20.11.2013 Views

COMUNE DI CALDARO sulla Strada del Vino

COMUNE DI CALDARO sulla Strada del Vino

COMUNE DI CALDARO sulla Strada del Vino

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Art. 1<br />

Tret- und Ruderboote<br />

Der Kalterer See wurde im Landschaftsschutzplan<br />

unter Biotop gestellt, von welchem auch die Anzahl<br />

der Tret- und Ruderboote festgelegt ist. Das Befahren<br />

des Sees mit Tret- und Ruderbooten ist deshalb nur<br />

mit maximal 76 Stück laut Landschaftsschutzplan<br />

erlaubt, und zwar von 09.00 Uhr bis 18.00 Uhr. Der<br />

Verleih der Tretboote ist ebenfalls nur in diesem<br />

Zeitraum erlaubt. Bestehende Tretboote dürfen<br />

ausschließlich mit Ruderbooten ersetzt werden.<br />

art. 1<br />

Pedallò e barche a remi<br />

Il lago di Caldaro è classificato come biotopo secondo<br />

il piano di protezione <strong>del</strong> paesaggio, nel quale è anche<br />

stabilito il numero dei pedallò e barche a remi. È<br />

permesso navigare nel lago con un massimo di 76<br />

pedallò e barche a remi e precisamente dalle ore 09.00<br />

alle ore 18.00. Il noleggio dei pedallò è altresì<br />

permesso solo durante questo periodo. I pedallò<br />

esistenti possono essere sostituiti solo con barche a<br />

remi.<br />

Art. 2<br />

Windsurfen und Segeln<br />

1) Das Befahren mit den Surfbrettern ist von 13.00<br />

Uhr bis 19.00 Uhr gestattet, mit Ausnahme der Surfund<br />

Segelschule, sie können von 10.00 Uhr bis 18.00<br />

Uhr ihre Lehrstunden absolvieren.<br />

2) Segelboote sind nur mit dem Typ und der<br />

Bootsklasse “Einrumpfjollen” erlaubt und zwar<br />

ebenfalls von 13.00 Uhr bis 19.00 Uhr.<br />

3) Bei Regatten der Windsurfer und Segler ist die<br />

Regattazone (Dreieckskurs), wie laut beiliegender<br />

Planaufstellung, an Freitagen, Samstagen, Sonntagen<br />

und Feiertagen, für die Wettkämpfer freizuhalten.<br />

Besagte Wettkämpfe dürfen nur in dieser Zone und<br />

ohne Zeitbegrenzung durchgeführt werden.<br />

art. 2<br />

Windsurfing e vela<br />

1) È permesso usare le tavole da windsurf dalle ore<br />

13.00 alle ore 19.00, con eccezione <strong>del</strong>la scuola di<br />

surf e vela, le quali possono svolgere le lezioni dalle<br />

ore 10.00 alle ore 18.00.<br />

2) Barche a vela sono solo consentite <strong>del</strong> tipo e <strong>del</strong>la<br />

classe “Einrumpfjollen” e precisamente dalle ore<br />

13.00 alle ore 19.00.<br />

3) Durante le regate di windsurf e di vela è da<br />

riservare la zona di regata (corso triangolo), ai sensi<br />

<strong>del</strong> piano allegato, nei giorni venerdì, sabato,<br />

domenica e giorni festivi, per i partecípanti alla gara.<br />

Le regate possono essere eseguiti solo in questa zona<br />

riservata e senza limitazione di tempo.<br />

Art. 3<br />

Fischen<br />

1) Die Fischerei ist mit Landesgesetz geregelt und<br />

kann ohne Einschränkungen ausgeführt werden.<br />

2) Der Fischereiverein hat dafür Sorge zu tragen, dass<br />

alle bestehenden Pfosten (Ankerplätze) sichtbar<br />

mindestens ½ Meter über den Wasserspiegel ragen.<br />

Beschädigte Ankerplätze müssen sofort repariert oder<br />

vollständig beseitigt werden.<br />

Neue Ankerplätze dürfen nicht errichtet werden. Zum<br />

Fischen sind die Ruderboote, die notwendig sind,<br />

zugelassen.<br />

Art. 4<br />

Schwimmen<br />

Die Schwimmtätigkeit kann ganztägig und ganzjähig<br />

ausgeführt werden. Bei Regatten und Wettkämpfen<br />

sind die vorgesehenen Badezonen einzuhalten.<br />

art. 3<br />

La pesca<br />

1) La pesca è regolata tramite legge provinciale e può<br />

essere eseguita senza restrizione.<br />

2) L’associazione dei pescatori deve adoperarsi<br />

affinchè i pali (ancoraggi) siano visibili almeno per ½<br />

metro oltre il livello <strong>del</strong>l’acqua. Ancoraggi<br />

danneggiati sono immediatamente da riparare o da<br />

eliminare completamente.<br />

Non si possono erigere nuovi ancoraggi. Per la pesca<br />

sono ammesse le barche a vela necessarie.<br />

art. 4<br />

Il nuoto<br />

L’attivita di nuoto può essere eseguita tutto il giorno e<br />

tutto l’anno. Durante le regate e gare sono da<br />

trattenere le zone da bagno previste.<br />

Art. 5<br />

Triathlon<br />

art. 5<br />

Triathlon<br />

H:\USER\GROUP\LIZENZ2\ANDERE\VERORDNUNG ÜBER <strong>DI</strong>E REGELUNG DER VERSCHIEDENEN TÄTIGKEITEN AM KALTERER SEE.DOC

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!