Documento PDF - Faymonville
Documento PDF - Faymonville
Documento PDF - Faymonville
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.faymonville.com<br />
N°17 - Settembre 2011<br />
N E W S B Y F A Y M O N V I L L E<br />
Il G-Module UT in azione attraverso piccoli paesi:<br />
106 tonnellate di carico, 6 metri di diametro<br />
e 2 metri di lunghezza<br />
P. 03 P. 06 P. 09<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
Multimax ad assali oscillanti<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
Cargomax con pianale<br />
inclinabile<br />
NETWORK TO THE MAX<br />
Nuovo partner in Turchia<br />
TRAILERS TO THE
Sommario<br />
N°17 - Settembre 2011<br />
IL POWERMAX MESSO ALLA PROVA P. 02<br />
UN MULTIMAX<br />
A 8 ASSALI OSCILLANTI P. 03<br />
IL TOWERMAX<br />
PER GROSSI CALIBRI P. 04<br />
VARIOMAX SPLIT BOGIE:<br />
PIÙ SEMIRIMORCHI IN UNO P. 04<br />
SERT, INTERSCAMBIABILITÀ CERTIFICATA P. 04<br />
G-MODULE,<br />
LA GAMMA SI COMPLETA P. 05<br />
FLOATMAX INTERMODAL, UNA SOLUZIONE<br />
CHE PASSA DAPPERTUTTO P. 06<br />
CARGOMAX CON<br />
PIANALE INCLINABILE P. 06<br />
MEGAMAX<br />
ALTEZZA RIDOTTA P. 06<br />
BRAZILMAX –<br />
RIBASSATO E MODULARE P. 07<br />
RIFLETTORI PUNTATI<br />
SULL'ESPORTAZIONE P. 08-09<br />
LA TURCHIA IN MARCIA P. 09<br />
SOLUZIONI DI FINANZIAMENTO<br />
PER I NOSTRI CLIENTI P. 09<br />
NUOVO CENTRO<br />
DI STOCCAGGIO E LOGISTICA P. 10<br />
FEEDBACK METALLIZZAZIONE:<br />
CLIENTI SEDOTTI P. 10<br />
NEWS TO THE MAX P. 11<br />
EVENTS TO THE MAX P. 12<br />
P. 02<br />
Editoriale<br />
Più forte in Europa<br />
e nel mondo<br />
Il momento è decisamente orientato verso l'ottimismo.<br />
I mercati dell'Europa occidentale hanno registrato una<br />
notevole ripresa nel corso del 1°semestre 2011. I mercati<br />
tedesco e francese rimangono fondamentali poichè<br />
rappresentano, insieme, oltre un terzo del nostro<br />
fatturato. Inoltre le attività in Russia hanno registrato<br />
anch'esse una ripresa e nuovi mercati in pieno boom<br />
economico, come la Turchia, si stanno prospettando.<br />
In più la nostra attività al di fuori dell'Europa sta<br />
diventando, anch'essa, sempre più importante:<br />
principalmente in America del Sud, soprattutto in Brasile,<br />
in India ma anche in Australia.<br />
Pertanto le prospettive sono molto positive, con una<br />
previsione di aumento del fatturato del 50% rispetto a<br />
quello del 2010 e con il 90% della nostra produzione<br />
destinata all'esportazione. Tale aumento delle vendite<br />
richiede tutta la forza dei nostri tecnici: gruppi di esperti<br />
che, in periodo di crisi, hanno potuto beneficiare di un<br />
programma di formazione e qualifica che produce oggi i<br />
suoi frutti. Grazie ad un'ottica piuttosto prudente<br />
relativamente a questo periodo di ottimismo,<br />
proseguiamo la nostra politica di investimento in nuovi<br />
strumenti produttivi (il centro di stoccaggio e di logistica,<br />
per esempio) per essere sempre al passo con la<br />
tecnologia e poter offrire, nonostante l'aumento del<br />
prezzo dei materiali, prodotti di elevata qualità ad un<br />
prezzo concorrenziale.<br />
Alain <strong>Faymonville</strong><br />
POWERMAX<br />
Messa alla prova<br />
Protagonista del Bauma 2010, la gamma modulare Powermax dotata di assali<br />
motorizzati semoventi è presente oggi nella realtà delle imprese garantendo<br />
preziosi servizi. Ma quali servizi in particolare?<br />
Per esempio, il semirimorchio Powermax è un veicolo<br />
modulare classico dotato, e questo fa la differenza,<br />
di assali con motore e freni. Rainer Noe,<br />
responsabile Modular Heavy Duty Systems, precisa:<br />
"Sono disponibili trè modi. Innanzitutto il<br />
modo 'Trailer'. In questo caso, il motore può essere<br />
disattivato e il modulo può circolare a ruota<br />
libera a 80 km/h, fatto che non è possibile con<br />
i semoventi classici. Essendo gli assali motorizzati<br />
anch'essi dotati di freni a tamburo, è possibile<br />
utilizzare il modulo sulle strade a viabilità pubblica.<br />
Il 2° modo è 'Assist'. Una linea di assali<br />
motorizzati può sostituire l'assale motore di<br />
un trattore, con la stessa forza di trazione.<br />
Infine, nel modo 'SPMT', il semirimorchio può<br />
circolare in assenza di un trattore, per esempio<br />
negli ambienti in cui c'è poco spazio o per<br />
il passaggio su un ponte in cui è importante<br />
ridurre il peso totale."
Più redditizio, più vantaggioso<br />
Per il cliente, questa gamma modulare presenta evidentemente<br />
un certo numero di vantaggi, come<br />
indica Rainer Noe: "Come si è appena visto, un<br />
solo modulo è in grado di assicurare tre tipi di<br />
funzionamento. Un veicolo semovente classico<br />
è sfruttabile solo in modalità 'SPMT'. Non può<br />
essere trainato a velocità elevata, né essere omologato<br />
per circolare sulla via pubblica dato che<br />
non è provvisto di freni sugli assali motorizzati.<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
Ciò impedisce anche di utilizzarlo in modo 'Assist'.<br />
Infine, e ciò rappresenta un vantaggio<br />
considerevole, l'investimento in un <strong>Faymonville</strong><br />
Powermax di tipo 'APMC' risulta redditizio molto<br />
più rapidamente rispetto ad un veicolo semovente<br />
classico."<br />
Di tali vantaggi, e in particolare dello sfruttamento<br />
delle tre modalità con un solo modulo, beneficiano<br />
le società Courcelle e STDR-TEDL, specialiste<br />
francesi per i trasporti eccezionali.<br />
MULTIMAX A<br />
8 ASSALI OSCILLANTI<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
Max Goll ha scelto di<br />
nuovo <strong>Faymonville</strong><br />
<strong>Faymonville</strong> ha appena consegnato, tramite la società tedesca ES-GE ad<br />
Essen, un nuovo semirimorchio ribassato Multimax ad assali oscillanti alla<br />
società tedesca Max Goll di Düsseldorf. Esso completa un parco macchine<br />
già ben fornito di veicoli <strong>Faymonville</strong>.<br />
All'inizio di quest'anno, STDR-TEDL ha<br />
anch'essa effettuato un trasporto per la<br />
società elettrica EDF in Francia. Si trattava<br />
di sostituire due scambiatori di calore in<br />
una centrale nucleare a St. Alban nel sud<br />
della Francia. I componenti misuravano<br />
18.400 mm di lunghezza, con un diametro<br />
di 3.700 mm. Il peso totale era di<br />
185 tonnellate. Per il Powermax,<br />
accoppiato ad un modulo di 6 assali, tale<br />
trasporto rappresentava una vera sfida, in<br />
particolare a causa della pendenza del<br />
6,5% da superare. I tecnici del<br />
dipartimento logistico della società<br />
EDF hanno osservato le manovre e sono<br />
rimasti davvero entusiasti delle capacità<br />
del Powermax.<br />
Anche il personale della STDR-TEDL ha<br />
espresso grande soddisfazione per la<br />
riuscita del trasporto.<br />
COURCELLE<br />
Al termine del 2010, Courcelle ha effettuato un<br />
trasporto per il quale sono stati impiegati<br />
i moduli S e il Powermax. Si trattava di<br />
trasportare un trasformatore di 130 tonnellate<br />
dal porto di Sète (dipartimento 34) verso<br />
Narbonne (dipartimento 11) e più in particolare<br />
verso il sito di EDF [società elettrica francese]<br />
a Livière. Il trasformatore misurava 8,2 metri<br />
di lunghezza, 3,2 metri di larghezza e 3,9 metri<br />
di altezza.<br />
Considerata l'altezza e il limite di carico<br />
sull'assale di circa 13 tonnellate per linea,<br />
è stato necessario percorrere la distanza di<br />
130 km tra Sète e Narbonne con una<br />
combinazione di moduli e pianale estremamente<br />
ribassato. Il Powermax a 3 assali è stato poi<br />
messo in azione in combinazione con un modulo<br />
a 4 assali per gestire il trasformatore fino alla<br />
cabina elettrica.<br />
Il nuovo Multimax ad assali oscillanti della società<br />
Max Goll, specializzata nei trasporti eccezionali<br />
da 50 anni, è dotato di assali oscillanti da<br />
17,5'' e di un treno di pneumatici 245/70 R17,5<br />
per un carico sull'assale di 12 tonnellate.<br />
Esso si distingue per un'estensione della superficie<br />
di carico di oltre 7 metri che si realizza direttamente<br />
dietro i 2 assali anteriori, consentendo di<br />
ottenere una ripartizione ottimale del carico. Tra<br />
le sue caratteristiche principali, citiamo anche la<br />
controsterzata dei 2 assali anteriori. Per questo il<br />
collo di cigno idraulico è stato completamente<br />
rivisto e dotato di un doppio circuito di direzione.<br />
In questo modo i 2 assali anteriori sono indipendenti<br />
dagli altri 6. Un differenziale idraulico situato<br />
nel collo di cigno consente, inoltre, di ottenere<br />
due carichi su ralla diversi.<br />
Grazie agli assali oscillanti montati su perno,<br />
il veicolo garantisce un angolo di sterzata di<br />
60°. La corsa di sospensione idraulica di<br />
600 mm (-200/+400 mm) e l'interasse di<br />
1.510 mm fanno di questo semirimorchio un<br />
veicolo molto maneggevole e versatile. Le 2 linee<br />
di assali anteriori possono essere collegate idraulicamente<br />
ai cilindri del collo di cigno per poter<br />
disporre della potenza di trazione necessaria<br />
in tutte le circostanze.<br />
Tra i grandi vantaggi di questo veicolo, è necessario<br />
menzionare il carico utile comparabile,<br />
vale a dire più elevato, rispetto a quello di un<br />
ribassato classico a 9 o 10 assali. Caratteristica<br />
che in Germania facilita sensibilmente l'ottenimento<br />
di deroghe nel trasporto.<br />
Multimax a 8 assali oscillanti,<br />
nuovo fiore all'occhiello della<br />
società Max Goll.<br />
P. 03
TOWERMAX<br />
Per i grossi calibri<br />
Le torri eoliche sono sempre più grandi. Per<br />
trasportarle sono possibili diverse soluzioni tra le quali<br />
il ben noto Towermax che si adatta perfettamente<br />
a torri fino a 4,5 metri di diametro.<br />
Per spostare le torri eoliche con diametro fino a 4,5 metri,<br />
il trasportatore specializzato in trasporti eccezionali trova in<br />
<strong>Faymonville</strong> diverse soluzioni a sua disposizione. Ricorrere ad adattatori<br />
è una di queste. Le torri vengono quindi fissate davanti e dietro<br />
a tali adattatori. Il trasporto per mezzo di un pianale estremamente<br />
ribassato del tipo Variomax è un'altra soluzione. Queste due prime<br />
soluzioni creano tuttavia ingombri abbastanza importanti poichè è<br />
necessario aggiungere la lunghezza del collo del cigno, della torre e<br />
degli assali posteriori. La 3° possibilità, che risolve tale problema,<br />
è il nuovo Towermax. Arnold Luxen, Sales Manager: "La specificità di<br />
tale soluzione, è quella di offrire alla torre un punto di appoggio<br />
a 715 mm di altezza pur appoggiando sugli assali posteriori.<br />
La lunghezza risulta così ridotta da 10 a 15 metri rispetto ad altre<br />
soluzioni a parità di tipologia di torre. Inoltre si sfrutta il carico<br />
sugli assali posteriori per ridurre il numero di assali anteriori.<br />
Il peso totale risulta in questo modo limitato, fino a 6 tonnellate di tara<br />
in meno, e il veicolo diventa anche meno costoso rispetto alle altre<br />
due soluzioni."<br />
Allora perché non averci pensato prima, vi chiederete? Arnold Luxen:<br />
"Perché tale veicolo richiede assali incurvati, una tecnologia messa<br />
a punto abbastanza recentemente." Questa è la spiegazione.<br />
VARIOMAX SPLIT BOGIE<br />
Più semirimorchi<br />
in uno<br />
Il Variomax Split Bogie è nato dall'idea, sussurrata da un<br />
cliente che cercava di accrescere la sua capacità, di<br />
aumentare le possibilità del Variomax. <strong>Faymonville</strong> ha<br />
pertanto associato il Variomax ad un modulo smontabile.<br />
Il Variomax si presenta spesso in una configurazione che associa un dolly<br />
intermedio a 2 o 3 assali oscillanti associati a 4, 5 o 6 linee di assali<br />
posteriori. Ma un Vario con 6 linee di assali posteriori non può essere<br />
utilizzato nella versione 0+6 considerata la distribuzione del carico.<br />
La soluzione: un Vario che sfrutta un Split Bogie 4+2 posteriore.<br />
Arnold Luxen, Sales Manager, spiega: "Lo Split Bogie consente diverse<br />
combinazioni di trasporto con una manipolazione minima. In una configurazione<br />
Variomax 2+5(3+2) per esempio, è possibile rimuovere il dolly<br />
intermedio a 2 assali anteriori e il modulo di 2 assali posteriori per un<br />
trasporto a vuoto. Si guadagnano così circa 6 metri. Nel caso di una<br />
configurazione posteriore composta 2+2 e dolly a 2 assali anteriori,<br />
si potrà ridurre la lunghezza totale del treno per i trasporti a vuoto<br />
o carichi leggeri. Tutte queste possibilità aumentano il campo di<br />
applicazione del semirimorchio. Si può dire in un certo senso che con un<br />
Variomax Split Bogie, il trasportatore possiede diversi semirimorchi in uno.<br />
Bisogna inoltre riconoscere che l'aggancio e lo sgancio del modulo<br />
posteriore risulta molto semplice e richiede solo alcuni minuti."<br />
Una soluzione semplice e che può dare grandi vantaggi.<br />
SERT<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
Interscambiabilità<br />
certificata<br />
Il primo documento SERT (Special<br />
European Registration Trailer) per combinazioni<br />
modulari miste è stato assegnato,<br />
a fine giugno, a <strong>Faymonville</strong> da parte di<br />
RDW (Rijksdienst voor Wegverkeer) nei<br />
Paesi Bassi<br />
Al fine di definire chiaramente il processo di<br />
assegnazione del SERT con combinazioni modulari<br />
miste, RDW si è adattato, in modo significativo,<br />
alla regolamentazione in vigore.<br />
Tale decisione stata ufficialmente comunicata in<br />
occasione dell'ultima riunione annuale dell'ESTA<br />
(European Association of abnormal road transport<br />
and mobile cranes). L'interscambiabilità dei moduli<br />
<strong>Faymonville</strong> con altri produttori risulta pertanto<br />
certificata nei Paesi Bassi.<br />
Alain <strong>Faymonville</strong> (4° da sx) con in mano il<br />
primo documento SERT per la combinazioni<br />
modulari miste rilasciato da RDW.<br />
P. 04
G-MODULE<br />
Due nuove varianti<br />
La gamma G-Module si arricchisce di due nuove varianti. Dopo le UT e SL,<br />
presentate nelle nostre edizioni precedenti del Go to the Max, essa propone ora<br />
una versione ST pesante e la sua sorella minore, la versione MT.<br />
Si ricordi che il G-Module SL propone, rispetto<br />
alla versione UT, un carico sull'assale più importante.<br />
"Il G-Module SL verrà venduto soprattutto ai<br />
mercati al di fuori dell'Europa, alla grande esportazione",<br />
indica Rainer Noe, responsabile Modular<br />
Heavy Duty Systems. "Il G-Module UT è pensato<br />
invece per una clientela europea che desidera un<br />
sistema modulare leggero, 2,8 tonnellate di peso<br />
per linea di assale, per un'altezza di carico molto<br />
bassa, tra 770 e 1.370 mm."<br />
L'aggiunta di ST e MT<br />
Due nuove versioni sono ora disponibili. R. Noe:<br />
"Il G-ST è il tipo "modulare pesante" per il mercato<br />
europeo. Si utilizza sulla via pubblica, ma soprattutto<br />
per trasporti interni allo stabilimento. È comparabile<br />
al modello G-SL ma anche al S-ST."<br />
Al fine di offrire agli utenti un modello più leggero<br />
ma totalmente compatibile con il G-ST,<br />
<strong>Faymonville</strong> ha sviluppato il G-MT. R. Noe:<br />
"Il G-MT è più leggero di circa 700 kg per linea<br />
rispetto al G-ST, mentre il carico per linea di assali<br />
è ridotto a 25 tonnellate per il MT rispetto alle<br />
36 tonnellate del ST. Il MT è pensato per una clientela<br />
che possiede già un modulare pesante del<br />
tipo G-ST ma che cerca un modulo più leggero<br />
con la stessa robustezza di telaio".<br />
Come per la serie S-Module, sono disponibili<br />
accessori come il collo di cigno, i sistemi a timone,<br />
i pianali extra bassi, tavole girevoli, ecc..<br />
Inoltre il G-Module si adatta perfettamente ad uno<br />
sfruttamento su 3 o 4 file.<br />
Sul piano tecnico, si noti che <strong>Faymonville</strong><br />
propone la sua gamma G-Module con assali oscillanti<br />
montati su perno, contrariamente ad alcuni<br />
modelli già esistenti sul mercato, in cui gli assali<br />
sono montati su cuscinetto a sfere.<br />
Il motivo di mantenere lo stesso tipo di assale per<br />
tutte le serie di moduli consiste principalmente nell'ottimizzare<br />
il prodotto e il processo di produzione.<br />
Inoltre gli assali su perno offrono un<br />
maggiore angolo di sterzata e un'altezza di carico<br />
più ridotta rispetto agli assali montati su cuscinetto<br />
a sfere.<br />
E le richieste sono queste: 36 linee G-UT con<br />
collo di cigno e pianale portavasca per il mercato<br />
tedesco, 12 linee G-MT con il collo di cigno<br />
per un cliente belga e 20 linee G-ST per il mercato<br />
francese.<br />
Il G-Module ST per<br />
Transports Millon in Francia<br />
I UT, SL, ST E MT IN BREVE<br />
Carico per linea<br />
di assale<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
La gamma G-Module si arricchisce<br />
di due nuove varianti, ST e MT. Il G-ST è<br />
stato presentato lo scorso giugno alle<br />
Journées du Levage di Parigi.<br />
G-UT G-ST G-MT G-SL<br />
Modello europeo<br />
25 tonnellate<br />
per linea<br />
Pneumatici 8 ruote 205/65<br />
R17,5’’ per linea<br />
Telaio<br />
Telaio sollevato<br />
al momento della<br />
flessione<br />
Peso per linea<br />
di assale<br />
Altezza di<br />
carico minima<br />
Modello europeo<br />
del tipo modulare<br />
pesante<br />
36 tonnellate<br />
per linea<br />
8 ruote 215/75<br />
R17,5’’ per linea<br />
Telaio sollevato<br />
al momento della<br />
flessione<br />
Modello europeo<br />
leggero compatibile<br />
con il G-ST<br />
25 tonnellate<br />
per linea<br />
8 ruote 215/75<br />
R17,5’’ per linea<br />
Dimensioni del<br />
telaio identiche<br />
al G-ST ma<br />
più leggero<br />
Modello destinato<br />
all'esportazione<br />
36 tonnellate<br />
per linea<br />
8 ruote 215/75<br />
R17,5’’ per linea<br />
Telaio sollevato<br />
al momento della<br />
flessione<br />
2,8 tonnellate 3,5 tonnellate 2,8 tonnellate 3,5 tonnellate<br />
770 mm<br />
(1.020 mm<br />
-250/+350 mm)<br />
Il G-Module UT è<br />
pensato per una<br />
clientela europea<br />
che da un lato<br />
cerca un sistema<br />
modulare leggero<br />
(2,8 tonnellate per<br />
linea) con<br />
un'altezza di<br />
carico molto<br />
bassa 770 mm -<br />
1.370 mm.<br />
820 mm<br />
(1.120 mm<br />
-300/+300mm)<br />
Il G-ST è il tipo<br />
"modulare<br />
pesante" per il<br />
mercato europeo.<br />
Si utilizza sulla via<br />
pubblica, ma<br />
soprattutto per<br />
trasporti interni<br />
allo stabilimento.<br />
È comparabile<br />
con i modelli G-SL<br />
e S-ST.<br />
820 mm<br />
(1.120 mm<br />
-300/+300 mm)<br />
Il MT è pensato<br />
per una clientela<br />
che possiede già<br />
un modulare<br />
pesante del tipo<br />
G-ST ma che cerca<br />
un modulo più<br />
leggero con la<br />
stessa robustezza<br />
di telaio.<br />
875 mm<br />
(1.175 mm<br />
-300/+300 mm)<br />
Il G-Module SL<br />
verrà venduto<br />
soprattutto al di<br />
fuori dell'Europa.<br />
È particolarmente<br />
adatto a condizioni<br />
stradali difficili.<br />
P. 05
FLOATMAX INTERMODAL<br />
Passa dappertutto<br />
<strong>Faymonville</strong> propone dalla fine del 2010, nel settore del trasporto del vetro,<br />
il Floatmax Intermodal. Un semirimorchio destinato al trasporto combinato<br />
è compatibile sia con l'altezza ralla di 1.130 mm dei<br />
vagoni sia con l’altezza ralla dei trattori stradali fino<br />
a 1.250 mm. Il design del Floatmax Intermodal è<br />
stato leggermente modificato rispetto alla versione da<br />
strada per compensare l'apporto di peso dovuto<br />
all’aggiunta delle sedi di inserimento pinze e, in<br />
questo modo, non superare la tara di<br />
8 tonnellate nella versione di base. La costruzione del<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
ferroviario-stradale. telaio è stata inoltre oggetto di uno studio mediante <strong>Faymonville</strong> propone una nuova<br />
Il grande vantaggio del Floatmax Intermodal risiede<br />
variante del primo Megamax a 2 assali,<br />
nel fatto che può essere sollevato verticalmente<br />
in particolare per il trasporto di trattori<br />
mediante pinza per essere caricato su tutti i vagoni<br />
o di macchine agricole.<br />
di ultima generazione (T5, T3000 e Twin). Frédéric<br />
Küpper, Project Engineer: "Il profilo del Floatmax<br />
Intermodal è stato adattato alla sagoma dei tunnel ferroviari<br />
più sfavorevole, per esempio il P341 (corrispondente<br />
anche al P22). Il semirimorchio<br />
Il Floatmax Intermodal è provvisto di sedi di<br />
inserimento per pinze al fine di essere caricato<br />
verticalmente su vagoni poches con l'aiuto di<br />
gru a portale o altri sistemi di sollevamento.<br />
CARGOMAX CON PIANALE INCLINABILE<br />
Inclinate il carico!<br />
Esiste una soluzione semplice per ridurre la larghezza di alcuni carichi da<br />
trasportare: basta inclinarli! Questa soluzione è in particolare destinata al<br />
trasporto di corone e si basa sul Cargomax a 3 assali.<br />
elementi finiti che ha consentito l'ottimizzazione del<br />
peso della sua struttura."<br />
Un altro vantaggio della versione intermodale: nel trasporto<br />
combinato, il peso totale del treno stradale può<br />
raggiungere le 44 tonnellate su strada tra i luoghi di<br />
carico o scarico e la stazione di trasbordo.<br />
Questo nuovo Floatmax ha già sedotto diversi clienti.<br />
"Grandi nomi nel settore del vetro hanno inoltrato<br />
importanti ordini. Nel settore del vetro, il trasporto<br />
ferroviario–stradale è abbastanza nuovo<br />
e <strong>Faymonville</strong> ha deciso di prendervi subito piede”,<br />
conclude Frédéric Küpper.<br />
Per ridurre la larghezza dei carichi ingombranti,<br />
<strong>Faymonville</strong> propone di inclinarli.<br />
MEGAMAX<br />
Altezza<br />
ridotta<br />
Il Megamax a 2 assali funge quindi come base per questo<br />
semirimorchio estremamente ribassato destinato a trasportare<br />
macchinari su ruote molto alte. Ecco la spiegazione<br />
di Arnold Luxen, Sales Manager: "Tale variante possiede<br />
un pianale i cui lati sono stati ribassati rispetto al cassone<br />
centrale al fine di ottenere un'altezza di carico di 120 mm."<br />
Il veicolo può inoltre servire per caricare trattori in panne.<br />
Sapendo che la regolamentazione in materia di soccorso<br />
stradale non consente in nessun caso di fare ricorso ad un<br />
classico carro attrezzi, la soluzione <strong>Faymonville</strong> può rivelarsi<br />
molto utile a questo scopo. Arnold Luxen: "Infatti, questo<br />
semirimorchio è interessante e pratico per tutte le macchine<br />
operatrici fino a 30 tonnellate di tara. Presenta inoltre<br />
una tara ridotta, è estensibile e garantisce una grande<br />
versatilità, pur rimanendo un Megamax...Dal punto di<br />
vista economico, è bene sapere che il suo costo di esercizio<br />
risulta particolarmente favorevole non solo per i trasportatori<br />
specializzati in trasporti eccezionali, ma anche per gli<br />
operatori del soccorso stradale, per le grandi flotte<br />
e le imprese forestali."<br />
P. 06<br />
Il Cargomax si presenta ora con una versione<br />
dotata di pianale idraulico inclinabile. Tale pianale<br />
consente di ridurre la larghezza del convoglio<br />
nel caso di carichi ingombranti come per esempio<br />
corone di pale eoliche. Bruno Schür, disegnatore<br />
tecnico di <strong>Faymonville</strong>: "Queste corone<br />
raggiungono diametri da 3 a 6 metri. Se si trasportano<br />
in piano, praticamente non passano da<br />
nessuna parte. Questa soluzione conviene anche<br />
ad un altro tipo di carico con geometria diversa.<br />
Inoltre questo Cargomax è un semirimorchio molto<br />
basso. Si accoppia ad un trattore con ralla bassa<br />
, dotato di pneumatici ribassati, con un'altezza di<br />
attacco di 950 mm. L'altezza di carico risulta pertanto<br />
anch'essa ottimizzata."<br />
Per facilitare l'aggancio del carico, <strong>Faymonville</strong> ha<br />
previsto delle sedi piantane su tutta la lunghezza<br />
del semirimorchio. Il carico appoggia su piantane<br />
alloggiate in posizione adeguata a seconda del<br />
diametro. Sono previste diverse posizioni in cui il<br />
pianale può essere bloccato tra 0° e 45°.<br />
Due clienti tedeschi hanno già adottato la nuova<br />
soluzione di <strong>Faymonville</strong>.<br />
Un cliente francese ne ha ricevuti due, ma questa<br />
volta con un'altezza di aggancio normale.
BRAZILMAX<br />
Tra ribassato<br />
e modulare<br />
Specificatamente sviluppato per il mercato brasiliano, il ben noto semirimorchio<br />
Brazilmax combina le caratteristiche di un semirimorchio ribassato Multimax con<br />
quelle di un modulare. E i brasiliani lo vogliono.<br />
Il Brazilmax, un mix tra semirimorchio ribassato e modulare,<br />
ottimizza il carico utile a 16 tonnellate per assale.<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
"Il Brazilmax è un mix", apre Paul Hönen, Sales<br />
America & Asia. "Associa la configurazione di<br />
un Multimax con collo di cigno e pianale di carico<br />
estensibile al sistema di sterzatura di un modulare.<br />
Più precisamente, il Brazilmax appoggia su<br />
6 linee di assali dotate ciascuna di 8 pneumatici<br />
e beneficia di un sistema con barre di direzione e<br />
sospensione idraulica che garantiscono la stessa<br />
corsa di un modulare." Il veicolo è concepito per<br />
sopportare un carico massimo senza autorizzazione<br />
speciale, come spiega P. Hönen: "In Brasile<br />
non sono necessarie autorizzazioni speciali per<br />
effettuare trasporti con un 6 assali che non superi<br />
i 25 metri di lunghezza e i 3,20 metri di larghezza.<br />
Gli assali sono posizionati con un ingombro<br />
di 2,46 metri, in modo tale da consentire che<br />
ciascuno supporti 16 tonnellate. Ciò significa che<br />
il semirimorchio è estensibile per il trasporto di<br />
carichi più lunghi e il collo di cigno può ospitare<br />
un dolly."<br />
Concepito per ottimizzare il carico utile senza<br />
bisogno di autorizzazioni speciali, il Brazilmax<br />
seduce sempre il paese brasiliano che ne ha già<br />
ordinati diversi esemplari. "<strong>Faymonville</strong> mostra<br />
qui il suo interesse per questo mercato in piena crescita<br />
e per la sua capacità di innovazione in un<br />
lasso di tempo ridotto", conclude P. Hönen.<br />
La gamme<br />
<strong>Faymonville</strong> è specializzata nei semirimorchi con carico utile<br />
da 20 oltre 1.000 tonnellate.<br />
MULTIMAX<br />
Semirimorchio a pianale ribassato, da 2 a 10 assi,<br />
estensibile fino a 48 metri<br />
EUROMAX<br />
Semirimorchio a pianale ribassato, da 2 a 4 assali,<br />
estensibile, di costruzione extraleggera<br />
MEGAMAX<br />
Semirimorchio a pianale estremamente ribassato,<br />
da 1 a 5 assi, collo di cigno smontabile, pianali in<br />
diverse varianti, con free-swing-dolly da 1 a 3 assi<br />
GIGAMAX<br />
Semirimorchio a pianale estremamente ribassato a 3 o 4 assali,<br />
con dolly da un assale oscillante integrato al collo di cigno<br />
VARIOMAX<br />
Semirimorchio a pianale estremamente ribassato,<br />
con dolly intermedio munito di assali oscillanti<br />
PENDELMAX<br />
Sistema di assi oscillanti con fossa combinata a forma<br />
prismatica/rettangolare<br />
MODULMAX<br />
Il concetto di Modulmax dà la possibilità di assemblare<br />
moduli da 2 a 6 linee di assali, consentendo carichi<br />
superiori a 1.000 tonnellate. Serie S-Module e<br />
G-Module, tutti gli accessori disponibili. Particolarità<br />
unica: l’interscambiabilità con altre marche<br />
TELEMAX<br />
Semirimorchio pianalato, da 2 a 6 assi, telescopico<br />
fino a 3 estensioni ed allungabile fino a 52 metri<br />
CARGOMAX<br />
Semirimorchio pianalato da 3 a 8 assi,<br />
per contropeso della gru<br />
PREFAMAX<br />
Semirimorchio per<br />
il trasporto di elementi prefabbricati<br />
FLOATMAX<br />
Semirimorchio per<br />
il trasporto di vetro<br />
TIMBERMAX<br />
Semirimorchio per il trasporto<br />
di tronchi e travi in legno<br />
FLEXMAX<br />
Rimorchio posteriore da 2 a 5 assali<br />
P. 07
26 semirimorchi<br />
per Superpesa (BR)<br />
La società Superpesa situata a Rio de<br />
Janeiro in Brasile ha ordinato 26 veicoli<br />
a <strong>Faymonville</strong>. Si tratta più in particolare<br />
del modello Telemax da 3 a 4 assali<br />
per il trasporto di pale eoliche, un settore<br />
in grande sviluppo in questo paese.<br />
I semirimorchi acquistati da tale impresa,<br />
una delle principali nel settore dei<br />
trasporti eccezionali, sono estensibili fino<br />
a 50 metri.<br />
Due nuovi Telemax<br />
estensibili in Brasile<br />
EXPORT TO THE MAX<br />
Transportes Pesados Itajaí Ltda in Brasile ha concluso l'acquisizione lo scorso novembre di<br />
due Telemax a 4 assali triplo estensibile. Paul Hönen, Sales America & Asia di <strong>Faymonville</strong><br />
si è recato in Brasile per formare il team in loco.<br />
La foto illustra Paul Hönen, Sales America & Asia di <strong>Faymonville</strong>,<br />
con il team del cliente in un momento di formazione.<br />
P. 08<br />
TELEMAX E MULTIMAX<br />
Primo ordine messicano<br />
La società di trasporto messicana Tradelossa ha ordinato<br />
5 Telemax a 5 assali e pianale triplo estensibile e 2 Multimax<br />
a 6 assali: il primo per trasportare le pale eoliche, il secondo per<br />
i segmenti delle torri. Un esempio supplementare di un<br />
know-how che ben si esporta.<br />
Tradelossa, uno dei principali trasportatori messicani, era alla ricerca di<br />
una soluzione per il trasporto degli elementi eolici. Tuttavia doveva<br />
individuare un veicolo versatile dotato di assali smontabili in grado di<br />
trasportare anche travi di calcestruzzo.<br />
La risposta di <strong>Faymonville</strong>: il Telemax a 5 assali che può trasportare fino<br />
a 70 tonnellate. Ecco alcune precisazioni da parte di Arnold Luxen,<br />
Sales Manager: "Per il trasporto delle pale, i 5 assali non sono necessari.<br />
Si innalzano allora il 2° e 3° assale. Il semirimorchio risulta in questo<br />
modo più leggero e consente di effettuare trasporti negli Stati Uniti, un<br />
paese molto rigido in materia di carico su assale."<br />
Il Multimax a 6 assali incurvati è, rispetto ad esso, destinato al trasporto<br />
di segmenti di torri che possono raggiungere i 30 metri. Arnold Luxen:<br />
"Il semirimorchio garantisce un'altezza molto bassa a 800 mm ed<br />
è estensibile fino a 26 metri dietro il collo di cigno. Può evidentemente<br />
servire a trasportare molti altri componenti. Si tratta di un veicolo<br />
molto versatile."<br />
Se Tradelossa è il primo cliente messicano di <strong>Faymonville</strong>, il costruttore<br />
è già ben presente in America del Sud, più in particolare in Brasile,<br />
un mercato molto promettente.<br />
India<br />
Due clienti hanno<br />
scelto Telemax<br />
Globe e Nabros, due società con sede ad Ahmedabad nel<br />
nord-ovest dell'India, hanno acquistato un semirimorchio<br />
Telemax. Paul Hönen, responsabile delle vendite per<br />
l’America e l'Asia, ci racconta qualcosa in più su questa<br />
transazione: "Il tipo di semirimorchio acquistato da questi<br />
clienti indiani è un Telemax a 3 assali e tripla estensione. Si<br />
tratta di semirimorchi estensibili fino a 44 metri. Saranno<br />
impiegati per il trasporto di elementi molto lunghi come<br />
travi, strutture metalliche e altro." Una soluzione che<br />
garantisce vantaggi fondamentali. "La lunghezza e il fatto<br />
che gli assali siano direzionali costituisce i due grandi<br />
vantaggi di questo tipo di semirimorchio. Gli assali<br />
direzionali conferiscono in particolare una grande<br />
maneggevolezza al veicolo", precisa Paul Hönen.<br />
L'India è un nuovo mercato per <strong>Faymonville</strong>, tuttavia<br />
considerata la sua dimensione e il suo potenziale per i<br />
rimorchi estensibili e modulari, il costruttore belga conta di<br />
trasformarla in un mercato prioritario nei suoi sforzi di<br />
espansione estera. Inoltre, all'inizio di quest'anno,<br />
<strong>Faymonville</strong> ha partecipato al salone BC India a Mumbai.<br />
G&A Lombardi:<br />
importatore <strong>Faymonville</strong><br />
per l'Australia<br />
<strong>Faymonville</strong> sarà ora rappresentata in Australia dalla società<br />
G&A Lombardi Pty Ltd specializzata nella vendita, nell'assistenza<br />
e nella manutenzione di veicoli per trasporti pesanti. La società<br />
australiana proporrà la gamma di veicoli <strong>Faymonville</strong>, in particolare<br />
anche la gamma estensibile Telemax per la quale esiste un grande<br />
potenziale. Un Telemax a 4 assali consegnato all'inizio dell'estate di<br />
quest'anno è stato presentato in una fiera dedicata ai trasporti in<br />
Australia. Senza alcun dubbio un importante debutto per <strong>Faymonville</strong><br />
in questo paese.
EXPORT TO THE MAX<br />
Tre modelli diversi per<br />
Transport CG (MA)<br />
La società marocchina Transport CG di Casablanca<br />
ha acquistato 3 tipi di semirimorchio <strong>Faymonville</strong>.<br />
Le applicazioni? Il trasporto di pale eoliche, macchinari<br />
e off-road.<br />
La società di Casablanca ha dapprima scelto il TeleZ4LAAAX. Si tratta<br />
di un veicolo adatto al trasporto di pale eoliche. È necessario specificare<br />
che alcuni paesi del Maghreb, tra cui Marocco e Algeria, hanno investito<br />
molto nell'eolico. Considerata la realtà geografica del Marocco,<br />
la società di Casablanca aveva bisogno anche di un veicolo fuoristrada.<br />
La soluzione proposta da <strong>Faymonville</strong> si chiama, in questo caso,<br />
Multimax Off-Road, un veicolo adatto ai trasporti nel deserto. L'ultimo<br />
tipo di veicolo acquistato è un MultiZ5HAU. Questo elemento della<br />
gamma Multimax è un semirimorchio a 5 assali estensibile con rampe<br />
per il trasporto di macchinari. In totale 8 unità per 3 modelli diversi.<br />
<strong>Faymonville</strong> in Nuova<br />
Caledonia con Cipac<br />
<strong>Faymonville</strong> prosegue il suo tour mondiale, in Nuova Caledonia<br />
questa volta. La società Cipac, specialista in attrezzature per<br />
i settori delle miniere, dell'edilizia pubblica, dei trasporti,<br />
della metallurgia, della movimentazione e dell'agricoltura in<br />
particolare, ha acquistato un Multimax a 8 assali <strong>Faymonville</strong> per uno<br />
dei suoi clienti. Cipac diventa in questo modo un partner privilegiato<br />
per questa regione che presenta opportunità interessanti nell'industria<br />
mineraria e, quindi, per i semirimorchi porta-macchine operatrici.<br />
TURCHIA<br />
Collaborazione<br />
con Dorkan<br />
Dis Ticaret<br />
<strong>Faymonville</strong> ha deciso di appoggiarsi ad<br />
un partner in Turchia, mercato dinamico con<br />
un potenziale importante. Questo partner<br />
è la Dorkan Dis Ticaret.<br />
Serkan Askin, titolare<br />
della società Dorkan Dis Ticaret,<br />
partner di <strong>Faymonville</strong> in Turchia.<br />
NETWORK TO THE MAX<br />
La Turchia ha conosciuto, nel 2010, una crescita di circa<br />
l'8%! La Turchia è, tra l’ altro, una base di riferimento per<br />
i lavori di ricostruzione in Irak e i grandi porti a sud del paese<br />
funzionano a pieno regime. La Turchia conta anche di molti parchi<br />
eolici. <strong>Faymonville</strong> ha pertanto deciso, da un anno, di avviare<br />
una collaborazione con la società Dorkan Dis Ticaret diretta da<br />
Serkan Askin, azienda esperta nella movimentazione di semirimorchi<br />
speciali e modulari. Essa mantiene buoni contatti con trasportatori<br />
specializzati nei trasporti eccezionali. In un anno, sono<br />
stati venduti quasi 50 semirimorchi <strong>Faymonville</strong>. Il mercato turco<br />
è legato, in particolare, al Multimax a 8 assali con carico utile da<br />
100 tonnellate. Più generalmente, il mercato turco privilegia<br />
i modelli modulari, multiassali e telescopici per le pale eoliche.<br />
Maggiore<br />
supporto<br />
ai clienti<br />
SERVICES TO THE MAX<br />
La crisi finanziaria ed economica ha lasciato<br />
delle tracce. Dopo Basilea II, ecco Basilea III.<br />
Oggi l'investitore incontra sempre maggiori<br />
ostacoli nell'ottenere finanziamenti sul mercato<br />
bancario tradizionale.<br />
Questa dichiarazione è tanto più vera per il settore dei trasporti<br />
che ha particolarmente sofferto della crisi economica<br />
e che è regolarmente sottoposto a nuove sfide.<br />
Inoltre il trasportatore si trova costantemente di fronte a situazioni<br />
di mercato che richiedono una grande prontezza decisionale.<br />
E questa spesso non è la caratteristica migliore degli<br />
istituti bancari che si basano sui fatturati degli anni precedenti<br />
anziché sulle opportunità presenti o sulle prospettive future.<br />
D'altra parte l'analisi del rischio si fonda soprattutto su un rapporto<br />
rischio/garanzia globale invece che sul materiale da<br />
finanziare. Considerata tale situazione, il gruppo <strong>Faymonville</strong><br />
ha deciso di garantire ai suoi clienti un supporto internazionale<br />
attraverso la sua rete, proponendo formule di locazione<br />
o finanziamento adatte alla gamma dei suoi prodotti.<br />
Questa attività non è una novità all'interno del gruppo<br />
<strong>Faymonville</strong>. La filiale Renting Car - WTS, attiva nel settore del<br />
noleggio di trattori e di semirimorchi per il trasporto standard,<br />
conta oggi una flotta di circa 1.400 veicoli. La novità<br />
consiste nel fatto che tale esperienza nel noleggio sarà estesa<br />
ai trasporti eccezionali e pertanto ad una clientela internazionale.<br />
Il gruppo <strong>Faymonville</strong> spera così di garantire un<br />
supporto ancora maggiore ai suoi clienti offrendo loro un<br />
pacchetto di servizi completo attorno ai suoi prodotti, facilitando<br />
in questo modo una prontezza decisionale.<br />
P. 09
P. 10<br />
CENTRO DI<br />
STOCCAGGIO E LOGISTICA<br />
Ancora più dinamico<br />
11 gennaio 2011: un incendio<br />
ha distrutto gran parte del<br />
magazzino di <strong>Faymonville</strong><br />
Service. Fine dell'estate 2011:<br />
un nuovo magazzino è già<br />
operativo, ancora più dinamico.<br />
Lungi dal lamentarsi della sorte, <strong>Faymonville</strong> ha deciso di prendere la palla al<br />
balzo per ottimizzare la logistica interna e creare un centro di stoccaggio e logistica<br />
comune per gli stabilimenti di Belgio e Lussemburgo.<br />
Il sistema di stoccaggio considerato si chiama "Shuttle XP". Questo sistema consente<br />
di razionalizzare lo spazio di stoccaggio, aumentare la produttività e ridurre il tempo<br />
di riapprovvigionamento. Per i componenti piccoli, il sistema è completamente<br />
automatizzato. Per i componenti di dimensione maggiore, esiste uno stoccaggio<br />
semiautomatizzato su pallet.<br />
Concretamente, lo shuttle (ce ne sono 6 in totale) funziona come un’ elevatore<br />
che presenta i prodotti direttamente all'operatore. Quest'ultimo non ha dunque più<br />
bisogno di spostarsi. Il software indicherà all'operatore il numero di articoli da prelevare.<br />
Lo Shuttle organizzerà anch'esso le sequenze di sollevamento riducendo al minimo<br />
gli spostamenti della navetta. I vantaggi: diminuzione dei tempi di prelevamento,<br />
maggiore spazio, minor tempo, protezione e sicurezza maggiori.<br />
Oltre a questo nuovo centro di stoccaggio e logistica, nuove cabine per sabbiatura<br />
e verniciatura verranno installate presso <strong>Faymonville</strong> Service.<br />
Il nuovo sistema di stoccaggio “Shuttle<br />
XP“ funziona come un elevatore<br />
che presenta i prodotti direttamente<br />
all'operatore.<br />
SERVICES TO THE MAX<br />
IL NUOVO<br />
CENTRO IN BREVE<br />
• Fornitore del salone: MSD<br />
Construction Luxembourg<br />
• Fornitore dell'impianto di<br />
stoccaggio: Kardex<br />
• Investimento totale: circa<br />
1,6 M € (+ 450.000 €<br />
per le cabine di sabbiatura<br />
e verniciatura)<br />
METALLIZZAZIONE<br />
Piena soddisfazione<br />
La metallizzazione<br />
tramite spruzzatura al<br />
plasma offre nella<br />
pratica quotidiana<br />
dei concreti vantaggi.<br />
Tutti concordano:<br />
chi la sceglie una volta,<br />
le resta fedele.<br />
Presso la ditta Meier & Sohn GmbH di Biederitz, vicino a Magdeburgo,<br />
è disponibile un consistente parco veicoli: sono in uso almeno<br />
50 semirimorchi <strong>Faymonville</strong>, tra i quali pianali telescopici, semirimorchi<br />
a pianale ribassato, pianali extrabassi o pianali a cisterne. La metà più<br />
recente di esso è provvista di superfici metallizzate. “Da quando <strong>Faymonville</strong><br />
offre questo procedimento, abbiamo ordinato solo semirimorchi trattati<br />
con questa tecnica“, dichiara l’amministratore e proprietario Bernd Meier.<br />
“In questo modo, riscontriamo un tasso di corrosione molto minore e,<br />
in caso di urti, distacchi di vernice estremamente ridotti. Inoltre, si hanno una<br />
maggiore durata e una migliore resistenza agli urti. Continueremo anche<br />
in futuro ad acquistare nuovi veicoli con superfici trattate.“<br />
Che con le superfici metallizzate i danni alla vernice si riducano drasticamente<br />
lo conferma anche Friedrich Buchendorfer, direttore del parco veicoli della<br />
società Franz Oberndorfer GmbH & Co. KG. Questa azienda, con sede<br />
in Gunskirchen, Austria settentrionale, produce elementi prefabbricati<br />
in calcestruzzo, che vengono consegnati tramite il suo parco veicoli industriale.<br />
Questo si compone di 70 motrici e 100 semirimorchi, tra i quali<br />
semirimorchi per elementi prefabbricati e pianali telescopici di <strong>Faymonville</strong>.<br />
Nel frattempo l’azienda, per la quale è importante non solo il servizio di<br />
consegna in cantiere, ma anche l’aspetto estetico, ha già acquistato<br />
20 semirimorchi metallizzati di <strong>Faymonville</strong>, soprattutto mezzi Prefamax per<br />
il trasporto di calcestruzzo. Le macchie di ruggine sono ormai un<br />
ricordo del passato “Vale la pena pagare di più“, dice convinto Buchendorfer<br />
“Insomma, una volta tanto si tiene conto anche dell’aspetto esteriore<br />
del parco veicoli, un elemento che per noi ha molta importanza.“<br />
PRODUCTION TO THE MAX<br />
TRANSPORTS<br />
COUDREAU (FR)<br />
Con 9 semirimorchi <strong>Faymonville</strong> nella<br />
sua flotta, l’impresa di trasporti<br />
francese Coudreau è un fedele<br />
cliente di <strong>Faymonville</strong>. Essa si occupa<br />
del trasporto di carichi pesanti<br />
e di trasporti speciali; una sua<br />
specialità è soprattutto il trasporto di<br />
mietitrici. Il suo Megamax è uno dei<br />
veicoli totalmente metallizzati su cui il<br />
signor Coudreau desidera spendere<br />
alcune parole: “Tutti noi siamo convinti<br />
della qualità dei semirimorchi<br />
<strong>Faymonville</strong> e ora la loro<br />
metallizzazione offre ulteriori vantaggi<br />
in termini di durata e di manutenzione.<br />
Inoltre, per noi l’immagine dei nostri<br />
veicoli è importante e questa tecnica ci<br />
aiuterà senz’altro a mantenere<br />
l’esterno dei veicoli in condizioni<br />
impeccabili.“<br />
SARENS (BE)<br />
La ditta Sarens è uno dei principali<br />
protagonisti nel settore degli impieghi<br />
speciali, dei lavori con gru e dei<br />
trasporti speciali. La sua flotta<br />
eccezionalmente estesa comprende<br />
anche 20 semirimorchi <strong>Faymonville</strong>.<br />
Circa l’utilità e i vantaggi della<br />
metallizzazione il sig. Marc Sarens<br />
esprime questo giudizio: “Siamo molto<br />
soddisfatti dei nostri veicoli<br />
<strong>Faymonville</strong>. Quelli nuovi, totalmente<br />
metallizzati sono in nostro possesso da<br />
troppo poco tempo per poter fare un<br />
confronto con quelli precedenti, in<br />
termini di durata e di manutenzione.<br />
Siamo tuttavia convinti che la nostra<br />
scelta si rivelerà vincente e ne terremo<br />
conto anche per i nostri acquisti futuri.<br />
A nostro giudizio, la durata e l’aspetto<br />
esteriore sono i maggiori vantaggi.“
NEWS<br />
Hareket (TR) – 1.500 km<br />
in Turkmenistan<br />
Megamax a due assali oscillanti<br />
per le isole Faroe (DK)<br />
La società Trailerpartner A/S, che commercializza il marchio <strong>Faymonville</strong> in<br />
Danimarca, ha consegnato un Megamax piuttosto spettacolare alla società<br />
Strandfaraship Landsins nelle isole Faroe. Il cliente era in particolare interessato al<br />
trasporto di container portuali verso una fabbrica di filettatura. La difficoltà consisteva<br />
nell'attraversare un tunnel con altezza 3,20 metri. Bisognava pertanto trovare<br />
un mezzo per farvi passare i container marittimi classici di altezza 2,70 metri.<br />
Con questo semirimorchio a due assali oscillanti, è stato inoltre possibile trasportare<br />
attraverso il tunnel container High cube di altezza di 2,90 metri. Pertanto il semirimorchio<br />
è stato dotato di due gru Sideloader per il carico laterale al fine di consentire<br />
all'autista di caricare e scaricare da solo, senza l'intervento di una gru o altro mezzo di sollevamento. Trailerpartner e <strong>Faymonville</strong> hanno<br />
quindi fornito una soluzione ideale e su misura che ha anche contribuito a conservare un centinaio di posti di lavoro.<br />
Hareket Proje Tasimaciligi ve, situata a<br />
Sancaktepe vicino ad Istanbul, è una<br />
delle maggiori aziende turche nel settore<br />
dei trasporti eccezionali. Nel mese<br />
di agosto dell'anno scorso, in sole<br />
6 settimane, <strong>Faymonville</strong> ha consegnato<br />
ad Hareket 6 S-modules split<br />
con 4 linee di assali ciascuna, alcuni<br />
elementi di fissaggio e altri accessori.<br />
La grande prova consisteva in un<br />
trasporto di 1.500 km di lunghezza<br />
attraverso il Turkmenistan. Per alcune<br />
settimane, una squadra di tecnici<br />
di <strong>Faymonville</strong> si è recata nel<br />
Turkmenistan per assistere al montaggio<br />
delle combinazioni «3 file». Il carico,<br />
un cilindro da 570 tonnellate per<br />
un sito petrolchimico, doveva essere<br />
trasportato per 1.500 km attraverso<br />
il Turkmenistan. Complimenti a tutte le<br />
persone coinvolte nella riuscita di questo<br />
trasporto che si è svolto senza<br />
difficoltà.<br />
Il modulo scisso può inoltre essere<br />
ricomposto in un unico modulo classico.<br />
Si può effettivamente riottenere<br />
un modulo completo con le due metà<br />
e utilizzarlo come tale. Bisogna inoltre<br />
precisare che questa soluzione rispetta<br />
il grande principio di tutta la gamma<br />
Modulmax, vale a dire l'interoperabilità<br />
con i moduli di altri marchi.<br />
"I principali vantaggi di questo prodotto<br />
sono la modularità e la sua affidabilità.<br />
Siamo rimasti molto<br />
impressionati dal personale di<br />
<strong>Faymonville</strong> che si è spostato in Turchia<br />
e in Turkmenistan per assisterci",<br />
Samet Gürsu, responsabile di gestione.<br />
www.hareket.com.tr<br />
www.trailerpartner.com - www.ssl.fo<br />
Flexmax ha realizzato le sue prove<br />
presso Universal Transport (DE)<br />
Il primo dei semirimorchi a 5 assi autosterzanti<br />
costruiti da <strong>Faymonville</strong> nella serie<br />
Flexmax è in uso dal luglio 2010 presso l’azienda<br />
Universal Transport. “Grazie alla<br />
combinazione di motrice a 3 assi, dolly a<br />
3 assi e semirimorchio trasportiamo soprattutto<br />
sezioni di ponti e strutture in acciaio “<br />
afferma Jörg Müller, amministratore presso<br />
la sede di Taucha, vicino a Lipsia. “In questo<br />
modo riusciamo a trasportare un carico utile<br />
di circa 84 tonnellate. Tecnicamente sarebbe<br />
possibile anche un carico superiore, ma in<br />
Germania è consentito viaggiare solo con<br />
carico massimo di 10 tonnellate per asse.“<br />
Il sig. Müller riconosce al semirimorchio<br />
Flexmax, con il primo, il secondo e il quinto<br />
asse sterzanti, un’elevata maneggevolezza<br />
e affidabilità: “Questo veicolo è regolarmente<br />
in uso e funziona senza intoppi.“<br />
www.universal-transport.com<br />
Largus (RU) trasporto o di un battello di 24 metri in Kazakistan<br />
Nel giugno dello scorso anno, con l'accordo del<br />
governo del Kazakistan, è stato realizzato dalla società<br />
Largus il trasporto di un battello di 24 metri di<br />
lunghezza, 5,20 metri di larghezza e 4,20 metri<br />
di altezza con un peso di 48 tonnellate. Si è trattato di<br />
ripartire bene il peso sulla lunghezza del semirimorchio,<br />
un Variomax 2+4. L'altezza totale del convoglio raggiungeva<br />
5,25 metri. Nonostante il sistema idraulico<br />
del semirimorchio consentisse di ribassare l'altezza,<br />
ciò non è stato sufficiente per passare sotto le linee<br />
elettriche di San Pietroburgo. Il convoglio ha trascorso<br />
la notte vigilato da una sorveglianza del fornitore<br />
della rete elettrica per misurare l'altezza disponibile e,<br />
se necessario, sollevare le linee e dalla polizia per<br />
garantire la sicurezza stradale. La tappa più complicata<br />
è stata, in particolare, la strada di avvicinamento<br />
al lago artificiale di Astana con molti angoli stretti.<br />
L'ultimo chilometro doveva inoltre essere percorso in<br />
retromarcia, operazione che ha richiesto circa 4 ore<br />
di tempo. Una manovra che è stata realizzata grazie<br />
al buon orientamento delle ruote mediante telecomando<br />
e grazie alla competenza dell'autista.<br />
www.ewa-forwarding.com<br />
P. 11
NEWS<br />
WHO’S WHO<br />
Euromax per Rabotech (LU)<br />
AGENDA FAYMONVILLE<br />
La società lussemburghese Rabotech la cui attività prevede<br />
l'esecuzione di interventi di piallatura e riciclaggio,<br />
ha ampliato il suo parco veicoli all'inizio dell'anno scorso<br />
con un Euromax a 3 assali direzionali, espressamente<br />
concepito per il trasporto di fresatrici stradali. Le rampe<br />
di accesso idrauliche extralunghe offrono un angolo<br />
di accesso particolarmente limitato. I dispositivi di<br />
ancorragio concepiti su misura per le fresatrici<br />
garantiscono una sicurezza ottimale del carico.<br />
MATEXPO BE - KORTRIJK 07. - 11.09.2011<br />
COMTRANS RU - MOSCOW 13. - 17.09.2011<br />
FENATRAN BR - SAO PAOLO 24. - 28.10.2011<br />
WORLD CRANE & TRANSPORT SUMMIT NL - AMSTERDAM 10. - 11.11.2011<br />
TRANSPORT CH - BERN 10. - 13.11.2011<br />
SOLUTRANS FR - LYON 29.11. - 03.12.2011<br />
MAWEV AT - WINDPASSING / ENNSDORF 21. - 24.03.2012<br />
INTERMAT FR - PARIS 16. - 21.04.2012<br />
AUTOSTRADA PL - KIELCE 08. - 11.05.2012<br />
EVENT TO THE MAX<br />
Conferenza annuale di VESF<br />
All'inizio di novembre 2010, <strong>Faymonville</strong> ha accolto<br />
i membri dell'associazione VESF, Verband<br />
Europäischer Strassenfräsunternehmungen, per la<br />
riunione annuale. La VESF conta oggi quasi<br />
40 membri, principalmente società per la fresatura stradale,<br />
fabbricanti e fornitori di macchine per fresatura<br />
stradale, con base in Lussemburgo, Belgio, Paesi<br />
Bassi, Germania, Svizzera, Italia e Francia.<br />
Durante tale soggiorno era prevista anche una visita<br />
allo stabilimento di <strong>Faymonville</strong> in Belgio e attività<br />
di networking. Il gruppo è rimasto piacevolmente<br />
attratto dal programma.<br />
www.vesf-ev.com<br />
FAYMONVILLE<br />
Reception +32/80/640 155 general@faymonville.com<br />
<strong>Faymonville</strong> Alain General Manager +32/80/640 155 faymonville.alain@faymonville.com<br />
<strong>Faymonville</strong> Yves Production Process Manager +32/80/640 155 yves.faymonville@faymonville.com<br />
Fickers Guy Technical Director +32/80/640 155 guy.fickers@faymonville.com<br />
Laurent Marie-Paule +352/26 90 04 173 accounts@faymonville.com<br />
Sales +352/26 90 04 155 sales@faymonville.com<br />
Luxen Arnold Sales Manager +32/498/862 545 arnold.luxen@faymonville.com<br />
Bader Frank Sales Germany South-East +49/162 25 37 082 frank.bader@faymonville.com<br />
Bandel Alexander Sales Germany North-East +49/162 25 37 081 alexander.bandel@faymonville.com<br />
Bartosik Krzysztof Sales Poland +48/516 028736 krzysztof.bartosik@faymonville.com<br />
Gillet Gérard Sales France +32/498/870 002 gerard.gillet@faymonville.com<br />
Hönen Paul Sales America & Asia +32/498/168 159 paul.hoenen@faymonville.com<br />
Noe Rainer Modular Heavy Duty Systems +32 498 86 25 42 rainer.noe@faymonville.com<br />
Pavin Pavel Sales Russia & CIS +7/495 50 82 124 pavel.pavin@faymonville.com<br />
Prümmer Christoph Sales RO, HU, Second Hand +32/498/862 543 christoph.pruemmer@faymonville.com<br />
Rauw Manuela Sales Distributors, UK, IE, SE +32/498/875 281 manuela.rauw@faymonville.com<br />
Schmitz Thomas Sales DE Centre, CH +49/162 253 70 83 thomas.schmitz@faymonville.com<br />
Thönnes Georg Sales BE, LU, FR + Timbermax +32/498/875 270 georg.thoennes@faymonville.com<br />
Tomatis Giovanni Sales Italy +39/338/1123454 info.italia@faymonville.com<br />
Verhoeven Filip Sales NL, FR, BE +32/495/520 455 filip.verhoeven@faymonville.com<br />
Reynartz Nadine Marketing & Communication +352/26 90 04 421 marketing@faymonville.com<br />
Purchase<br />
Frères Marc Purchase Manager +32/80/640 155 purchase@faymonville.com<br />
FAYMONVILLE SERVICE<br />
Tangeten Remy Manager +32 495 24 25 71 remy.tangeten@faymonville.com<br />
Droesch Daniel Repair service +32/80/640 212 daniel.droesch@faymonville.com<br />
Jost Roger Repair service +32/80/640 199 repair.service@faymonville.com<br />
Schröder Arno Spare parts +32/80/640 325 arno.schroeder@faymonville.com<br />
Bartholemy Patrick Spare parts +32/80/640 161 patrick.bartholemy@faymonville.com<br />
24H/24H Service Timbermax & Cranes +32/80/640 189<br />
24H/24H Service +32/80/640 188<br />
Palm Viktor After Sales Manager +32/80/640 188 after.sales@faymonville.com<br />
Dhur Paul After Sales Department +32/80/640 188 paul.dhur@faymonville.com<br />
Lux Freddy After Sales Department +32/80/640 188 freddy.lux@faymonville.com<br />
Pfeiffer Mario After Sales Department +32/80/640 188 mario.pfeiffer@faymonville.com<br />
Heinen Marie-Louise After Sales Department +32/80/640 322 marie-louise.heinen@faymonville.com<br />
Josten Tanja After Sales Department +32/80/640 254 tanja.josten@faymonville.com<br />
Cias Katarzyna After Sales Department +32/80/640 171 katarzyna.cias@faymonville.com<br />
FAYMONVILLE LEASE<br />
Dethier Francis Manager +352/26 90 04 350 info@faymonville-lease.com<br />
RENTING CAR-WTS<br />
Timmermans Kristof Sales Manager Trucks +32/498/862 548 kristof.timmermans@rentingcar-wts.com<br />
Marquet Olivier Sales Renting Car-WTS (FR) +32/496/551 250 olivier.marquet@rentingcar-wts.com<br />
Balter Mario Sales Meiller & Renting Car-WTS (NL + DE) +32/493/248 757 mario.balter@faymonville.com<br />
SECOND HAND COMMERCE<br />
Prümmer Christoph Sales Second Hand +32/498/862 543 christoph.pruemmer@faymonville.com<br />
FAYMONVILLE - DEALERS<br />
ALS (FR)<br />
Sud Remorques (FR)<br />
ES-GE (DE)<br />
Traffco (GB)<br />
Ashbourne Truck Centre (IE)<br />
<strong>Faymonville</strong> Ibérica (ES)<br />
Trailerpartner A/S (DK)<br />
Car Office Reijo Roponen (FIN)<br />
Veres KFT (HU)<br />
info-lag@als-remorques.com<br />
sudremorques@wanadoo.fr<br />
info@es-ge.de<br />
sales@traffco.co.uk<br />
jse@eircom.net<br />
info.iberica@faymonville.com<br />
mail@trailerpartner.com<br />
car.office.roponen@saunalahti.fi<br />
faymonville@vereskft.t-online.hu<br />
CTE Trailers SRL (RO)<br />
Isos Trade Brno (CZ)<br />
Euromarket Construction JSC (BG)<br />
Scanbalt Trailer (EE)<br />
Scanbalt Trailer (LT)<br />
Scanbalt Trailer (LV)<br />
Mlinac d.o.o. (HR)<br />
Dorkan Dis Ticaret (TR)<br />
codrut.negrei@ctetrailers.ro<br />
info@isos.cz<br />
emigroup@embrd.net<br />
martink@scanbalttrailer.ee<br />
rimas@trailer.lt<br />
agris.dumins@trailer.lv<br />
nenad@mlinac.hr<br />
info@dor-kan.com<br />
Editor : Alain <strong>Faymonville</strong> Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN ◆ MMM Bussines Media 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail : info@mmm.be<br />
P. 12