LYN300 LYN400 - liftmaster.de
LYN300 LYN400 - liftmaster.de
LYN300 LYN400 - liftmaster.de
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DEBLOKIRANJE 6<br />
Pogonski mehanizam se moÏe <strong>de</strong>blokirati. Kapija se moÏe nakon<br />
toga otvoriti i moÏe se s njom rukovati ruãno (kod ispadanja iz<br />
elektriãne mreÏe). Kod novih pogona se ãini da se <strong>de</strong>blokiranje<br />
moÏe izvesti samo veoma ukoãeno/sa prekidima. To je normalno i<br />
nikako ne utiãe na funkciju!<br />
Deblokiranje: Uvucite valjkasti kljuã i okrenite ga za 180 stupnjeva.<br />
Nakon toga okrenite polugu za <strong>de</strong>blokiranje isto tako za 180<br />
stupnjeva. Gotovo!<br />
Ponovno blokiranje: Okrenite polugu unazad. âim se kapija<br />
pokrene ili ako radi pogon, pogonski mehanizam se opet zablokira.<br />
Pomoçu kljuãa se sada moÏe poluga osigurati od nenamjernog<br />
<strong>de</strong>blokiranja.<br />
MONTAÎA POGONSKIH RAMENA 7<br />
Izvr‰ite <strong>de</strong>blokiranje pogona. Pomerite <strong>de</strong>blokirani pogon na<br />
armaturu i obezbijedite ga pomoçu ãepova i prstenova koji ãine<br />
sustavni dijel isporuke (slika 7B).<br />
Ako se za postavljanje stalnog nosaãa koristi srednji ili unutarnji<br />
otvor na ploãi ‰arke, preostali dio ‰arke MORA se odsjeçi prije<br />
aktiviranja poluge vrata. Ukoliko se to ne uãini, nosaã çe se o‰tetiti.”<br />
Kad uredaj montirate na ‰arku nemojte koristiti ãekiç.<br />
KABELAÎA 7<br />
Prikljuãni kabl ima ãetiri pola i dug je cca 80 cm i kao luk vodi ka<br />
regulaciji ili hermetiãnoj kutiji razdjelnika koja je smje‰tena iznad<br />
zemlje. Od razdjelnika i<strong>de</strong> pomoçu labavog kabla dalje kao ãvrsti<br />
vod. Kon<strong>de</strong>nzator se moÏe prikljuãiti na razvodnik ili na regulaciju.<br />
Prikljuãenje: Kon<strong>de</strong>nzator se prikljuãuje izmedju stega L1 i L1. L1 i<br />
N odredjuje smjer okretanja A. Druga L1 i N odredjuje suprotni<br />
smjer okretanja.. Nikada nemojte zaboraviti uzemljiti uredjaj (slika<br />
7B).<br />
PRVO STAVLJANJE U RAD<br />
U stanju <strong>de</strong>blokiranja prekontrolirajte pomoçu ruke funkcioniranje<br />
kapije. Elektriãno stavljanje u rad je moguçe samo pomoçu<br />
pogodne regulacije koju moÏete dobiti kao dodatnu opremu.<br />
Uvijek pazite da se po‰tuju propisi mehanike i elektrike za<br />
bezbjednost koji se tiãu uredjaja.<br />
Ako je snaga krila koje se kreçe na ivici zatvaranja veça od 400<br />
N, potrebno je da se primeni dopunski uredjaj za bezbjednost<br />
(svjetleça rampa, kontaktna ploãa). Uredjaji za bezbjednost<br />
moraju ispunjavati uvjete norme EN60335-2-103.<br />
ODRÎAVANJE<br />
Mehanika pogona ne traÏi nikakvo odrÏavanje. U redovnim intervalima<br />
(svaki mjesec) prekontrolirajte postojanost priãvr‰çenja armature<br />
kapije i pogona. Deblokirajte pogon i testirajte funkcionalnost kapije.<br />
Samo kapija koja se lako kreçe moÏe dobro funkcionirati sa pogonom.<br />
Pogon ne predstavlja nadoknadu za kapiju koja lo‰e funkcionira.<br />
Izjava o priznanju ES<br />
Automatski pogoni kapija ................................mo<strong>de</strong>l br. <strong>LYN300</strong> & <strong>LYN400</strong><br />
ispunjavaju sve uvjete<br />
naredbi.................................................EN300220-3, EN55014, EN61000-3,<br />
.........................................................ETS 300 683, EN60555, & EN60335-1<br />
kao i dodataka.........................................................73/23/EEC, 89/336/EEC<br />
Izjava o integraciji<br />
Automatski pogoni kapija mo<strong>de</strong>li <strong>LYN300</strong> & <strong>LYN400</strong> ispunjavaju, u sluãaju<br />
da su u sklopu sa kapijom instalirani i odrÏavani prema instrukcijama<br />
proizvodjaãa, sve uvjete naredbe EU 89/392/EEC i njenih dodataka.<br />
Ja, dole potpisan, ovim izjavljujem da gore nave<strong>de</strong>ni uredjaj i oprema<br />
nave<strong>de</strong>na u Naputku za montaÏu ispunjavaju gore nave<strong>de</strong>ne<br />
propise i naredbe.<br />
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.<br />
Elmhurst, IL 60126<br />
USA<br />
June, 2003<br />
Barbara P. Kelkhoff<br />
Manager, Reg. Affairs<br />
TEHNIÂKI PODATCI<br />
prikljuãenje na mreÏu<br />
uzimanje struje<br />
snaga<br />
kon<strong>de</strong>nzator<br />
maks. ‰irina kapije<br />
maks. teÏina kapije<br />
klasa pokrivanja<br />
prikljuãni kabl<br />
aksijalna snaga<br />
brzina rada<br />
neprekidan rad<br />
raspon temperatura<br />
709226B-HR - 05.2004 © Chamberlain GmbH, 2004<br />
220 – 240 V~/50 Hz<br />
1,2A<br />
280W<br />
6,3µF<br />
2,5m <strong>LYN300</strong><br />
4,0m <strong>LYN400</strong><br />
200kg<br />
I - IP 44<br />
H07RN-F / 80cm<br />
250N<br />
20mm/s <strong>LYN300</strong><br />
12mm/s <strong>LYN400</strong><br />
4 minuta<br />
-20 o C aÏ +55 o C<br />
GARANCIJA<br />
Firma CHAMBERLAIN garantira svakom potro‰aãu koji dobije<br />
proizvod u maloprodajnoj mreÏi (prvi koji "kupuje u<br />
maloprodaji") da je od datuma nabavke proizvod ãitava 24<br />
mjeseca (2 godine) bez ikakvih materijalnih o‰teçenja i<br />
proizvodnih gre‰aka. Prilikom dobijanja proizvoda ima prvi<br />
kupac pravo da ga prekontrolira da na njemu nema vidljivih<br />
o‰teçenja.<br />
Uvjeti: Ova garancija predstavlja jedino pravno sredstvo koje<br />
kupac ima po zakonu zbog ‰teta u vezi sa gre‰kama na<br />
sustavnom dijelu, event. na proizvodu ili gre‰kama koje iz<br />
njega proizilaze. Ova garancija se odnosi samo na popravke,<br />
event. zamjenu sustavnog dijela ovog proizvoda na kome je<br />
konstatirano o‰teçenje. Ova garancija ne vaÏi za ‰tete koje<br />
nisu nastale zbog gre‰ke, veç zbog nepravilne upotrebe (tj.<br />
ukljuãujuçi svaku upotrebu koja ne odgovara toãno naputcima,<br />
event. instrukcijama firme CHAMBERLAIN i koje se tiãu<br />
instalacije, rada i ãuvanja, kao i zbog nemara kod provedbe<br />
redovnih poslova odrÏavanja i po<strong>de</strong>‰avanja, event. kod<br />
provedbe prepravaka ili izmjena na ovom proizvodu). Isto tako<br />
se ne odnosi na radne tro‰kove za <strong>de</strong>montaÏu i ponovnu<br />
montaÏu popravljenog ili zamijenjenog uredjaja ili njegovih<br />
rezervnih baterija. Proizvod o kome çe se doneti odluka da na<br />
njemu ima materijalnih o‰teçenja ili proizvodnih gre‰aka çe biti<br />
popravljen ili zamijenjen nakon odluke firme CHAMBERLAIN<br />
bez tro‰kova za popravke, event. rezervne dijelove. Ako na<br />
proizvodu u garantnom roku nadjete da je <strong>de</strong>fektan, molimo da<br />
se obratite na firmu od koje ste proizvod prvobitno kupili.<br />
Garancija ne uskraçuje kupcu u okviru vaÏeçih narodnih<br />
zakona i statuta prava koja se njega tiãu ili prava prema<br />
maloprodavcu koja za kupca proizilaze iz kupoprodajnog<br />
ugovora. Ako nedostaju odgovarajuçi narodni zakoni, event.<br />
zakoni ES, ova garancija predstavlja jedino i iskljuãivo pravno<br />
sredstvo kojim kupac raspolaÏe, a ni firma CHAMBERLAIN ni<br />
filijale ili trgovci firme za bilokakve sporedne ili posljediãne ‰tete<br />
na osnovu bilokakve izriãite ili implicitne garancije koja se tiãe<br />
ovog proizvoda ne snose odgovornost.<br />
Ni zastupnik ni neka druga lica nemaju u ime firme<br />
CHAMBERLAIN pravo preuzimati bilokakvu odgovornost u<br />
vezi sa prodajom ovog proizvoda.<br />
3-HR