Rightangle - Stoewer-Getriebe.de
Rightangle - Stoewer-Getriebe.de
Rightangle - Stoewer-Getriebe.de
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
115<br />
<strong>Rightangle</strong> - Gear 110+050<br />
850Nm<br />
Rating - Alluminum WORM GEARBOXES<br />
QUICK SELECTION / Selezione veloce<br />
EN<br />
I<br />
D<br />
E<br />
Output<br />
Speed<br />
n 2 -1<br />
[min ]<br />
6.7<br />
4.7<br />
3.3<br />
2.6<br />
1.8<br />
1.3<br />
1.1<br />
0.8<br />
0.7<br />
0.6<br />
0.5<br />
Ratio Motor<br />
power<br />
210<br />
300<br />
420<br />
540<br />
780<br />
1080<br />
1290<br />
1800<br />
2040<br />
2400<br />
3000<br />
Motor Flanges Available<br />
Flange Motore Disponibili<br />
i P 1M<br />
[kW] M 2M<br />
[Nm]<br />
0.75<br />
0.75<br />
0.55<br />
0.55<br />
0.37<br />
0.25<br />
0.25<br />
0.25<br />
0.18<br />
0.18<br />
0.12<br />
Output<br />
torque<br />
591<br />
752<br />
741<br />
851<br />
748<br />
681<br />
770<br />
921<br />
751<br />
825<br />
638<br />
B)<br />
Service<br />
factor<br />
f.s.<br />
1.3<br />
1.1<br />
1.1<br />
1.0<br />
1.1<br />
1.2<br />
1.1<br />
0.9<br />
1.1<br />
1.0<br />
1.3<br />
Nominal Nominal<br />
power torque<br />
[kW] [Nm]<br />
Supplied with Reduction Bushing<br />
Fornito con Bussola di Riduzione<br />
Unit 115 is supplied without lubricant and equipped with<br />
a breather, level and drain plugs. User can add mineral<br />
oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it<br />
with synthetic oil, it is recommen<strong>de</strong>d to replace the<br />
existing plugs with a type that are closed.<br />
Gearbox 050 is supplied lubricated for life.<br />
See tab.1 for oils and recommen<strong>de</strong>d quantity.<br />
In tab.2 there are radial loads and axial loads<br />
applicable to the gearbox.<br />
For the complete documentation please visit our web site:<br />
Il riduttore tipo 115 è fornito privo di lubrificazione con<br />
tappi di sfiato, livello e scarico olio. L'utente può<br />
immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.<br />
Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi<br />
esistenti con altri tipo chiuso. Il riduttore 050 è fornito<br />
lubrificato a vita con olio sintetico.<br />
Tab.1 per oli e quantità consigliati.<br />
Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.<br />
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.<br />
Available<br />
B5 motor flanges<br />
B C<br />
Das <strong>Getriebe</strong> <strong>de</strong>r Baugröße 115 wird ohne Schmiermittel geliefert.<br />
Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und<br />
Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann<br />
über die Einfüllschraube eingefüllt wer<strong>de</strong>n. Sollte synthetisches<br />
Öl bevorzugt wer<strong>de</strong>n, so ist sind das eingebaute Überdruckventil<br />
durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen.<br />
Das <strong>Getriebe</strong> <strong>de</strong>r Baugröße 050 ist lebensdauergeschmiert.<br />
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene<br />
Schmiermittel angegeben.<br />
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen<br />
<strong>de</strong>s <strong>Getriebe</strong>s aufgeführt.<br />
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und<br />
Inbetriebnahmeanleitungen fin<strong>de</strong>n Sie unter.<br />
El reductor tamaño 115 se suministra sin lubricante, provisto <strong>de</strong><br />
tapones <strong>de</strong> respiración, nivel y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> aceite. El usuario<br />
pue<strong>de</strong> utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.<br />
Si prefiere utilizar aceite sintético <strong>de</strong>berá sustituir los tapones<br />
existentes por tapones ciegos.<br />
El reductor 050 se suministra lubricado <strong>de</strong> por vida con aceite<br />
sintético.<br />
Ver tabla 1, para cantida<strong>de</strong>s y aceites recomendados.<br />
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales<br />
admitidas por el reductor.<br />
Para documentación completa, consultar nuestra Web.<br />
B)<br />
Available on Request without reduction bushing<br />
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione<br />
B3 B6 B7 B8 V5 V6<br />
2.0/0.14 LT 1.5/0.14 LT 1.5/0.14 LT 2.0/0.14 LT 2.0/0.14 LT 2.0/0.14 LT<br />
AGIP BP SHELL KLUBER MOBIL<br />
Telium VSF 320 Energol SGXP220 Tivela Oil WB Syntheso D220 EP Glygoyl 30<br />
Output shaft<br />
Albero di uscita<br />
Input shaft<br />
albero in entrata<br />
Available<br />
B14 motor flanges<br />
P R<br />
D O Q<br />
63 71 80 56<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
B-C<br />
CHECK ON OUR WEB SITE FOR / Controllare sul nostro sito web per:<br />
COMPLETE TECHNICAL DATAS<br />
Mounting<br />
Dati tecnici completi<br />
ATEX Positions<br />
ADVANCED SELECTION BY INPUT POWER<br />
Selezione per potenza<br />
DETAILED LUBRICATION / POSITIONS<br />
Dettagli lubrificazione / posizioni<br />
1-47<br />
P 1R<br />
0.95<br />
0.85<br />
0.63<br />
0.55<br />
0.42<br />
0.31<br />
0.28<br />
0.23<br />
0.20<br />
0.19<br />
0.16<br />
M 2R<br />
750<br />
850<br />
850<br />
850<br />
850<br />
850<br />
850<br />
850<br />
850<br />
850<br />
850<br />
Documentation<br />
Documentazione<br />
63<br />
71<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
RADIAL AND AXIAL LOADS<br />
FR<br />
FR<br />
80<br />
Dynamic<br />
efficiency<br />
FA<br />
RD<br />
55<br />
49<br />
47<br />
42<br />
38<br />
37<br />
35<br />
30<br />
30<br />
28<br />
26<br />
FA<br />
SX DX<br />
( )<br />
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.<br />
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX<br />
Posizioni montaggio<br />
Stock and<br />
Logistic<br />
Stock e logistica<br />
-1<br />
input speed (n 1)<br />
= 1400 min<br />
*<br />
C)<br />
Accessories<br />
and Options<br />
Accessori e opzioni<br />
Selection<br />
Service Factor<br />
Selezione e fattore<br />
di servizio<br />
Tooth<br />
Module<br />
Mn [mm]<br />
5.6<br />
5.6<br />
5.6<br />
5.6<br />
5.6<br />
5.6<br />
5.6<br />
5.6<br />
5.6<br />
5.6<br />
5.6<br />
Motor Flange Holes Position<br />
Posizione Fori Flangia Motore<br />
n2<br />
-1<br />
[min ]<br />
25<br />
15<br />
n1<br />
-1<br />
[min ]<br />
1400<br />
FA<br />
[N]<br />
1200<br />
Stöwer Antriebstechnik GmbH, Ennestr.3, 51702 Bergneustadt, Tel.: 02261-40970, Fax: 02261-41309, www.stoewer-getriebe.<strong>de</strong><br />
1400<br />
FA<br />
[N]<br />
76<br />
Ratios<br />
co<strong>de</strong><br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
09<br />
10<br />
11<br />
FR<br />
[N]<br />
6000<br />
7000<br />
FR<br />
[N]<br />
380<br />
tab. 1<br />
tab. 2<br />
Spare Parts<br />
Parti di ricambio<br />
Installation &<br />
Maintenance<br />
Installazione e<br />
manutenzione