28.10.2013 Views

LYN300 LYN400 - liftmaster.de

LYN300 LYN400 - liftmaster.de

LYN300 LYN400 - liftmaster.de

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DEBLOKIRANJE 6<br />

Pogonski mehanizam se moÏe <strong>de</strong>blokirati. Kapija se moÏe nakon<br />

toga otvoriti i moÏe se s njom rukovati ruãno (kod ispadanja iz<br />

elektriãne mreÏe). Kod novih pogona se ãini da se <strong>de</strong>blokiranje<br />

moÏe izvesti samo veoma ukoãeno/sa prekidima. To je normalno i<br />

nikako ne utiãe na funkciju!<br />

Deblokiranje: Uvucite valjkasti kljuã i okrenite ga za 180 stupnjeva.<br />

Nakon toga okrenite polugu za <strong>de</strong>blokiranje isto tako za 180<br />

stupnjeva. Gotovo!<br />

Ponovno blokiranje: Okrenite polugu unazad. âim se kapija<br />

pokrene ili ako radi pogon, pogonski mehanizam se opet zablokira.<br />

Pomoçu kljuãa se sada moÏe poluga osigurati od nenamjernog<br />

<strong>de</strong>blokiranja.<br />

MONTAÎA POGONSKIH RAMENA 7<br />

Izvr‰ite <strong>de</strong>blokiranje pogona. Pomerite <strong>de</strong>blokirani pogon na<br />

armaturu i obezbijedite ga pomoçu ãepova i prstenova koji ãine<br />

sustavni dijel isporuke (slika 7B).<br />

Ako se za postavljanje stalnog nosaãa koristi srednji ili unutarnji<br />

otvor na ploãi ‰arke, preostali dio ‰arke MORA se odsjeçi prije<br />

aktiviranja poluge vrata. Ukoliko se to ne uãini, nosaã çe se o‰tetiti.”<br />

Kad uredaj montirate na ‰arku nemojte koristiti ãekiç.<br />

KABELAÎA 7<br />

Prikljuãni kabl ima ãetiri pola i dug je cca 80 cm i kao luk vodi ka<br />

regulaciji ili hermetiãnoj kutiji razdjelnika koja je smje‰tena iznad<br />

zemlje. Od razdjelnika i<strong>de</strong> pomoçu labavog kabla dalje kao ãvrsti<br />

vod. Kon<strong>de</strong>nzator se moÏe prikljuãiti na razvodnik ili na regulaciju.<br />

Prikljuãenje: Kon<strong>de</strong>nzator se prikljuãuje izmedju stega L1 i L1. L1 i<br />

N odredjuje smjer okretanja A. Druga L1 i N odredjuje suprotni<br />

smjer okretanja.. Nikada nemojte zaboraviti uzemljiti uredjaj (slika<br />

7B).<br />

PRVO STAVLJANJE U RAD<br />

U stanju <strong>de</strong>blokiranja prekontrolirajte pomoçu ruke funkcioniranje<br />

kapije. Elektriãno stavljanje u rad je moguçe samo pomoçu<br />

pogodne regulacije koju moÏete dobiti kao dodatnu opremu.<br />

Uvijek pazite da se po‰tuju propisi mehanike i elektrike za<br />

bezbjednost koji se tiãu uredjaja.<br />

Ako je snaga krila koje se kreçe na ivici zatvaranja veça od 400<br />

N, potrebno je da se primeni dopunski uredjaj za bezbjednost<br />

(svjetleça rampa, kontaktna ploãa). Uredjaji za bezbjednost<br />

moraju ispunjavati uvjete norme EN60335-2-103.<br />

ODRÎAVANJE<br />

Mehanika pogona ne traÏi nikakvo odrÏavanje. U redovnim intervalima<br />

(svaki mjesec) prekontrolirajte postojanost priãvr‰çenja armature<br />

kapije i pogona. Deblokirajte pogon i testirajte funkcionalnost kapije.<br />

Samo kapija koja se lako kreçe moÏe dobro funkcionirati sa pogonom.<br />

Pogon ne predstavlja nadoknadu za kapiju koja lo‰e funkcionira.<br />

Izjava o priznanju ES<br />

Automatski pogoni kapija ................................mo<strong>de</strong>l br. <strong>LYN300</strong> & <strong>LYN400</strong><br />

ispunjavaju sve uvjete<br />

naredbi.................................................EN300220-3, EN55014, EN61000-3,<br />

.........................................................ETS 300 683, EN60555, & EN60335-1<br />

kao i dodataka.........................................................73/23/EEC, 89/336/EEC<br />

Izjava o integraciji<br />

Automatski pogoni kapija mo<strong>de</strong>li <strong>LYN300</strong> & <strong>LYN400</strong> ispunjavaju, u sluãaju<br />

da su u sklopu sa kapijom instalirani i odrÏavani prema instrukcijama<br />

proizvodjaãa, sve uvjete naredbe EU 89/392/EEC i njenih dodataka.<br />

Ja, dole potpisan, ovim izjavljujem da gore nave<strong>de</strong>ni uredjaj i oprema<br />

nave<strong>de</strong>na u Naputku za montaÏu ispunjavaju gore nave<strong>de</strong>ne<br />

propise i naredbe.<br />

THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.<br />

Elmhurst, IL 60126<br />

USA<br />

June, 2003<br />

Barbara P. Kelkhoff<br />

Manager, Reg. Affairs<br />

TEHNIÂKI PODATCI<br />

prikljuãenje na mreÏu<br />

uzimanje struje<br />

snaga<br />

kon<strong>de</strong>nzator<br />

maks. ‰irina kapije<br />

maks. teÏina kapije<br />

klasa pokrivanja<br />

prikljuãni kabl<br />

aksijalna snaga<br />

brzina rada<br />

neprekidan rad<br />

raspon temperatura<br />

709226B-HR - 05.2004 © Chamberlain GmbH, 2004<br />

220 – 240 V~/50 Hz<br />

1,2A<br />

280W<br />

6,3µF<br />

2,5m <strong>LYN300</strong><br />

4,0m <strong>LYN400</strong><br />

200kg<br />

I - IP 44<br />

H07RN-F / 80cm<br />

250N<br />

20mm/s <strong>LYN300</strong><br />

12mm/s <strong>LYN400</strong><br />

4 minuta<br />

-20 o C aÏ +55 o C<br />

GARANCIJA<br />

Firma CHAMBERLAIN garantira svakom potro‰aãu koji dobije<br />

proizvod u maloprodajnoj mreÏi (prvi koji "kupuje u<br />

maloprodaji") da je od datuma nabavke proizvod ãitava 24<br />

mjeseca (2 godine) bez ikakvih materijalnih o‰teçenja i<br />

proizvodnih gre‰aka. Prilikom dobijanja proizvoda ima prvi<br />

kupac pravo da ga prekontrolira da na njemu nema vidljivih<br />

o‰teçenja.<br />

Uvjeti: Ova garancija predstavlja jedino pravno sredstvo koje<br />

kupac ima po zakonu zbog ‰teta u vezi sa gre‰kama na<br />

sustavnom dijelu, event. na proizvodu ili gre‰kama koje iz<br />

njega proizilaze. Ova garancija se odnosi samo na popravke,<br />

event. zamjenu sustavnog dijela ovog proizvoda na kome je<br />

konstatirano o‰teçenje. Ova garancija ne vaÏi za ‰tete koje<br />

nisu nastale zbog gre‰ke, veç zbog nepravilne upotrebe (tj.<br />

ukljuãujuçi svaku upotrebu koja ne odgovara toãno naputcima,<br />

event. instrukcijama firme CHAMBERLAIN i koje se tiãu<br />

instalacije, rada i ãuvanja, kao i zbog nemara kod provedbe<br />

redovnih poslova odrÏavanja i po<strong>de</strong>‰avanja, event. kod<br />

provedbe prepravaka ili izmjena na ovom proizvodu). Isto tako<br />

se ne odnosi na radne tro‰kove za <strong>de</strong>montaÏu i ponovnu<br />

montaÏu popravljenog ili zamijenjenog uredjaja ili njegovih<br />

rezervnih baterija. Proizvod o kome çe se doneti odluka da na<br />

njemu ima materijalnih o‰teçenja ili proizvodnih gre‰aka çe biti<br />

popravljen ili zamijenjen nakon odluke firme CHAMBERLAIN<br />

bez tro‰kova za popravke, event. rezervne dijelove. Ako na<br />

proizvodu u garantnom roku nadjete da je <strong>de</strong>fektan, molimo da<br />

se obratite na firmu od koje ste proizvod prvobitno kupili.<br />

Garancija ne uskraçuje kupcu u okviru vaÏeçih narodnih<br />

zakona i statuta prava koja se njega tiãu ili prava prema<br />

maloprodavcu koja za kupca proizilaze iz kupoprodajnog<br />

ugovora. Ako nedostaju odgovarajuçi narodni zakoni, event.<br />

zakoni ES, ova garancija predstavlja jedino i iskljuãivo pravno<br />

sredstvo kojim kupac raspolaÏe, a ni firma CHAMBERLAIN ni<br />

filijale ili trgovci firme za bilokakve sporedne ili posljediãne ‰tete<br />

na osnovu bilokakve izriãite ili implicitne garancije koja se tiãe<br />

ovog proizvoda ne snose odgovornost.<br />

Ni zastupnik ni neka druga lica nemaju u ime firme<br />

CHAMBERLAIN pravo preuzimati bilokakvu odgovornost u<br />

vezi sa prodajom ovog proizvoda.<br />

3-HR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!