BL 7 GS Universal-Ladegerät - Hartig + Helling GmbH & Co. KG
BL 7 GS Universal-Ladegerät - Hartig + Helling GmbH & Co. KG
BL 7 GS Universal-Ladegerät - Hartig + Helling GmbH & Co. KG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Universal</strong>-<strong>Ladegerät</strong><br />
Seite/Page<br />
Bedienungsanleitung 3<br />
Seite/Page<br />
Instrukcja obsługi 13<br />
Operating instructions 5<br />
Betjeningsvejledning 15<br />
Mode d’emploi 7<br />
Bruksanvisning 17<br />
Istruzioni per l’uso 9<br />
Käyttöohjeet 19<br />
Manual de Instrucciones 11<br />
Kullanım talimatı 21<br />
<strong>Hartig</strong>+<strong>Helling</strong> <strong>GmbH</strong>+<strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
Wilhelm-Leithe-Weg 81<br />
44867 Bochum, Germany<br />
http://www.hartig-helling.de<br />
Service-Hotline<br />
(0,14 Euro pro Minute aus<br />
dem deutschen Festnetz):<br />
Telefon 01805 8855600<br />
Telefax 01805 8855609<br />
(Stand 01. Januar 2007)<br />
28HH0707<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>
Bedienungsanleitung<br />
Das <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> ist ein kombiniertes<br />
Lade-/Entladegerät, mit dem Sie bis zu<br />
vier Mono-, Baby-, Mignon- oder Microakkus<br />
laden bzw. entladen können.<br />
Selbstverständlich können diese Akkus<br />
auch gemischt geladen werden.<br />
Außerdem können Sie ebenfalls zwei<br />
9-Volt-Blockakkus (5) laden. Bitte beachten<br />
Sie, dass dabei rechts und links<br />
vom Blockakku keine Mono- bzw. Babyakkus<br />
in die Lademulden eingelegt werden<br />
können.<br />
Das Gerät ist zusätzlich mit einer Testlampe<br />
(2) ausgestattet, die es Ihnen ermöglicht,<br />
Akkus oder Batterien auf ihren<br />
momentanen Ladezustand hin zu testen.<br />
1<br />
5<br />
2<br />
4<br />
4<br />
5<br />
1. Laden<br />
Schieben Sie den Schalter (1) in die Position<br />
„LADEN“.<br />
Legen Sie die zu ladenden Akkus in die Lademulden<br />
(4) ein und verbinden Sie das <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong><br />
mit dem Netz. Achten Sie beim Einlegen der<br />
Mono-, Baby-, Mignon- und Microakkus darauf,<br />
dass der Pluspol zu der roten LED (3) zeigt.<br />
Ein Aufleuchten einer LED bedeutet, dass der<br />
Akku in der entsprechenden Lademulde geladen<br />
wird.<br />
Wir empfehlen, alle Akkus, von denen Sie den<br />
Ladezustand nicht kennen, vor dem Laden mit<br />
der eingebauten Testlampe zu überprüfen und<br />
gegebenenfalls die noch nicht vollständig entladenen<br />
Akkus zu entladen.<br />
Dadurch wird bei NiCd-Akkus der sogenannte<br />
4<br />
3<br />
4<br />
„Memory-Effekt“ vermieden und die Lebensdauer<br />
von NiCd- und NiMH-Akkus nicht durch<br />
Überladen verringert.<br />
Die Ladezeit wird nicht automatisch begrenzt.<br />
Entnehmen Sie nach erfolgter Aufladung die Akkus<br />
aus dem <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>. Mehrfaches Überladen<br />
verkürzt die Lebensdauer Ihrer Akkus bzw. führt<br />
in extremen Fällen zur Zerstörung Ihrer Akkus.<br />
2. Sicherheitshinweise<br />
Achtung: Versuchen Sie niemals, alkalische<br />
Batterien oder RAM-Zellen (wiederaufladbare<br />
Batterien) zu laden. Es besteht Explosionsgefahr!<br />
3. Ladezeiten<br />
Die Ladezeit für die Akkus ist abhängig von der<br />
Nennkapazität. Um die Ladezeit für Ihre Akkus<br />
zu bestimmen, teilen Sie die aufgedruckte Kapazität<br />
durch den Ladestrom und multiplizieren<br />
diesen Wert mit 1,4.<br />
Die Ladezeit für z. B. einen entladenen NiCd-Mignonakku<br />
mit 1200 mAh Speicherkapazität ermitteln<br />
Sie folgendermaßen:<br />
Teilen Sie 1200 (mAh) durch 120 (Ladestrom<br />
des <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> in mA für Mignonakkus) und multiplizieren<br />
Sie das Ergebnis anschließend mit dem<br />
Faktor 1,4. Die daraus resultierende Ladezeit<br />
beträgt ca. 14 Stunden.<br />
In der folgenden Tabelle finden Sie typische Ladezeiten<br />
für verschiedene Akkus.<br />
Akkutyp Kapazität Ladezeit<br />
Micro/AAA 600 mAh 7 Std.<br />
Mignon/AA 1200 mAh 14 Std.<br />
Mignon/AA 2000 mAh 24 Std.<br />
Baby/C 3000 mAh 35 Std.<br />
Mono/D 4500 mAh 52 Std.<br />
9-V-Block 150 mAh 15 Std.<br />
4. Verbraucherhinweis<br />
Bitte beachten Sie, dass alle neuen NiCd- und<br />
NiMH-Akkus erst nach 4-6 Ladevorgängen die<br />
volle Kapazität erreichen.<br />
5. Wichtiger Hinweis<br />
Versuchen Sie niemals nach erfolgter Aufladung<br />
Ihrer Akkus diese erneut zu laden, Akkus und<br />
<strong>Ladegerät</strong> könnten dadurch zerstört werden.<br />
Nach dem Ladevorgang sind Ihre Akkus optimal<br />
geladen. Weitere Ladungen hätten zufolge,<br />
-3-
dass Ihren Akkus mehr Energie zugeführt würde<br />
als sie aufnehmen können (Überladung).<br />
6. Entladen<br />
Schieben Sie den Schalter (1) in die Position<br />
„ENTLADEN“.<br />
Legen Sie die zu entladenden Akkus in die Lademulden<br />
(4). Beachten Sie bitte, dass das<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> 9-V-Blockakkus nicht entladen kann.<br />
Die Entladezeit richtet sich nach dem Ladezustand<br />
des Akkus. Kontrollieren Sie bitte deshalb<br />
regelmäßig die Akkus mit der eingebauten<br />
Testlampe.<br />
7. Akku-/Batterietest<br />
Zum Testen benutzen Sie bitte die linke Lademulde<br />
(4). Nach dem Einsetzen des Akkus oder<br />
der Batterie schieben Sie den Schalter (1) in die<br />
Position „TEST“.<br />
Leuchtet die Lampe hell auf, so ist Ihr Akku bzw.<br />
Ihre Batterie noch geladen.<br />
Glimmt die Lampe nur noch oder verlischt sie<br />
ganz, so ist der Akku oder die Batterie leer und<br />
muss geladen werden.<br />
9-V-Blockakkus können nicht getestet werden.<br />
8. Entsorgungshinweis<br />
Altgeräte, die mit dem abgebildeten<br />
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen<br />
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.<br />
Verbrauchte Batterien<br />
und Akkumulatoren (Akkus),<br />
die mit einem der<br />
abgebildeten Symbole gekennzeichnet sind,<br />
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.<br />
Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Altgeräte,<br />
Altbatterien bzw. Sondermüll (informieren<br />
Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder bei<br />
Ihrem Händler, bei dem Sie sie gekauft haben,<br />
abgeben. Diese sorgen für eine umweltfreundliche<br />
Entsorgung.<br />
9. Pflege und Gewährleistung<br />
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen gegebenenfalls<br />
von anderen Komponenten und verwenden<br />
Sie bitte keine aggressiven Reiniger.<br />
Das Gerät wurde einer sorgfältigen Endkontrolle<br />
unterzogen. Sollten Sie trotzdem Grund zu einer<br />
Beanstandung haben, senden Sie uns das Gerät<br />
mit der Kaufquittung ein. Wir bieten eine Gewährleistung<br />
von 3 Jahren ab Kaufdatum.<br />
Für Schäden, die durch falsche Handhabung,<br />
unsachgemäße Nutzung oder Verschleiß verursacht<br />
wurden, übernehmen wir keine Haftung.<br />
Technische Änderungen sind vorbehalten.<br />
10. Technische Daten<br />
Eingang: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />
Ausgang: 4 x 1,2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />
Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf unserer<br />
Internet-Seite http://www.hartig-helling.de<br />
Operating instructions<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> is a combined charger/discharger<br />
which can be applied for charging/discharging<br />
up to four cells of the<br />
following type: Mono, Baby, Mignon<br />
or Micro. It can also be used to charge<br />
a combination of the named types. In<br />
addition, it is possible to charge two<br />
9 V Block accumulators (5).<br />
Please note, however, that no Mono- or<br />
Baby cells can be placed in the charging<br />
box left and right beside the 9 V Block.<br />
The appliance is equipped with a test<br />
lamp (2) indicating the current state<br />
of the accumulator. Of course it is also<br />
possible to test ordinary batteries.<br />
1<br />
5<br />
2<br />
4<br />
4<br />
5<br />
4<br />
3<br />
4<br />
1. Charging<br />
Move the function switch (1) to position<br />
“LADEN”. Insert the batteries to be charged in<br />
the charging positions (4) and connect <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong><br />
to mains supply. Make sure that the positive<br />
pole is on the red LED side (3) when inserting<br />
Mono, Baby, Mignon and Micro accumulators.<br />
Lighting up of LED confirms charging operation<br />
in the corresponding charging slot.<br />
We recommend use of the test lamp to check<br />
accumulators prior to charging and, if neccessary,<br />
discharge before recharging.<br />
You can thus avoid the so-called “memory effect”<br />
on NiCd accumulators as well as durability<br />
reduction through inadvertent overcharging of<br />
NiCd and NiMH accumulators.<br />
The battery charger does not possess a built-in<br />
charging timer. Please remove the accumulators<br />
from the <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> after charging to avoid<br />
reduction of durability or destruction of your accumulators.<br />
2. Safety information<br />
Attention: Never try to charge alkaline batteries<br />
or RAM cells (rechargeable batteries) as there<br />
is a risk of explosion!<br />
3. Charging times<br />
The charging time for the accumulators depends<br />
on their nominal capacity. To determine<br />
the charging time for your accumulators, please<br />
divide the imprinted capacity by the charging<br />
current and multiply the result by 1.4.<br />
For example a Mignon-NiCd accumulator with<br />
1200 mAh storage capacity needs a charging<br />
time as follows:<br />
1200 (mAh) divided by 120 (mA charging current<br />
of <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> in case of Mignon accumulator)<br />
and then multiplied by 1.4. The result is around<br />
14 hours charging time.<br />
The table below shows the typical charging<br />
times for the different accumulators.<br />
Rechargeable<br />
battery type<br />
Capacity<br />
Charging<br />
time<br />
Micro/AAA 600 mAh 7 hours<br />
Mignon/AA 1200 mAh 14 hours<br />
Mignon/AA 2000 mAh 24 hours<br />
Baby/C 3000 mAh 35 hours<br />
Mono/D 4500 mAh 52 hours<br />
9 V Block 150 mAh 15 hours<br />
4. Customer information<br />
Please note that all new NiCd and NiMH rechargeable<br />
batteries only reach their full capacity<br />
after approx. 4-6 charging operations.<br />
5. Important information<br />
Never attempt to charge your rechargeable<br />
batteries again after they have been charged as<br />
this could result of the destruction of both your<br />
rechargeable batteries and the charger. After<br />
the charging operation your batteries are optimally<br />
charged. Further charging would result in<br />
more energy being supplied to your batteries<br />
than they can store (overcharging).<br />
-4- -5-
6. Discharging<br />
Switch function switch (1) to position<br />
“ENTLADEN”.<br />
Insert the accumulators to be discharged in the<br />
charging positions (4). Please note that discharge<br />
of 9 V Block accumulators is not possible<br />
with <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>.<br />
Discharge time depends on charging state of<br />
the accumulator. We therefore recommend regular<br />
use of the built-in test lamp.<br />
7. Testing accumulators or batteries<br />
Please use the left charging slot (4). Insert accumulator<br />
or battery and switch to position<br />
“TEST”.<br />
Accumulators/batteries are fully charged if test<br />
lamp is very bright.<br />
Accumulators/batteries are discharged and<br />
need charging if test lamp is dim or goes out.<br />
Testing of 9 V Block accumulators is not possible.<br />
8. Notes on Disposal<br />
Old units, marked with the symbol as illustrated,<br />
may not be disposed of in the<br />
household rubbish.<br />
Used rechargeable and<br />
non-rechargeable batteries<br />
which are marked<br />
with one of the symbols illustrated may not be<br />
disposed of in the household rubbish.<br />
You must take them to a collection point for old<br />
units, old batteries or special waste (enquire at<br />
your local authority) or the dealer from whom<br />
you bought them. These agencies will ensure<br />
environmentally friendly disposal.<br />
9. Care and warranty<br />
Before cleaning the unit, disconnect it if necessary<br />
from other components; do not use aggressive<br />
cleaning agents.<br />
The unit has been carefully checked for defects.<br />
If nevertheless you do have cause for complaint,<br />
please send us the unit with your proof of purchase.<br />
We offer a 3 year warranty from date of<br />
purchase.<br />
We are not liable for damage arising from incorrect<br />
handling, improper use or wear and tear.<br />
We reserve the right to make technical modifications.<br />
10. Technical Data<br />
Input: 230 V/50 Hz; 4.8 W<br />
Charge current: 4 x 1.2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />
You can find up-to-date product information on our<br />
website http://www.hartig-helling.de<br />
Mode d’emploi<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> est un chargeur/déchargeur<br />
combiné permettant de charger voire<br />
de décharger jusqu‘à quatre piles<br />
LR20 (D), LR14 (C), LR6 (AA) ou LR03<br />
(AAA). Il est bien sûr possible de charger<br />
des piles différentes en même<br />
temps. En outre, il est également possible<br />
de charger deux 6LR61 9 volts (5).<br />
Tenir compte du fait que ni à droite ni<br />
à gauche du 6LR61, des piles LR14 ou<br />
LR20 ne peuvent être placées dans les<br />
compartiments de charge.<br />
L‘appareil est également équipé d‘une<br />
lampe témoin (2) permettant de tester<br />
l‘état de charge des piles ou accus.<br />
1<br />
5<br />
2<br />
4<br />
4<br />
5<br />
1. Charge<br />
Mettre l‘interrupteur (1) en position « LADEN ».<br />
Placer les accus à recharger dans les compartiments<br />
de charge (4) et connecter le <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong><br />
au réseau. Lors de l‘introduction des piles LR20,<br />
LR14, LR6 ou LR03, veiller à ce que le pole positif<br />
soit dirigé vers la DEL rouge (3).<br />
Une DEL allumée signifie que l‘accu est dans le<br />
compartiment de charge correspondant.<br />
Avant la charge, nous recommandons de tester<br />
tous les accus dont l‘état de charge n‘est pas<br />
connu à l‘aide de la lampe témoin intégrée et,<br />
le cas échéant, de décharger les accus n‘étant<br />
pas encore totalement vides.<br />
On évite ainsi pour les accus NiCd le soi-disant<br />
« effet de mémoire » et la diminution de la durée<br />
de vie des accus NiCd et NiMH en raison de<br />
surcharges.<br />
4<br />
3<br />
4<br />
La durée de charge n‘est pas limitée automatiquement.<br />
Après la recharge, retirer les accus du<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>. Une surcharge répétée diminue la durée<br />
de vie des accus voire, dans des cas extrêmes,<br />
conduit à la destruction des accus.<br />
2. Instructions de sécurité<br />
Attention : N’essayez jamais de recharger des<br />
piles alcalines ou des cellules RAM (piles rechargeables).<br />
Danger d’explosion !<br />
3. Duree de charge<br />
La durée de charge des accus dépend de la<br />
capacité nominale. Pour pouvoir déterminer la<br />
durée de charge des accus, diviser la capacité<br />
indiquée par le courant de charge et multiplier<br />
cette valeur par 1,4.<br />
La durée de charge, p. ex., d‘un accu LR6<br />
NiCd déchargé à capacité de mémorisation de<br />
1200 mAh se calcule comme suit :<br />
Diviser 1200 (mAh) par 120 (courant de charge<br />
du <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> en mA pour accus LR6) et multiplier<br />
le résultat par le coefficient 1,4. La durée de<br />
charge en résultant est d‘env. 14 heures.<br />
Le tableau ci-dessous indique les durées de<br />
charge typiques des différents accus.<br />
Type d’accumulateur<br />
Capacité charge<br />
Temps de<br />
Micro/AAA 600 mAh 7 heures<br />
Mignon/AA 1200 mAh 14 heures<br />
Mignon/AA 2000 mAh 24 heures<br />
Baby/C 3000 mAh 35 heures<br />
Mono/D 4500 mAh 52 heures<br />
9 V bloque/ 6LR61 150 mAh 15 heures<br />
4. Informations pour le consommateur<br />
Veuillez tenir compte du fait que les accumulateurs<br />
NiCd et NiMH n’atteignent leur pleine capacité<br />
qu’après 4 à 6 recharges.<br />
5. Avertissement important<br />
N’essayez jamais de charger à nouveau des<br />
accumulateurs déjà chargés, vous risquez la<br />
destruction des accumulateurs et du chargeur<br />
Au terme du processus de charge, vos accumulateurs<br />
ont une charge optimale. Des charges<br />
supplémentaires fourniraient à l’accumulateur<br />
plus d’énergie qu’il ne peut en contenir (surcharge).<br />
-6- -7-
6. Decharge<br />
Pousser l‘interrupteur (1) en position<br />
« ENTLADEN ».<br />
Placer les accus à décharger dans les compartiments<br />
de charge (4). Tenir compte du fait que le<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> ne peut pas décharger les 6LR61 9 V.<br />
La durée de décharge dépend de l‘état de charge<br />
des accus. C‘est la raison pour laquelle, il<br />
faut contrôler régulièrement les accus à l‘aide<br />
de la lampe témoin intégrée.<br />
7. Test accus/piles<br />
Pour tester, utiliser le compartiment de charge<br />
de gauche (4). Après avoir placé les accus ou<br />
les piles, mettre l‘interrupteur (1) en position<br />
« TEST ».<br />
Si la lampe s‘éclaire, l‘accu/la pile est encore<br />
chargé.<br />
Si la lampe est faible ou ne s‘allume plus du<br />
tout, l‘accu ou la pile est vide et doit être rechargé.<br />
Les 6LR61 9 V ne peuvent pas être testés.<br />
8. <strong>Co</strong>nseils pour l’élimination<br />
Les vieux appareils marqués du symbole<br />
représenté sur la figure ne doivent<br />
pas être éliminés avec les ordures ménagères.<br />
Les piles et accumulateurs<br />
usés qui sont marqués<br />
de l’un des symboles<br />
représentés ne doivent pas être éliminés<br />
avec les ordures ménagères.<br />
Vous devez les apporter à un point de collecte<br />
pour vieux appareils, piles usées ou déchets<br />
spéciaux (renseignez-vous auprès de votre mairie)<br />
ou les rapporter chez le commerçant où<br />
vous les avez achetés. De cette manière, ils seront<br />
éliminés en respectant l’environnement.<br />
9. Entretien et garantie<br />
Avant de nettoyer l’appareil, séparez-le des<br />
autres composants éventuels et n’utilisez pas<br />
de détergent agressif.<br />
L’appareil a été soumis à un contrôle rigoureux<br />
en fin de fabrication. Si vous avez néanmoins<br />
un motif de réclamation, renvoyez-nous l’appareil<br />
accompagné de la quittance d’achat. Nous<br />
offrons une garantie de 3 ans compter de la<br />
date d’achat.<br />
Nous n’acceptons aucune responsabilité pour<br />
des dégâts occasionnés par des erreurs de maniement,<br />
une utilisation impropre de l’appareil<br />
ou pour son usure.<br />
Nous nous réservons le droit de procéder à des<br />
modifications techniques.<br />
10. Spécifications techniques<br />
Entrée : 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />
Sortie : 4 x 1,2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />
Vous pouvez trouver les informations produits<br />
les plus récentes sur notre site Internet<br />
http://www.hartig-helling.de<br />
Istruzioni per l’uso<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> è un apparecchio combinato<br />
mediante il quale è possibile ricaricare<br />
e scaricare fino a quattro accumulatori<br />
Mono, Baby, Mignon e Micro. Ovviamente,<br />
i suddetti accumulatori possono<br />
essere ricaricati mescolati insieme.<br />
Inoltre è possibile caricare anche due<br />
blocchi batteria da 9 volt (5).<br />
Tuttavia va tenuto presente che nei vani<br />
di carica, a destra e a sinistra del blocco<br />
batteria, non si può inserire nessun accumulatore<br />
Mono o Baby.<br />
L’apparecchio è inoltre dotato di una<br />
spia di prova (2) che permette di controllare<br />
lo stato di carica di accumulatori<br />
o batterie.<br />
1<br />
5<br />
2<br />
4<br />
4<br />
5<br />
1. Carica<br />
Portate il commutatore (1) nella posizione<br />
“LADEN”.<br />
Inserite gli accumulatori da caricare nei vani di<br />
carica (4) e collegate il <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> alla rete di alimentazione<br />
elettrica. Nell’inserire gli accumulatori<br />
Mono, Baby, Mignon e Micro, assicuratevi<br />
che il polo positivo indichi in direzione della<br />
spia rossa (3).<br />
Se una spia luminosa s’illumina, ciò significa<br />
che l’accumulatore disposto nel corrispondente<br />
vano di carica viene caricato.<br />
Prima di eseguire la carica di accumulatori di cui<br />
non conoscete lo stato di carica, vi consigliamo<br />
di controllarli mediante la spia di prova integrata<br />
ed eventualmente di scaricare gli accumulatori<br />
non ancora completamente scarichi.<br />
4<br />
3<br />
4<br />
In tal modo si evita l’insorgere del cosiddetto «effetto<br />
memoria» negli accumulatori NiCd, mentre<br />
la durata degli accumulatori NiCd e NiMH non si<br />
riduce a causa di una sovraccarica.<br />
Il tempo di carica non viene limitato automaticamente.<br />
Una volta caricati, gli accumulatori devono<br />
essere estratti dal <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>. Le ripetute sovraccariche<br />
riducono la durata dei vostri accumulatori<br />
e, in casi estremi, possono causarne il danneggiamento.<br />
2. Avvertenze di sicurezza<br />
Attenzione: non ricaricare mai batterie alcaline o<br />
celle RAM (batterie ricaricabili). Sussiste pericolo<br />
di esplosione!<br />
3. Tempi di carica<br />
Il tempo di carica degli accumulatori dipende dalla<br />
loro capacità nominale. Per determinare il tempo<br />
di carica dei vostri accumulatori, dovete dividerne<br />
la capacità indicata per la corrente di carica e moltiplicare<br />
poi il valore ottenuto per 1,4.<br />
Per esempio, per determinare il tempo di carica<br />
di un accumulatore Mignon al NiCd scarico e<br />
avente una capacità di 1200 mAh, si procede nel<br />
seguente modo:<br />
si divide 1200 (mAh) per 120 (corrente di carica<br />
del <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> in mA per accumulatori Mignon) e<br />
poi si moltiplica il risultato ottenuto per il fattore<br />
1,4. Da tale calcolo risulta un tempo di carica di<br />
circa 14 ore.<br />
Nella tabella sottostante sono riportati i tipici tempi<br />
di carica di vari accumulatori.<br />
Tipo di pila Capacità Tempo di<br />
carica<br />
Stilo/AAA 600 mAh 7 ore<br />
Ministilo/AA 1200 mAh 14 ore<br />
Ministilo/AA 2000 mAh 24 ore<br />
Mezza torcia/C 3000 mAh 35 ore<br />
Torcia/D 4500 mAh 52 ore<br />
Blocco batteria 9 V 150 mAh 15 ore<br />
4. Avvertenze per gli utenti<br />
Si osservi che tutte le pile ricaricabili NiCD e<br />
NiMH raggiungono la loro completa capacità<br />
solo dopo 4-6 ricariche.<br />
5. Avvertenze importanti<br />
Dopo l’avvenuto caricamento delle pile non tentare<br />
mai di ricaricarle di nuovo poiché sia le pile<br />
-8- -9-
che l’apparecchio potrebbero subire danni. Al<br />
termine della ricarica le pile sono cariche a livello<br />
ottimale. Ulteriori ricariche avrebbero come<br />
conseguenza che alle pile verrebbe apportata<br />
più energia di quanta ne possono assorbire (sovraccarico).<br />
6. Scarica<br />
Portate il commutatore (1) nella posizione<br />
“ENTLADEN”.<br />
Inserite gli accumulatori da scaricare nei vani di<br />
carica (4). Tenete presente che il <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> non permette<br />
di scaricare blocchi batteria da 9 V.<br />
Il tempo di scarica dipende dallo stato di carica<br />
dell’accumulatore.<br />
Vogliate perciò controllare regolarmente gli accumulatori<br />
mediante la spia di prova integrata.<br />
7. Prova di accumulatori/batterie<br />
Per la prova si deve utilizzare il vano di carica sinistro<br />
(4). Una volta inserito l’accumulatore o la<br />
batteria si deve portare il commutatore (1) nella<br />
posizione “TEST”.<br />
Se la spia s’illumina completamente, ciò significa<br />
che l’accumulatore o la batteria sono ancora<br />
carichi.<br />
Se la spia lampeggia lievemente o si spegne del<br />
tutto, ciò significa che l’accumulatore o la batteria<br />
sono scarichi e devono essere ricaricati.<br />
Non è possibile provare i blocchi batteria da 9 V.<br />
8. Avvertenze per lo smaltimento<br />
Le apparecchiature usate, contrassegnate<br />
dal simbolo illustrato, non devono essere<br />
smaltite tra i rifiuti domestici.<br />
Le batterie usate e le pile<br />
ricaricabili contrassegnate<br />
da uno dei simboli<br />
illustrati non devono essere smaltite tra i rifiuti<br />
domestici.<br />
Devono essere portate presso un centro di raccolta<br />
per apparecchiature usate, batterie usate o<br />
rifiuti speciali (informarsi presso il proprio comune)<br />
oppure presso il rivenditore dal quale sono<br />
state acquistate. Presso questi centri è possibile lo<br />
smaltimento ecologico.<br />
9. Manutenzione e garanzia<br />
Prima della pulizia scollegare l‘apparecchio da<br />
eventuali altri componenti e non utilizzare detergenti<br />
aggressivi. L‘apparecchio è stato sottoposto<br />
ad un accurato controllo finale. Se dovesse tuttavia<br />
sussistere motivo di contestazione, inviarci<br />
l‘apparecchio con la ricevuta di acquisto. Offriamo<br />
una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Non<br />
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni<br />
causati da utilizzo scorretto o non appropriato o<br />
dall‘usura. <strong>Co</strong>n riserva di modifiche tecniche.<br />
10. Dati tecnici<br />
Entrata: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />
Uscita: 4 x 1,2 V/120 mA, 2 x 9 V/13 mA<br />
Informazioni aggiornate sul prodotto<br />
sono disponibili sul nostro sito Internet<br />
http://www.hartig-helling.de<br />
Manual de Instrucciones<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> es un aparato combinado de<br />
carga y descarga, con él usted podrá<br />
cargar, si bien, descargar, hasta cuatro<br />
mono-acumuladores, baby-acumuladores<br />
acumuladores de Mignon o microacumuladores.<br />
Estos acumuladores podrán también<br />
cargarse intercambia-damente.<br />
Además, podrá cargar igualmente dos<br />
acumuladores de bloque (5) de 9 voltios.<br />
Sin embargo, tenga en cuenta, por<br />
favor, que aquí, en la bandeja de carga,<br />
a la derecha e izquierda del acumulador<br />
de bloque no podrá colocarse ningún<br />
mono-acumulador, si bien, baby-acumulador.<br />
El aparato está equipado adicionalmente<br />
con una lámpara de test (2), que le<br />
posibilitará comprobar el estado de carga<br />
actual de acumuladores o pilas.<br />
1<br />
5<br />
2<br />
4<br />
4<br />
5<br />
1. Cargar<br />
Desplace el interruptor (1) a la posición<br />
“LADEN”.<br />
<strong>Co</strong>loque los acumuladores que se están cargando<br />
en las bandejas de carga (4) y una el<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> a la red. Al colocar los mono-acumuladores,<br />
baby-acumuladores, acumuladores<br />
de Mignon y micro-acumuladores, ponga<br />
atención en que el polo positivo indique hacia<br />
el LED rojo (3).<br />
Un encendido de un LED significa, que el acumulador<br />
se está cargando en la bandeja de carga<br />
correspondiente.<br />
4<br />
3<br />
4<br />
Nosotros recomendamos controlar todos los<br />
acumuladores, del que no conocen el estado de<br />
carga del mismo, con la lámpara de ensayo instalada,<br />
y, dado el caso, descargar los acumuladores<br />
aún no descargados completamente.<br />
<strong>Co</strong>n ello, se evitará en los acumuladores NiCd<br />
el “efecto memory” y la duración de vida de<br />
acumuladores NiCd y NiMH no se reducirá por<br />
sobrecarga.<br />
El tiempo de carga no se limita automáticamente.<br />
Después de haber realizado la carga saque<br />
los acumuladores del <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>. Una sobrecarga<br />
repetida reduce la duración de vida de sus acumuladores,<br />
si bien, ésta induce en casos extremos<br />
a destrucción de sus acumuladores.<br />
2. Indicaciones de seguridad<br />
Atención: Nunca intente cargar baterías alcalinas<br />
o pilas RAM (baterías recargables). ¡Hay<br />
peligro de explosión!<br />
3. Tiempos de carga<br />
El tiempo de carga para los acumuladores depende<br />
de la capacidad nominal. Para determinar<br />
el tiempo de carga de sus acumuladores, divida<br />
la capacidad imprimida por la corriente de<br />
carga y multiplique este valor por 1,4.<br />
El tiempo de carga para, por ejemplo, un acumulador<br />
descargado de Mignon NiCd con capacidad<br />
de carga 1200 mAh, lo determinará de la<br />
siguiente manera:<br />
Divida 1200 (mAh) por 120 (corriente de carga<br />
del <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> en mA para acumuladores de Mignon)<br />
y seguidamente multiplique el resultado<br />
por el factor 1,4. El tiempo de carga que resulte<br />
de ello comprenderá unas 14 horas.<br />
En la tabla abajo expuesta encontrará tiempos<br />
de carga típicos para diferentes acumuladores.<br />
Tipo de pila Capacidad Tiempo de carga<br />
Micro/AAA 600 mAh 7 horas<br />
Mignon/AA 1200 mAh 14 horas<br />
Mignon/AA 2000 mAh 24 horas<br />
Baby/C 3000 mAh 35 horas<br />
Mono/D 4500 mAh 52 horas<br />
bloque 9-V 150 mAh 15 horas<br />
4. Indicaciones de consumo<br />
Tenga en cuenta que todas las pilas NiCd y<br />
NiMH alcanzan su capacidad total después de<br />
4 a 6 ciclos de carga.<br />
-10- -11-
5. Indicación importante<br />
Nunca intente volver a cargar las pilas después<br />
de haberlas cargado con éxito. Tanto las pilas<br />
como el cargador podrían sufrir daños permanentes.<br />
Al transcurrir el proceso de carga sus<br />
pilas ya están totalmente cargadas. Si carga las<br />
pilas de nuevo podría suceder que las pilas reciban<br />
más energía de la que pueden absorber<br />
(sobrecarga).<br />
6. Descargar<br />
Desplace el interruptor (1) a la posición<br />
“ENTLADEN”.<br />
<strong>Co</strong>loque los acumuladores a descargar en<br />
las bandejas de carga (4). Por favor, tenga en<br />
cuenta que el acumulador de bloque <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong><br />
9 V no puede descargarse.<br />
El tiempo de descarga se rige según el estado<br />
de carga del acumulador.<br />
Por favor, controle con regularidad, por consiguiente,<br />
los acumuladores con la lámpara de<br />
ensayo instalada.<br />
7. <strong>Co</strong>mprobación de acumulador/pila<br />
Para comprobar utilice, por favor, la bandeja de<br />
carga izquierda (4). Después de colocar el acumulador<br />
o la pila desplace el interruptor (1) a la<br />
posición estado de carga actual “TEST”.<br />
Si la lámpara está encendida, aún está cargada<br />
su acumulador/pila.<br />
Si la lámpara está en efluvio (débilmente encendida)<br />
o se apaga del todo, el acumulador o<br />
la pila estarán entonces vacíos y tendrán que<br />
cargarse.<br />
Acumuladores de bloque de 9 V no pueden ser<br />
ensayados.<br />
8. Instrucciones de eliminación<br />
Los aparatos usados y marcados por el<br />
símbolo que muestra la ilustración no<br />
deberán eliminarse junto con la basura<br />
doméstica.<br />
Las pilas y acumuladores<br />
usados marcados<br />
con el símbolo que<br />
muestra la ilustaración no deberán eliminarse<br />
junto con la basura doméstica.<br />
Deberá entregarlos en un centro de reciclaje<br />
adecuado para aparatos usados, pilas o baterías<br />
usadas o residuos especiales (infórmese<br />
en su comunidad) o diríjase a su distribuidor o<br />
al punto de venta donde adquirió el aparato, en<br />
pro de una eliminación del aparato respetuosa<br />
con el medio ambiente.<br />
9. Cuidado y garantía<br />
Antes de limpiar el aparato desconéctelo, si<br />
procede, de otros componentes y no utilice detergentes<br />
agresivos.<br />
El aparato fue sometido a un cuidadoso control<br />
final. Si hubiera cualquier motivo de reclamación,<br />
envíenos el aparato junto con el recibo de<br />
compra. Ofrecemos una garantía de 3 años a<br />
partir de la fecha de adquisición.<br />
En caso de averías debidas a manipulación o<br />
uso indebido o desgaste, no adoptamos ninguna<br />
responsabilidad.<br />
Nos reservamos todas las modificaciones técnicas.<br />
10. Datos técnicos<br />
Entrada: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />
Salida: 4 x 1,2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />
Encontrará informaciones de producto<br />
actualizadas en nuestra página web<br />
http://www.hartig-helling.de<br />
Instrukcja obsługi<br />
Urządzenie <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> jest urządzeniem<br />
mieszanym ładującą/rozładowującym<br />
przeznaczonym dla maksymalnie<br />
czterech akumulatorów typu mono-,<br />
baby-, mignon- lub mikro, które można<br />
ładować lub rozładować.<br />
Oczywiście akumulatory te mogą być<br />
ładowane w trybie mieszanym.<br />
Poza tym ładowane mogą być również<br />
dwa akumulatory typu blok o napięciu<br />
9 V (5). Należy przy tym zwrócić uwagę<br />
na to, żeby po lewej i prawej stronie<br />
akumulatora typu blok nie zostały<br />
umieszczone akumulatory typu mono i<br />
baby w zagłębieniach przeznaczonych<br />
do ładowania.<br />
Urządzenie jest dodatkowo wyposażone<br />
w lampę testującą (2), która umożliwia<br />
przetestowanie aktualnego stanu<br />
naładowania baterii lub akumulatora.<br />
2<br />
3<br />
1<br />
5<br />
4<br />
4<br />
1. Ładowanie<br />
Przesunąć przełącznik (1) do pozycji „LADEN“<br />
(ładowanie).<br />
Umieścić akumulatory w komorach do<br />
ładowania (4) i podłączyć ładowarkę do sieci.<br />
Przy wkładaniu akumulatorów typu AA (R6),<br />
AAA (R03), C (R14), D (R20) zwrócić uwagę,<br />
aby biegun dodatni skierowany był w stronę<br />
czerwonej diody LED (3).<br />
Paląca się dioda LED oznacza, że akumulator<br />
jest ładowany w danej komorze ładowania.<br />
Zalecamy, żeby wszystkie akumulatory, w<br />
których nieznany jest ich stopień naładowania<br />
5<br />
4<br />
4<br />
sprawdzić za pomocą wbudowanej lampki<br />
testowej. W przypadku akumulatorów, które<br />
nie są całkowicie rozładowane, zaleca się ich<br />
rozładowanie. W przypadku akumulatorów NiCd<br />
można w ten sposób uniknąć „efektu memory“<br />
i żywotność akumulatorów NiCd-i NiMH-nie<br />
zostaje zmniejszona poprzez ich przeładowanie.<br />
Czas ładowania nie jest automatycznie<br />
ograniczany. Po zakończeniu ładowania, należy<br />
wyjąć akumulator z ładowarki. Wielokrotne<br />
przeładowanie skraca żywotność akumulatorów<br />
lub w ekstremalnym przypadku prowadzi do<br />
uszkodzenia akumulatorów.<br />
2. Wskazówki bezpieczeństwa<br />
Uwaga: Nie wolno podejmować prób ładowania<br />
baterii alkalicznych lub ogniw RAM (baterie<br />
do ponownego naładowania). Istnieje<br />
niebezpieczeństwo eksplozji!<br />
3. Czas ładowania<br />
Czas ładowania akumulatorów zależy od<br />
pojemności akumulatorów. W celu ustalenia<br />
czasu ładowania, należy podaną na<br />
akumulatorze wartość pojemności podzielić<br />
przez wartość prądu ładowania i wynik<br />
pomnożyć przez wartość stałą 1,4.<br />
Czas ładowania np. rozładowanego<br />
akumulatora NiCd typu AA o pojemności<br />
1200 mAh można określić w następny sposób:<br />
Podzielić 1200 (mAh) przez 120 (prąd ładowania<br />
ładowarki w mA dla akumulatorów typu AA)<br />
następnie wynik pomnożyć przez współczynnik<br />
1,4. Wynikiem jest czas ładowania wynoszący<br />
ok. 14 godzin.<br />
W umieszczonej poniżej tabeli można<br />
odczytać typowe czasy ładowania dla różnych<br />
akumulatorów.<br />
Typ<br />
akumulatora<br />
Pojemność Czas<br />
ładowania<br />
Micro/AAA 600 mAh 7 godz.<br />
Mignon/AA 1200 mAh 14 godz.<br />
Mignon/AA 2000 mAh 24 godz.<br />
Baby/C 3000 mAh 35 godz.<br />
Mono/D 4500 mAh 52 godz.<br />
9-V-Blok 150 mAh 15 godz.<br />
-12- -13-
4. Wskazówka dla użytkownika<br />
Należy pamiętać, że wszystkie nowe<br />
akumulatory NiCd i NiMH dopiero po 4-6<br />
ładowaniach osiągają swoją pełną pojemność.<br />
5. Ważna wskazówka<br />
Po zakończonym ładowaniu nie wolno<br />
ponownie ładować akumulatora, ponieważ<br />
mogłoby dojść do uszkodzenia akumulatorów<br />
lub ładowarki. Po zakończeniu procesu<br />
ładowania, akumulatory są naładowane<br />
optymalnie. Następne ładowania powodują, że<br />
akumulatory otrzymują więcej energii niż mogą<br />
one przyjąć (Przeładowanie).<br />
6. Rozładowanie<br />
Przesunąć przełącznik (1) w pozycję<br />
„ENTLADEN“ (rozładowanie).<br />
Akumulator przeznaczony do rozładowania<br />
włożyć do komory ładowania (4). Należy przy<br />
tym zwrócić uwagę na to, że akumulatory<br />
blokowe 9-V nie mogą być rozładowane.<br />
Czas rozładowania zależy od stanu naładowania<br />
akumulatora. Dlatego też należy regularnie<br />
przeprowadzić test akumulatora/baterii za<br />
pomocą wbudowanej lampki testowej.<br />
7. Test akumulatora-/baterii<br />
W celu przeprowadzenia testu, należy użyć lewej<br />
komory ładowania (4). Po włożeniu akumulatora<br />
lub baterii należy przesunąć przełącznik (1) w<br />
pozycję „TEST“.<br />
W przypadku, kiedy lampka zapala się jasno,<br />
oznacza to, że akumulator lub bateria jest<br />
jeszcze naładowana.<br />
W przypadku, gdy lampka ledwie się żarzy, lub<br />
gaśnie, oznacza to, że akumulator lub bateria<br />
jest rozładowana i musi on zostać naładowany.<br />
Baterie 9-V typu blokowego nie mogą być<br />
testowane.<br />
8. Wskazówka dotycząca<br />
usuwania odpadów<br />
Zużyte urządzenia, które oznaczone są<br />
podanym na rysunku symbolem, nie<br />
mogą być usuwane wraz z odpadami<br />
domowymi.<br />
Zużyte baterie i akumulatory,<br />
które oznaczone<br />
są symbolem podanym<br />
na rysunku nie mogą być usuwane z odpadami<br />
domowymi.<br />
Powinny być one oddane w punkcie odbioru<br />
starych urządzeń, baterii lub odpadów<br />
specjalnych (Prosimy o poinformowanie się w<br />
urzędzie gminy) lub u sprzedawcy, u którego<br />
zostały one nabyte. Zostaną one tam usunięte w<br />
sposób przyjazny dla środowiska.<br />
9. Pielęgnacja i gwarancja<br />
Jeśli to konieczne przed czyszczeniem oddzielić<br />
urządzenie od innych urządzeń. Prosimy nie<br />
stosować agresywnych środków czyszczących.<br />
Urządzenie zostało poddane dokładnej<br />
kontroli końcowej. W razie zaistnienia podstaw<br />
do reklamacji, prosimy o przesłanie do<br />
nas urządzenia wraz z dowodem zakupu.<br />
Zapewniamy prawa gwarancyjne na okres 3 lat<br />
od daty zakupu.<br />
Za szkody powstałe wskutek nieprawidłowego<br />
użycia lub zużycia nie ponosimy<br />
odpowiedzialności.<br />
Zmiany techniczne zastrzeżone.<br />
10. Dane techniczne<br />
Wejście: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />
Wyjście: 4 x 1,2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />
Actuele productinformatie vindt u op onze<br />
internetsite http://www.hartig-helling.de<br />
Betjeningsvejledning<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> er et kombineret lade-/afladeapparat<br />
som du kan bruge til at lade hhv.<br />
aflade indtil fire Mono-, Baby-, Mignoneller<br />
Micro-batterier.<br />
Du kan naturligvis også blande disse<br />
batterier for opladning.<br />
Desuden kan du oplade 2 stk. 9 V blokbatterier<br />
(5). Her skal du dog være opmærksom<br />
på, at du kan ikke samtidig<br />
lægge nogen mono- hhv. babybatterier<br />
i ladekanalerne til højre og til venstre for<br />
blokbatteriet.<br />
Apparatet er tillige forsynet med en<br />
testlampe (2), så du får mulighed for at<br />
teste akkuer eller batterier for deres aktuelle<br />
ladetilstand.<br />
2<br />
3<br />
1<br />
5<br />
4<br />
4<br />
5<br />
1. Opladning<br />
Sæt kontakten (1) på positionen „LADEN“.<br />
Læg de batterier, der skal oplades, i ladekanalerne<br />
(4) og tilslut <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> til nettet. Når du lægger<br />
Mono-, Baby-, Mignon- og Micro-batterier<br />
i, skal du sørge for, at pluspolen peger mod den<br />
røde LED (3).<br />
Hvis en LED lyser, betyder det, at batteriet i den<br />
pågældende kanal bliver opladet.<br />
Vi anbefaler, at du bruger den indbyggede testlampe<br />
til at kontrollere batterier, hvis ladetilstand<br />
du ikke kender, med henblik på at aflade<br />
et endnu ikke fuldt afladet batteri.<br />
På den måde undgår du ved NiCd-batterier den<br />
såkaldte „Memory-Effekt” og at levetiden på<br />
NiCd- og NiMH-batterier ikke bliver forringet i<br />
kraft af overladning.<br />
4<br />
4<br />
Ladetiden begrænses automatisk. Tag batterierne<br />
ud af <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>, når opladningen er slut. Flere<br />
ganges overladning forkorter dine batteriers<br />
levetid hhv. kan i ekstreme tilfælde medføre fejl<br />
på dine batterier.<br />
2. Sikkerhedshenvisninger<br />
Pas på: Forsøg aldrig at oplade alkaliske batterier<br />
eller RAM-celler (genopladelige batterier).<br />
Det indebærer fare for eksplosioner!<br />
3. Ladetider<br />
Ladetiden for batterierne afhænger af den nominelle<br />
kapacitet. Hvis du vil bestemme ladetiden<br />
for dine batterier, skal du dividere den påtrykte<br />
kapacitet med ladestrømmen og gange<br />
denne værdi med 1,4.<br />
Ladetiden for f. eks. et afladet NICd mignonbatteri<br />
med 1200 mAh lagerkapacitet beregnes<br />
således:<br />
Divider 1200 mAh med 120 mA (Ladestrøm på<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> i mA for mignonbatterier) og gang derefter<br />
resultatet med faktor 1,4. Resultatet giver<br />
en ladetid på ca. 14 timer.<br />
Den følgende tabel viser typiske ladetider for<br />
forskellige batterier.<br />
Batteritype Kapacitet Ladetid<br />
Micro/AAA 600 mAh 7 timer<br />
Mignon/AA 1200 mAh 14 timer<br />
Mignon/AA 2000 mAh 24 timer<br />
Baby/C 3000 mAh 35 timer<br />
Mono/D 4500 mAh 52 timer<br />
9-V-Block 150 mAh 15 timer<br />
4. Henvisning til forbrugeren<br />
Vær opmærksom på, at alle nye NiCd- og<br />
NiMH-batterier først får deres fulde kapacitet<br />
efter 4-6 opladninger.<br />
5. Vigtig henvisning<br />
Forsøg aldrig at lade dine batterier igen efter en<br />
vellykket opladning. Det kan ødelægge batterier<br />
og ladeapparatet. Dine batterier er opladet optimalt<br />
efter opladningen. Yderligere opladninger<br />
vil resultere i, at dine batterier får tilført mere<br />
energi, end de kan optage (overladning).<br />
6. Afladning<br />
Sæt kontakten (1) på positionen „ENTLADEN”.<br />
Læg de batterier, der skal aflades, i kanalerne<br />
-14- -15-
(4). Vær opmærksom på, at apparatet kan ikke<br />
aflade 9 V blokbatterier.<br />
Afladetiden afhænger af batteriets ladetilstand.<br />
Kontroller derfor batterierne regelmæssigt med<br />
den indbyggede testlampe.<br />
7. Akku-/Batteritest<br />
Brug den venstre ladekanal (4) til testen. Sæt<br />
kontakten (1) på positionen „TEST“, når akku eller<br />
batteri er sat i kanalen.<br />
Hvis lampen lyser klart op, så er din akku/dit<br />
batteri stadigvæk ladt.<br />
Hvis lampen kun blinker eller slukker helt, så er<br />
akkuen/batteriet tomt og skal oplades.<br />
Du kan ikke teste 9 V blokbatterier.<br />
8. Henvisning vedr. bortskaffelse<br />
Kassable apparater, der er mærket med<br />
det viste symbol, må ikke bortskaffes<br />
som husholdningsaffald.<br />
Brugte batterier og akkumulatorer<br />
(akkuer),<br />
som er mærket med det<br />
viste symbol, må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.<br />
Sådanne ting skal leveres til et indsamlingssted<br />
for brugte apparater og batterier hhv. til en<br />
genbrugsstation (forhør hos de lokale myndigheder)<br />
eller til den forhandler, hvor du har købt<br />
dem. De steder vil man sørge for en miljøvenlig<br />
bortskaffelse.<br />
9. Pleje og garanti<br />
Afbryd strømmen og skil apparatet fra andre<br />
komponenter inden rengøringen, og brug ikke<br />
aggressive rengøringsmidler.<br />
Apparatet har været igennem en omfattende<br />
slutkontrol. Hvis du alligevel har grund til at reklamere,<br />
skal du sende apparatet til os sammen<br />
med købsbilaget. Vi yder 3 års garanti fra<br />
købsdatoen.<br />
Vi påtager os ikke noget ansvar for skader som<br />
følge af forkert behandling, unormal brug eller<br />
slid.<br />
Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer.<br />
10. Tekniske data<br />
Indgang: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />
Udgang: 4 x 1,2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />
Du kan finde aktuelle produktinformationer på vores<br />
internetside http://www.hartig-helling.de<br />
Bruksanvisning<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> är en kombinerad laddnings-<br />
/urladdningsaparat med vilken det är<br />
möjligt att ladda eller ladda ur upp till<br />
fyra Mono-, Baby-, Mignon- eller Mikrobatterier.<br />
Givetvis kan dessa batterier även laddas<br />
blandat.<br />
Det är dessutom möjligt att ladda två<br />
9-Volt-blockbatterier (5). Beakta dock<br />
att det då inte är möjligt att placera<br />
Mono-eller Babybatterier till höger och<br />
vänster om blockbatteriet i laddningsfacken.<br />
Apparaten är även försedd med testlampa<br />
(2) som gör det möjligt att testa aktuellt<br />
laddningstillstånd hos uppladdningsbara<br />
batterier samt engångsbatterier.<br />
1<br />
5<br />
2<br />
4<br />
4<br />
5<br />
1. Laddning<br />
Skjut reglaget (1) till position “LADEN“.<br />
Lägg nu de uppladdningsbara batterier som ska<br />
laddas i laddningsfacken (4) och anslut <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong><br />
till elnätet. Var vid iläggningen av Mono-,<br />
Baby-, Mignon- och Mikrobatterier noga med<br />
att pluspolen pekar mot den röda LED:n (3).<br />
LED som tänds innebär att batteriet i aktuellt<br />
laddningsfack laddas.<br />
Vi rekommenderar att alla uppladdningsbara<br />
batterier, där laddningstillståndet inte är känt,<br />
testas med den integrerade testlampan och att<br />
batterier som ej är helt tomma laddas ur innan<br />
laddning sker.<br />
På detta sätt undviks den så kallade “minnes-effekten“<br />
och livslängden hos NiCd- och<br />
4<br />
3<br />
4<br />
NiMH-batterier reduceras inte på grund av överladdning.<br />
Laddningstiden begränsas inte automatiskt.<br />
Lyft efter avslutad laddning bort batterierna ur<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>. Flerfaldig överladdning förkortar livslängden<br />
hos dina batterier, eller leder i extremfallet<br />
till att batterierna förstörs.<br />
Observera! Försök aldrig ladda normala, alkaliska<br />
engångsbatterier. Det föreligger explosionsrisk!<br />
2. Säkerhetsanvisningar<br />
Obs! Försök aldrig ladda alkaliska batterier eller<br />
RAM-batterier(uppladdningsbara batterier).<br />
Explosionsfara!<br />
3. Laddningstider<br />
Laddningstiden för uppladdningsbara batterier<br />
är beroende av märkkapaciteten. För att fastställa<br />
laddtiden för batterierna delas den påtryckta<br />
batterikapaciteten med laddströmmen<br />
och detta värde multipliceras sedan med 1,4.<br />
Laddtiden för t.ex ett urladdat NiCd-Mignonbatteri<br />
med 1200 mAh lagringskapacitet räknas ut<br />
på följande sätt:<br />
Dela 1200 (mAh) med 120 (laddström för<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> i mA för uppladdningsbara Mignonbatterier)<br />
och multiplicera resultatet med faktor<br />
1,4. Detta ger en laddtid på ca. 14 timmar.<br />
I följande tabell återfinns typiska laddtider för<br />
olika, uppladdningsbara batterier.<br />
Batterisort Kapacitet Laddningstid<br />
Micro/AAA 600 mAh 7 timmar<br />
Mignon/AA 1200 mAh 14 timmar<br />
Mignon/AA 2000 mAh 24 timmar<br />
Baby/C 3000 mAh 35 timmar<br />
Mono/D 4500 mAh 52 timmar<br />
9 V blockbatteri 150 mAh 15 timmar<br />
4. Användarinformation<br />
Beakta att alla nya, laddningsbara NiCd- und<br />
NiMH-batterier uppnår full kapacitet först efter<br />
4-6 uppladdningstillfällen.<br />
5. Viktig information<br />
Försök aldrig ladda batterierna på nytt efter avslutad<br />
laddning. Batterier och laddare kan förstöras<br />
av detta. Efter genomförd uppladdning<br />
har batterierna optimal laddning. Att fortsätta<br />
-16- -17-
uppladdningen gör att batterierna tillförs mer<br />
energi än de kan ta till vara (överladdning).<br />
6. Urladdning<br />
Skjut reglaget (1) till position “ENTLADEN“.<br />
Lägg de batterier som ska laddas ur i laddningsfacken<br />
(4). Beakta att <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> inte kan ladda ur<br />
9-V-blockbatterier.<br />
Urladdningstiden beräknas efter batteriets laddningstillstånd.<br />
Kontrollera därför batterierna regelbundet<br />
med den inbyggda testlampan.<br />
7. Test av uppladdningsbart<br />
batteri/engångsbatteri<br />
Använd vänster laddningsfack (4) vid test. När<br />
batteriet lagts på plats skjuts reglaget (1) till position<br />
“TEST“.<br />
Tänds lampan med klart ljus så finns fortfarande<br />
laddning i batteriet.<br />
Är ljuset endast svagt eller slocknar helt så<br />
innebär detta att batteriet är tomt och att det<br />
måste laddas.<br />
9-V-blockbatterier kan inte testas.<br />
8. Anvisning för avfallshantering<br />
Uttjänta apparater, märkta med de avbildade<br />
symbolerna, får inte kastas i hushållssoporna.<br />
Förbrukade batterier,<br />
även uppladdningsbara,<br />
märkta med någon av<br />
de avbildade symbolerna, får inte kastas i hushållssoporna.<br />
De måste lämnas vid återvinningsstation för uttjänta<br />
apparater och förbrukade batterier, alternativt<br />
problemavfall (information kan fås hos<br />
kommunen) eller till den affär där de köpts. Här<br />
tas produkterna om hand på ett miljövänligt sätt.<br />
9. Skötsel och garanti<br />
Skilj vid behov apparaten från andra komponenter<br />
innan rengöring och använd inte starka rengöringsmedel.<br />
Apparaten har genomgått en noggrann slutkontroll.<br />
Skulle felaktigheter trots denna kontroll<br />
upptäckas ber vi er skicka oss artikeln tillsammans<br />
med inköpskvittot. Vi lämnar en garanti på<br />
3 år, fr.o.m inköpsdatum.<br />
För skador som uppkommer på grund av felaktig<br />
skötsel, felaktig användning eller genom förslitning<br />
lämnas ingen garanti.<br />
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar.<br />
10. Tekniska Data<br />
Ingång: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />
Utgång: 4 x 1,2 V/120 mA, 2 x 9 V/13 mA<br />
Aktuell produktinformation finns på vår hemsida<br />
http://www.hartig-helling.de<br />
Käyttöohjeet<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> on yhdistetty lataus-/tyhjennyslaite,<br />
jolla voi ladata tai tyhjentää jopa<br />
neljä Mono-, Baby-, Mignon- tai Microakkua.<br />
Näitä akkuja voi tietenkin ladata myös<br />
sekaisin.<br />
Lisäksi voit ladata kaksi 9 V:n Block-akkua<br />
(5). Tällöin on kuitenkin huomioitava,<br />
että Block-akun vasemmalla ja oikealla<br />
puolilla oleviin lataustiloihin ei voi<br />
asettaa Mono- tai Baby-akkuja.<br />
Laite on varustettu lisäksi testilampulla<br />
(2), joka mahdollistaa akkujen tai paristojen<br />
lataustilan tarkastamisen.<br />
1<br />
5<br />
2<br />
4<br />
4<br />
5<br />
1. Lataus<br />
Aseta kytkin (1) asentoon „LADEN“.<br />
Aseta ladattavat akut latauskammioihin (4) ja<br />
liitä <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> verkkovirtaan. Huolehdi Mono-,<br />
Baby-, Mignon- ja Micro-akkuja asettaessasi,<br />
että plus-napa osoittaa kohti punaista LED:<br />
iä (3).<br />
LED:in syttyminen tarkoittaa, että akku on asetettu<br />
asianmukaiseen latauskammioon.<br />
Jos et tunne ladattavan akun lataustilaa, on suositeltavaa<br />
tarkistaa se sisäänrakennetun testilampun<br />
avulla ja tarvittaessa ennen latausta<br />
tyhjentää sellaiset akut, jotka eivät ole vielä kokonaan<br />
tyhjentyneet.<br />
Näin voidaan välttää NiCd-akkujen ns. „muistiefekti“<br />
ja NiCd- ja NiMH-akkujen elinikää rajoittava<br />
ylilataaminen.<br />
Latausaikaa ei rajoiteta automaattisesti. Ota<br />
akut latauksen jälkeen pois <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> –laitteesta.<br />
4<br />
3<br />
4<br />
Toistuva ylilataaminen lyhentää akun elinikää<br />
tai voi äärimmäisissä tilanteissa aiheuttaa akun<br />
tuhoutumisen.<br />
Huomio! Älä koskaan yritä ladata tavallisia alkaliparistoja.<br />
Tällöin on olemassa räjähdysvaara!<br />
2. Turvallisuusohjeet<br />
Huomio: Älkää milloinkaan yrittäkö ladata alkaliparistoja<br />
tai RAM-kennoja (uudelleenladattavia<br />
paristoja). Tällöin on olemassa räjähdysvaara!<br />
3. Latausaika<br />
Akkujen latausaika riippuu nimelliskapasiteetista.<br />
Akkujen latausaika voidaan määrittää jakamalla<br />
akun kapasiteetti latausvirralla ja kertomalla<br />
osamäärä luvulla 1,4.<br />
Esimerkiksi kapasiteetiltaan 1200 mAh:n tyhjentyneen<br />
NiCd-Mignon-akun latausaika voidaan<br />
laskea seuraavasti:<br />
Jaa 1200 (mAh) 120:lla (<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>:n latausvirta<br />
(yksikkö mA), kun ladataan Mignon-akkuja) ja<br />
kerro osamäärä kertoimella 1,4. Näin laskettuna<br />
latausaika on noin 14 tuntia.<br />
Seuraavassa taulukossa on erilaisten akkujen<br />
tyypillisiä latausaikoja:<br />
Akun tyyppi Kapasiteetti Latausaika<br />
Micro/AAA 600 mAh 7 tuntia<br />
Mignon/AA 1200 mAh 14 tuntia<br />
Mignon/AA 2000 mAh 24 tuntia<br />
Baby/C 3000 mAh 35 tuntia<br />
Mono/D 4500 mAh 52 tuntia<br />
9-V-Block 150 mAh 15 tunia<br />
4. Ohjeita käyttöä varten<br />
Huomioikaa, että NiCd- ja NIMH-akut saavuttavat<br />
täyden kapasiteettinsa vasta 4-6 latauskerran<br />
jälkeen.<br />
5. Tärkeä ohje<br />
Älä koskaan yritä ladata akkua välittömästi onnistuneen<br />
latauksen jälkeen. Tämä voi rikkoa<br />
sekä akun että latauslaitteen. Akku on lataustoiminnon<br />
suorittamisen jälkeen optimaalisesti<br />
ladattu. Lataamisen jatkaminen aiheuttaisi sen,<br />
että akkuun syötetään enemmän virtaa kuin se<br />
kykenee varaamaan (ylilataus).<br />
6. Tyhjennys<br />
Aseta kytkin (1) asentoon „ENTLADEN“.<br />
Aseta tyhjennettävät akut latauskammioihin (4).<br />
-18- -19-
Huomioi, että <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> –laitteella ei voi tyhjentää<br />
9 V:n Block-akkuja.<br />
Tyhjennysaika riippuu akun lataustilasta. Tämän<br />
vuoksi on suositeltavaa tarkistaa akkujen<br />
lataustilat säännöllisesti sisäänrakennetun testilampun<br />
avulla.<br />
7. Akku-/paristotesti<br />
Käytä testaamiseen vasenta latauskammiota<br />
(4). Kun olet asettanut akun tai pariston laitteeseen,<br />
aseta kytkin (1) asentoon „TEST“.<br />
Jos lamppu palaa kirkkaana, on akussa tai paristossa<br />
yhä virtaa.<br />
Jos lamppu palaa vain heikosti tai jos se sammuu<br />
kokonaan, on akku tai paristo tyhjä ja se<br />
täytyy ladata.<br />
9 V:n Block-akkuja ei voi testata.<br />
8. Hävitysohjeet<br />
Kuvassa esitetyllä merkillä varustettuja<br />
tuotteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen<br />
mukana.<br />
Kuvassa esitetyillä merkeillä<br />
varustettuja paristoja<br />
ja akkuja ei saa hävittää<br />
tavallisen kotitalousjätteen mukana.<br />
Ne on jätettävä käytettyjen laitteiden tai käytettyjen<br />
paristojen keräyspisteisiin tai ongelmajätelaitokseen<br />
(ota selvää paikkakunnallasi<br />
toimivasta ongelmajätteiden käsittelypaikasta ja<br />
keräyspisteistä), tai ne voidaan palauttaa siihen<br />
liikkeeseen, mistä ne on ostettu. Nämä tahot<br />
huolehtivat käytöstä poistettujen tuotteiden asianmukaisesta<br />
hävittämisestä.<br />
9. Huolto ja takuu<br />
Irrota laite muista komponentista ennen puhdistustoimiin<br />
ryhtymistä. Älä käytä voimakkaita<br />
puhdistusaineita/-välineitä.<br />
Laitteelle on valmistajan toimesta suoritettu perusteellinen<br />
lopputarkastus. Mikäli teillä kuitenkin<br />
on huomautettavaa ostamanne laitteen kunnosta,<br />
pyydämme teitä lähettämään ko. laitteen<br />
sekä ostokuittinne meille. Myöntämämme takuu<br />
on voimassa 3 vuotta ostopäivästä.<br />
Emme kuitenkaan voi ottaa vastuuta vaurioista,<br />
jotka aiheutuvat huonosta käsittelystä, epäasianmukaisesta<br />
käyttötavasta tai kulumisesta.<br />
Varaamme oikeuden tehdä laitteeseen teknisiä<br />
muutoksia.<br />
10. Tekniset tiedot<br />
Tulo: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />
Lähtö: 4 x 1,2 V/120 mA, 2 x 9 V/13 mA<br />
Uusimmat tuotetiedot löydätte internet-sivuiltamme<br />
osoitteesta: http://www.hartig-helling.de<br />
Kullanım talimatı<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>, dört mono, bebek, minyon ya<br />
da küçük aküyü şarj edebileceğiniz ya<br />
da boşaltabileceğiniz kombine bir şarj/<br />
boşaltma cihazıdır.<br />
Bu aküler tabii ki karışık olarak da şarj<br />
edilebilir.<br />
Ayrıca, iki 9 Voltluk blok aküyü (5) de<br />
şarj edebilirsiniz. Fakat, blok akünün<br />
solunda ve sağındaki şarj yuvalarına<br />
mono aküler ya da bebek akülerinin<br />
yerleştirilemeyeceğine lütfen dikkat<br />
edin.<br />
Cihaz, ek olarak aküler ya da<br />
pillerin o anki şarj seviyesini kontrol<br />
edebileceğiniz bir test lambasıyla (2)<br />
donatılmıştır.<br />
1<br />
5<br />
2<br />
4<br />
4<br />
1. Şarj<br />
Düğmeyi (1) “LADEN” (Şarj) pozisyonuna<br />
getirin.<br />
Şarj edilecek aküleri şarj yuvalarına (4)<br />
yerleştirin ve <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>’ü elektrik şebekesine<br />
bağlayın. Mono, minyon ve mikro aküleri<br />
yerleştirirken artı kutbunun kırmızı LED’i (3)<br />
göstermesine dikkat edin.<br />
Bir LED’in yanması, akünün ilgili şarj yuvasında<br />
şarj edildiği anlamına gelir.<br />
Şarj seviyesini bilmediğiniz tüm aküleri şarj<br />
işleminden önce, takılmış olan test lambası ile<br />
kontrol etmenizi ve gerekirse, henüz tam olarak<br />
boşalmamış aküleri boşaltmanızı öneriyoruz.<br />
Bu sayede, NiCd akülerdeki “Memory Efekti”<br />
önlenir ve NiCd ve NiMH akülerin aşırı şarj<br />
nedeniyle dayanma ömürleri kısalmaz.<br />
5<br />
4<br />
3<br />
4<br />
Şarj süresi otomatik olarak sınırlanmaz.<br />
Şarj işlemi tamamlandıktan sonra aküleri<br />
<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>’den çıkartın.<br />
Birçok kez aşırı şarj edilmesi akülerin dayanma<br />
ömrünü kısaltır ya da ekstrem durumlarda<br />
akünün zarar görmesine neden olur.<br />
Dikkat! Normal alkali pilleri şarj etmeyi kesinlikle<br />
denemeyin. Patlama tehlikesi bulunmaktadır!<br />
2. Emniyet talimatları<br />
Dikkat: Asla alkalik pilleri ya da RAM hücrelerine<br />
(şarj edilebilir pilleri) şarj etmeye çalışmayın.<br />
Patlama tehlikesi mevcut!<br />
3. Şarj süreleri<br />
Akülerin şarj süresi nominal kapasiteye bağlıdır.<br />
Akülerinizin şarj süresini belirlemek için, yazılı<br />
kapasiteyi şarj akımına bölün ve bu değeri 1,4<br />
ile çarpın.<br />
Örn; boşalmış 1200 mAh depolama kapasiteli<br />
bir NiCd minyon akünün şarj süresini aşağıdaki<br />
şekilde belirleyebilirsiniz:<br />
1200 (mAh) değerini 120’ye (<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>‘ün minyon<br />
aküler için mA değerinden şarj akımı) bölün<br />
ve sonucu 1,4 faktörü ile çarpın. Buradan elde<br />
edilen şarj süresi yaklaşık 14 saattir.<br />
Aşağıdaki tabloda çeşitli akülerin tipik şarj<br />
sürelerini bulabilirsiniz.<br />
Akü tipi Kapasitesi Şarj süresi<br />
Mikro/AAA 600 mAh 7 saat<br />
Mignon/AA 1200 mAh 14 saat<br />
Mignon/AA 2000 mAh 24 saat<br />
Baby/C 3000 mAh 35 saat<br />
Mono/D 4500 mAh 52 saat<br />
9-V-Blok 150 mAh 15 saat<br />
4. Tüketici bilgileri<br />
Lütfen tüm yeni NiCD ve NiMH akülerinin ancak<br />
4-6 şarj işleminden sonra tam kapasiteye<br />
ulaşacaklarını dikkate alın.<br />
5. Önemli açıklama!<br />
Akünüzün şarjı tamamlandıktan sonra ardından<br />
aynı aküyü tekrar şarj etmeye çalışmayın,<br />
bu nedenle akülerde ve şarj cihazında arıza<br />
oluşabilir. Şarj işleminden sonra aküleriniz<br />
optimum düzeyde şarj edilmiş olacaktır.<br />
Ardından yapılacak yeni şarj işlemleri akülerin<br />
kapasitelerinin üzerinde enerji depolamalarına<br />
sebebiyet verebilir (aşırı yükleme).<br />
-20- -21-
6. Boşaltma<br />
Düğmeyi (1) “ENTLADEN” (Boşaltma)<br />
pozisyonuna getirin.<br />
Boşaltılacak aküleri şarj yuvalarına (4)<br />
yerleştirin. <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>’ün 9-V blok aküleri<br />
boşaltamadığına dikkat edin.<br />
Boşalma süresi, akünün şarj seviyesine göre<br />
değişir. Bu nedenle, takılmış olan test lambası<br />
yardımıyla aküleri düzenli olarak kontrol edin.<br />
10. Teknik bilgiler<br />
Giriş: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />
Çıkış: 4 x 1,2 V/120 mA, 2 x 9 V/13 mA<br />
Ürünlerle ilgili güncel bilgileri internet sayfamızdan<br />
bulabilirsiniz: http://www.hartig-helling.de<br />
7. Akü/pil testi<br />
Test için lütfen soldaki şarj yuvasını (4) kullanın.<br />
Aküler ya da pilleri yerleştirdikten sonra,<br />
düğmeyi (1) “TEST” pozisyonuna getirin.<br />
Lamba parlak bir şekilde yanarsa, akünüz ya da<br />
piliniz henüz doludur.<br />
Lamba sönük şekilde yanarsa ya da tümüyle<br />
sönerse, akü ya da pil boştur ve şarj edilmelidir.<br />
9-V blok aküler test edilemez.<br />
8. Tasfiye talimatı<br />
Resimdeki sembol ile işaretlenmiş eski<br />
cihazlar, ev çöpü ile birlikte atılmamalıdır.<br />
Aşağıdaki sembollerden<br />
biri ile gösterilmiş<br />
olan kullanılmış piller ve<br />
akümülatörler (aküler), asla ev çöpü ile birlikte<br />
atılmamalıdır.<br />
Bunları, eski cihaz, eski pil veya özel çöp<br />
toplama merkezlerine (lütfen bölge yetkililerine<br />
danışın) veya pilleri satın aldığınız satıcıya<br />
vermelisiniz. Bunlar özel çöpleri çevre dostu bir<br />
şekilde tasfiye ederler.<br />
9. Bakım ve Garanti<br />
Cihazı yıkamadan önce diğer muhtemel<br />
bileşenlerden ayırın ve lütfen agresif<br />
temizleyiciler kullanmayın.<br />
Cihaz itinalı bir şekilde son kontrolden<br />
geçirildi. Buna rağmen herhangi bir zorlukla<br />
karşılaşırsanız, satın alma fişi ile birlikte cihazı<br />
bize gönderin. Satış tarihinden itibaren 3 yıllık bir<br />
garanti veriyoruz.<br />
Yanlış tutma, tekniğine uygun olmayan kullanım<br />
veya aşınma nedeniyle ortaya çıkan hasarlar için<br />
sorumluluk almayız.<br />
Teknik değişiklik hakkı saklıdır.<br />
-22-