10.11.2013 Views

70040159-Lampada GW20806 - Gewiss

70040159-Lampada GW20806 - Gewiss

70040159-Lampada GW20806 - Gewiss

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Serie 20 EUROSYSTEM<br />

<strong>Lampada</strong> di emergenza<br />

Emercency lamp<br />

Lampe de securité<br />

Lampara de emergencia<br />

Notleuchte<br />

Conformità normativa:<br />

Compliance with standards:<br />

Conformité à la norme:<br />

Conformidad normativa:<br />

Normenübereinstimmung:<br />

CEI 34-22<br />

GW 20 806<br />

GEWISS SPA - PRODUZIONE MATERIALE ELETTRICO<br />

I - 24069 Cenate Sotto - Via A. Volta, 1 (Bergamo) - Italia - Telefax +39 035 945222 - Telefono +39 035 946111<br />

E-mail: gewiss@gewiss.com - http://www.gewiss.com


220/240 V~ 50/60 Hz<br />

2h<br />

+ 45°<br />

0°<br />

Accumulatori: n. 2 al Ni-Cd ricaricabili 2,4 V - 0,5 Ah<br />

Batteries: No 2 rechargeable Ni-Cd type 2,4 V - 0,5 Ah<br />

Accumulateurs: N. 2 au Ni-Cd rechargeables 2,4 V - 0,5 Ah<br />

Acumuladores: n. 2 al Ni-Cd recargables 2,4 V - 0,5 Ah<br />

Akkumulatoren: Anzahl: 2 Ni-Cd, wiederau-fladbar 2,4 V - 0,5 Ah<br />

GW 20 806


Sostituzione della lampadina<br />

Replacement of the lamp<br />

Replacement de la lampe<br />

Sustituciòn de la lampara<br />

Austausch der Lampe<br />

2,5 V<br />

0,2 A<br />

E10


Attenzione !<br />

La lampada viene fornita con gli accumulamatori scarichi. Appena installata lasciarla in<br />

carica per almeno 24 ore per garantire la massima autonomia di funzionamento. Se non<br />

si accende controllare la lampadina.<br />

L'organizzazione di vendita GEWISS è a disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche.<br />

Warning !<br />

The lamp is supplied with uncharged batteries. As soon as the lamp has been installed, it should<br />

be left under charge for at least 24 hours before becoming fully operational. If the lam does not<br />

light, it has to be checked.<br />

The GEWISS sales organisation is ready to provide full explanations and technical data on<br />

request.<br />

Attention !<br />

La lampe est fourni avec accumulateurs viedes. Une fois instalée, il faut la charger pour au<br />

moins 24 heures, au but d'en garantir le maximum d'autonomie de fonctionnement. Si elle ne<br />

s'allume pas contrôler la lampe.<br />

L'organisation de vente GEWISS est à votre disposition pour toute élucidation ou information<br />

technique.<br />

Atención !<br />

La lampara està provista con los acumuladores descargados. Apenas instalada dejarla a cargar<br />

por al menos 24 horas para garantizar la maxima autonomía de funzionamiento, si no se<br />

enciende controlar la lampara.<br />

La organización de ventas GEWISS está a su disposición para aclaraciones e informaciones<br />

técnicas.<br />

Achtung !<br />

Die lampe wird leeren Akkumulatoren geliefert. Nach Einbau ist diese mindestens 24 Stunden<br />

aufladen zu lassen, um die maximale Reichweite zu gewährleisten. Leuchtet die Lampe nicht<br />

auf, ist sie zu prüfen.<br />

Die GEWISS Vertriebsorganisation steht Ihnen für weitere technische Informationen gerne zur<br />

Verfügung.


2 moduli EUROSYSTEM<br />

2 EUROSYSTEM modules<br />

2 modules EUROSYSTEM<br />

2 módulos EUROSYSTEM<br />

2 EUROSYSTEM Module


220 V~ ± 10% N<br />

50-60Hz L<br />

COD. 7.00.4.015.9<br />

1 2<br />

N<br />

2 x 4 mm 2<br />

L<br />

A<br />

B<br />

2 x 4 mm 2<br />

La lampada è fornita di un LED (A) che assicura la presenza di<br />

tensione di rete e la predisposizione all'emergenza. In caso di<br />

mancanza di rete la lampada (B) si accende automaticamente<br />

spegnendosi poi al ritorno della stessa.<br />

The lamp is provided with a LED (A) indicating the supply voltage and<br />

ready to use. In case of black-out the lampe (B) lights automatically,<br />

being put off when the voltage is restored.<br />

La lampe est fournie d'un LED (A) assurant la tension et la predisposition<br />

à la sécurité. En cas de manque de tension la lampe (B) s'allume<br />

automatiquement en s'éteignant au retour de la tension.<br />

La lampara esta provista de un LED (A) que asegura la presencia de<br />

tensión y la predisposición a la emergencia. En el caso que faltara la<br />

tension la lampara (B) se enciende automaticamente, apagandose<br />

después al regreso de la misma.<br />

Die lampe enthält ein LED (A), das die Netzspannung und die<br />

Notstandsvorbereitung anzeigt. Im Falle eines Stromausfalls leuchtet<br />

automatisch die Lampe (B) auf, und sie wiedergegeben wird.<br />

ULTIMA REVISIONE 05/2000

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!