30.01.2014 Views

Nominativo Indirizzo N - Dolomiti Turismo

Nominativo Indirizzo N - Dolomiti Turismo

Nominativo Indirizzo N - Dolomiti Turismo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(I) Come leggere questa guida<br />

Questo elenco presenta i dati delle strutture<br />

ricettive extralberghiere redatti sulla base delle<br />

comunicazioni prezzi validi dal 1° dicembre<br />

2007 al 30 novembre 2008. I prezzi comprendono<br />

l’IVA, il riscaldamento e l’acqua calda.<br />

Eventuali reclami riguardanti la gestione delle<br />

strutture ricettive andranno inoltrati entro<br />

30 giorni a: “Amministrazione Provinciale di<br />

Belluno – Servizio <strong>Turismo</strong> – Via S.Andrea n.<br />

5 – 32100 Belluno”. Errori o inesattezze nella<br />

guida andranno invece segnalati a: “<strong>Dolomiti</strong><br />

<strong>Turismo</strong> Srl Via R. Psaro, 21 – 32100 Belluno”.<br />

(GB) How to read this guide<br />

The data published in this catalogue have been<br />

officially communicated and are valid from<br />

December 1st 2007 to November 30th 2008.<br />

Prices include vat, heating and hot water. Any<br />

complaints concerning the management of the<br />

accommodation facilities should be addressed<br />

within 30 days to: “Amministrazione Provinciale<br />

di Belluno – Servizio <strong>Turismo</strong> – Via S.Andrea n. 5<br />

– 32100 Belluno”. Mistakes or inaccuracies in this<br />

guide should be communicated to: “<strong>Dolomiti</strong><br />

<strong>Turismo</strong> Srl Via R. Psaro, 21 – 32100 Belluno”.<br />

(D) Vorbemerkung<br />

Alle verzeichneten Unterkunftsmöglichkeiten<br />

weisen ausschließlich offiziell bekanntgemachte<br />

Angaben auf; die Preise sind vom 1. Dezember<br />

2007 bis zum 30. November 2008 gültig und<br />

verstehen sich inklusiv Mws, Heizung und kaltes<br />

Wasser. Beschwerden über die Leitung der<br />

Unterkünfte sollten an folgende Adresse gerichtet<br />

werden: “Amministrazione Provinciale di Belluno<br />

– Servizio <strong>Turismo</strong> – Via S.Andrea n. 5 – 32100<br />

Belluno”. Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem<br />

Verzeichnis sollten an folgendes Büro mitgeteilt<br />

werden: “<strong>Dolomiti</strong> <strong>Turismo</strong> Srl Via R. Psaro, 21<br />

– 32100 Belluno”.<br />

(F) Comment lire ce guide<br />

Ce guide donne des informations sur les structures<br />

d’hébergement et a été rédigé d’après<br />

les communications des prix valables à partir<br />

du 1er Décembre 2007 jusqu’au 30 Novembre<br />

2008. Les prix comprennent la TVA, le chauffage<br />

et l’eau chaude. Toute réclamation qui<br />

concerne les structures d’hébergement doit être<br />

adressée dans les 30 jours à : “Amministrazione<br />

Provinciale di Belluno – Servizio <strong>Turismo</strong> – Via<br />

S. Andrea n. 5 – 32100 Belluno”. Les fautes ou les<br />

inexactitudes relevées dans le guide doivent être<br />

communiquées à: “<strong>Dolomiti</strong> <strong>Turismo</strong> Srl Via R.<br />

Psaro, 21 – 32100 Belluno”.<br />

Categorie strutture ricettive - Types of accommodation - Unterkunftsmöglichkeiten - Structures d’hébergement<br />

Bed & Breakfast<br />

(GB) Bed & Breakfast<br />

(D) Bed & Breakfast<br />

(F) Chambres chez l’habitant<br />

Attività ricettive in esercizi di ristorazione<br />

(GB) Restaurants providing accommodation<br />

(D) Gasthäuser<br />

(F) Auberges<br />

Affittacamere<br />

(GB) Rooms to rent<br />

(D) Zimmervermieter<br />

(F) Chambres à louer<br />

Unità abitative ammobiliate ad uso turistico<br />

(GB) Apartments<br />

(D) Wohneinheiten<br />

(F) Appartements<br />

Case per ferie<br />

(GB) Holiday houses<br />

(D) Ferienheime<br />

(F) Maisons de vacances<br />

Agriturismi<br />

(GB) Farmhouses<br />

(D) Bauernohofe<br />

(F) Gîtes ruraux<br />

Legenda e segni convenzionali - Conventional signs - Zeichenerklärung - Signes conventionnels<br />

<br />

<br />

PT<br />

PR<br />

M<br />

S<br />

Tipo apertura: A-annuale S-estiva W-invernale<br />

Opening period: A-throughout the year S-summer W-winter<br />

Öffnungszeit: A-ganzjärhlich geöffnet S-Sommer W-Winter<br />

Ouverture: A-ouvert toute l’année S-été W-hiver<br />

Categoria/classificazione<br />

Category<br />

Kategorie<br />

Catégorie<br />

Posti Letto<br />

Total Beds - Anzahl der Betten - Nombre de lits<br />

N° camere<br />

Rooms - Zimmer - Chambres<br />

Bagni<br />

Bathrooms - Badezimmer - Salles de bain<br />

Piano<br />

Floor - Etage - Etage<br />

Piano terra<br />

Ground floor - Erdgeschoß - Rez-de-chaussée<br />

Piano rialzato<br />

Elevated first floor<br />

Erhobene Etage<br />

Rez-de-chaussée surélevé<br />

Mansarda<br />

Attic - Mansarde - Mansarde<br />

Parco/Giardino<br />

Park/Garden - Park/Garten - Parc/Jardin<br />

N. camere con bagno<br />

Number of rooms with bathroom<br />

Anzahl der Zimmer mit Bad<br />

Nombre de chambres avec salle de bain<br />

N. camere senza bagno<br />

Number of rooms without bathroom<br />

Anzahl der Zimmer ohne Bad<br />

Nombre de chambres sans salle de bain<br />

Camera singola senza bagno<br />

Single room without bathroom<br />

Einzelzimmer ohne Bad<br />

Chambre à un lit sans salle de bain<br />

Sb<br />

D<br />

Db<br />

M<br />

Camera Singola con bagno<br />

Single room with bathroom<br />

Einzelzimmer mit Bad<br />

Chambre à un lit avec salle de bain<br />

Camera doppia senza bagno<br />

Double room without bathroom<br />

Doppelzimmer ohne Bad<br />

Chambre à deux lits sans salle de bain<br />

Camera Doppia con bagno<br />

Double room with bathroom<br />

Doppelzimmer mit Bad<br />

Chambre à deux lits avec salle de bain<br />

Camera a più letti senza bagno<br />

Multi-bed room without bathroom<br />

Mehrbettzimmer ohne Bad<br />

Chambre à plusieurs lits sans salle de bain<br />

Mb Camera a più letti con bagno<br />

Multi-bed room with bathroom<br />

Mehrbettzimmer mit Bad<br />

Chambre à plusieurs lits avec salle de bain<br />

Televisore<br />

TV - Fernseher - Télévision<br />

Accettazione Animali domestici<br />

Small pets allowed<br />

Kleine Haustiere erlaubt<br />

Petits animaux admis<br />

Posto auto/garage<br />

Car park/garage<br />

Parkplatz/Garage<br />

Parking/garage auto<br />

Terrazzo/balcone<br />

Balcony<br />

Terrasse/Balkon<br />

Terrasse/balcon<br />

Fornitura biancheria<br />

Bedlinen and towels<br />

Badetücher und Bettwäsche<br />

Linge, draps de lit, serviette<br />

Lavatrice<br />

Washing-machine - Waschmaschine - Machine à laver<br />

Lavastoviglie<br />

Dishwasher - Spülmaschine - Lave-vaisselle<br />

HB Mezza pensione al giorno senza bevande senza bagno (a persona)<br />

Half-board per day without beverages without bathroom (per person)<br />

Halbpension pro Tag ohne Getränke ohne Badezimmer (pro Person)<br />

Demi-pension par jour sans boissons sans salle de bains (par personne)<br />

HBb Mezza pensione al giorno senza bevande con bagno (a persona)<br />

Half-board per day without beverages with bathroom (per person)<br />

Halbpension pro Tag ohne Getränke mit Badezimmer (pro Person)<br />

Demi-pension par jour sans boissons avec salle de bains (par personne)<br />

FB<br />

Pensione completa al giorno senza bevande senza bagno (a persona)<br />

Full board per day without beverages without bathroom (per person)<br />

Vollpension pro Tag ohne Getränke ohne Badezimmer (pro Person)<br />

Pension complète par jour sans boissons sans salle de bains (par personne)<br />

FBb Pensione completa al giorno senza bevande con bagno (a persona)<br />

Full board per day without beverages with bathroom (per person)<br />

Vollpension pro Tag ohne Getränke mit Badezimmer (pro Person)<br />

Pension complète par jour sans boissons avec salle de bains (par personne)<br />

*<br />

Colazione<br />

Breakfast - Frühstück - Petit déjeuner<br />

Prezzo per persona<br />

Price per person - Preis pro Person - Prix par personne<br />

Somministrazione di pasti e bevande<br />

Drinks and meals provided<br />

Verabrechung von Speisen und Getränke<br />

Service de repas et de boissons

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!