15.11.2013 Views

Serie 68 Q-BOX - Gewiss

Serie 68 Q-BOX - Gewiss

Serie 68 Q-BOX - Gewiss

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Serie</strong> <strong>68</strong> Q-<strong>BOX</strong><br />

Quadro Q-<strong>BOX</strong> 4 vuoto predisposto per installazione di<br />

prese a spina, apparecchi di protezione e comando.<br />

Empty Q-<strong>BOX</strong> 4 box for installing plugs,<br />

safety devices and controls.<br />

Tableau Q-<strong>BOX</strong> 4 vide, prévu pour l’installation de prises à fiche,<br />

d’appareils de protection et de commande.<br />

Cuadro Q-<strong>BOX</strong> 4 vacío preajustado para la instalación<br />

de enchufes de clavija, aparatos de protección y mando.<br />

Schalttafel Q-<strong>BOX</strong> 4 leer, vorgesehen für die Installation von<br />

Steckerbuchsen, Schutzeinrichtungen und Steuerung.<br />

GW <strong>68</strong> 465<br />

GEWISS SPA - PRODUZIONE MATERIALE ELETTRICO<br />

I - 24069 Cenate Sotto - Via A. Volta, 1 (Bergamo) - Italia - Telefax +39 035 945222 - Telefono +39 035 946111<br />

E-mail: gewiss@gewiss.com - http://www.gewiss.com


Quadri Q-<strong>BOX</strong>: tabella di combinazioni<br />

Q-<strong>BOX</strong> boxes: combination tables<br />

Tableaux Q-<strong>BOX</strong> : tableau de combinaisons<br />

Cuadros Q-<strong>BOX</strong> : tabla de combinaciones<br />

Schalttafeln Q-<strong>BOX</strong>: Kombinationstabelle<br />

Q-<strong>BOX</strong> 4 cod. <strong>68</strong> 465 Q-<strong>BOX</strong> 6 cod. <strong>68</strong> 466<br />

VERSIONI CABLATE<br />

IN FABBRICA ASC<br />

ASC FACTORY-WIRED<br />

VERSIONS<br />

VERSIONS CABLEES<br />

EN USINE ASC<br />

VERSIONES CABLEADAS<br />

EN FÁBRICA ASC<br />

WERKSEITIG<br />

VERKABELTE<br />

AUSFÜHRUNGEN ASC<br />

4 x 16 A IP 55 SBF<br />

GW <strong>68</strong> 481 - GW <strong>68</strong> 482<br />

5 x 16 A IP 55 SBF<br />

1 x 32 A IP 55 SBF<br />

GW <strong>68</strong> 471 - GW <strong>68</strong> 472<br />

6 x 16 A IP 55 SBF GW <strong>68</strong> 473<br />

6 x 16/32 A IP 44 SBF<br />

6 x 16/32 A IP 44 SBF<br />

1 x 63 A IP 55 CBF 11 x 16/32 A IP 44 SBF<br />

9 x 16/32 A IP 44 SBF<br />

1 x 63 A IP 55 CBF<br />

POSSIBILITÀ DI<br />

COMBINAZIONI INTERNE<br />

INTERNAL<br />

COMBINATIONS<br />

POSSIBILITES DE<br />

COMBINAISONS<br />

INTERNES<br />

POSIBILIDAD DE<br />

COMBINACIONES<br />

INTERNAS<br />

KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN<br />

INNEN<br />

4 x 16/32 A IP 44 CBF<br />

4 x 16/32 A IP 44 CBF<br />

1 x 220/24 V IP 44 SELV 8 x 16/32 A IP 44 CBF<br />

6 x 16/32 A IP 44 CBF<br />

1 x 220/24 V IP 44 SELV<br />

4 x 16/32 A IP 55 SBF<br />

2 x 16/32 A IP 55 SBF<br />

1 x 63 A IP 55 CBF<br />

1 x 220/24 V IP 44 SELV 6 x 16/32 A IP 55 SBF<br />

4 x 16/32 A IP 55 SBF<br />

1 x 63 A IP 55 CBF<br />

1 x 220/24 V IP 44 SELV<br />

4 x 16/32 A IP 55 CBF<br />

2 x 16/32 A IP 55 CBF<br />

1 x 63 A IP 55 CBF<br />

1 x 220/24 V IP 44 SELV 6 x 16/32 A IP 55 CBF<br />

4 x 16/32 A IP 55 CBF<br />

1 x 63 A IP 55 CBF<br />

1 x 220/24 V IP 44 SELV<br />

POSSIBILITÀ DI<br />

COMBINAZIONI SU<br />

SPAZIO ESTERNO<br />

PREDISPOSTO<br />

READY EXTERNAL<br />

COMBINATIONS<br />

POSSIBILITES DE<br />

COMBINAISONS SUR<br />

L’EMPLACEMENT<br />

EXTERNE PREVU<br />

A CET EFFET<br />

POSIBILIDAD DE<br />

COMBINACIONES EN<br />

ESPACIO EXTERIOR<br />

PREDISPUESTO<br />

KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN<br />

AUF VORBEREITETEM<br />

RAUM AUSSEN


POS.<br />

Q.ta<br />

POS. KIT B Q.ta POS. KIT E Q.ta<br />

Ø20<br />

1B 1<br />

1E 1<br />

1 1<br />

Ø32<br />

2B 7<br />

PG21<br />

3B 1<br />

PG21<br />

4B 1<br />

2E 2<br />

3E 1<br />

2 1<br />

PG36<br />

5B 1<br />

PG36<br />

6B 1<br />

4E 1<br />

PG29/36<br />

7B 1<br />

5E 1<br />

3 1<br />

PG21<br />

8B 1<br />

PG29<br />

9B 1<br />

5x26<br />

6E 16<br />

7E 2<br />

PG36<br />

8E<br />

M5x30<br />

4<br />

4 1<br />

10B 1<br />

9E<br />

ø 5<br />

4<br />

5 1<br />

POS.<br />

KIT C<br />

Q.ta<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

1C 1<br />

M5<br />

10E 4<br />

11E 2<br />

6 1<br />

2C 1<br />

12E 1<br />

13E IP55<br />

1<br />

7 1<br />

3C 1<br />

POS.<br />

KIT F<br />

Q.ta<br />

8 1<br />

POS. KIT A Q.ta<br />

TC M6X16<br />

1A 24<br />

2A 20<br />

3A<br />

M6<br />

10<br />

4x32<br />

4A 2<br />

POS. KIT D Q.ta<br />

1D 1<br />

2D 1<br />

3D 1<br />

380 Volt<br />

M8<br />

4D 3<br />

ø 8,4<br />

5D 3<br />

6D<br />

1<br />

1F 1<br />

M6x16<br />

2F 2<br />

ø 8<br />

3F 1<br />

POS.<br />

KIT G<br />

Q.ta<br />

M6x70<br />

1G 8<br />

ø 6<br />

2G 8<br />

4,1x25<br />

3G 16


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

1B<br />

GW 52 401<br />

Non in dotazione<br />

Not supplied<br />

Non en dotation<br />

No incluedo en el equipamiento base<br />

Wird nicht mitgeliefert<br />

1<br />

2B<br />

3G<br />

POSIZIONI DI RIFERIMENTO<br />

POSITIONS<br />

POSITIONS DE REPERE<br />

POSICIONES DE REFERENCIA<br />

BEZUGSPOSITIONEN<br />

Per prese verticali stagne IP55<br />

For sealed IP55 vertical sockets<br />

Pour prises verticales étanches IP55<br />

Para enchufes verticales estancos IP55<br />

Für senkrechte dichte Steckerbuchsen IP55<br />

Per prese verticali stagne IP55 con base portafusibile<br />

For sealed IP55 vertical sockets with fuse-holder base<br />

Pour prises verticales étanches IP55 avec base porte-fusible<br />

Para enchufes verticales estancos IP55 con base portafusible<br />

Für senkrechte dichte Steckerbuchsen IP55 mit Sicherungshalter<br />

Pressacavo in dotazione con la presa interbloccata<br />

Supplied cable clamp with interlocked socket<br />

Presse-câble fourni avec la prise interbloquée<br />

Aprietacable incluido en el equipamiento del enchufe interbloqueado<br />

Kabelschelle, wird mit der verblockten Steckerbuchse mitgeliefert<br />

Per prese verticali stagne IP55 con base portafusibile<br />

For sealed IP55 vertical sockets with fuse-holder base<br />

Pour prises verticales étanches IP55 avec base porte-fusible<br />

Para enchufes verticales estancos IP55 con base portafusible<br />

Für senkrechte dichte Steckerbuchsen IP55 mit Sicherungshalter<br />

16/32A 16/32A 63A<br />

1


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

GW 50 445<br />

Non in dotazione<br />

Not supplied<br />

Non en dotation<br />

No incluedo en el equipamiento base<br />

Wird nicht mitgeliefert<br />

Passacavo GW 50 429 non in dotazione<br />

GW 50 429 cable gland not supplied<br />

Passe-câble GW 50 429 non en dotation<br />

Aislador pasapanel GW 50 429 no incluedo en el equipamiento base<br />

Kabelführung GW 50 429 Wird nicht mitgeliefert<br />

POSIZIONI DI RIFERIMENTO<br />

POSITIONS<br />

POSITIONS DE REPERE<br />

POSICIONES DE REFERENCIA<br />

BEZUGSPOSITIONEN<br />

Per prese orizzontali protette IP44 con base portafusibile<br />

For protected IP44 horizontal sockets with fuse-holder base<br />

Pour prises horizontales protégées IP44 avec base porte-fusible<br />

Para enchufes horizontales protegidos IP44 con base portafusible<br />

Für waagerechte Schutz-Steckerbuchsen IP44 mit Sicherungshalter<br />

Per prese orizzontali protette IP44<br />

For protected IP44 horizontal sockets<br />

Pour prises horizontales protégées IP44<br />

Para enchufes horizontales protegidos IP44<br />

Für waagerechte Schutz-Steckerbuchsen IP44<br />

16/32A 16/32A<br />

2


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

Non in dotazione<br />

Not supplied<br />

Non en dotation<br />

No incluedo en el equipamiento base<br />

Wird nicht mitgeliefert<br />

In dotazione<br />

Supplied<br />

En dotation<br />

Incluido en el equipamiento base<br />

Wird mitgeliefert<br />

GW 44 616<br />

GW 44 626<br />

Non in dotazione<br />

Not supplied<br />

Non en dotation<br />

No incluedo en el equipamiento base<br />

Wird nicht mitgeliefert<br />

Non in dotazione<br />

Not supplied<br />

Non en dotation<br />

No incluedo en el equipamiento base<br />

Wird nicht mitgeliefert<br />

GW 44 611 - 3P 10/16 mm<br />

GW 44 612 - 5P 10/16 mm<br />

GW 44 613 - 3P 25/35 mm<br />

GW 44 614 - 5P 25/35 mm<br />

3


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

Alimentazione laterale con ingresso diretto del cavo<br />

Side feed with direct cable inlet<br />

Alimentation latérale avec entrée directe du câble<br />

Alimentación lateral con entrada directa del cable<br />

Seitliche Versorgung mit direktem Kabeleingang<br />

GW 52 401<br />

Non in dotazione<br />

Not supplied<br />

Non en dotation<br />

No incluedo en el equipamiento base<br />

Wird nicht mitgeliefert<br />

Pressacavo PG29<br />

PG29 cable clamp<br />

Presse-câble PG29<br />

Aprietacable PG29<br />

Kabelschelle PG29<br />

9B<br />

5B<br />

Ø29<br />

6B<br />

6B<br />

8B<br />

5B<br />

8B<br />

7B<br />

9B<br />

Ø8÷10<br />

Ø17÷20<br />

Montaggio pressacavo PG21<br />

PG21 cable clamp assembly<br />

Montage du presse-câble PG21<br />

Montaje aprietacable PG21<br />

Montage der Kabelschelle PG21<br />

Ø13.5÷15<br />

Ø21÷26<br />

Montaggio pressacavo PG29<br />

PG29 cable clamp assembly<br />

Montage du presse-câble PG29<br />

Montaje aprietacable PG29<br />

Montage der Kabelschelle PG29<br />

6D<br />

4B<br />

10B<br />

3B<br />

5D<br />

4D<br />

5D<br />

4D<br />

PG21<br />

PG29<br />

PG36<br />

1D<br />

Ø17÷20<br />

Ø30÷34<br />

Montaggio pressacavo PG36<br />

PG36 cable clamp assembly<br />

Montage du presse-câble PG36<br />

Montaje aprietacable PG36<br />

Montage der Kabelschelle PG36<br />

2D<br />

Montaggio messa a terra<br />

Earth cable assembly<br />

Montage mise à la terre<br />

Montaje puesta a tierra<br />

Montage der Erdung<br />

4


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

Montaggio messa a terra<br />

Earth cable assembly<br />

Montage mise à la terre<br />

Montaje puesta a tierra<br />

Montage der Erdung<br />

6D<br />

6B<br />

2D<br />

1D<br />

Ø8.5<br />

5B<br />

5B<br />

5D<br />

4D<br />

5D<br />

4D<br />

32A-63A<br />

Alimentazione laterale con spina fissa<br />

Side feed with fixed plug<br />

Alimentation latérale avec fiche fixe<br />

Alimentación lateral con clavija fija<br />

Seitliche Versorgung mit festem Stecker<br />

CRACK!<br />

GW 52 401<br />

Non in dotazione<br />

Not supplied<br />

Non en dotation<br />

No incluedo en el equipamiento base<br />

Wird nicht mitgeliefert<br />

3B<br />

Ø21<br />

Attenzione: montare la spina di alimentazione prima di assiemare la fiancata al fondo pos. 1<br />

Warning: fit the power plug before assembling the side to the ground (pos. 1)<br />

Attention: monter la fiche d'alimentation avant d'assembler le côté et le fond (position 1)<br />

Atención: montar la clavija de alimentación antes de ensamblar el lado con el fondo (pos. 1)<br />

Achtung: Den Stecker montieren bevor die Seitenwand an den Boden angebracht wird (Pos. 1)<br />

4B<br />

Montaggio spina alimentazione laterale 32A<br />

Side feed plug 32A assembly<br />

Montage fiche d’alimentation latérale 32A<br />

Montaje clavija alimentación lateral 32A<br />

Montage des seitlichen Versorgungssteckers 32A<br />

4B<br />

Montaggio spina alimentazione laterale 63A<br />

Side feed plug 63A assembly<br />

Montage fiche d’alimentation latérale 63A<br />

Montaje clavija alimentación lateral 63A<br />

Montage des seitlichen Versorgungssteckers 63A<br />

10E<br />

10E<br />

9E<br />

9E<br />

3B<br />

3B<br />

4E<br />

5E<br />

8E<br />

8E<br />

Non in dotazione<br />

Not supplied<br />

Non en dotation<br />

No incluedo en el equipamiento base<br />

Wird nicht mitgeliefert<br />

Non in dotazione<br />

Not supplied<br />

Non en dotation<br />

No incluedo en el equipamiento base<br />

Wird nicht mitgeliefert<br />

5


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

2A<br />

1A<br />

3A<br />

3<br />

3A<br />

2<br />

1A<br />

2A<br />

6


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

1A<br />

2A<br />

4<br />

7


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

2A<br />

1A<br />

5<br />

3A<br />

1A<br />

2A<br />

8


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

Spazio riservato per il montaggio dei contenitori<br />

e/o apparecchi della serie 26 esterno.<br />

Space reserved for fitting containers and/or<br />

external series 26 equipment.<br />

Emplacement réservé au montage des conteneurs<br />

et/ou appareils de la série 26 pour extérieur.<br />

Espacio reservado para el montaje de las cajas y/o<br />

aparatos de la serie 26 exterior.<br />

Freigelassener Raum für die Montage der Behälter<br />

und/oder Einrichtungen der <strong>Serie</strong> 26 außen.<br />

3E<br />

1A<br />

GW 52 005<br />

Pressacavo non in dotazione<br />

Cable clamp not supplied<br />

Presse-câble non en dotation<br />

Aprietacable no incluido en el equipamiento base<br />

Nicht mitgeliefertes Kabelschelle<br />

2B<br />

Passacavo Ø 32<br />

Ø 32 cable gland<br />

Passe-câble Ø 32<br />

Aislador pasapanel Ø 32<br />

Kabelführung Ø 32<br />

GW 50 041<br />

Tubo flessibile ø16 non in dotazione<br />

Flexible conduits ø16 not supplied<br />

Tube flexible ø16 non en dotation<br />

Tubo flexible ø16 no incluido en el equipamiento base<br />

Nicht mitgeliefertes Kabelschutzschlauch ø16<br />

9


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

2C<br />

7<br />

1C<br />

2G<br />

1G<br />

2G<br />

1G<br />

3C<br />

3D<br />

6<br />

10


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

1E<br />

4A<br />

Pressacavo PG36<br />

PG36 cable clamp<br />

Presse-câble PG36<br />

Aprietacable PG36<br />

Kabelschelle PG36<br />

10B<br />

1E<br />

4A<br />

Entrata con cavo dal basso<br />

Bottom cable inlet<br />

Entrée avec câble depuis le bas<br />

Entrada con cable desde abajo<br />

Eingang mit Kabel von unten<br />

11


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

1F<br />

3<br />

2<br />

8<br />

1<br />

2F<br />

12


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

Fissaggio diretto a parete con staffe<br />

Wall installation with brackets<br />

Fixation a paroi avec brides<br />

Fijación en pared con estribos<br />

Wandbefestigung mit bügeln<br />

7E<br />

6E<br />

6E<br />

11E<br />

12E<br />

13E<br />

Spazio per etichette personalizzate<br />

Space for personalised labels<br />

Emplacement pour étiquettes personnalisées<br />

Espacio para etiquetas personalizadas<br />

Raum für benutzerdefinierte Etiketten<br />

13


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

Fissaggio diretto a parete con viti<br />

Drect wall installation with screws<br />

Fixation directe a paroi avec vis<br />

Fijación directa en pared con tornillos<br />

Direkte wandbefestigung mit schrauben<br />

Tasselli ad espansione (non in dotazione)<br />

Screw anchors (Not supplied)<br />

Vis tamponnées (Non en dotation)<br />

Tornillos de expansión (No incluedo en el equipamiento base)<br />

Spreizdübel (Wird nicht mitgeliefert)<br />

Punti di fissaggio<br />

Anchor points<br />

Points de fixation<br />

Puntos de fijación<br />

Befestigungspunkte<br />

14


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

Fissaggio a pavimento<br />

Floor installation<br />

Fixation au sol<br />

Fijación en suelo<br />

Bodenbefestigung<br />

Elementi di fissaggio (non in dotazione)<br />

Anchors (Not supplied)<br />

Pièces de fixation (Non en dotation)<br />

Elementos de fijación (No incluedo en el equipamiento base)<br />

Befestigungselemente (Wird nicht mitgeliefert)<br />

15


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

Barra equipotenziale (non in dotazione)<br />

Unipotential bar (Not supplied)<br />

Barre équipotentielle (Non en dotation)<br />

Barra equipotencial (No incluedo en el equipamiento base)<br />

Äquipotentialschiene (Wird nicht mitgeliefert)<br />

Disegno esecutivo per la realizzazione della barra equipotenziale (non in dotazione)<br />

Drawing for creating the unipotential bar (Not supplied)<br />

Plan exécutif pour la réalisation de la barre équipotentielle (Non en dotation)<br />

Plano ejecutivo para la realización de la barra equipotencial (No incluedo en el equipamiento base)<br />

Ausführungszeichnung für die Realisierung der Äquipotentialschiene (Wird nicht mitgeliefert)<br />

12.5 25 37.5 37.5 37.5 37.5 37.5 37.5 25 12.5<br />

25<br />

Ø7<br />

16


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

Sostituzione serratura della porta<br />

Replacing the panel lock<br />

Remplacement de la serrure de la porte<br />

Sostitución cerradura de la puerta<br />

Ersatz des Türschlosses<br />

8<br />

2E<br />

GW 46 445<br />

Non in dotazione<br />

Not supplied<br />

Non en dotation<br />

No incluedo en el equipamiento base<br />

Wird nicht mitgeliefert<br />

17


Q-<strong>BOX</strong> 4<br />

Sostituzione serratura del centralino<br />

Replacing the switchboard lock<br />

Remplacement de la serrure de la centrale<br />

Sostitución cerradura de la centralita<br />

Ersatz des Steuergehäuseschlüssels<br />

7<br />

GW 40 422<br />

Non in dotazione<br />

Not supplied<br />

Non en dotation<br />

No incluedo en el equipamiento base<br />

Wird nicht mitgeliefert<br />

18


821<br />

Cod. 7.55.1.438.0<br />

636 400<br />

SAT<br />

035/946111<br />

8.30-12.30<br />

14.00-18.00<br />

035/945222<br />

24h<br />

ULTIMA REVISIONE 07/2001

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!