Rightangle - Stoewer-Getriebe.de
Rightangle - Stoewer-Getriebe.de
Rightangle - Stoewer-Getriebe.de
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
P10<br />
<strong>Rightangle</strong> - Gear<br />
730Nm<br />
Rating - Alluminum WORM GEARBOXES<br />
QUICK SELECTION / Selezione veloce<br />
EN<br />
I<br />
D<br />
E<br />
Output<br />
Speed<br />
n 2 -1<br />
[min ]<br />
16.8<br />
13.9<br />
10.6<br />
8.0<br />
6.7<br />
5.7<br />
4.7<br />
4.2<br />
3.5<br />
2.6<br />
2.2<br />
Ratio Motor<br />
power<br />
83.2<br />
100.5<br />
132<br />
176<br />
208<br />
245<br />
296<br />
334<br />
403<br />
529<br />
624<br />
Motor Flanges Available<br />
Flange Motore Disponibili<br />
1.5<br />
1.5<br />
1.1<br />
0.75<br />
0.75<br />
0.55<br />
0.55<br />
0.55<br />
0.37<br />
0.25<br />
0.25<br />
Output<br />
torque<br />
i P 1M<br />
[kW] M 2M<br />
[Nm]<br />
562<br />
651<br />
574<br />
594<br />
670<br />
570<br />
611<br />
689<br />
519<br />
424<br />
479<br />
B)<br />
Service<br />
factor<br />
f.s.<br />
1.1<br />
0.8<br />
0.9<br />
1.2<br />
0.9<br />
1.1<br />
0.9<br />
0.9<br />
1.0<br />
1.2<br />
1.0<br />
Nominal Nominal<br />
power torque<br />
[kW] [Nm]<br />
Supplied with Reduction Bushing<br />
Fornito con Bussola di Riduzione<br />
Unit P10 is supplied without lubricant and equipped with a<br />
breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping<br />
existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is<br />
recommen<strong>de</strong>d to replace the existing plugs with a closed plug.<br />
Primary reduction unit is supplied with closed plugs<br />
and lubricated for life with synthetic oil.<br />
See table 1 for lubrication and recommen<strong>de</strong>d quantity.<br />
In table 2 please see possible radial loads and axial loads on<br />
the gearbox.<br />
For complete documentation please visit our web site.<br />
Il riduttore tipo P10 è fornito privo di lubrificazione con tappi di<br />
sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale<br />
mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà<br />
sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. La precoppia è<br />
fornita con tappi chiusi e lubrificata a vita con olio sintetico.<br />
Tab.1 per oli e quantità consigliati.<br />
Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.<br />
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.<br />
Das <strong>Getriebe</strong> <strong>de</strong>r Baugröße P10 wird ohne Schmiermittel geliefert.<br />
Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und<br />
Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann<br />
über die Einfüllschraube eingefüllt wer<strong>de</strong>n. Sollte synthetisches<br />
Öl bevorzugt wer<strong>de</strong>n, so ist sind das eingebaute Überdruckventil<br />
durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen.<br />
Die Stirnradvorstufe ist Lebensdauergeschmiert und wird mit<br />
synthetischem Öl Geliefert. Die Stirnradvorstufe ist komplett<br />
geschlossen ohne Füllschauben.<br />
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene<br />
Schmiermittel angegeben<br />
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial- und Axialbelastungen<br />
<strong>de</strong>s <strong>Getriebe</strong>s aufgeführt.<br />
Die komplette Dokumentation, Wartungs- und<br />
Inbetriebnahmeanleitungen fin<strong>de</strong>n Sie unter.<br />
Available<br />
B5 motor flanges<br />
B C<br />
El reductor tamaño P10 se suministra sin lubricante, provisto <strong>de</strong><br />
tapones <strong>de</strong> respiración, nivel y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> aceite. El usuario<br />
pue<strong>de</strong> utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.<br />
Si prefiere utilizar aceite sintético <strong>de</strong>berá sustituir los tapones<br />
existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con<br />
tapones ciegos, lubricado <strong>de</strong> por vida con aceite sintético.<br />
Ver tabla 1, para cantida<strong>de</strong>s y aceites recomendados.<br />
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas<br />
por el reductor.<br />
Para documentación completa, consultar nuestra Web.<br />
B)<br />
Available on Request without reduction bushing<br />
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione<br />
B3 B6 B7 B8 V5 V6<br />
2.0/0.14LT 1.5/0.14 LT 1.5/0.14 LT 2.0/0.14 LT 2.0/0.14 LT 2.0/0.14 LT<br />
AGIP BP SHELL KLUBER MOBIL<br />
Telium VSF 320 Energol SGXP220 Tivela Oil WB Syntheso D220 EP Glygoyl 30<br />
Output shaft<br />
Albero di uscita<br />
Input shaft<br />
albero in entrata<br />
Available<br />
B14 motor flanges<br />
T<br />
D E Q R<br />
63 71 80 90 71<br />
CHECK ON OUR WEB SITE FOR / Controllare sul nostro sito web per:<br />
COMPLETE TECHNICAL DATAS<br />
Mounting<br />
Dati tecnici completi<br />
ATEX Positions<br />
ADVANCED SELECTION BY INPUT POWER<br />
Selezione per potenza<br />
DETAILED LUBRICATION / POSITIONS<br />
Dettagli lubrificazione / posizioni<br />
1-29<br />
P 1R<br />
1.6<br />
1.2<br />
1.0<br />
0.92<br />
0.67<br />
0.58<br />
0.49<br />
0.48<br />
0.39<br />
0.29<br />
0.25<br />
M 2R<br />
600<br />
540<br />
500<br />
730<br />
600<br />
600<br />
540<br />
600<br />
540<br />
500<br />
480<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
Documentation<br />
Documentazione<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
80<br />
RADIAL AND AXIAL LOADS<br />
FR<br />
90<br />
FR<br />
FA<br />
Dynamic<br />
efficiency<br />
RD<br />
69<br />
68<br />
64<br />
74<br />
72<br />
69<br />
68<br />
69<br />
68<br />
64<br />
59<br />
FA<br />
SX DX<br />
( )<br />
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.<br />
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX<br />
Posizioni montaggio<br />
Stock and<br />
Logistic<br />
Stock e logistica<br />
-1<br />
input speed (n 1)<br />
= 1400 min<br />
*<br />
C)<br />
Accessories<br />
and Options<br />
Accessori e opzioni<br />
Selection<br />
Service Factor<br />
Selezione e fattore<br />
di servizio<br />
Tooth<br />
Module<br />
Mn [mm]<br />
3.5<br />
2.9<br />
2.2<br />
4.7<br />
4.0<br />
3.5<br />
2.9<br />
3.5<br />
2.9<br />
2.2<br />
1.9<br />
Motor Flange Holes Position<br />
Posizione Fori Flangia Motore<br />
n2<br />
-1<br />
[min ]<br />
75<br />
50<br />
25<br />
15-6<br />
n1<br />
-1<br />
[min ]<br />
Stöwer Antriebstechnik GmbH, Ennestr.3, 51702 Bergneustadt, Tel.: 02261-40970, Fax: 02261-41309, www.stoewer-getriebe.<strong>de</strong><br />
1400<br />
Ratios<br />
co<strong>de</strong><br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
09<br />
10<br />
11<br />
FA<br />
[N]<br />
800<br />
920<br />
1200<br />
1400<br />
FA<br />
[N]<br />
150<br />
tab. 1<br />
FR<br />
[N]<br />
4000<br />
4600<br />
6000<br />
7000<br />
FR<br />
[N]<br />
760<br />
tab. 2<br />
Spare Parts<br />
Parti di ricambio<br />
Installation &<br />
Maintenance<br />
Installazione e<br />
manutenzione