!<br />
> Für die Ladung von Lithium-Ionen (Li-Ion) o<strong>de</strong>r Lithium-<br />
Polymer (Li-Po) Akkupacks muss die mitgelieferte<br />
Universal-Adapterplatte verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n!<br />
> Es dürfen nur schnellla<strong>de</strong>fähige Marken-Akkus in <strong>de</strong>m Gerät<br />
gela<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n, welche für die jeweiligen La<strong>de</strong>ströme <strong>de</strong>s<br />
La<strong>de</strong>gerätes ausgelegt sind. Min<strong>de</strong>rwertige Akkus können<br />
zur Zerstörung <strong>de</strong>r Akkus und <strong>de</strong>s Gerätes führen,<br />
da diese Akkus nicht für Schnellladung geeignet sind.<br />
Bei Verwendung nicht geeigneter Akkus in diesem Gerät<br />
kann lei<strong>de</strong>r kein Garantieanspruch gewährt wer<strong>de</strong>n!<br />
> Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen<br />
betrieben wer<strong>de</strong>n!<br />
> Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen<br />
Schlages auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit<br />
und Regen zu schützen!<br />
> Reinigungs- und Wartungsarbeiten nur bei gezogenem<br />
Netzstecker durchführen!<br />
> Gerät nicht öffnen!<br />
> Von Kin<strong>de</strong>rn fernhalten!<br />
> Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben!<br />
> Nach Gebrauch das Gerät vom Netz trennen!<br />
> Nichtbeachtung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise kann zu Schä<strong>de</strong>n<br />
am Gerät, an <strong>de</strong>n Akkus o<strong>de</strong>r zu gefährlichen Verletzungen<br />
von Personen führen!<br />
> Wir empfehlen die Verwendung von ANSMANN-Akkus!<br />
FUnKTIOnSÜBErSIcHT LADEgErÄT<br />
> Tisch-La<strong>de</strong>station für 1-8 Micro AAA o<strong>de</strong>r Mignon AA; für 1-4<br />
Baby C o<strong>de</strong>r Mono D sowie für 1-2 St. 9V E-Block o<strong>de</strong>r 1 Li-Ion/<br />
Li-Po Akkupack (3,6/3,7V-7,2/7,4V) über die mitgelieferte<br />
Universal-Adapterplatte<br />
> Für NiCd, NiMH, Li-Ion/Li-Po Akkus geeignet<br />
> Multifunktionale, übersichtliche LCD Anzeige<br />
> Einstellbarer La<strong>de</strong>strom (2-stufig) für Rundzellen vor <strong>de</strong>m<br />
Kontaktieren <strong>de</strong>r Akkus<br />
> Automatische La<strong>de</strong>stromanpassung<br />
> Der La<strong>de</strong>zustand vor La<strong>de</strong>beginn ist ohne Be<strong>de</strong>utung<br />
> Kapazitäts-Schnelltest <strong>de</strong>s eingelegten Akkus<br />
> Individuell auswählbare La<strong>de</strong>programme pro La<strong>de</strong>schacht<br />
• CHARGE (La<strong>de</strong>n)<br />
• DISCHARGE (Entla<strong>de</strong>n)<br />
• BATTERY-TEST (La<strong>de</strong>n, Entla<strong>de</strong>n, La<strong>de</strong>n)<br />
• CYCLE (1-10 Zyklen Entla<strong>de</strong>n, La<strong>de</strong>n einstellbar)<br />
> Automatischer La<strong>de</strong>beginn innerhalb von 10 Sekun<strong>de</strong>n nach<br />
Kontaktierung <strong>de</strong>r Akkus falls keine Programmauswahl erfolgt<br />
> Einfache Erkennung <strong>de</strong>r jeweils ausgewählten La<strong>de</strong>programme<br />
über LCD-Anzeige<br />
> Mikrocontrollergesteuerte Aufladung und Überwachung <strong>de</strong>s<br />
La<strong>de</strong>zustan<strong>de</strong>s je<strong>de</strong>s einzelnen Akkus<br />
> Individuelle Abfrage aktueller Parameter während <strong>de</strong>s La<strong>de</strong>vorgangs<br />
• VOLTAGE (La<strong>de</strong>-/Entla<strong>de</strong>spannung)<br />
• CURRENT (La<strong>de</strong>-/Entla<strong>de</strong>strom)<br />
• CAPACITY (La<strong>de</strong>-/Entla<strong>de</strong>kapazität)<br />
• TIME (La<strong>de</strong>-/Entla<strong>de</strong>zeit)<br />
> Mehrfacher Überla<strong>de</strong>schutz pro Akku<br />
> Impulserhaltungsladung für NiCd/NiMH Akkus<br />
> Akku-Defekt- und Alkaline-Erkennung<br />
> Verpolschutz<br />
> Weltweit einsetzbar dank Weitbereichsnetzteil<br />
(100-240V AC / 50-60Hz)<br />
FUnKTIOnSÜBErSIcHT AKKU/BATTErIE-TESTEr<br />
> Zuverlässiges Testgerät für alle gängigen Akku/Batterie-Typen<br />
> Sekun<strong>de</strong>nschnelles Messergebnis<br />
> Anzeige <strong>de</strong>r Batterie-Spannung und <strong>de</strong>r<br />
Kapazität (in 10%-Schritten) über LCD-Display