Pdf - Spapperi
Pdf - Spapperi
Pdf - Spapperi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
RACCOGLITRICE CIPPATRICE<br />
TRAINATA RT<br />
RACCOGLITRICE CIPPATRICE<br />
TRAINATA - RT<br />
Utilizzo: attrezzatura semiautomatica<br />
per la raccolta delle colture forestali<br />
a rapido accrescimento<br />
(pioppo, robinia pseudoacacia,<br />
salice, eucalipto) coltivate a file singole<br />
o a file binate. La raccolta e<br />
la successiva cippatura può essere<br />
eseguita per piante aventi un diametro<br />
all’altezza di taglio fino a<br />
180 mm e perciò per culture cicliche<br />
da 2 a 7 anni. Tali cicli saranno<br />
determinati in funzione della<br />
specie di cultura ed al grado di<br />
sviluppo delle piante che, comunque,<br />
presentano uno spessore di<br />
corteccia inferiore rispetto a quelle<br />
di un ciclo annuale.<br />
Funzionamento: l’attrezzatura<br />
viene installata su un trattore agricolo<br />
di almeno 140 hp di potenza,<br />
dotato di guida reversibile, dal<br />
quale ne riceve il moto mediante<br />
un albero cardanico collegato alla<br />
sua presa di forza. Il modello RT è<br />
composto da un apparato di trinciatura<br />
a disco, mediante due coltelli<br />
radiali, al quale è abbinata<br />
una testata di raccolta munita di<br />
due lame circolari, una barra elicoidale<br />
(o un abbattitore ad Y) per<br />
favorire l’entrata delle piante ed<br />
una coppia di rulli controrotanti<br />
per l’alimentazione dell’apparato<br />
trinciante.<br />
CUT-AND-CHIP HARVESTER -<br />
RT<br />
Use: the model RT is a semiautomatic<br />
equipment for the<br />
harvesting of the short rotation<br />
coppice (poplar, robinia, willow,<br />
eucalyptus) cultivate both in single<br />
row and in paired rows. The<br />
cutting, the chipping and the<br />
harvesting can be performed to<br />
stems having a diameter<br />
(measured to the cut height) up to<br />
180 mm and therefore they are<br />
crops with a cutting cycle from 2<br />
to 7 years. Such cycle will be<br />
determinate as regards to the<br />
species and to the crop growth<br />
condition, that, however, have a<br />
inferior percentage of bark in<br />
compared to those ones to the<br />
annual cutting cycle.<br />
Operation: the equipment is<br />
installed on an agricultural tractor<br />
with at least 140 HP, equipped<br />
with reversible, from which<br />
receives the motion by the<br />
connection of a cardan shaft to the<br />
its p.t.o.. The model RT is<br />
composed by an disk cutting system<br />
(with two radial knives) to which<br />
are combined a harvesting head,<br />
provided with two circular blades,<br />
a lumberjack to Y-shaped to<br />
facilitate the stem entry and a<br />
couple of rollers, rotating among<br />
them in opposite direction for the<br />
feeding of the cutting system.<br />
RAMASSEUSE / BROYEUR A<br />
PLAQUETTE - RT<br />
Utilisation: cette machine semiautomatique<br />
assure le ramassage<br />
des cultures forestières à<br />
croissance rapide (peuplier,<br />
robinia pseudoacacia, saule,<br />
eucalyptus) disposées sur un seul<br />
rang ou sur deux rangs<br />
rapprochés. Les opérations de<br />
ramassage puis de broyage<br />
peuvent être effectués sur des<br />
plantes ayant un diamètre<br />
maximum, à hauteur de coupe, de<br />
180 mm, c’est-à-dire en présence<br />
de cultures cycliques de 2 à 7 ans.<br />
Ces cycles seront déterminés en<br />
fonction de l’espèce et du degré<br />
de développement des plantes,<br />
celles-ci présentant de toute façon<br />
une épaisseur d’écorce inférieure<br />
à celles d’un cycle annuel.<br />
Fonctionnement: cet outillage<br />
doit être installé sur un tracteur<br />
agricole d’au moins 140 CV de<br />
puissance, muni de guide<br />
réversible, dont il reçoit le<br />
mouvement par l’intermédiaire d’un<br />
joint de cardan relié à la prise de<br />
force. Le modèle RT se compose<br />
d’un appareil de broyage à<br />
disque, avec deux couteaux<br />
radiaux, auquel est assemblée une<br />
broche de ramassage munie de<br />
deux lames circulaires, d’une<br />
barre hélicoïdale (ou abatteur en<br />
Y) pour faciliter l’entrée des plantes<br />
et d’une paire de rouleaux<br />
tournant en sens inverse pour<br />
alimenter le broyeur.<br />
<strong>Spapperi</strong> srl<br />
Zona Artigianale<br />
06010 San Secondo<br />
Città di Castello (Pg) Italia<br />
Tel. +39.075.857.81.56<br />
Fax +39.075.857.88.48<br />
www.spapperi.it<br />
info@spapperi.it<br />
RECOGEDORA / ASTILLADORA<br />
REMOLCADA - RT<br />
Uso: máquina semiautomática<br />
para recoger los cultivos forestales<br />
de crecimiento rápido (chopo, falsa<br />
acacia, sauce, eucalipto) cultivados<br />
en hileras individuales o<br />
apareadas. La recogida y el<br />
desmenuzamiento pueden<br />
realizarse en las plantas cuyo<br />
diámetro a la altura del corte llega<br />
a 180 mm y para cultivos cíclicos<br />
de 2 a 7 años. Estos ciclos serán<br />
determinados en función de la<br />
especie de cultivo y del grado de<br />
desarrollo de las plantas cuya<br />
corteza, de todas formas, presenta<br />
un espesor inferior respecto a las<br />
de un ciclo anual.<br />
Funcionamiento: las máquinas<br />
se instalan en un tractor agrícola<br />
con una potencia mínima de 140<br />
Hp, provisto de un sistema de<br />
conducción reversible, del cual<br />
recibe el movimiento por medio de<br />
un eje de cardán conectado a su<br />
toma de fuerza. El modelo RT está<br />
compuesto por un dispositivo<br />
astillador de disco, mediante dos<br />
cuchillas radiales al cual se combina<br />
un cabezal de recogida<br />
provisto de dos hojas circulares,<br />
una barra helicoidal (o un<br />
abatidor en forma de Y) para<br />
favorecer la entrada de las plantas<br />
y un par de rodillos de<br />
contrarrotación para alimentar el<br />
dispositivo astillador.<br />
ANBAU-STAMMSCHNEIDER<br />
UND – HÄCKSLER - RT<br />
Einsatz: Halbautomatisches<br />
Gerät für die Ernte schnell<br />
wachsender Baumkulturen<br />
(Pappel, Scheinakazie, Weide,<br />
Eukalyptus) in Einzel- oder<br />
Doppelreihen. Die Stammernte<br />
und das anschließende Zerspanen<br />
ist möglich bei Pflanzen, die auf<br />
der Schnitthöhe einen<br />
Stammdurchmesser von bis zu 180<br />
mm haben, also für Pflanzen mit 2<br />
bis 7 Jahresringen. Die Jahresringe<br />
sind zwar abhängig von der<br />
Baumart und dem<br />
Entwicklungsgrad der Pflanzen,<br />
deren Rindendicke jedoch in<br />
jedem Fall unter der Dicke eines<br />
Jahresrings liegen sollte.<br />
Funktion: Der Anbau des Geräts<br />
erfolgt an einen<br />
landwirtschaftlichen Schlepper mit<br />
mindestens 140 PS Leistung und<br />
Fahrtrichtungsumschaltung. Antrieb<br />
des Geräts über die geräteeigene<br />
Zapfwelle und eine Kardanwelle<br />
zum Schlepper. Das Modell RT<br />
besteht aus einem<br />
Scheibenhäcksler mit zwei<br />
Messerrädern und einem<br />
Stammschneidervorsatz mit zwei<br />
Kreissägen, einer Einziehvorrichtung<br />
(oder einem Y-förmigen<br />
Umleger) für das leichtere Einführen<br />
der Pflanzen und einem<br />
gegenläufigen Walzenpaar für den<br />
Antrieb des Häckslers.
In fase di lavoro, con il trattore in<br />
retromarcia, l’attrezzatura poggia<br />
su due ruote folli montate su martinetti<br />
idraulici, i quali, oltre ad ammortizzare<br />
il peso della macchina,<br />
consentono la regolazione dell’altezza<br />
di taglio delle piante. Al taglio<br />
di queste ultime fa seguito la<br />
loro “cippatura” e cioè la frantumazione<br />
omogenea in scaglie di<br />
legno (dette “chips”) di 20-30 mm<br />
di lunghezza. Le scaglie verranno<br />
poi scaricate tramite un apposito<br />
tubo di lancio (orientabile dalla cabina<br />
del trattore) su un apposito<br />
carro che avanza parallelamente<br />
all’attrezzatura. Le scaglie di legno<br />
saranno idonee sia per il funzionamento<br />
di caldaie a coclea che all’industria<br />
energetica o di produzione<br />
di pannelli.<br />
Requisiti trattore agricolo - Agricultural tractor -<br />
Caractéristiques du tracteur agricole - Requisitos tractor agrícola -<br />
Anforderungen an den Schlepper<br />
Apparato di taglio - Cutting system - Appareil de coupe -<br />
Dispositivo de corte - Stammschnitt<br />
During the working phase, with the<br />
tractor in reversing, the equipment<br />
has supported by two wheels, free<br />
on its axle, placed on hydraulic jacks,<br />
whose, besides to amortize wheel<br />
weight, allow the adjustment of the<br />
stem cut height. At the cutting of the<br />
stem follows the their chipping” this<br />
is the by homogeneous breaking in<br />
wood flakes (said” chips”) of 20-30<br />
mm long. The chips produced are<br />
unloaded through an outlet pipe,<br />
revolving from the tractor cabin,<br />
inside a apposite wagon towed by<br />
the same tractor or inside one that<br />
proceeds in the parallel direction to<br />
the equipment. The chips produced<br />
will be used both for the feeder screw<br />
boiler operation and for to be transfer<br />
to the energetic industry or to the<br />
panel industry.<br />
Apparato di alimentazione - Feeding system - Appareil d’alimentation -<br />
Dispositivo de alimentación - Antrieb<br />
Apparato di cippatura - Chipping system -<br />
Appareil de broyage - Dispositivo astillador - Häcksler<br />
Apparto di scarico del prodotto - Chipping unloading<br />
system - Appareil de déchargement du Produit - Dispositivo de descarga d<br />
el produco - Schnitzelauswurf<br />
Apparato idraulico - Hydraulic system- Appareil hydraulique -<br />
Sistema hidráulico - Hydraulikaggregat<br />
Dimensioni e peso - Dimensions and weight -<br />
Dimensions et poids - Dimensiones y peso - Abmessungen und Gewicht<br />
Lors du travail, le tracteur roulant en<br />
marche arrière, l’outillage repose sur<br />
deux roues libres montées sur des<br />
vérins hydrauliques. Non seulement<br />
les vérins amortissent le poids de la<br />
machine mais ils permettent aussi de<br />
régler la hauteur de coupe des<br />
plantes. Après la coupe, les plantes<br />
sont ‘’débitées en chips’’ c’est-à-dire<br />
découpées en tranches de bois<br />
homogènes (dites ‘’chips’’) de 20 à<br />
30 mm de long. Ces chips passent<br />
ensuite dans un tuyau de lancement<br />
(orientable à partir de la cabine du<br />
tracteur) pour être déchargées dans<br />
un chariot progressant parallèlement<br />
à l’outillage. Les chips de bois<br />
peuvent être utilisées dans les<br />
chaudières à vis sans fin pour la<br />
production industrielle d’énergie ou<br />
pour la fabrication de panneaux.<br />
Durante la fase de trabajo, con el tractor<br />
en marcha atrás, el equipo se apoya<br />
sobre dos ruedas locas montadas sobre<br />
gatos hidráulicos, los cuales, no sólo<br />
amortiguan el peso de la máquina, sino<br />
que permiten también registrar la altura<br />
de corte de las plantas. Después del<br />
corte de las plantas se procede con el<br />
“desmenuzamiento” o sea la trituración<br />
homogénea en astillas de madera<br />
(llamadas “chips”) de 20-30 mm de<br />
longitud. Luego las astillas serán<br />
descargadas por medio de un tubo de<br />
expulsión adecuado (que puede<br />
orientarse desde la cabina del tractor)<br />
sobre un carro que avanza en paralelo<br />
con el equipo. Las astillas de madera<br />
se utilizarán tanto para el<br />
funcionamiento de las calderas de<br />
tornillo sinfín como para la industria<br />
energética o de fabricación de paneles.<br />
potenza minima richiesta - required power (minimum) - puissance min. nécessaire - potencia mínima<br />
requerida - Erforderliche Mindestleistung<br />
a guida reversibile - reversible drive - à guide réversible - con sistema de conducción reversible -<br />
Mit Fahrtrichtungsumschaltung<br />
presa di forza (P.T.O.) - P.T.O. - prise de force (P.T.O.) - toma de fuerza (P.T.O.) - Zapfwelle<br />
diametro lame di taglio - diameter of cutting blades - diamètre lames de coupe -<br />
diámetro de las cuchillas de corte - Durchmesser Sägeblätter<br />
velocità rotazione lame di taglio - cutting blade rotation speed - vitesse rotation lames de coupe -<br />
velocidad de rotación de las hojas de corte - Umdrehungsgeschwindigkeit der Sägeblätter<br />
rulli di alimentazione - number of feeding rollers - rouleaux d’alimentation -<br />
rodillos de alimentación - Antriebsrollen<br />
velocità di rotazione rulli di alimentazione - feeding roller rotation speed - vitesse rotation rouleaux<br />
d’alimentation - velocidad de rotación de los rodillos de alimentación - Umdrehungsgeschwindigkeit<br />
Antriebsrollen<br />
diametro disco di cippatura - diameter of chipping disk - diamètre disque de broyage -<br />
diámetro disco astillador - Durchmesser Häckselscheibe<br />
velocità di rotazione disco coppatura - chipping disk rotation speed - vitesse rotation disque de<br />
broyage - velocidad de rotación del disco astillador - Umdrehungsgeschwindigkeit Häckselscheibe<br />
numero coltelli radiali - number of radial knives - nombre de couteaux radiaux -<br />
número cuchillas radiales - Anzahl Messerräder<br />
sistema di regolazione del lancio - Unloading device adjustment - système de réglage du lancement -<br />
sistema de regulación de la expulsión - Auswurfregulierung<br />
angolo di brandeggio del tubo di scarico - training angle of the outlet pipe - angle d’inclinaison<br />
tuyau de déchargement - ángulo de oscilación del tubo de descarga - Schwenkwinkel Blasrohr<br />
numero pompe / motori - number of pumps - nombre de pompes/moteurs - número bombas /<br />
motores - Anzahl Pumpen/Motoren<br />
capacità serbatoio olio - oil tank capacity - pression d’utilisation - presión de servicio - Betriebsdruck<br />
pressione di esercizio<br />
altezza in fase di trasporto/ in fase di lavoro - height in transport/in working phase - hauteur<br />
pendant le transport/ pendant le fonctionnement - altura en fase de transporte / en fase de trabajo -<br />
Transporthöhe/Arbeitshöhe<br />
Lunghezza - Length - Longueur - Longitud - Länge<br />
Larghezza - Height - Largeur - Anchura - Breite<br />
Peso - Weight - Poids - Peso - Gewicht<br />
Pneumatici - Tyres - Pneus - Neumáticos - Bereifung<br />
140 HP<br />
Während der Arbeit stützt das Gerät -<br />
mit dem Schlepper im Rückwärtsgang -<br />
auf zwei antriebslosen Rädern auf<br />
hydraulischen Hebern auf, die nicht nur<br />
das Maschinengewicht abfangen,<br />
sondern auch der Regulierung der<br />
Pflanzenschnitthöhe dienen. Nach dem<br />
Schnitt wird das Holz geschnitzelt, d.h.,<br />
zu kleinen Holzstückchen von<br />
gleichmäßiger Größe (zu so genannten<br />
„Chips“) mit 20 – 30 mm Länge<br />
zerkleinert. Die Schnitzel werden<br />
anschließend über ein Auswurfrohr (das<br />
von der Fahrerkabine aus eingestellt<br />
werden kann) auf einen neben dem<br />
Gerät fahrenden Wagen abgeladen.<br />
Die Holzschnitzel eignen sich sowohl als<br />
Brennstoff für Heizkessel mit<br />
Förderschneckenbeschickung als auch für<br />
die den Einsatz in der Energiewirtschaft<br />
oder die Herstellung von Platten.<br />
1000 giri/min - rpm - tr/min – rpm - U/min<br />
Ø 550 mm<br />
2500 giri/min - rpm - tr/min – rpm - U/min<br />
4<br />
120giri/min - rpm - tr/min – rpm - U/min<br />
Ø 1030 mm<br />
1000 giri/min - rpm - tr/min – rpm - U/min<br />
2<br />
Idraulico - Hydraulic - Hydraulique - Hidráulico -<br />
hydraulisch<br />
190°<br />
2 / 7<br />
160 litri - liters - litres - litros - Liter<br />
80 bar - bar - bars - bares - bar<br />
2700 / 4500 mm<br />
2900 mm<br />
2250 mm<br />
1800 kg<br />
Tipo - Type - Type - Tipo 400/60 – 15.5