07.01.2014 Views

BL 7 GS Universal-Ladegerät - Hartig + Helling GmbH & Co. KG

BL 7 GS Universal-Ladegerät - Hartig + Helling GmbH & Co. KG

BL 7 GS Universal-Ladegerät - Hartig + Helling GmbH & Co. KG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Universal</strong>-<strong>Ladegerät</strong><br />

Seite/Page<br />

Bedienungsanleitung 3<br />

Seite/Page<br />

Instrukcja obsługi 13<br />

Operating instructions 5<br />

Betjeningsvejledning 15<br />

Mode d’emploi 7<br />

Bruksanvisning 17<br />

Istruzioni per l’uso 9<br />

Käyttöohjeet 19<br />

Manual de Instrucciones 11<br />

Kullanım talimatı 21<br />

<strong>Hartig</strong>+<strong>Helling</strong> <strong>GmbH</strong>+<strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

Wilhelm-Leithe-Weg 81<br />

44867 Bochum, Germany<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

Service-Hotline<br />

(0,14 Euro pro Minute aus<br />

dem deutschen Festnetz):<br />

Telefon 01805 8855600<br />

Telefax 01805 8855609<br />

(Stand 01. Januar 2007)<br />

28HH0707<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>


Bedienungsanleitung<br />

Das <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> ist ein kombiniertes<br />

Lade-/Entladegerät, mit dem Sie bis zu<br />

vier Mono-, Baby-, Mignon- oder Microakkus<br />

laden bzw. entladen können.<br />

Selbstverständlich können diese Akkus<br />

auch gemischt geladen werden.<br />

Außerdem können Sie ebenfalls zwei<br />

9-Volt-Blockakkus (5) laden. Bitte beachten<br />

Sie, dass dabei rechts und links<br />

vom Blockakku keine Mono- bzw. Babyakkus<br />

in die Lademulden eingelegt werden<br />

können.<br />

Das Gerät ist zusätzlich mit einer Testlampe<br />

(2) ausgestattet, die es Ihnen ermöglicht,<br />

Akkus oder Batterien auf ihren<br />

momentanen Ladezustand hin zu testen.<br />

1<br />

5<br />

2<br />

4<br />

4<br />

5<br />

1. Laden<br />

Schieben Sie den Schalter (1) in die Position<br />

„LADEN“.<br />

Legen Sie die zu ladenden Akkus in die Lademulden<br />

(4) ein und verbinden Sie das <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong><br />

mit dem Netz. Achten Sie beim Einlegen der<br />

Mono-, Baby-, Mignon- und Microakkus darauf,<br />

dass der Pluspol zu der roten LED (3) zeigt.<br />

Ein Aufleuchten einer LED bedeutet, dass der<br />

Akku in der entsprechenden Lademulde geladen<br />

wird.<br />

Wir empfehlen, alle Akkus, von denen Sie den<br />

Ladezustand nicht kennen, vor dem Laden mit<br />

der eingebauten Testlampe zu überprüfen und<br />

gegebenenfalls die noch nicht vollständig entladenen<br />

Akkus zu entladen.<br />

Dadurch wird bei NiCd-Akkus der sogenannte<br />

4<br />

3<br />

4<br />

„Memory-Effekt“ vermieden und die Lebensdauer<br />

von NiCd- und NiMH-Akkus nicht durch<br />

Überladen verringert.<br />

Die Ladezeit wird nicht automatisch begrenzt.<br />

Entnehmen Sie nach erfolgter Aufladung die Akkus<br />

aus dem <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>. Mehrfaches Überladen<br />

verkürzt die Lebensdauer Ihrer Akkus bzw. führt<br />

in extremen Fällen zur Zerstörung Ihrer Akkus.<br />

2. Sicherheitshinweise<br />

Achtung: Versuchen Sie niemals, alkalische<br />

Batterien oder RAM-Zellen (wiederaufladbare<br />

Batterien) zu laden. Es besteht Explosionsgefahr!<br />

3. Ladezeiten<br />

Die Ladezeit für die Akkus ist abhängig von der<br />

Nennkapazität. Um die Ladezeit für Ihre Akkus<br />

zu bestimmen, teilen Sie die aufgedruckte Kapazität<br />

durch den Ladestrom und multiplizieren<br />

diesen Wert mit 1,4.<br />

Die Ladezeit für z. B. einen entladenen NiCd-Mignonakku<br />

mit 1200 mAh Speicherkapazität ermitteln<br />

Sie folgendermaßen:<br />

Teilen Sie 1200 (mAh) durch 120 (Ladestrom<br />

des <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> in mA für Mignonakkus) und multiplizieren<br />

Sie das Ergebnis anschließend mit dem<br />

Faktor 1,4. Die daraus resultierende Ladezeit<br />

beträgt ca. 14 Stunden.<br />

In der folgenden Tabelle finden Sie typische Ladezeiten<br />

für verschiedene Akkus.<br />

Akkutyp Kapazität Ladezeit<br />

Micro/AAA 600 mAh 7 Std.<br />

Mignon/AA 1200 mAh 14 Std.<br />

Mignon/AA 2000 mAh 24 Std.<br />

Baby/C 3000 mAh 35 Std.<br />

Mono/D 4500 mAh 52 Std.<br />

9-V-Block 150 mAh 15 Std.<br />

4. Verbraucherhinweis<br />

Bitte beachten Sie, dass alle neuen NiCd- und<br />

NiMH-Akkus erst nach 4-6 Ladevorgängen die<br />

volle Kapazität erreichen.<br />

5. Wichtiger Hinweis<br />

Versuchen Sie niemals nach erfolgter Aufladung<br />

Ihrer Akkus diese erneut zu laden, Akkus und<br />

<strong>Ladegerät</strong> könnten dadurch zerstört werden.<br />

Nach dem Ladevorgang sind Ihre Akkus optimal<br />

geladen. Weitere Ladungen hätten zufolge,<br />

-3-


dass Ihren Akkus mehr Energie zugeführt würde<br />

als sie aufnehmen können (Überladung).<br />

6. Entladen<br />

Schieben Sie den Schalter (1) in die Position<br />

„ENTLADEN“.<br />

Legen Sie die zu entladenden Akkus in die Lademulden<br />

(4). Beachten Sie bitte, dass das<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> 9-V-Blockakkus nicht entladen kann.<br />

Die Entladezeit richtet sich nach dem Ladezustand<br />

des Akkus. Kontrollieren Sie bitte deshalb<br />

regelmäßig die Akkus mit der eingebauten<br />

Testlampe.<br />

7. Akku-/Batterietest<br />

Zum Testen benutzen Sie bitte die linke Lademulde<br />

(4). Nach dem Einsetzen des Akkus oder<br />

der Batterie schieben Sie den Schalter (1) in die<br />

Position „TEST“.<br />

Leuchtet die Lampe hell auf, so ist Ihr Akku bzw.<br />

Ihre Batterie noch geladen.<br />

Glimmt die Lampe nur noch oder verlischt sie<br />

ganz, so ist der Akku oder die Batterie leer und<br />

muss geladen werden.<br />

9-V-Blockakkus können nicht getestet werden.<br />

8. Entsorgungshinweis<br />

Altgeräte, die mit dem abgebildeten<br />

Symbol gekennzeichnet sind, dürfen<br />

nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.<br />

Verbrauchte Batterien<br />

und Akkumulatoren (Akkus),<br />

die mit einem der<br />

abgebildeten Symbole gekennzeichnet sind,<br />

dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.<br />

Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Altgeräte,<br />

Altbatterien bzw. Sondermüll (informieren<br />

Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder bei<br />

Ihrem Händler, bei dem Sie sie gekauft haben,<br />

abgeben. Diese sorgen für eine umweltfreundliche<br />

Entsorgung.<br />

9. Pflege und Gewährleistung<br />

Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen gegebenenfalls<br />

von anderen Komponenten und verwenden<br />

Sie bitte keine aggressiven Reiniger.<br />

Das Gerät wurde einer sorgfältigen Endkontrolle<br />

unterzogen. Sollten Sie trotzdem Grund zu einer<br />

Beanstandung haben, senden Sie uns das Gerät<br />

mit der Kaufquittung ein. Wir bieten eine Gewährleistung<br />

von 3 Jahren ab Kaufdatum.<br />

Für Schäden, die durch falsche Handhabung,<br />

unsachgemäße Nutzung oder Verschleiß verursacht<br />

wurden, übernehmen wir keine Haftung.<br />

Technische Änderungen sind vorbehalten.<br />

10. Technische Daten<br />

Eingang: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />

Ausgang: 4 x 1,2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />

Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf unserer<br />

Internet-Seite http://www.hartig-helling.de<br />

Operating instructions<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> is a combined charger/discharger<br />

which can be applied for charging/discharging<br />

up to four cells of the<br />

following type: Mono, Baby, Mignon<br />

or Micro. It can also be used to charge<br />

a combination of the named types. In<br />

addition, it is possible to charge two<br />

9 V Block accumulators (5).<br />

Please note, however, that no Mono- or<br />

Baby cells can be placed in the charging<br />

box left and right beside the 9 V Block.<br />

The appliance is equipped with a test<br />

lamp (2) indicating the current state<br />

of the accumulator. Of course it is also<br />

possible to test ordinary batteries.<br />

1<br />

5<br />

2<br />

4<br />

4<br />

5<br />

4<br />

3<br />

4<br />

1. Charging<br />

Move the function switch (1) to position<br />

“LADEN”. Insert the batteries to be charged in<br />

the charging positions (4) and connect <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong><br />

to mains supply. Make sure that the positive<br />

pole is on the red LED side (3) when inserting<br />

Mono, Baby, Mignon and Micro accumulators.<br />

Lighting up of LED confirms charging operation<br />

in the corresponding charging slot.<br />

We recommend use of the test lamp to check<br />

accumulators prior to charging and, if neccessary,<br />

discharge before recharging.<br />

You can thus avoid the so-called “memory effect”<br />

on NiCd accumulators as well as durability<br />

reduction through inadvertent overcharging of<br />

NiCd and NiMH accumulators.<br />

The battery charger does not possess a built-in<br />

charging timer. Please remove the accumulators<br />

from the <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> after charging to avoid<br />

reduction of durability or destruction of your accumulators.<br />

2. Safety information<br />

Attention: Never try to charge alkaline batteries<br />

or RAM cells (rechargeable batteries) as there<br />

is a risk of explosion!<br />

3. Charging times<br />

The charging time for the accumulators depends<br />

on their nominal capacity. To determine<br />

the charging time for your accumulators, please<br />

divide the imprinted capacity by the charging<br />

current and multiply the result by 1.4.<br />

For example a Mignon-NiCd accumulator with<br />

1200 mAh storage capacity needs a charging<br />

time as follows:<br />

1200 (mAh) divided by 120 (mA charging current<br />

of <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> in case of Mignon accumulator)<br />

and then multiplied by 1.4. The result is around<br />

14 hours charging time.<br />

The table below shows the typical charging<br />

times for the different accumulators.<br />

Rechargeable<br />

battery type<br />

Capacity<br />

Charging<br />

time<br />

Micro/AAA 600 mAh 7 hours<br />

Mignon/AA 1200 mAh 14 hours<br />

Mignon/AA 2000 mAh 24 hours<br />

Baby/C 3000 mAh 35 hours<br />

Mono/D 4500 mAh 52 hours<br />

9 V Block 150 mAh 15 hours<br />

4. Customer information<br />

Please note that all new NiCd and NiMH rechargeable<br />

batteries only reach their full capacity<br />

after approx. 4-6 charging operations.<br />

5. Important information<br />

Never attempt to charge your rechargeable<br />

batteries again after they have been charged as<br />

this could result of the destruction of both your<br />

rechargeable batteries and the charger. After<br />

the charging operation your batteries are optimally<br />

charged. Further charging would result in<br />

more energy being supplied to your batteries<br />

than they can store (overcharging).<br />

-4- -5-


6. Discharging<br />

Switch function switch (1) to position<br />

“ENTLADEN”.<br />

Insert the accumulators to be discharged in the<br />

charging positions (4). Please note that discharge<br />

of 9 V Block accumulators is not possible<br />

with <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>.<br />

Discharge time depends on charging state of<br />

the accumulator. We therefore recommend regular<br />

use of the built-in test lamp.<br />

7. Testing accumulators or batteries<br />

Please use the left charging slot (4). Insert accumulator<br />

or battery and switch to position<br />

“TEST”.<br />

Accumulators/batteries are fully charged if test<br />

lamp is very bright.<br />

Accumulators/batteries are discharged and<br />

need charging if test lamp is dim or goes out.<br />

Testing of 9 V Block accumulators is not possible.<br />

8. Notes on Disposal<br />

Old units, marked with the symbol as illustrated,<br />

may not be disposed of in the<br />

household rubbish.<br />

Used rechargeable and<br />

non-rechargeable batteries<br />

which are marked<br />

with one of the symbols illustrated may not be<br />

disposed of in the household rubbish.<br />

You must take them to a collection point for old<br />

units, old batteries or special waste (enquire at<br />

your local authority) or the dealer from whom<br />

you bought them. These agencies will ensure<br />

environmentally friendly disposal.<br />

9. Care and warranty<br />

Before cleaning the unit, disconnect it if necessary<br />

from other components; do not use aggressive<br />

cleaning agents.<br />

The unit has been carefully checked for defects.<br />

If nevertheless you do have cause for complaint,<br />

please send us the unit with your proof of purchase.<br />

We offer a 3 year warranty from date of<br />

purchase.<br />

We are not liable for damage arising from incorrect<br />

handling, improper use or wear and tear.<br />

We reserve the right to make technical modifications.<br />

10. Technical Data<br />

Input: 230 V/50 Hz; 4.8 W<br />

Charge current: 4 x 1.2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />

You can find up-to-date product information on our<br />

website http://www.hartig-helling.de<br />

Mode d’emploi<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> est un chargeur/déchargeur<br />

combiné permettant de charger voire<br />

de décharger jusqu‘à quatre piles<br />

LR20 (D), LR14 (C), LR6 (AA) ou LR03<br />

(AAA). Il est bien sûr possible de charger<br />

des piles différentes en même<br />

temps. En outre, il est également possible<br />

de charger deux 6LR61 9 volts (5).<br />

Tenir compte du fait que ni à droite ni<br />

à gauche du 6LR61, des piles LR14 ou<br />

LR20 ne peuvent être placées dans les<br />

compartiments de charge.<br />

L‘appareil est également équipé d‘une<br />

lampe témoin (2) permettant de tester<br />

l‘état de charge des piles ou accus.<br />

1<br />

5<br />

2<br />

4<br />

4<br />

5<br />

1. Charge<br />

Mettre l‘interrupteur (1) en position « LADEN ».<br />

Placer les accus à recharger dans les compartiments<br />

de charge (4) et connecter le <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong><br />

au réseau. Lors de l‘introduction des piles LR20,<br />

LR14, LR6 ou LR03, veiller à ce que le pole positif<br />

soit dirigé vers la DEL rouge (3).<br />

Une DEL allumée signifie que l‘accu est dans le<br />

compartiment de charge correspondant.<br />

Avant la charge, nous recommandons de tester<br />

tous les accus dont l‘état de charge n‘est pas<br />

connu à l‘aide de la lampe témoin intégrée et,<br />

le cas échéant, de décharger les accus n‘étant<br />

pas encore totalement vides.<br />

On évite ainsi pour les accus NiCd le soi-disant<br />

« effet de mémoire » et la diminution de la durée<br />

de vie des accus NiCd et NiMH en raison de<br />

surcharges.<br />

4<br />

3<br />

4<br />

La durée de charge n‘est pas limitée automatiquement.<br />

Après la recharge, retirer les accus du<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>. Une surcharge répétée diminue la durée<br />

de vie des accus voire, dans des cas extrêmes,<br />

conduit à la destruction des accus.<br />

2. Instructions de sécurité<br />

Attention : N’essayez jamais de recharger des<br />

piles alcalines ou des cellules RAM (piles rechargeables).<br />

Danger d’explosion !<br />

3. Duree de charge<br />

La durée de charge des accus dépend de la<br />

capacité nominale. Pour pouvoir déterminer la<br />

durée de charge des accus, diviser la capacité<br />

indiquée par le courant de charge et multiplier<br />

cette valeur par 1,4.<br />

La durée de charge, p. ex., d‘un accu LR6<br />

NiCd déchargé à capacité de mémorisation de<br />

1200 mAh se calcule comme suit :<br />

Diviser 1200 (mAh) par 120 (courant de charge<br />

du <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> en mA pour accus LR6) et multiplier<br />

le résultat par le coefficient 1,4. La durée de<br />

charge en résultant est d‘env. 14 heures.<br />

Le tableau ci-dessous indique les durées de<br />

charge typiques des différents accus.<br />

Type d’accumulateur<br />

Capacité charge<br />

Temps de<br />

Micro/AAA 600 mAh 7 heures<br />

Mignon/AA 1200 mAh 14 heures<br />

Mignon/AA 2000 mAh 24 heures<br />

Baby/C 3000 mAh 35 heures<br />

Mono/D 4500 mAh 52 heures<br />

9 V bloque/ 6LR61 150 mAh 15 heures<br />

4. Informations pour le consommateur<br />

Veuillez tenir compte du fait que les accumulateurs<br />

NiCd et NiMH n’atteignent leur pleine capacité<br />

qu’après 4 à 6 recharges.<br />

5. Avertissement important<br />

N’essayez jamais de charger à nouveau des<br />

accumulateurs déjà chargés, vous risquez la<br />

destruction des accumulateurs et du chargeur<br />

Au terme du processus de charge, vos accumulateurs<br />

ont une charge optimale. Des charges<br />

supplémentaires fourniraient à l’accumulateur<br />

plus d’énergie qu’il ne peut en contenir (surcharge).<br />

-6- -7-


6. Decharge<br />

Pousser l‘interrupteur (1) en position<br />

« ENTLADEN ».<br />

Placer les accus à décharger dans les compartiments<br />

de charge (4). Tenir compte du fait que le<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> ne peut pas décharger les 6LR61 9 V.<br />

La durée de décharge dépend de l‘état de charge<br />

des accus. C‘est la raison pour laquelle, il<br />

faut contrôler régulièrement les accus à l‘aide<br />

de la lampe témoin intégrée.<br />

7. Test accus/piles<br />

Pour tester, utiliser le compartiment de charge<br />

de gauche (4). Après avoir placé les accus ou<br />

les piles, mettre l‘interrupteur (1) en position<br />

« TEST ».<br />

Si la lampe s‘éclaire, l‘accu/la pile est encore<br />

chargé.<br />

Si la lampe est faible ou ne s‘allume plus du<br />

tout, l‘accu ou la pile est vide et doit être rechargé.<br />

Les 6LR61 9 V ne peuvent pas être testés.<br />

8. <strong>Co</strong>nseils pour l’élimination<br />

Les vieux appareils marqués du symbole<br />

représenté sur la figure ne doivent<br />

pas être éliminés avec les ordures ménagères.<br />

Les piles et accumulateurs<br />

usés qui sont marqués<br />

de l’un des symboles<br />

représentés ne doivent pas être éliminés<br />

avec les ordures ménagères.<br />

Vous devez les apporter à un point de collecte<br />

pour vieux appareils, piles usées ou déchets<br />

spéciaux (renseignez-vous auprès de votre mairie)<br />

ou les rapporter chez le commerçant où<br />

vous les avez achetés. De cette manière, ils seront<br />

éliminés en respectant l’environnement.<br />

9. Entretien et garantie<br />

Avant de nettoyer l’appareil, séparez-le des<br />

autres composants éventuels et n’utilisez pas<br />

de détergent agressif.<br />

L’appareil a été soumis à un contrôle rigoureux<br />

en fin de fabrication. Si vous avez néanmoins<br />

un motif de réclamation, renvoyez-nous l’appareil<br />

accompagné de la quittance d’achat. Nous<br />

offrons une garantie de 3 ans compter de la<br />

date d’achat.<br />

Nous n’acceptons aucune responsabilité pour<br />

des dégâts occasionnés par des erreurs de maniement,<br />

une utilisation impropre de l’appareil<br />

ou pour son usure.<br />

Nous nous réservons le droit de procéder à des<br />

modifications techniques.<br />

10. Spécifications techniques<br />

Entrée : 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />

Sortie : 4 x 1,2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />

Vous pouvez trouver les informations produits<br />

les plus récentes sur notre site Internet<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

Istruzioni per l’uso<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> è un apparecchio combinato<br />

mediante il quale è possibile ricaricare<br />

e scaricare fino a quattro accumulatori<br />

Mono, Baby, Mignon e Micro. Ovviamente,<br />

i suddetti accumulatori possono<br />

essere ricaricati mescolati insieme.<br />

Inoltre è possibile caricare anche due<br />

blocchi batteria da 9 volt (5).<br />

Tuttavia va tenuto presente che nei vani<br />

di carica, a destra e a sinistra del blocco<br />

batteria, non si può inserire nessun accumulatore<br />

Mono o Baby.<br />

L’apparecchio è inoltre dotato di una<br />

spia di prova (2) che permette di controllare<br />

lo stato di carica di accumulatori<br />

o batterie.<br />

1<br />

5<br />

2<br />

4<br />

4<br />

5<br />

1. Carica<br />

Portate il commutatore (1) nella posizione<br />

“LADEN”.<br />

Inserite gli accumulatori da caricare nei vani di<br />

carica (4) e collegate il <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> alla rete di alimentazione<br />

elettrica. Nell’inserire gli accumulatori<br />

Mono, Baby, Mignon e Micro, assicuratevi<br />

che il polo positivo indichi in direzione della<br />

spia rossa (3).<br />

Se una spia luminosa s’illumina, ciò significa<br />

che l’accumulatore disposto nel corrispondente<br />

vano di carica viene caricato.<br />

Prima di eseguire la carica di accumulatori di cui<br />

non conoscete lo stato di carica, vi consigliamo<br />

di controllarli mediante la spia di prova integrata<br />

ed eventualmente di scaricare gli accumulatori<br />

non ancora completamente scarichi.<br />

4<br />

3<br />

4<br />

In tal modo si evita l’insorgere del cosiddetto «effetto<br />

memoria» negli accumulatori NiCd, mentre<br />

la durata degli accumulatori NiCd e NiMH non si<br />

riduce a causa di una sovraccarica.<br />

Il tempo di carica non viene limitato automaticamente.<br />

Una volta caricati, gli accumulatori devono<br />

essere estratti dal <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>. Le ripetute sovraccariche<br />

riducono la durata dei vostri accumulatori<br />

e, in casi estremi, possono causarne il danneggiamento.<br />

2. Avvertenze di sicurezza<br />

Attenzione: non ricaricare mai batterie alcaline o<br />

celle RAM (batterie ricaricabili). Sussiste pericolo<br />

di esplosione!<br />

3. Tempi di carica<br />

Il tempo di carica degli accumulatori dipende dalla<br />

loro capacità nominale. Per determinare il tempo<br />

di carica dei vostri accumulatori, dovete dividerne<br />

la capacità indicata per la corrente di carica e moltiplicare<br />

poi il valore ottenuto per 1,4.<br />

Per esempio, per determinare il tempo di carica<br />

di un accumulatore Mignon al NiCd scarico e<br />

avente una capacità di 1200 mAh, si procede nel<br />

seguente modo:<br />

si divide 1200 (mAh) per 120 (corrente di carica<br />

del <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> in mA per accumulatori Mignon) e<br />

poi si moltiplica il risultato ottenuto per il fattore<br />

1,4. Da tale calcolo risulta un tempo di carica di<br />

circa 14 ore.<br />

Nella tabella sottostante sono riportati i tipici tempi<br />

di carica di vari accumulatori.<br />

Tipo di pila Capacità Tempo di<br />

carica<br />

Stilo/AAA 600 mAh 7 ore<br />

Ministilo/AA 1200 mAh 14 ore<br />

Ministilo/AA 2000 mAh 24 ore<br />

Mezza torcia/C 3000 mAh 35 ore<br />

Torcia/D 4500 mAh 52 ore<br />

Blocco batteria 9 V 150 mAh 15 ore<br />

4. Avvertenze per gli utenti<br />

Si osservi che tutte le pile ricaricabili NiCD e<br />

NiMH raggiungono la loro completa capacità<br />

solo dopo 4-6 ricariche.<br />

5. Avvertenze importanti<br />

Dopo l’avvenuto caricamento delle pile non tentare<br />

mai di ricaricarle di nuovo poiché sia le pile<br />

-8- -9-


che l’apparecchio potrebbero subire danni. Al<br />

termine della ricarica le pile sono cariche a livello<br />

ottimale. Ulteriori ricariche avrebbero come<br />

conseguenza che alle pile verrebbe apportata<br />

più energia di quanta ne possono assorbire (sovraccarico).<br />

6. Scarica<br />

Portate il commutatore (1) nella posizione<br />

“ENTLADEN”.<br />

Inserite gli accumulatori da scaricare nei vani di<br />

carica (4). Tenete presente che il <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> non permette<br />

di scaricare blocchi batteria da 9 V.<br />

Il tempo di scarica dipende dallo stato di carica<br />

dell’accumulatore.<br />

Vogliate perciò controllare regolarmente gli accumulatori<br />

mediante la spia di prova integrata.<br />

7. Prova di accumulatori/batterie<br />

Per la prova si deve utilizzare il vano di carica sinistro<br />

(4). Una volta inserito l’accumulatore o la<br />

batteria si deve portare il commutatore (1) nella<br />

posizione “TEST”.<br />

Se la spia s’illumina completamente, ciò significa<br />

che l’accumulatore o la batteria sono ancora<br />

carichi.<br />

Se la spia lampeggia lievemente o si spegne del<br />

tutto, ciò significa che l’accumulatore o la batteria<br />

sono scarichi e devono essere ricaricati.<br />

Non è possibile provare i blocchi batteria da 9 V.<br />

8. Avvertenze per lo smaltimento<br />

Le apparecchiature usate, contrassegnate<br />

dal simbolo illustrato, non devono essere<br />

smaltite tra i rifiuti domestici.<br />

Le batterie usate e le pile<br />

ricaricabili contrassegnate<br />

da uno dei simboli<br />

illustrati non devono essere smaltite tra i rifiuti<br />

domestici.<br />

Devono essere portate presso un centro di raccolta<br />

per apparecchiature usate, batterie usate o<br />

rifiuti speciali (informarsi presso il proprio comune)<br />

oppure presso il rivenditore dal quale sono<br />

state acquistate. Presso questi centri è possibile lo<br />

smaltimento ecologico.<br />

9. Manutenzione e garanzia<br />

Prima della pulizia scollegare l‘apparecchio da<br />

eventuali altri componenti e non utilizzare detergenti<br />

aggressivi. L‘apparecchio è stato sottoposto<br />

ad un accurato controllo finale. Se dovesse tuttavia<br />

sussistere motivo di contestazione, inviarci<br />

l‘apparecchio con la ricevuta di acquisto. Offriamo<br />

una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Non<br />

ci assumiamo alcuna responsabilità per danni<br />

causati da utilizzo scorretto o non appropriato o<br />

dall‘usura. <strong>Co</strong>n riserva di modifiche tecniche.<br />

10. Dati tecnici<br />

Entrata: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />

Uscita: 4 x 1,2 V/120 mA, 2 x 9 V/13 mA<br />

Informazioni aggiornate sul prodotto<br />

sono disponibili sul nostro sito Internet<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

Manual de Instrucciones<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> es un aparato combinado de<br />

carga y descarga, con él usted podrá<br />

cargar, si bien, descargar, hasta cuatro<br />

mono-acumuladores, baby-acumuladores<br />

acumuladores de Mignon o microacumuladores.<br />

Estos acumuladores podrán también<br />

cargarse intercambia-damente.<br />

Además, podrá cargar igualmente dos<br />

acumuladores de bloque (5) de 9 voltios.<br />

Sin embargo, tenga en cuenta, por<br />

favor, que aquí, en la bandeja de carga,<br />

a la derecha e izquierda del acumulador<br />

de bloque no podrá colocarse ningún<br />

mono-acumulador, si bien, baby-acumulador.<br />

El aparato está equipado adicionalmente<br />

con una lámpara de test (2), que le<br />

posibilitará comprobar el estado de carga<br />

actual de acumuladores o pilas.<br />

1<br />

5<br />

2<br />

4<br />

4<br />

5<br />

1. Cargar<br />

Desplace el interruptor (1) a la posición<br />

“LADEN”.<br />

<strong>Co</strong>loque los acumuladores que se están cargando<br />

en las bandejas de carga (4) y una el<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> a la red. Al colocar los mono-acumuladores,<br />

baby-acumuladores, acumuladores<br />

de Mignon y micro-acumuladores, ponga<br />

atención en que el polo positivo indique hacia<br />

el LED rojo (3).<br />

Un encendido de un LED significa, que el acumulador<br />

se está cargando en la bandeja de carga<br />

correspondiente.<br />

4<br />

3<br />

4<br />

Nosotros recomendamos controlar todos los<br />

acumuladores, del que no conocen el estado de<br />

carga del mismo, con la lámpara de ensayo instalada,<br />

y, dado el caso, descargar los acumuladores<br />

aún no descargados completamente.<br />

<strong>Co</strong>n ello, se evitará en los acumuladores NiCd<br />

el “efecto memory” y la duración de vida de<br />

acumuladores NiCd y NiMH no se reducirá por<br />

sobrecarga.<br />

El tiempo de carga no se limita automáticamente.<br />

Después de haber realizado la carga saque<br />

los acumuladores del <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>. Una sobrecarga<br />

repetida reduce la duración de vida de sus acumuladores,<br />

si bien, ésta induce en casos extremos<br />

a destrucción de sus acumuladores.<br />

2. Indicaciones de seguridad<br />

Atención: Nunca intente cargar baterías alcalinas<br />

o pilas RAM (baterías recargables). ¡Hay<br />

peligro de explosión!<br />

3. Tiempos de carga<br />

El tiempo de carga para los acumuladores depende<br />

de la capacidad nominal. Para determinar<br />

el tiempo de carga de sus acumuladores, divida<br />

la capacidad imprimida por la corriente de<br />

carga y multiplique este valor por 1,4.<br />

El tiempo de carga para, por ejemplo, un acumulador<br />

descargado de Mignon NiCd con capacidad<br />

de carga 1200 mAh, lo determinará de la<br />

siguiente manera:<br />

Divida 1200 (mAh) por 120 (corriente de carga<br />

del <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> en mA para acumuladores de Mignon)<br />

y seguidamente multiplique el resultado<br />

por el factor 1,4. El tiempo de carga que resulte<br />

de ello comprenderá unas 14 horas.<br />

En la tabla abajo expuesta encontrará tiempos<br />

de carga típicos para diferentes acumuladores.<br />

Tipo de pila Capacidad Tiempo de carga<br />

Micro/AAA 600 mAh 7 horas<br />

Mignon/AA 1200 mAh 14 horas<br />

Mignon/AA 2000 mAh 24 horas<br />

Baby/C 3000 mAh 35 horas<br />

Mono/D 4500 mAh 52 horas<br />

bloque 9-V 150 mAh 15 horas<br />

4. Indicaciones de consumo<br />

Tenga en cuenta que todas las pilas NiCd y<br />

NiMH alcanzan su capacidad total después de<br />

4 a 6 ciclos de carga.<br />

-10- -11-


5. Indicación importante<br />

Nunca intente volver a cargar las pilas después<br />

de haberlas cargado con éxito. Tanto las pilas<br />

como el cargador podrían sufrir daños permanentes.<br />

Al transcurrir el proceso de carga sus<br />

pilas ya están totalmente cargadas. Si carga las<br />

pilas de nuevo podría suceder que las pilas reciban<br />

más energía de la que pueden absorber<br />

(sobrecarga).<br />

6. Descargar<br />

Desplace el interruptor (1) a la posición<br />

“ENTLADEN”.<br />

<strong>Co</strong>loque los acumuladores a descargar en<br />

las bandejas de carga (4). Por favor, tenga en<br />

cuenta que el acumulador de bloque <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong><br />

9 V no puede descargarse.<br />

El tiempo de descarga se rige según el estado<br />

de carga del acumulador.<br />

Por favor, controle con regularidad, por consiguiente,<br />

los acumuladores con la lámpara de<br />

ensayo instalada.<br />

7. <strong>Co</strong>mprobación de acumulador/pila<br />

Para comprobar utilice, por favor, la bandeja de<br />

carga izquierda (4). Después de colocar el acumulador<br />

o la pila desplace el interruptor (1) a la<br />

posición estado de carga actual “TEST”.<br />

Si la lámpara está encendida, aún está cargada<br />

su acumulador/pila.<br />

Si la lámpara está en efluvio (débilmente encendida)<br />

o se apaga del todo, el acumulador o<br />

la pila estarán entonces vacíos y tendrán que<br />

cargarse.<br />

Acumuladores de bloque de 9 V no pueden ser<br />

ensayados.<br />

8. Instrucciones de eliminación<br />

Los aparatos usados y marcados por el<br />

símbolo que muestra la ilustración no<br />

deberán eliminarse junto con la basura<br />

doméstica.<br />

Las pilas y acumuladores<br />

usados marcados<br />

con el símbolo que<br />

muestra la ilustaración no deberán eliminarse<br />

junto con la basura doméstica.<br />

Deberá entregarlos en un centro de reciclaje<br />

adecuado para aparatos usados, pilas o baterías<br />

usadas o residuos especiales (infórmese<br />

en su comunidad) o diríjase a su distribuidor o<br />

al punto de venta donde adquirió el aparato, en<br />

pro de una eliminación del aparato respetuosa<br />

con el medio ambiente.<br />

9. Cuidado y garantía<br />

Antes de limpiar el aparato desconéctelo, si<br />

procede, de otros componentes y no utilice detergentes<br />

agresivos.<br />

El aparato fue sometido a un cuidadoso control<br />

final. Si hubiera cualquier motivo de reclamación,<br />

envíenos el aparato junto con el recibo de<br />

compra. Ofrecemos una garantía de 3 años a<br />

partir de la fecha de adquisición.<br />

En caso de averías debidas a manipulación o<br />

uso indebido o desgaste, no adoptamos ninguna<br />

responsabilidad.<br />

Nos reservamos todas las modificaciones técnicas.<br />

10. Datos técnicos<br />

Entrada: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />

Salida: 4 x 1,2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />

Encontrará informaciones de producto<br />

actualizadas en nuestra página web<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

Instrukcja obsługi<br />

Urządzenie <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> jest urządzeniem<br />

mieszanym ładującą/rozładowującym<br />

przeznaczonym dla maksymalnie<br />

czterech akumulatorów typu mono-,<br />

baby-, mignon- lub mikro, które można<br />

ładować lub rozładować.<br />

Oczywiście akumulatory te mogą być<br />

ładowane w trybie mieszanym.<br />

Poza tym ładowane mogą być również<br />

dwa akumulatory typu blok o napięciu<br />

9 V (5). Należy przy tym zwrócić uwagę<br />

na to, żeby po lewej i prawej stronie<br />

akumulatora typu blok nie zostały<br />

umieszczone akumulatory typu mono i<br />

baby w zagłębieniach przeznaczonych<br />

do ładowania.<br />

Urządzenie jest dodatkowo wyposażone<br />

w lampę testującą (2), która umożliwia<br />

przetestowanie aktualnego stanu<br />

naładowania baterii lub akumulatora.<br />

2<br />

3<br />

1<br />

5<br />

4<br />

4<br />

1. Ładowanie<br />

Przesunąć przełącznik (1) do pozycji „LADEN“<br />

(ładowanie).<br />

Umieścić akumulatory w komorach do<br />

ładowania (4) i podłączyć ładowarkę do sieci.<br />

Przy wkładaniu akumulatorów typu AA (R6),<br />

AAA (R03), C (R14), D (R20) zwrócić uwagę,<br />

aby biegun dodatni skierowany był w stronę<br />

czerwonej diody LED (3).<br />

Paląca się dioda LED oznacza, że akumulator<br />

jest ładowany w danej komorze ładowania.<br />

Zalecamy, żeby wszystkie akumulatory, w<br />

których nieznany jest ich stopień naładowania<br />

5<br />

4<br />

4<br />

sprawdzić za pomocą wbudowanej lampki<br />

testowej. W przypadku akumulatorów, które<br />

nie są całkowicie rozładowane, zaleca się ich<br />

rozładowanie. W przypadku akumulatorów NiCd<br />

można w ten sposób uniknąć „efektu memory“<br />

i żywotność akumulatorów NiCd-i NiMH-nie<br />

zostaje zmniejszona poprzez ich przeładowanie.<br />

Czas ładowania nie jest automatycznie<br />

ograniczany. Po zakończeniu ładowania, należy<br />

wyjąć akumulator z ładowarki. Wielokrotne<br />

przeładowanie skraca żywotność akumulatorów<br />

lub w ekstremalnym przypadku prowadzi do<br />

uszkodzenia akumulatorów.<br />

2. Wskazówki bezpieczeństwa<br />

Uwaga: Nie wolno podejmować prób ładowania<br />

baterii alkalicznych lub ogniw RAM (baterie<br />

do ponownego naładowania). Istnieje<br />

niebezpieczeństwo eksplozji!<br />

3. Czas ładowania<br />

Czas ładowania akumulatorów zależy od<br />

pojemności akumulatorów. W celu ustalenia<br />

czasu ładowania, należy podaną na<br />

akumulatorze wartość pojemności podzielić<br />

przez wartość prądu ładowania i wynik<br />

pomnożyć przez wartość stałą 1,4.<br />

Czas ładowania np. rozładowanego<br />

akumulatora NiCd typu AA o pojemności<br />

1200 mAh można określić w następny sposób:<br />

Podzielić 1200 (mAh) przez 120 (prąd ładowania<br />

ładowarki w mA dla akumulatorów typu AA)<br />

następnie wynik pomnożyć przez współczynnik<br />

1,4. Wynikiem jest czas ładowania wynoszący<br />

ok. 14 godzin.<br />

W umieszczonej poniżej tabeli można<br />

odczytać typowe czasy ładowania dla różnych<br />

akumulatorów.<br />

Typ<br />

akumulatora<br />

Pojemność Czas<br />

ładowania<br />

Micro/AAA 600 mAh 7 godz.<br />

Mignon/AA 1200 mAh 14 godz.<br />

Mignon/AA 2000 mAh 24 godz.<br />

Baby/C 3000 mAh 35 godz.<br />

Mono/D 4500 mAh 52 godz.<br />

9-V-Blok 150 mAh 15 godz.<br />

-12- -13-


4. Wskazówka dla użytkownika<br />

Należy pamiętać, że wszystkie nowe<br />

akumulatory NiCd i NiMH dopiero po 4-6<br />

ładowaniach osiągają swoją pełną pojemność.<br />

5. Ważna wskazówka<br />

Po zakończonym ładowaniu nie wolno<br />

ponownie ładować akumulatora, ponieważ<br />

mogłoby dojść do uszkodzenia akumulatorów<br />

lub ładowarki. Po zakończeniu procesu<br />

ładowania, akumulatory są naładowane<br />

optymalnie. Następne ładowania powodują, że<br />

akumulatory otrzymują więcej energii niż mogą<br />

one przyjąć (Przeładowanie).<br />

6. Rozładowanie<br />

Przesunąć przełącznik (1) w pozycję<br />

„ENTLADEN“ (rozładowanie).<br />

Akumulator przeznaczony do rozładowania<br />

włożyć do komory ładowania (4). Należy przy<br />

tym zwrócić uwagę na to, że akumulatory<br />

blokowe 9-V nie mogą być rozładowane.<br />

Czas rozładowania zależy od stanu naładowania<br />

akumulatora. Dlatego też należy regularnie<br />

przeprowadzić test akumulatora/baterii za<br />

pomocą wbudowanej lampki testowej.<br />

7. Test akumulatora-/baterii<br />

W celu przeprowadzenia testu, należy użyć lewej<br />

komory ładowania (4). Po włożeniu akumulatora<br />

lub baterii należy przesunąć przełącznik (1) w<br />

pozycję „TEST“.<br />

W przypadku, kiedy lampka zapala się jasno,<br />

oznacza to, że akumulator lub bateria jest<br />

jeszcze naładowana.<br />

W przypadku, gdy lampka ledwie się żarzy, lub<br />

gaśnie, oznacza to, że akumulator lub bateria<br />

jest rozładowana i musi on zostać naładowany.<br />

Baterie 9-V typu blokowego nie mogą być<br />

testowane.<br />

8. Wskazówka dotycząca<br />

usuwania odpadów<br />

Zużyte urządzenia, które oznaczone są<br />

podanym na rysunku symbolem, nie<br />

mogą być usuwane wraz z odpadami<br />

domowymi.<br />

Zużyte baterie i akumulatory,<br />

które oznaczone<br />

są symbolem podanym<br />

na rysunku nie mogą być usuwane z odpadami<br />

domowymi.<br />

Powinny być one oddane w punkcie odbioru<br />

starych urządzeń, baterii lub odpadów<br />

specjalnych (Prosimy o poinformowanie się w<br />

urzędzie gminy) lub u sprzedawcy, u którego<br />

zostały one nabyte. Zostaną one tam usunięte w<br />

sposób przyjazny dla środowiska.<br />

9. Pielęgnacja i gwarancja<br />

Jeśli to konieczne przed czyszczeniem oddzielić<br />

urządzenie od innych urządzeń. Prosimy nie<br />

stosować agresywnych środków czyszczących.<br />

Urządzenie zostało poddane dokładnej<br />

kontroli końcowej. W razie zaistnienia podstaw<br />

do reklamacji, prosimy o przesłanie do<br />

nas urządzenia wraz z dowodem zakupu.<br />

Zapewniamy prawa gwarancyjne na okres 3 lat<br />

od daty zakupu.<br />

Za szkody powstałe wskutek nieprawidłowego<br />

użycia lub zużycia nie ponosimy<br />

odpowiedzialności.<br />

Zmiany techniczne zastrzeżone.<br />

10. Dane techniczne<br />

Wejście: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />

Wyjście: 4 x 1,2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />

Actuele productinformatie vindt u op onze<br />

internetsite http://www.hartig-helling.de<br />

Betjeningsvejledning<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> er et kombineret lade-/afladeapparat<br />

som du kan bruge til at lade hhv.<br />

aflade indtil fire Mono-, Baby-, Mignoneller<br />

Micro-batterier.<br />

Du kan naturligvis også blande disse<br />

batterier for opladning.<br />

Desuden kan du oplade 2 stk. 9 V blokbatterier<br />

(5). Her skal du dog være opmærksom<br />

på, at du kan ikke samtidig<br />

lægge nogen mono- hhv. babybatterier<br />

i ladekanalerne til højre og til venstre for<br />

blokbatteriet.<br />

Apparatet er tillige forsynet med en<br />

testlampe (2), så du får mulighed for at<br />

teste akkuer eller batterier for deres aktuelle<br />

ladetilstand.<br />

2<br />

3<br />

1<br />

5<br />

4<br />

4<br />

5<br />

1. Opladning<br />

Sæt kontakten (1) på positionen „LADEN“.<br />

Læg de batterier, der skal oplades, i ladekanalerne<br />

(4) og tilslut <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> til nettet. Når du lægger<br />

Mono-, Baby-, Mignon- og Micro-batterier<br />

i, skal du sørge for, at pluspolen peger mod den<br />

røde LED (3).<br />

Hvis en LED lyser, betyder det, at batteriet i den<br />

pågældende kanal bliver opladet.<br />

Vi anbefaler, at du bruger den indbyggede testlampe<br />

til at kontrollere batterier, hvis ladetilstand<br />

du ikke kender, med henblik på at aflade<br />

et endnu ikke fuldt afladet batteri.<br />

På den måde undgår du ved NiCd-batterier den<br />

såkaldte „Memory-Effekt” og at levetiden på<br />

NiCd- og NiMH-batterier ikke bliver forringet i<br />

kraft af overladning.<br />

4<br />

4<br />

Ladetiden begrænses automatisk. Tag batterierne<br />

ud af <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>, når opladningen er slut. Flere<br />

ganges overladning forkorter dine batteriers<br />

levetid hhv. kan i ekstreme tilfælde medføre fejl<br />

på dine batterier.<br />

2. Sikkerhedshenvisninger<br />

Pas på: Forsøg aldrig at oplade alkaliske batterier<br />

eller RAM-celler (genopladelige batterier).<br />

Det indebærer fare for eksplosioner!<br />

3. Ladetider<br />

Ladetiden for batterierne afhænger af den nominelle<br />

kapacitet. Hvis du vil bestemme ladetiden<br />

for dine batterier, skal du dividere den påtrykte<br />

kapacitet med ladestrømmen og gange<br />

denne værdi med 1,4.<br />

Ladetiden for f. eks. et afladet NICd mignonbatteri<br />

med 1200 mAh lagerkapacitet beregnes<br />

således:<br />

Divider 1200 mAh med 120 mA (Ladestrøm på<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> i mA for mignonbatterier) og gang derefter<br />

resultatet med faktor 1,4. Resultatet giver<br />

en ladetid på ca. 14 timer.<br />

Den følgende tabel viser typiske ladetider for<br />

forskellige batterier.<br />

Batteritype Kapacitet Ladetid<br />

Micro/AAA 600 mAh 7 timer<br />

Mignon/AA 1200 mAh 14 timer<br />

Mignon/AA 2000 mAh 24 timer<br />

Baby/C 3000 mAh 35 timer<br />

Mono/D 4500 mAh 52 timer<br />

9-V-Block 150 mAh 15 timer<br />

4. Henvisning til forbrugeren<br />

Vær opmærksom på, at alle nye NiCd- og<br />

NiMH-batterier først får deres fulde kapacitet<br />

efter 4-6 opladninger.<br />

5. Vigtig henvisning<br />

Forsøg aldrig at lade dine batterier igen efter en<br />

vellykket opladning. Det kan ødelægge batterier<br />

og ladeapparatet. Dine batterier er opladet optimalt<br />

efter opladningen. Yderligere opladninger<br />

vil resultere i, at dine batterier får tilført mere<br />

energi, end de kan optage (overladning).<br />

6. Afladning<br />

Sæt kontakten (1) på positionen „ENTLADEN”.<br />

Læg de batterier, der skal aflades, i kanalerne<br />

-14- -15-


(4). Vær opmærksom på, at apparatet kan ikke<br />

aflade 9 V blokbatterier.<br />

Afladetiden afhænger af batteriets ladetilstand.<br />

Kontroller derfor batterierne regelmæssigt med<br />

den indbyggede testlampe.<br />

7. Akku-/Batteritest<br />

Brug den venstre ladekanal (4) til testen. Sæt<br />

kontakten (1) på positionen „TEST“, når akku eller<br />

batteri er sat i kanalen.<br />

Hvis lampen lyser klart op, så er din akku/dit<br />

batteri stadigvæk ladt.<br />

Hvis lampen kun blinker eller slukker helt, så er<br />

akkuen/batteriet tomt og skal oplades.<br />

Du kan ikke teste 9 V blokbatterier.<br />

8. Henvisning vedr. bortskaffelse<br />

Kassable apparater, der er mærket med<br />

det viste symbol, må ikke bortskaffes<br />

som husholdningsaffald.<br />

Brugte batterier og akkumulatorer<br />

(akkuer),<br />

som er mærket med det<br />

viste symbol, må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.<br />

Sådanne ting skal leveres til et indsamlingssted<br />

for brugte apparater og batterier hhv. til en<br />

genbrugsstation (forhør hos de lokale myndigheder)<br />

eller til den forhandler, hvor du har købt<br />

dem. De steder vil man sørge for en miljøvenlig<br />

bortskaffelse.<br />

9. Pleje og garanti<br />

Afbryd strømmen og skil apparatet fra andre<br />

komponenter inden rengøringen, og brug ikke<br />

aggressive rengøringsmidler.<br />

Apparatet har været igennem en omfattende<br />

slutkontrol. Hvis du alligevel har grund til at reklamere,<br />

skal du sende apparatet til os sammen<br />

med købsbilaget. Vi yder 3 års garanti fra<br />

købsdatoen.<br />

Vi påtager os ikke noget ansvar for skader som<br />

følge af forkert behandling, unormal brug eller<br />

slid.<br />

Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer.<br />

10. Tekniske data<br />

Indgang: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />

Udgang: 4 x 1,2 V/120 mA; 2 x 9 V/13 mA<br />

Du kan finde aktuelle produktinformationer på vores<br />

internetside http://www.hartig-helling.de<br />

Bruksanvisning<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> är en kombinerad laddnings-<br />

/urladdningsaparat med vilken det är<br />

möjligt att ladda eller ladda ur upp till<br />

fyra Mono-, Baby-, Mignon- eller Mikrobatterier.<br />

Givetvis kan dessa batterier även laddas<br />

blandat.<br />

Det är dessutom möjligt att ladda två<br />

9-Volt-blockbatterier (5). Beakta dock<br />

att det då inte är möjligt att placera<br />

Mono-eller Babybatterier till höger och<br />

vänster om blockbatteriet i laddningsfacken.<br />

Apparaten är även försedd med testlampa<br />

(2) som gör det möjligt att testa aktuellt<br />

laddningstillstånd hos uppladdningsbara<br />

batterier samt engångsbatterier.<br />

1<br />

5<br />

2<br />

4<br />

4<br />

5<br />

1. Laddning<br />

Skjut reglaget (1) till position “LADEN“.<br />

Lägg nu de uppladdningsbara batterier som ska<br />

laddas i laddningsfacken (4) och anslut <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong><br />

till elnätet. Var vid iläggningen av Mono-,<br />

Baby-, Mignon- och Mikrobatterier noga med<br />

att pluspolen pekar mot den röda LED:n (3).<br />

LED som tänds innebär att batteriet i aktuellt<br />

laddningsfack laddas.<br />

Vi rekommenderar att alla uppladdningsbara<br />

batterier, där laddningstillståndet inte är känt,<br />

testas med den integrerade testlampan och att<br />

batterier som ej är helt tomma laddas ur innan<br />

laddning sker.<br />

På detta sätt undviks den så kallade “minnes-effekten“<br />

och livslängden hos NiCd- och<br />

4<br />

3<br />

4<br />

NiMH-batterier reduceras inte på grund av överladdning.<br />

Laddningstiden begränsas inte automatiskt.<br />

Lyft efter avslutad laddning bort batterierna ur<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>. Flerfaldig överladdning förkortar livslängden<br />

hos dina batterier, eller leder i extremfallet<br />

till att batterierna förstörs.<br />

Observera! Försök aldrig ladda normala, alkaliska<br />

engångsbatterier. Det föreligger explosionsrisk!<br />

2. Säkerhetsanvisningar<br />

Obs! Försök aldrig ladda alkaliska batterier eller<br />

RAM-batterier(uppladdningsbara batterier).<br />

Explosionsfara!<br />

3. Laddningstider<br />

Laddningstiden för uppladdningsbara batterier<br />

är beroende av märkkapaciteten. För att fastställa<br />

laddtiden för batterierna delas den påtryckta<br />

batterikapaciteten med laddströmmen<br />

och detta värde multipliceras sedan med 1,4.<br />

Laddtiden för t.ex ett urladdat NiCd-Mignonbatteri<br />

med 1200 mAh lagringskapacitet räknas ut<br />

på följande sätt:<br />

Dela 1200 (mAh) med 120 (laddström för<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> i mA för uppladdningsbara Mignonbatterier)<br />

och multiplicera resultatet med faktor<br />

1,4. Detta ger en laddtid på ca. 14 timmar.<br />

I följande tabell återfinns typiska laddtider för<br />

olika, uppladdningsbara batterier.<br />

Batterisort Kapacitet Laddningstid<br />

Micro/AAA 600 mAh 7 timmar<br />

Mignon/AA 1200 mAh 14 timmar<br />

Mignon/AA 2000 mAh 24 timmar<br />

Baby/C 3000 mAh 35 timmar<br />

Mono/D 4500 mAh 52 timmar<br />

9 V blockbatteri 150 mAh 15 timmar<br />

4. Användarinformation<br />

Beakta att alla nya, laddningsbara NiCd- und<br />

NiMH-batterier uppnår full kapacitet först efter<br />

4-6 uppladdningstillfällen.<br />

5. Viktig information<br />

Försök aldrig ladda batterierna på nytt efter avslutad<br />

laddning. Batterier och laddare kan förstöras<br />

av detta. Efter genomförd uppladdning<br />

har batterierna optimal laddning. Att fortsätta<br />

-16- -17-


uppladdningen gör att batterierna tillförs mer<br />

energi än de kan ta till vara (överladdning).<br />

6. Urladdning<br />

Skjut reglaget (1) till position “ENTLADEN“.<br />

Lägg de batterier som ska laddas ur i laddningsfacken<br />

(4). Beakta att <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> inte kan ladda ur<br />

9-V-blockbatterier.<br />

Urladdningstiden beräknas efter batteriets laddningstillstånd.<br />

Kontrollera därför batterierna regelbundet<br />

med den inbyggda testlampan.<br />

7. Test av uppladdningsbart<br />

batteri/engångsbatteri<br />

Använd vänster laddningsfack (4) vid test. När<br />

batteriet lagts på plats skjuts reglaget (1) till position<br />

“TEST“.<br />

Tänds lampan med klart ljus så finns fortfarande<br />

laddning i batteriet.<br />

Är ljuset endast svagt eller slocknar helt så<br />

innebär detta att batteriet är tomt och att det<br />

måste laddas.<br />

9-V-blockbatterier kan inte testas.<br />

8. Anvisning för avfallshantering<br />

Uttjänta apparater, märkta med de avbildade<br />

symbolerna, får inte kastas i hushållssoporna.<br />

Förbrukade batterier,<br />

även uppladdningsbara,<br />

märkta med någon av<br />

de avbildade symbolerna, får inte kastas i hushållssoporna.<br />

De måste lämnas vid återvinningsstation för uttjänta<br />

apparater och förbrukade batterier, alternativt<br />

problemavfall (information kan fås hos<br />

kommunen) eller till den affär där de köpts. Här<br />

tas produkterna om hand på ett miljövänligt sätt.<br />

9. Skötsel och garanti<br />

Skilj vid behov apparaten från andra komponenter<br />

innan rengöring och använd inte starka rengöringsmedel.<br />

Apparaten har genomgått en noggrann slutkontroll.<br />

Skulle felaktigheter trots denna kontroll<br />

upptäckas ber vi er skicka oss artikeln tillsammans<br />

med inköpskvittot. Vi lämnar en garanti på<br />

3 år, fr.o.m inköpsdatum.<br />

För skador som uppkommer på grund av felaktig<br />

skötsel, felaktig användning eller genom förslitning<br />

lämnas ingen garanti.<br />

Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar.<br />

10. Tekniska Data<br />

Ingång: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />

Utgång: 4 x 1,2 V/120 mA, 2 x 9 V/13 mA<br />

Aktuell produktinformation finns på vår hemsida<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

Käyttöohjeet<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> on yhdistetty lataus-/tyhjennyslaite,<br />

jolla voi ladata tai tyhjentää jopa<br />

neljä Mono-, Baby-, Mignon- tai Microakkua.<br />

Näitä akkuja voi tietenkin ladata myös<br />

sekaisin.<br />

Lisäksi voit ladata kaksi 9 V:n Block-akkua<br />

(5). Tällöin on kuitenkin huomioitava,<br />

että Block-akun vasemmalla ja oikealla<br />

puolilla oleviin lataustiloihin ei voi<br />

asettaa Mono- tai Baby-akkuja.<br />

Laite on varustettu lisäksi testilampulla<br />

(2), joka mahdollistaa akkujen tai paristojen<br />

lataustilan tarkastamisen.<br />

1<br />

5<br />

2<br />

4<br />

4<br />

5<br />

1. Lataus<br />

Aseta kytkin (1) asentoon „LADEN“.<br />

Aseta ladattavat akut latauskammioihin (4) ja<br />

liitä <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> verkkovirtaan. Huolehdi Mono-,<br />

Baby-, Mignon- ja Micro-akkuja asettaessasi,<br />

että plus-napa osoittaa kohti punaista LED:<br />

iä (3).<br />

LED:in syttyminen tarkoittaa, että akku on asetettu<br />

asianmukaiseen latauskammioon.<br />

Jos et tunne ladattavan akun lataustilaa, on suositeltavaa<br />

tarkistaa se sisäänrakennetun testilampun<br />

avulla ja tarvittaessa ennen latausta<br />

tyhjentää sellaiset akut, jotka eivät ole vielä kokonaan<br />

tyhjentyneet.<br />

Näin voidaan välttää NiCd-akkujen ns. „muistiefekti“<br />

ja NiCd- ja NiMH-akkujen elinikää rajoittava<br />

ylilataaminen.<br />

Latausaikaa ei rajoiteta automaattisesti. Ota<br />

akut latauksen jälkeen pois <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> –laitteesta.<br />

4<br />

3<br />

4<br />

Toistuva ylilataaminen lyhentää akun elinikää<br />

tai voi äärimmäisissä tilanteissa aiheuttaa akun<br />

tuhoutumisen.<br />

Huomio! Älä koskaan yritä ladata tavallisia alkaliparistoja.<br />

Tällöin on olemassa räjähdysvaara!<br />

2. Turvallisuusohjeet<br />

Huomio: Älkää milloinkaan yrittäkö ladata alkaliparistoja<br />

tai RAM-kennoja (uudelleenladattavia<br />

paristoja). Tällöin on olemassa räjähdysvaara!<br />

3. Latausaika<br />

Akkujen latausaika riippuu nimelliskapasiteetista.<br />

Akkujen latausaika voidaan määrittää jakamalla<br />

akun kapasiteetti latausvirralla ja kertomalla<br />

osamäärä luvulla 1,4.<br />

Esimerkiksi kapasiteetiltaan 1200 mAh:n tyhjentyneen<br />

NiCd-Mignon-akun latausaika voidaan<br />

laskea seuraavasti:<br />

Jaa 1200 (mAh) 120:lla (<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>:n latausvirta<br />

(yksikkö mA), kun ladataan Mignon-akkuja) ja<br />

kerro osamäärä kertoimella 1,4. Näin laskettuna<br />

latausaika on noin 14 tuntia.<br />

Seuraavassa taulukossa on erilaisten akkujen<br />

tyypillisiä latausaikoja:<br />

Akun tyyppi Kapasiteetti Latausaika<br />

Micro/AAA 600 mAh 7 tuntia<br />

Mignon/AA 1200 mAh 14 tuntia<br />

Mignon/AA 2000 mAh 24 tuntia<br />

Baby/C 3000 mAh 35 tuntia<br />

Mono/D 4500 mAh 52 tuntia<br />

9-V-Block 150 mAh 15 tunia<br />

4. Ohjeita käyttöä varten<br />

Huomioikaa, että NiCd- ja NIMH-akut saavuttavat<br />

täyden kapasiteettinsa vasta 4-6 latauskerran<br />

jälkeen.<br />

5. Tärkeä ohje<br />

Älä koskaan yritä ladata akkua välittömästi onnistuneen<br />

latauksen jälkeen. Tämä voi rikkoa<br />

sekä akun että latauslaitteen. Akku on lataustoiminnon<br />

suorittamisen jälkeen optimaalisesti<br />

ladattu. Lataamisen jatkaminen aiheuttaisi sen,<br />

että akkuun syötetään enemmän virtaa kuin se<br />

kykenee varaamaan (ylilataus).<br />

6. Tyhjennys<br />

Aseta kytkin (1) asentoon „ENTLADEN“.<br />

Aseta tyhjennettävät akut latauskammioihin (4).<br />

-18- -19-


Huomioi, että <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong> –laitteella ei voi tyhjentää<br />

9 V:n Block-akkuja.<br />

Tyhjennysaika riippuu akun lataustilasta. Tämän<br />

vuoksi on suositeltavaa tarkistaa akkujen<br />

lataustilat säännöllisesti sisäänrakennetun testilampun<br />

avulla.<br />

7. Akku-/paristotesti<br />

Käytä testaamiseen vasenta latauskammiota<br />

(4). Kun olet asettanut akun tai pariston laitteeseen,<br />

aseta kytkin (1) asentoon „TEST“.<br />

Jos lamppu palaa kirkkaana, on akussa tai paristossa<br />

yhä virtaa.<br />

Jos lamppu palaa vain heikosti tai jos se sammuu<br />

kokonaan, on akku tai paristo tyhjä ja se<br />

täytyy ladata.<br />

9 V:n Block-akkuja ei voi testata.<br />

8. Hävitysohjeet<br />

Kuvassa esitetyllä merkillä varustettuja<br />

tuotteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen<br />

mukana.<br />

Kuvassa esitetyillä merkeillä<br />

varustettuja paristoja<br />

ja akkuja ei saa hävittää<br />

tavallisen kotitalousjätteen mukana.<br />

Ne on jätettävä käytettyjen laitteiden tai käytettyjen<br />

paristojen keräyspisteisiin tai ongelmajätelaitokseen<br />

(ota selvää paikkakunnallasi<br />

toimivasta ongelmajätteiden käsittelypaikasta ja<br />

keräyspisteistä), tai ne voidaan palauttaa siihen<br />

liikkeeseen, mistä ne on ostettu. Nämä tahot<br />

huolehtivat käytöstä poistettujen tuotteiden asianmukaisesta<br />

hävittämisestä.<br />

9. Huolto ja takuu<br />

Irrota laite muista komponentista ennen puhdistustoimiin<br />

ryhtymistä. Älä käytä voimakkaita<br />

puhdistusaineita/-välineitä.<br />

Laitteelle on valmistajan toimesta suoritettu perusteellinen<br />

lopputarkastus. Mikäli teillä kuitenkin<br />

on huomautettavaa ostamanne laitteen kunnosta,<br />

pyydämme teitä lähettämään ko. laitteen<br />

sekä ostokuittinne meille. Myöntämämme takuu<br />

on voimassa 3 vuotta ostopäivästä.<br />

Emme kuitenkaan voi ottaa vastuuta vaurioista,<br />

jotka aiheutuvat huonosta käsittelystä, epäasianmukaisesta<br />

käyttötavasta tai kulumisesta.<br />

Varaamme oikeuden tehdä laitteeseen teknisiä<br />

muutoksia.<br />

10. Tekniset tiedot<br />

Tulo: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />

Lähtö: 4 x 1,2 V/120 mA, 2 x 9 V/13 mA<br />

Uusimmat tuotetiedot löydätte internet-sivuiltamme<br />

osoitteesta: http://www.hartig-helling.de<br />

Kullanım talimatı<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>, dört mono, bebek, minyon ya<br />

da küçük aküyü şarj edebileceğiniz ya<br />

da boşaltabileceğiniz kombine bir şarj/<br />

boşaltma cihazıdır.<br />

Bu aküler tabii ki karışık olarak da şarj<br />

edilebilir.<br />

Ayrıca, iki 9 Voltluk blok aküyü (5) de<br />

şarj edebilirsiniz. Fakat, blok akünün<br />

solunda ve sağındaki şarj yuvalarına<br />

mono aküler ya da bebek akülerinin<br />

yerleştirilemeyeceğine lütfen dikkat<br />

edin.<br />

Cihaz, ek olarak aküler ya da<br />

pillerin o anki şarj seviyesini kontrol<br />

edebileceğiniz bir test lambasıyla (2)<br />

donatılmıştır.<br />

1<br />

5<br />

2<br />

4<br />

4<br />

1. Şarj<br />

Düğmeyi (1) “LADEN” (Şarj) pozisyonuna<br />

getirin.<br />

Şarj edilecek aküleri şarj yuvalarına (4)<br />

yerleştirin ve <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>’ü elektrik şebekesine<br />

bağlayın. Mono, minyon ve mikro aküleri<br />

yerleştirirken artı kutbunun kırmızı LED’i (3)<br />

göstermesine dikkat edin.<br />

Bir LED’in yanması, akünün ilgili şarj yuvasında<br />

şarj edildiği anlamına gelir.<br />

Şarj seviyesini bilmediğiniz tüm aküleri şarj<br />

işleminden önce, takılmış olan test lambası ile<br />

kontrol etmenizi ve gerekirse, henüz tam olarak<br />

boşalmamış aküleri boşaltmanızı öneriyoruz.<br />

Bu sayede, NiCd akülerdeki “Memory Efekti”<br />

önlenir ve NiCd ve NiMH akülerin aşırı şarj<br />

nedeniyle dayanma ömürleri kısalmaz.<br />

5<br />

4<br />

3<br />

4<br />

Şarj süresi otomatik olarak sınırlanmaz.<br />

Şarj işlemi tamamlandıktan sonra aküleri<br />

<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>’den çıkartın.<br />

Birçok kez aşırı şarj edilmesi akülerin dayanma<br />

ömrünü kısaltır ya da ekstrem durumlarda<br />

akünün zarar görmesine neden olur.<br />

Dikkat! Normal alkali pilleri şarj etmeyi kesinlikle<br />

denemeyin. Patlama tehlikesi bulunmaktadır!<br />

2. Emniyet talimatları<br />

Dikkat: Asla alkalik pilleri ya da RAM hücrelerine<br />

(şarj edilebilir pilleri) şarj etmeye çalışmayın.<br />

Patlama tehlikesi mevcut!<br />

3. Şarj süreleri<br />

Akülerin şarj süresi nominal kapasiteye bağlıdır.<br />

Akülerinizin şarj süresini belirlemek için, yazılı<br />

kapasiteyi şarj akımına bölün ve bu değeri 1,4<br />

ile çarpın.<br />

Örn; boşalmış 1200 mAh depolama kapasiteli<br />

bir NiCd minyon akünün şarj süresini aşağıdaki<br />

şekilde belirleyebilirsiniz:<br />

1200 (mAh) değerini 120’ye (<strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>‘ün minyon<br />

aküler için mA değerinden şarj akımı) bölün<br />

ve sonucu 1,4 faktörü ile çarpın. Buradan elde<br />

edilen şarj süresi yaklaşık 14 saattir.<br />

Aşağıdaki tabloda çeşitli akülerin tipik şarj<br />

sürelerini bulabilirsiniz.<br />

Akü tipi Kapasitesi Şarj süresi<br />

Mikro/AAA 600 mAh 7 saat<br />

Mignon/AA 1200 mAh 14 saat<br />

Mignon/AA 2000 mAh 24 saat<br />

Baby/C 3000 mAh 35 saat<br />

Mono/D 4500 mAh 52 saat<br />

9-V-Blok 150 mAh 15 saat<br />

4. Tüketici bilgileri<br />

Lütfen tüm yeni NiCD ve NiMH akülerinin ancak<br />

4-6 şarj işleminden sonra tam kapasiteye<br />

ulaşacaklarını dikkate alın.<br />

5. Önemli açıklama!<br />

Akünüzün şarjı tamamlandıktan sonra ardından<br />

aynı aküyü tekrar şarj etmeye çalışmayın,<br />

bu nedenle akülerde ve şarj cihazında arıza<br />

oluşabilir. Şarj işleminden sonra aküleriniz<br />

optimum düzeyde şarj edilmiş olacaktır.<br />

Ardından yapılacak yeni şarj işlemleri akülerin<br />

kapasitelerinin üzerinde enerji depolamalarına<br />

sebebiyet verebilir (aşırı yükleme).<br />

-20- -21-


6. Boşaltma<br />

Düğmeyi (1) “ENTLADEN” (Boşaltma)<br />

pozisyonuna getirin.<br />

Boşaltılacak aküleri şarj yuvalarına (4)<br />

yerleştirin. <strong>BL</strong> 7 <strong>GS</strong>’ün 9-V blok aküleri<br />

boşaltamadığına dikkat edin.<br />

Boşalma süresi, akünün şarj seviyesine göre<br />

değişir. Bu nedenle, takılmış olan test lambası<br />

yardımıyla aküleri düzenli olarak kontrol edin.<br />

10. Teknik bilgiler<br />

Giriş: 230 V/50 Hz; 4,8 W<br />

Çıkış: 4 x 1,2 V/120 mA, 2 x 9 V/13 mA<br />

Ürünlerle ilgili güncel bilgileri internet sayfamızdan<br />

bulabilirsiniz: http://www.hartig-helling.de<br />

7. Akü/pil testi<br />

Test için lütfen soldaki şarj yuvasını (4) kullanın.<br />

Aküler ya da pilleri yerleştirdikten sonra,<br />

düğmeyi (1) “TEST” pozisyonuna getirin.<br />

Lamba parlak bir şekilde yanarsa, akünüz ya da<br />

piliniz henüz doludur.<br />

Lamba sönük şekilde yanarsa ya da tümüyle<br />

sönerse, akü ya da pil boştur ve şarj edilmelidir.<br />

9-V blok aküler test edilemez.<br />

8. Tasfiye talimatı<br />

Resimdeki sembol ile işaretlenmiş eski<br />

cihazlar, ev çöpü ile birlikte atılmamalıdır.<br />

Aşağıdaki sembollerden<br />

biri ile gösterilmiş<br />

olan kullanılmış piller ve<br />

akümülatörler (aküler), asla ev çöpü ile birlikte<br />

atılmamalıdır.<br />

Bunları, eski cihaz, eski pil veya özel çöp<br />

toplama merkezlerine (lütfen bölge yetkililerine<br />

danışın) veya pilleri satın aldığınız satıcıya<br />

vermelisiniz. Bunlar özel çöpleri çevre dostu bir<br />

şekilde tasfiye ederler.<br />

9. Bakım ve Garanti<br />

Cihazı yıkamadan önce diğer muhtemel<br />

bileşenlerden ayırın ve lütfen agresif<br />

temizleyiciler kullanmayın.<br />

Cihaz itinalı bir şekilde son kontrolden<br />

geçirildi. Buna rağmen herhangi bir zorlukla<br />

karşılaşırsanız, satın alma fişi ile birlikte cihazı<br />

bize gönderin. Satış tarihinden itibaren 3 yıllık bir<br />

garanti veriyoruz.<br />

Yanlış tutma, tekniğine uygun olmayan kullanım<br />

veya aşınma nedeniyle ortaya çıkan hasarlar için<br />

sorumluluk almayız.<br />

Teknik değişiklik hakkı saklıdır.<br />

-22-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!