24.10.2012 Views

Montageanleitung UPDOWN-03/-04 + dimmbar - Belux

Montageanleitung UPDOWN-03/-04 + dimmbar - Belux

Montageanleitung UPDOWN-03/-04 + dimmbar - Belux

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>UPDOWN</strong> -<strong>03</strong>/-<strong>04</strong><br />

<strong>UPDOWN</strong> -<strong>03</strong> dim /-<strong>04</strong> dim<br />

Decken-Pendelleuchte<br />

Suspended ceiling lamp<br />

Lampe suspendue<br />

Pendellamp<br />

Apparecchio a sospensione<br />

BELUX AG<br />

www.belux.com<br />

<strong>Montageanleitung</strong><br />

Assembly Instructions<br />

Instruction de montage<br />

Montagehandleiding<br />

Istruzioni di montaggio<br />

1<br />

09/05


!<br />

!<br />

Technische<br />

Hinweise<br />

– Eingangsspannung<br />

230V/50Hz<br />

– Leuchtmittel<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T26 36 W<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T26 58 W<br />

– Bei Montage, Wartungsarbeiten<br />

und Leuchtmittelwechsel<br />

immer<br />

Stromzufuhr durch Entfernen<br />

der bauseitigen<br />

Sicherung unterbrechen.<br />

– Leuchten nur mit handelsüblichen,<br />

nicht agressiven<br />

Reinigungsmitteln reinigen<br />

– Leuchte darf nicht im Freien<br />

verwendet werden (ICE 417)<br />

– Schweizerisches Prüfzeichen<br />

– Technische Konformität<br />

gemäss EN-Richtlinien<br />

Technische<br />

aanwijzingen<br />

– Ingangsspanning<br />

230V/50Hz<br />

– Lamp<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T26 36 W<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T26 58 W<br />

– Onderbreek altijd de<br />

stroomtoevoer door verwijderen<br />

van de toestelzijdige<br />

stop bij de montage, onderhoudswerk<br />

en het verwisselen<br />

van de gloeilamp.<br />

– Reinig de lampen uitsluitend<br />

met normale in de handel<br />

verkrijgbare, niet agressieve<br />

reinigingsproducten<br />

– De lamp mag niet in openlucht<br />

gebruikt worden (ICE 417)<br />

– Zwitsers keurmerk<br />

– Technische gelijkvormigheid<br />

volgens EN-richtlijnen<br />

Technical<br />

Information<br />

– Input voltage<br />

230V/50Hz<br />

– Lamp GL<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T26 36 W<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T26 58 W<br />

– During installation, maintenance<br />

work and change<br />

of illuminants always<br />

interrupt the power supply<br />

by removing the respective<br />

circuit breaker.<br />

– Use only commercially<br />

available non-aggressive<br />

cleaning agents for cleaning<br />

the lamps<br />

– Lamp must not be used in<br />

the open (ICE 417)<br />

– Swiss Mark of Conformity<br />

– Technical conformity<br />

according to European<br />

Standard guidelines<br />

Informazioni<br />

tecniche<br />

– Tensione di alimentazione<br />

230V/50Hz<br />

– Lampadina<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T26 36 W<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T26 58 W<br />

– In caso di interventi di installazione,<br />

manutenzione e sostituzione<br />

dei corpi luminosi interrompere<br />

sempre l’alimentazione<br />

elettrica eliminando la protezione<br />

prevista.<br />

– Pulire la lampada solamente con i<br />

normali detersivi non aggressivi<br />

che si trovano in commercio<br />

– La lampada non può essere utilizza<br />

ta all'aperto (ICE 417)<br />

– Marchio di controllo svizzero<br />

– Conformita' tecnica<br />

secondo le Direttive EN<br />

Indications<br />

techniques<br />

– Tension d’entrée<br />

230V/50Hz<br />

– Ampoule<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T26 36 W<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T26 58 W<br />

– Lors du montage, des<br />

travaux de maintenance<br />

et du remplacement des<br />

sources lumineuses, veuillez<br />

toujours couper le courant<br />

en retirant le fusible.<br />

– Ne nettoyer les lampes<br />

qu’avec des nettoyants non<br />

agressifs en vente dans le<br />

commerce<br />

– Ne pas utiliser la lampe<br />

à l’extérieur (ICE 417)<br />

– Marque d'homologation suisse<br />

– Conformité technique<br />

selon les directives EN


A<br />

Montage Aufhängung<br />

Montage suspension<br />

Installation of suspension<br />

Montage ophanging<br />

Montaggio sospensione<br />

ø 6 mm<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong> = 1200 mm<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong> = 1500 mm<br />

Höhenverstellung<br />

Réglage en hauteur<br />

Height adjustment<br />

Hoogtverstelling<br />

Regolazione in altezza<br />

Hülse zum Lösen eindrücken<br />

Enfocer le coulant pour le détacher<br />

Push sleeve in to release<br />

Hold indrukken voor verwijdering<br />

Premere il manicotto per asportarlo


B<br />

Einsetzen des Leuchtmittels<br />

Montage de l’élément luminescent<br />

Insertion of the light source<br />

Lichtbron plaatsen<br />

Inserimento della lampada<br />

Demontage des Leuchtmittels<br />

Démontage de l’élément luminescent<br />

Removal of the light source<br />

Lichtbron verwijderen<br />

Smontaggio della lampada<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T 26/36 Watt<br />

<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T 26/58 Watt


C<br />

Montage elektronisches Vorschaltgerät<br />

Montage du ballast électronique<br />

Installation of electronic adaptor<br />

Montage elektronisch voorschakelapparaat<br />

Montaggio stabilizzatore elettronico<br />

230 V<br />

▼<br />

ø 6 mm<br />

Wand- oder Deckenmontage<br />

Montage en applique ou en plafonnier<br />

Wall or ceiling installation<br />

Wand- of plafondmontage<br />

Montaggio a parete o a soffitto<br />

▼<br />

Seilmontage<br />

Montage sur rail<br />

Cable installation<br />

Kabelmontage<br />

Montaggio fune


D<br />

Kabelmontage elektronisches Vorschaltgerät<br />

Montage du du câble du ballast électronique<br />

Installation of lead for electronic adaptor<br />

Zugentlastung<br />

Décharge de traction<br />

Strain relief<br />

Trekontlasting<br />

Pressacavo<br />

= gelb/jaune/yellow/geel/giallo<br />

L = braun/brun/brown/bruin/marrone<br />

N = blau/bleu/blue/blauw/blu<br />

Kabelfarben<br />

Color’s des câbles<br />

Wire colours<br />

Kabelkleuren<br />

Colore cavetti<br />

1 = schwarz/noir/black/zwart/nero<br />

2 = schwarz/noir/black/zwart/nero<br />

3 = braun/brun/brown/bruin/<br />

marrone<br />

4 = blau/bleu/blue/blauw/blu<br />

Kabelmontage elektronisch voorschakelapparaat<br />

Montaggio cavo stabilizzatore elettronico<br />

b b<br />

a<br />

b<br />

230 V<br />

a


D<br />

<strong>UPDOWN</strong> -<strong>03</strong> dim /-<strong>04</strong> dim<br />

Kabelmontage elektronisches Vorschaltgerät<br />

Montage du du câble du ballast électronique<br />

Installation of lead for electronic adaptor<br />

E<br />

Zugentlastung<br />

Décharge de traction<br />

Strain relief<br />

Trekontlasting<br />

Pressacavo<br />

= gelb/jaune/yellow/geel/giallo<br />

L = braun/brun/brown/bruin/marrone<br />

N = blau/bleu/blue/blauw/blu<br />

+ = rot/rouge/red/rood/rosso<br />

- = weiss/blanc/withe/wit/bianco<br />

Kabelfarben<br />

Color’s des câbles<br />

Wire colours<br />

Kabelkleuren<br />

Colore cavetti<br />

1 = schwarz/noir/black/zwart/nero<br />

2 = schwarz/noir/black/zwart/nero<br />

3 = braun/brun/brown/bruin/<br />

marrone<br />

4 = blau/bleu/blue/blauw/blu<br />

3 x<br />

Kabelmontage elektronisch voorschakelapparaat<br />

Montaggio cavo stabilizzatore elettronico<br />

b b<br />

a<br />

230 V<br />

a


BELUX AG<br />

www.belux.com<br />

5992 4400

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!