Montageanleitung UPDOWN-03/-04 + dimmbar - Belux
Montageanleitung UPDOWN-03/-04 + dimmbar - Belux
Montageanleitung UPDOWN-03/-04 + dimmbar - Belux
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>UPDOWN</strong> -<strong>03</strong>/-<strong>04</strong><br />
<strong>UPDOWN</strong> -<strong>03</strong> dim /-<strong>04</strong> dim<br />
Decken-Pendelleuchte<br />
Suspended ceiling lamp<br />
Lampe suspendue<br />
Pendellamp<br />
Apparecchio a sospensione<br />
BELUX AG<br />
www.belux.com<br />
<strong>Montageanleitung</strong><br />
Assembly Instructions<br />
Instruction de montage<br />
Montagehandleiding<br />
Istruzioni di montaggio<br />
1<br />
09/05
!<br />
!<br />
Technische<br />
Hinweise<br />
– Eingangsspannung<br />
230V/50Hz<br />
– Leuchtmittel<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T26 36 W<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T26 58 W<br />
– Bei Montage, Wartungsarbeiten<br />
und Leuchtmittelwechsel<br />
immer<br />
Stromzufuhr durch Entfernen<br />
der bauseitigen<br />
Sicherung unterbrechen.<br />
– Leuchten nur mit handelsüblichen,<br />
nicht agressiven<br />
Reinigungsmitteln reinigen<br />
– Leuchte darf nicht im Freien<br />
verwendet werden (ICE 417)<br />
– Schweizerisches Prüfzeichen<br />
– Technische Konformität<br />
gemäss EN-Richtlinien<br />
Technische<br />
aanwijzingen<br />
– Ingangsspanning<br />
230V/50Hz<br />
– Lamp<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T26 36 W<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T26 58 W<br />
– Onderbreek altijd de<br />
stroomtoevoer door verwijderen<br />
van de toestelzijdige<br />
stop bij de montage, onderhoudswerk<br />
en het verwisselen<br />
van de gloeilamp.<br />
– Reinig de lampen uitsluitend<br />
met normale in de handel<br />
verkrijgbare, niet agressieve<br />
reinigingsproducten<br />
– De lamp mag niet in openlucht<br />
gebruikt worden (ICE 417)<br />
– Zwitsers keurmerk<br />
– Technische gelijkvormigheid<br />
volgens EN-richtlijnen<br />
Technical<br />
Information<br />
– Input voltage<br />
230V/50Hz<br />
– Lamp GL<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T26 36 W<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T26 58 W<br />
– During installation, maintenance<br />
work and change<br />
of illuminants always<br />
interrupt the power supply<br />
by removing the respective<br />
circuit breaker.<br />
– Use only commercially<br />
available non-aggressive<br />
cleaning agents for cleaning<br />
the lamps<br />
– Lamp must not be used in<br />
the open (ICE 417)<br />
– Swiss Mark of Conformity<br />
– Technical conformity<br />
according to European<br />
Standard guidelines<br />
Informazioni<br />
tecniche<br />
– Tensione di alimentazione<br />
230V/50Hz<br />
– Lampadina<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T26 36 W<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T26 58 W<br />
– In caso di interventi di installazione,<br />
manutenzione e sostituzione<br />
dei corpi luminosi interrompere<br />
sempre l’alimentazione<br />
elettrica eliminando la protezione<br />
prevista.<br />
– Pulire la lampada solamente con i<br />
normali detersivi non aggressivi<br />
che si trovano in commercio<br />
– La lampada non può essere utilizza<br />
ta all'aperto (ICE 417)<br />
– Marchio di controllo svizzero<br />
– Conformita' tecnica<br />
secondo le Direttive EN<br />
Indications<br />
techniques<br />
– Tension d’entrée<br />
230V/50Hz<br />
– Ampoule<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T26 36 W<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T26 58 W<br />
– Lors du montage, des<br />
travaux de maintenance<br />
et du remplacement des<br />
sources lumineuses, veuillez<br />
toujours couper le courant<br />
en retirant le fusible.<br />
– Ne nettoyer les lampes<br />
qu’avec des nettoyants non<br />
agressifs en vente dans le<br />
commerce<br />
– Ne pas utiliser la lampe<br />
à l’extérieur (ICE 417)<br />
– Marque d'homologation suisse<br />
– Conformité technique<br />
selon les directives EN
A<br />
Montage Aufhängung<br />
Montage suspension<br />
Installation of suspension<br />
Montage ophanging<br />
Montaggio sospensione<br />
ø 6 mm<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong> = 1200 mm<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong> = 1500 mm<br />
Höhenverstellung<br />
Réglage en hauteur<br />
Height adjustment<br />
Hoogtverstelling<br />
Regolazione in altezza<br />
Hülse zum Lösen eindrücken<br />
Enfocer le coulant pour le détacher<br />
Push sleeve in to release<br />
Hold indrukken voor verwijdering<br />
Premere il manicotto per asportarlo
B<br />
Einsetzen des Leuchtmittels<br />
Montage de l’élément luminescent<br />
Insertion of the light source<br />
Lichtbron plaatsen<br />
Inserimento della lampada<br />
Demontage des Leuchtmittels<br />
Démontage de l’élément luminescent<br />
Removal of the light source<br />
Lichtbron verwijderen<br />
Smontaggio della lampada<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>03</strong>: T 26/36 Watt<br />
<strong>UPDOWN</strong> <strong>04</strong>: T 26/58 Watt
C<br />
Montage elektronisches Vorschaltgerät<br />
Montage du ballast électronique<br />
Installation of electronic adaptor<br />
Montage elektronisch voorschakelapparaat<br />
Montaggio stabilizzatore elettronico<br />
230 V<br />
▼<br />
ø 6 mm<br />
Wand- oder Deckenmontage<br />
Montage en applique ou en plafonnier<br />
Wall or ceiling installation<br />
Wand- of plafondmontage<br />
Montaggio a parete o a soffitto<br />
▼<br />
Seilmontage<br />
Montage sur rail<br />
Cable installation<br />
Kabelmontage<br />
Montaggio fune
D<br />
Kabelmontage elektronisches Vorschaltgerät<br />
Montage du du câble du ballast électronique<br />
Installation of lead for electronic adaptor<br />
Zugentlastung<br />
Décharge de traction<br />
Strain relief<br />
Trekontlasting<br />
Pressacavo<br />
= gelb/jaune/yellow/geel/giallo<br />
L = braun/brun/brown/bruin/marrone<br />
N = blau/bleu/blue/blauw/blu<br />
Kabelfarben<br />
Color’s des câbles<br />
Wire colours<br />
Kabelkleuren<br />
Colore cavetti<br />
1 = schwarz/noir/black/zwart/nero<br />
2 = schwarz/noir/black/zwart/nero<br />
3 = braun/brun/brown/bruin/<br />
marrone<br />
4 = blau/bleu/blue/blauw/blu<br />
Kabelmontage elektronisch voorschakelapparaat<br />
Montaggio cavo stabilizzatore elettronico<br />
b b<br />
a<br />
b<br />
230 V<br />
a
D<br />
<strong>UPDOWN</strong> -<strong>03</strong> dim /-<strong>04</strong> dim<br />
Kabelmontage elektronisches Vorschaltgerät<br />
Montage du du câble du ballast électronique<br />
Installation of lead for electronic adaptor<br />
E<br />
Zugentlastung<br />
Décharge de traction<br />
Strain relief<br />
Trekontlasting<br />
Pressacavo<br />
= gelb/jaune/yellow/geel/giallo<br />
L = braun/brun/brown/bruin/marrone<br />
N = blau/bleu/blue/blauw/blu<br />
+ = rot/rouge/red/rood/rosso<br />
- = weiss/blanc/withe/wit/bianco<br />
Kabelfarben<br />
Color’s des câbles<br />
Wire colours<br />
Kabelkleuren<br />
Colore cavetti<br />
1 = schwarz/noir/black/zwart/nero<br />
2 = schwarz/noir/black/zwart/nero<br />
3 = braun/brun/brown/bruin/<br />
marrone<br />
4 = blau/bleu/blue/blauw/blu<br />
3 x<br />
Kabelmontage elektronisch voorschakelapparaat<br />
Montaggio cavo stabilizzatore elettronico<br />
b b<br />
a<br />
230 V<br />
a
BELUX AG<br />
www.belux.com<br />
5992 4400