03.10.2014 Views

AAMS-Salvarani

AAMS-Salvarani

AAMS-Salvarani

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2013<br />

SPRAY PRODUCTS<br />

TEST<br />

CAT. 02/I-GB<br />

www.aams-salvarani.com


<strong>AAMS</strong>-<strong>Salvarani</strong><br />

<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba is a recently founded company in Belgium.<br />

It started in 2002 under the name A.A.M.S. (Advanced Agricultural<br />

Measurement Systems) with the development and production of test<br />

and measuring equipment for agricultural machinery.<br />

The new company makes trough the synergy between the former<br />

A.A.M.S. and SALVARANI Srl from Italy, advantage of the best practices,<br />

specific experience and strategic partnership of the two companies.<br />

In that way they want to reach new goals, offering a wider<br />

range of solutions for the inspection and calibration of spraying<br />

equipment.<br />

A team with many years of experience in the field of agricultural<br />

technology, developed for the time being mostly products for testing,<br />

calibrating and adjusting sprayers used in the different areas of<br />

agriculture and horticulture.<br />

<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba aims to stay involved into the latest developments<br />

in the field of agricultural mechanisation and to reach out<br />

the necessary tools and techniques to be able to adjust new and<br />

existing agricultural machines.<br />

Based on their long experience within spraying techniques, <strong>AAMS</strong>-<br />

SALVARANI bvba develops therefore measurement and testing<br />

equipment. Besides the constructions of various measurement instruments,<br />

<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba carries out various developments of<br />

products on behalf of third parties, such as research institutes, universities,<br />

agricultural machinery producers, machinery maintenance<br />

and calibration centres and other organisations by offering specific<br />

tools and specific training courses.<br />

Today <strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba offers a complete range of products<br />

for the control and inspection of sprayers, used in agriculture and horticulture<br />

(including horticulture under glass) and equipment for controlling<br />

(chemical and organic) fertiliser spreaders and slurry injectors.<br />

<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba is headquartered in Maldegem, Belgium.<br />

<strong>Salvarani</strong> srl is the contact point for the Italian users and research<br />

centers interested in optimizing the use of pesticides in agriculture.<br />

<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba è una società di recente costituzione in<br />

Belgio. L’attività è iniziata nel 2002 a nome A.A.M.S. (Sistemi Avanzati<br />

di Misura per l’Agricoltura) con la produzione e lo sviluppo di<br />

apparecchiature per la prova e la calibrazione delle macchine<br />

agricole.<br />

Attraverso l’acquisizione di <strong>AAMS</strong> da parte di SALVARANI srl, si è<br />

creata una forte sinergia che sfruttando l’esperienza specifica e<br />

le collaborazioni strategiche delle due società, è in grado di offrire<br />

una più ampia gamma di soluzioni per il controllo e la taratura<br />

delle macchine irroratrici.<br />

Una squadra con molti anni di esperienza nel campo della tecnologia<br />

agricola che è riuscita a sviluppare prodotti per la calibratura<br />

e la regolazione di macchine irroratrici utilizzate nelle diverse<br />

aree in agricoltura ed orticoltura.<br />

Oggi <strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba offre una gamma completa di prodotti<br />

per la misura, il controllo e la taratura delle macchine agricole<br />

operanti nell’irrorazione, in orticoltura (incluso l’orticoltura in<br />

serra) ed anche per spandiconcimi e liquami.<br />

<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba si propone di rimanere aggiornata e<br />

coinvolta negli sviluppi nel campo della meccanizzazione agricola<br />

e di raggiungere e fornire le tecniche e gli strumenti necessari<br />

per essere in grado di regolare macchine agricole nuove ed<br />

esistenti.<br />

Grazie ai molti anni di esperienza nel campo delle attrezzature di<br />

controllo manuale ed elettronico, <strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba strumenti<br />

per la misura e taratura delle attrezzature. Oltre alla produzione<br />

di strumenti vari di misura, <strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba si dedica<br />

anche alla progettazione di articoli per conto di terzi, quali istituti<br />

di ricerca, università, costruttori di macchine agricole, macchine<br />

di manutenzione e dei centri di taratura e di altre organizzazioni,<br />

offrendo strumenti e corsi formativi specifici.<br />

<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba ha sede a Maldegem, in Belgio. <strong>Salvarani</strong><br />

srl è il riferimento in Italia per qualsiasi operatore, azienda o<br />

centro di ricerca interessato ad ottimizzare l’uso dei pesticidi in<br />

agricoltura.


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Scanner per Spruzzo 80x150<br />

Misuratore di portata e uniformità di distribuzione di barre irroratrici orizzontali<br />

Spray Scanner 80x150<br />

To measure the liquid distribution under a spray boom<br />

Con il banco prova scanner <strong>AAMS</strong> è possibile misurare l’uniformità di distribuzione<br />

del liquido in uscita dalla barra irroratrice.<br />

La distribuzione di un liquido riflette la qualità dell’irroratrice. L’uniformità di distribuzione<br />

viene misurata in modo preciso ed indipendente dall’operatore.<br />

Lo scanner completamente automatico, lavora sotto la barra irroratrice percorrendone<br />

l’intera lunghezza.<br />

With the <strong>AAMS</strong> spray scanner, the liquid distribution under a spray boom can<br />

be measured. The liquid distribution under a spray boom reflects the quality<br />

of the sprayer and its distribution under field conditions. The distribution is<br />

measured with a high precision and independent of the operator. The spray<br />

scanner works autonomous under the spray boom until the entire spray<br />

boom is measured.<br />

• Lo scanner, ha una superficie di misurazione di 80 x 150 cm.<br />

• The spray scanner has a measuring surface of 80 by 150 cm.<br />

• Il piano di misurazione è orizzontale ( nessuna inclinazione nella superficie<br />

superiore).<br />

• I dati sono registrati in memoria trasferibile su PC.<br />

• La memoria può essere sostituita da un sistema di comunicazione wireless<br />

tra lo scanner e il PC. Permette un aggiornamento continuo dei risultati sul<br />

computer e un dispositivo diverso dal PC.<br />

• Con il software, si può redigere e stampare il rapporto della sola distribuzione<br />

o di un’ispezione completa.<br />

• Lo scanner viene fornito con 2 batterie da 12 V, un carica batteria.<br />

• Nel kit sono forniti di serie 9 parti di rotaia da 3,2 m di lunghezza.<br />

• Lo scanner può essere attivato e monitorato con l’unità display<br />

E’ possibile effettuare di nuovo il test anche solo su una singola sezione di barra<br />

senza completare la parte restante (per es. quando i parametri o sezioni<br />

della barra sono stati cambiati). La massima larghezza di lavoro è di 72 metri.<br />

• Nel kit standard viene inclusa mezza giornata per l’installazione e formazione.<br />

• A richiesta viene fornito un contenitore di raccolta dei liquidi utilizzati per<br />

il test .<br />

• Opzionale: una prolunga per misurare ugelli ad alta velocità (estendendo<br />

la misurazione da 1m50 a 2m10). Può altresì essere aggiunto a tutti gli scanner<br />

esistenti.<br />

• The measuring plane is horizontal (no slope in the upper surface).<br />

• The data are stored in a memory box that can be transported to a PC.<br />

• The memory box can be exchanged with a wireless communi cation system<br />

between scanner and PC. It allows a continuous update of results on<br />

the computer and a steering of device from the PC.<br />

• With the software, the distribution can be reported solely or a complete<br />

inspection report can be executed and printed.<br />

• The scanner is standard delivered with two 12V batteries and a charger.<br />

• In the kit, 9 parts of rail of 3.2 m length are standard supplied.<br />

• With the display unit, the scanner is activated and navigated if necessary.<br />

A part of spray boom can be measured again without completion of the rest<br />

of the spray boom (f.ex. when parameters or parts of the spray boom have<br />

been changed), the maximum working width is 72 meter.<br />

• In the standard package, 1/2 day installation and training are provided.<br />

• In option, water collection container is available.<br />

• In option, an extension for measuring high speed nozzles (extending the<br />

measuring width from 1m50 up to 2m10). Can be added at all existing scanners<br />

as well.<br />

3200<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0050130<br />

0050151<br />

0390616<br />

Scanner CPT Rotaie e Software, profondità di lavoro 1.50 m<br />

Scanner CPT Rotaie e Software + kit trasmissione radio<br />

Estesione 2.10 m piano di raccolta<br />

Scanner standard, 1.50 m working depth<br />

Scanner + radiolink<br />

Scanner extension to 2.10 m working depth<br />

1


1500<br />

460<br />

850<br />

1500<br />

STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

460<br />

850<br />

850<br />

600<br />

140<br />

140<br />

850<br />

850<br />

600<br />

3300<br />

1500<br />

140<br />

460<br />

3200 3300<br />

420<br />

420<br />

850<br />

600<br />

140<br />

3300<br />

Estesione 2.10 m piano di raccolta<br />

Scanner extension to 2.10 m working depth<br />

420<br />

2


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Misuratore di Portata<br />

Flow Rate Measurement<br />

Determina la portata degli ugelli montati su atomizzatori o irroratrici per frutteto<br />

(inclusi spruzzatori pneumatici).<br />

Il misuratore meccanico <strong>AAMS</strong> per definire la portata degli ugelli è realizzato<br />

con materiali resistenti ed è sviluppato con dimensioni compatte per facilitarne<br />

il trasporto. L’attrezzatura include pinze con attacco rapido a cui si<br />

collegano i tubi tramite adattatori universali.<br />

I tubi guidano il liquido dagli ugelli all’interno delle provette di misurazione.<br />

• Il misuratore di portata completo è assemblato per qualsiasi numero di<br />

ugelli da testare. Per l’orticoltura, si consiglia una versione con 14 provette<br />

calibrate, per i coltivatori di frutta 16 provette e per irroratrici del Sud Europa<br />

(per le olive e agrumi), sono consigliati minimo 20 provette per essere in grado<br />

di misurare in una passaggio tutti gli ugelli montati su uno sprayer.<br />

• Le provette hanno una capacità di 2000 ml, graduate ogni 20 ml con precisione<br />

dell’1%.<br />

• Il telaio prevede 3 posizioni:<br />

a) per raccogliere il liquido nelle provette<br />

b) per leggere il contenuto<br />

c) per svuotare le provette.<br />

• Gli adattatori a pinza sono universali, utilizzabili su tutti i tipi di porta spruzzatori.<br />

• A richiesta, sono disponibili anche adattatori per ugelli pneumatici.<br />

• Opzionale può essere fornito un contenitore per il recupero del liquido<br />

spruzzato e misurato.<br />

Per misurare elettronicamente la portata degli ugelli installati<br />

• Ciascun vaso di misurazione è dotato di sensori elettronici che definiscono<br />

il contenuto con una precisione dello 0,25% (vasi da 2 litri e portata fino a 6<br />

litri al minuto).<br />

• Ciascun vaso di misurazione viene aperto e chiuso mediante una valvola<br />

elettronica guidata da PC, per evitare che il liquido trabocchi.<br />

• Con il relativo software è possibile ottenere e stampare una relazione di<br />

ispezione completa.<br />

To define the flow rate of nozzles on air-blast or orchard sprayers (incl.<br />

pneumatic nozzles)<br />

The <strong>AAMS</strong> mechanical measuring device, to define the flow rate of nozzles<br />

mounted on sprayers, is constructed with durable materials mounted on<br />

sprayers, is constructed with durable materials and is made compact for a<br />

straight forward transport. The device is equipped with quick fit couplings<br />

at which hoses connected to universal adapters can be fitted. The hoses<br />

guide the liquid from the nozzles into the measuring glasses.<br />

• The flow rate measurement device is produced for every even number of<br />

nozzles. For the horticulture, a version with 14 measuring glasses is advised,<br />

for fruit growers 16 glasses and for South European sprayers (for olives and<br />

citrus), minimal 20 glasses are advised to be able to measure all the nozzles<br />

mounted on a complete sprayer in one pass.<br />

• The glasses have a content of 2000 ml, 20 ml graduation, 1% precision.<br />

• The inner frame has 3 positions:<br />

a) to collect the liquid in the glasses<br />

b) to read the content<br />

c) to empy the glasses.<br />

• The adaptors are universal and fit on all types of nozzle holders and caps.<br />

• Adaptors for pneumatic sprayers are available in option.<br />

• Under the measuring device, a collection container is in option provided<br />

to recuperate all sprayed liquid.<br />

To measure the flow rate of mounted nozzles electronically<br />

• Each measuring glass is equipped with electronic sensors that define the<br />

content with a precision of 0.25% (1 or 2L glasses and flow rate up to 6 L/<br />

min).<br />

• Each measuring glass is opened and closed by an electronic valve that is<br />

steered from the PC to avoid run-over of the measuring glasses.<br />

• With the complementary software, a complete inspection report can be<br />

accomplished and printed.<br />

900<br />

1180<br />

780 400<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0332999<br />

0401499<br />

0030300<br />

0030000<br />

0030200<br />

Misuratore Portata 8 Provette<br />

Misuratore Portata 8 Provette con Recupero<br />

Misuratore Portata 8 Provette con Misuratore Elettronico<br />

Misuratore Portata 16 Provette con Misuratore Elettronico<br />

Misuratore Portata 24 Provette con Misuratore Elettronico<br />

8 glasses complete with adapters and hoses<br />

8 glasses with adapters and hoses + container with recuperation pump<br />

Flow rate electronic 8 glasses complete<br />

Flow rate electronic 16 glasses complete<br />

Flow rate electronic 24 glasses complete<br />

3


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Tester digitale per Ugelli S-monitor<br />

Per misurare la portata degli ugelli montati su uno sprayer<br />

Nozzle Tester S-monitor<br />

For measuring the flow rate of nozzles mounted on a sprayer<br />

Il misuratore di portata digitale <strong>AAMS</strong> è un’attrezzatura che permette di<br />

verificare la portata di tutti i tipi di ugelli con una precisione dell’1%. Il tester<br />

per ugelli <strong>AAMS</strong> è un apparecchio palmare studiato per un controllo rapido<br />

ed accurato delle performance e dell’usura degli ugelli.<br />

Le misurazioni possono inoltre essere utilizzate anche per scopi di taratura.<br />

The <strong>AAMS</strong> nozzle tester is a device that can define the flow rate of all types of<br />

nozzles mounted on sprayers with an accuracy of 1%. The <strong>AAMS</strong> nozzle tester<br />

is a hand held tool aimed at a fast and accurate control of the performance<br />

and wear of nozzles. The measurements can be used as well for calibration<br />

purposes.<br />

• Il misuratore di portata ha una precisione dell’1% da 0,10 L/min a 8 L/min.<br />

• The nozzle tester has a precision of 1% from 0.10 l/min up to 8 l/min.<br />

• Possibilità di memorizzare sino a 10 serie di 100 ugelli e poi scaricarli su PC.<br />

• Con il relativo software è possibile ottenere, dai dati scaricati su PC, un<br />

rapporto delle misurazioni degli ugelli o una ispezione completa.<br />

• Il monitor si avvale di due batterie AA da 1,5 V .<br />

• Il tester per ugelli viene fornito in una pratica valigetta.<br />

• Opzionale, viene fornito un treppiede per montare l’unità di misurazione<br />

per misurare le portate degli ugelli montati su atomizzatori (ugelli non<br />

orientati verso il basso).<br />

• Opzionalmente il tester per ugelli può essere attrezzato con un adattatore<br />

speciale per misurare la portata di ugelli pneumatici.<br />

• The data of 10 sets of 100 nozzles can be stored in the memory of the<br />

monitor and can be transmitted to a PC.<br />

• A measuring report of the nozzles or of a complete inspection can be<br />

accomplish on a PC with the complementary software.<br />

• The monitor uses two 1.5V batteries, type AA.<br />

• The nozzle tester is delivered in a handy case.<br />

•A standard for mounting the measuring unit is available in option, to be<br />

able to measure the flow rate of the nozzles mounted on orchard or airblast<br />

sprayers (not downwards oriented nozzles).<br />

•Optionally, the nozzle tester can be equipped with a special adapter for<br />

measuring the flow rate of pneumatic spraying nozzles.<br />

0242000 0660117<br />

0660111<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0660111<br />

0660117<br />

0242000<br />

4<br />

Misuratore Digitale di Portata S001 con Software<br />

Misuratore Digitale di Portata S001 con Adattatori<br />

Misuratore Digitale di Portata S001 con 8 Adattatori<br />

Nozzle Flowrate Handheld S001, field crop sprayer<br />

Nozzle flowrate S001, support + silicone hose + hand adapter<br />

Nozzle flowrate S001, support + 8 adapters + 8 spiral hoses


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Tester per singoli ugelli<br />

Independent nozzle tester<br />

I tester per ugelli indipendente <strong>AAMS</strong> consente la verifica della portata di singoli<br />

ugelli con un’elevata precisione. Gli ugelli sono controllati ad una pressione<br />

costante. La portata può essere letta sul display del sensore di flusso e / o attraverso<br />

il relativo software sullo schermo del computer. I valori sono automaticamente<br />

memorizzati per ulteriori elaborazioni e possono essere utilizzati per la<br />

valutazione delle ispezioni e segnalazioni dei controlli ufficiali.<br />

Il dispositivo funziona con alta precisione e mostra i valori esatti della portata<br />

per una valutazione del tasso di usura degli ugelli.<br />

• Il design del tester indipendente per ugelli possiede sensori molto precisi. I<br />

sensori integrati di portata e pressione hanno una precisione di 0,5%. I valori<br />

misurati sono automaticamente trasmessi al computer e al software integrato.<br />

• Il dispositivo è disponibile in diverse versioni, con un tavolo, diversi scaffali,<br />

una zona di stoccaggio per i diversi dischi di ugelli, serbatoio supplementare<br />

d’acqua pulita, un cavo di alimentazione per il computer, stampante, ecc..<br />

• Il dispositivo può essere dotato di ruote per facilitarne il trasporto sui siti per<br />

l’ispezione o per un più facile posizionamento. Il dispositivo è costruito in modo<br />

che sia il più leggero possibile per agevolarne la gestione.<br />

• Il dispositivo funziona sia a 220V che 12V. Può lavorare in modo indipendente<br />

da qualsiasi alimentatore esterno.<br />

The independent nozzle tester of <strong>AAMS</strong> allows the verification of the flow<br />

rate of individual nozzles with a high precision. The nozzles are checked at a<br />

constant pressure. The flow rate can be read on the display of the flow sensor<br />

and/or through the complimentary software on the screen of the computer.<br />

The values are automatically stored for further processing and can be used<br />

for evaluation in inspections and reporting of official inspections.<br />

The device works with a high precision and displays exact values of the flow<br />

rate for an evaluation of the wear rate of the nozzles.<br />

• The design of the independent nozzle tester incorporates very precise sensors.<br />

The built-in flow and pressure sensors have a precision of 0.5%. The measured<br />

values are automatically transmitted to the computer and integrated<br />

software.<br />

• The device is available in different versions, with a table, different shelves, a<br />

storage for different nozzles discs, extra clean water tank, a power connection<br />

for the computer, printer etc..<br />

• The device can be equipped with wheels for facilitating the transport at<br />

inspection sites or for easier storage. The device is constructed as light as<br />

possible to make it convenient for handling.<br />

• The device functions on both 220V and 12V. It can work independently<br />

from any external power supplies.<br />

5


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Dettagli tecnici / opzioni<br />

Technical details/ options<br />

• Il circuito idraulico viene messo sotto pressione tramite una pompa volumetrica<br />

con caratteristiche di flusso lineare che lavora a 12V. La pompa può facilmente<br />

produrre 5 l / min ad una pressione di 8 bar. Una seconda pompa può<br />

essere montata in opzione per raggiungere portate superiori.<br />

• Il flusso di liquido viene guidato attraverso valvole elettriche o al serbatoio per<br />

il liquido di ritorno o all’ugello per misurare la portata. Una speciale valvola di<br />

scarico della pressione è incorporata per evitare fuoriuscite quando il circuito<br />

di flusso del liquido viene cambiato.<br />

• La pressione viene regolata semplicemente ruotando una piccola manopola.<br />

La pressione viene misurata appena sopra l’ugello per essere il più preciso<br />

possibile. Il sensore di pressione può essere analogico o digitale (minimo classe<br />

0.5). Il sensore digitale può essere collegato al PC e al relativo software per la<br />

trasmissione dei dati.<br />

• La portata viene misurata con un sensore di flusso induttivo con una precisione<br />

di 0,5% tra 0,15 e 8 l / min. Nel software del PC, il valore della portata viene<br />

corretto all’esatto valore per pressioni di riferimento (in caso di differenze di<br />

pressione).<br />

• Gli adattatori per gli ugelli ei dischi porta ugelli sono progettati in modo tale<br />

da non influire sulla portata misurata degli ugelli ad iniezione d’aria come TVI,<br />

AVI, AI, ID, Airmix, IDK, Turbodrop, ....<br />

• Nel kit standard sono forniti adattatori aggiuntivi per verificare diversi tipi di<br />

dischi e di ugelli ancora montati nella ghiera.<br />

• I dischi porta ugelli sono sviluppati in modo che possano contenere diversi<br />

tipi e modelli di ugelli sullo stesso disco. I porta dischi sono disponibili per tutti<br />

i tipi più comuni di ugelli e dischi. Il disco per ugelli standard può portare fino<br />

a 72 ugelli; il disco di ugelli montati su ghiera può portare fino a 36 ugelli alla<br />

volta Con questa ultima versione, l’operatore può guadagnare notevolmente<br />

tempo non dovendo smontare gli ugelli dalla ghiera.<br />

• Il serbatoio per il liquido è dotato di due connessioni per il riempimento e<br />

svuotamento veloce.<br />

• Per essere in grado di controllare la precisione del sistema di auto-controllo<br />

o di altri sistemi di qualità, può essere fornita una serie di ugelli calibrati ufficialmente<br />

(5 pezzi) per controllare sia la precisione della portata e del sensore di<br />

pressione.<br />

• The hydraulic circuit is pressurised through a volumetric pump with linear<br />

flow characteristics working on 12V. The pump can easily yield 5 l/min at a<br />

pressure of 8 bar. A second pump can be mounted in option to reach higher<br />

flow rates.<br />

• The liquid flow is steered through electrical valves or to the return into the<br />

liquid tank or to the nozzle to measure the flow rate. A special pressure dump<br />

valve is built-in to avoid spillage when the liquid flow circuit is changed.<br />

• The pressure is simply regulated by turning a small knob. The pressure is<br />

measured just above the nozzle to be as precise as possible. The pressure<br />

sensor can be analogue or digital (minimal class 0.5). The digital sensor can<br />

be connected to the PC and corresponding software for data transmission.<br />

• The flow is measured with an inductive flow sensor with a precision of 0.5%<br />

between 0.15 and 8 l/min. In the PC software, the flow rate value is corrected<br />

to the exact value for reference pressures (in case of pressure differences).<br />

• The adaptors to the nozzles and nozzles carrier discs are designed as such<br />

that they do not have an influence on the measured flow rate of air-injection<br />

nozzles as TVI, AVI, AI, ID, Airmix, IDK, Turbodrop, ….<br />

• Extra adaptors are supplied in the standard kit to verify different types of<br />

nozzle discs and nozzles still mounted in the nozzle cap.<br />

• The nozzle carrier discs are developed that they can hold different types<br />

and models of nozzles on the same disc. The carrier discs are available for<br />

all common nozzle types and nozzle discs. The disc for standard nozzles can<br />

carry up to 72 nozzles; the disc for nozzles mounted in a nozzle cap can carry<br />

up to 36 nozzles at a time. With this last version, the operator can gain considerably<br />

time not having to dismount the nozzles further from the nozzle caps.<br />

• The liquid tank is equipped with two connections for fast filling and<br />

emptying.<br />

• To be able to check the precision of the system in auto-control or other<br />

quality systems, a set of officially calibrated nozzles (5 pieces) can be provided<br />

to check the precision of both flow and pressure sensor.<br />

1100 1100<br />

760<br />

1330<br />

Cod. Descrizione Description<br />

Q<br />

(l/min)<br />

Volts<br />

(V)<br />

0050051<br />

0050015<br />

0050123<br />

Tester per singoli ugelli, standard<br />

Tester per singoli ugelli, doppia pompa<br />

Tester per singoli ugelli con carrello<br />

Nozzle tester table, standard<br />

Nozzle tester table double pump<br />

Nozzle tester table with undercarriage<br />

0,3 - 4,5<br />

0,3 - 7,5<br />

12<br />

12<br />

12<br />

6


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Banco Prova per Lance<br />

Spray Gun Test Unit<br />

Sistema per la misurazione della portata di lance per trattamenti antiparassitari<br />

in serre o a pieno campo.<br />

Studiato per essere portatile e divisibile in modo da essere utilizzato anche in<br />

zone non di facile accesso.<br />

Il banco è composto da un tubo per lo scarico della pressione dove si inserisce<br />

la lancia e viene usata una camera di espansione per azzerare la<br />

pressione del liquido e che lo raccoglie.<br />

Incluso un contenitore graduato per misurare la quantità erogata.<br />

A testing unit for spraying guns that are normally used in greenhouses or open<br />

field. Designed to be easy portable and divisible for application difficult to<br />

enter.<br />

That bench consists of a pressure damper tube where you insert the gun and<br />

an expansion chamber used to get the liquid pressure to zero and collect<br />

the liquid itself.<br />

A measuring glass is included to measure the sprayed amount.<br />

500<br />

1200<br />

(0222023)<br />

optional<br />

530<br />

Fase di riempimento<br />

Collecting phase<br />

Fase di svuotamento<br />

Emptying phase<br />

Tester per manometro abbinabile (optional)<br />

Manometer Tester (optional)<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0489999<br />

0489998<br />

Banco prova per lance, fino a 9 l/min<br />

Banco prova per lance, fino a 15 l/min<br />

Spraygun tester mechanic, tube 80 mm up to 9 l/min<br />

Spraygun tester mechanic, tube 130 mm up to 15 l/min<br />

7


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Scanner per Spruzzo PLUS 240x150<br />

Spray Scanner PLUS 240x150<br />

Con lo Spray Scanner Plus <strong>AAMS</strong> viene misurata la distribuzione del liquido<br />

sotto la barra.<br />

Lo Spray Scanner Plus <strong>AAMS</strong> è una evoluzione del già noto e robusto Spray<br />

Scanner che ha dimostrato la sua affidabilità e stabilità negli ultimi decenni.<br />

Una larghezza di lavoro 3 volte pi maggiore (2m40) e la modifica di diversi<br />

componenti rendono lo Scanner Plus fino a 4 volte più veloce.<br />

La distribuzione del liquido è il parametro più importante che riflette la distribuzione<br />

su campo.<br />

Con lo Scanner Plus, la distribuzione del liquido viene misurata in modo molto<br />

preciso in un periodo di tempo limitato.<br />

Lo Scanner Plus si muove autonomamente sotto la barra fino ad una larghezza<br />

di lavoro di 99 metri (oltre è possibile su richiesta).<br />

Lo Scanner Plus ha una superficie orizzontale di 2.40m per 1.50m (nessuna<br />

inclinazione come prescritto nelle norme EN e ISO).<br />

Il motore ha una torsione e velocità di rotazione maggiore della versione<br />

base. Per movimenti più rapidi, successivamente, viene integrata una seconda<br />

ruota più larga.<br />

With the <strong>AAMS</strong> Spray Scanner Plus, the liquid distribution under a spray boom<br />

is measured.<br />

The <strong>AAMS</strong> Spray Scanner Plus is a further development of the well known and<br />

robust concept of the present Spray Scanner that has proven its reliability<br />

and stability over the last decades.<br />

Not only the 3 times larger working width (2m40) but also the changes of<br />

different components make the Scanner Plus up to 4 times faster.<br />

The liquid distribution is the most important parameter that reflects the distribution<br />

in the field.<br />

With the Scanner Plus, the liquid distribution is measured very precisely in limited<br />

time frame.<br />

The Scanner Plus moves autonomous under spray booms up to working<br />

widths of 99 meter (more is possible on request).<br />

The Scanner Plus has a horizontal measuring surface of 2.40m by 1.50m (no<br />

slope as pre-scribed in the EN and ISO standards).<br />

The drive engine has a higher torque and rotation speed, than the basic<br />

version.<br />

La velocità di guida è di circa 4 volte più elevata rispetto alla velocità di<br />

marcia dello Spray Scanner.<br />

Lo Scanner Plus può lavorare in entrambe le direzioni. Vengono utilizzati due<br />

sensori di posizione.<br />

Quando il primo sensore rileva la superficie di contatto, lo Scanner Plus is<br />

rallentato. Quando il secondo sensore rileva la superficie di contatto, il dispositivo<br />

si ferma.<br />

For faster movements, secondly, a larger drive wheel is integrated.<br />

The average driving speed is about 4 times as high as the driving speed of<br />

the Spray Scanner.<br />

The Scanner Plus can work in both directions.<br />

Fahrbare Messrinnen SPRAY SCANNER PLUS<br />

Arbeitsstellung<br />

Breite (A) 2455 mm<br />

Two position sensors are used. When he first sensor detects the contact Höhe (B) 455 plate,<br />

mm<br />

Tiefe (C) 1.545 mm<br />

the Scanner Plus is slowed down. When the second sensor detects the contact<br />

plate, the device is stopped.<br />

2455<br />

1545<br />

455<br />

455<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0040000 Scanner Plus Scanner Plus<br />

8


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

• Per ottenere un movimento più rapido del liquido, le provette di raccolta<br />

sono state ridisegnate.<br />

• E’ stata sviluppata una nuova elettronica per una maggiore precisione e<br />

velocità.<br />

• Attraverso il radio-link (comunicazione wireless) i dati vengono trasmessi al<br />

PC dopo ogni misurazione parziale.<br />

• I canali di raccolta hanno un volume più piccolo per guadagnare velocità<br />

senza perdere in precisione.<br />

•Con il software può essere completato e stampato il protocollo di un’ispezione,<br />

distribuzione inclusa.<br />

• Vengono forniti due batterie e un carica batteria per poter lavorare 12 ore<br />

senza aver bisogno di caricare le batterie.<br />

• Con il display in omaggio, lo Scanner Plus può essere guidato, messo in<br />

pausa, fermato e fatto continuare indipendentemente dalla comunicazione<br />

wireless.<br />

• Una parte della barra può essere rimisurata e può essere integrata in una<br />

prima misurazione senza bisogno di effettuare una nuova misurazione completa.<br />

• Incluse nel pacchetto standard dello Spray Scanner Plus si trovano 15 rotaie<br />

da 3,20m<br />

• Le guide possono essere integrate con delle protezioni che permettono il<br />

passaggio da parte di trattori e carrelli elevatori senza difficoltà. In questo<br />

modo si evitano ostacoli come le rotaie e collettori di liquido sul piano di lavoro<br />

• Come opzione extra è disponibile un collettore per il liquido di tutte le lunghezze,<br />

con uno doppio strato di tessuto che appoggia sul terreno o con<br />

uno strato extra di schiuma per proteggersi meglio da oggetti appuntiti sul<br />

terreno.<br />

• Lo Spray Scanner Plus <strong>AAMS</strong> è approvato JKI (BBA).<br />

• To obtain a faster motion of the liquid, the collection gutters have been<br />

redesigned.<br />

• Complete new electronics to gain precision and speed are developed.<br />

• Through the radio-link (wireless communication) the data are transmitted<br />

to the PC after every partial measurement.<br />

• The measuring tubes have a smaller volume to gain speed without loosing<br />

precision.<br />

• With the software a complete inspection protocol, including the distribution,<br />

can be completed and printed.<br />

• Two batteries and one battery loader are provided to be able to work 12<br />

hours without needing to charge the batteries.<br />

• With the complimentary display, the Scanner Plus can be steered, paused,<br />

stopped and continued regardless the wireless communication.<br />

• A part of the spray boom can be measured again and can be integrated<br />

in a first measurement without the need of a new complete spray boom<br />

measurement.<br />

• 15 rails of 3,20m are included in the standard package of the Spray Scanner<br />

Plus.<br />

• The rails can be integrated in the covers of drains to collect the sprayed<br />

water. In this way you avoid obstacles as rails and water containers on the<br />

work floor. Tractors and forklifts can drive all over the testing halls without<br />

difficulties.<br />

• As an extra option, a water collection container is available in all lengths,<br />

with the ground layer in classic double woven material or with an extra foam<br />

layer to protect it better against sharp objects on the ground.<br />

• The <strong>AAMS</strong> Spray Scanner Plus is JKI (BBA) approved.<br />

9


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Tavola Controllo Uniformità Distribuzione<br />

Horizontal Patternator<br />

Solido, robusto, affidabile e pratico nell’uso, il BANCO PROVA ORIZZONTALE<br />

provvede alla risoluzione del controllo e taratura delle Barre Irroratrici. Ingombro<br />

limitato ed al suo peso contenuto che lo rendono sicuramente pratico e<br />

maneggevole.<br />

904542: n°3 sezioni Banco Prova in plastica (canali di 10 cm) con superficie<br />

captante da 90x150 cm ciascuna con indicatori graduati per controlli e taratura<br />

a norma ISO 5682-2. Fornito su telaio in acciaio inox munito di ruote.<br />

904540: n°3 tavole Banco Prova in plastica (canali di 10 cm) con superficie<br />

captante da 80x90 cm ciascuna per uso verifica del coefficiente di variazione<br />

della distribuzione delle barre irroratrici. Fornito su telaio in acciaio inox munito<br />

di ruote.<br />

904548: tavola singola (canali di 5 cm) con superficie captante da 80x90 cm. I<br />

pannelli sono modulari e collegabili, adatto per uso didattico o verifica visiva.<br />

90<br />

90<br />

90<br />

Strong, reliable, well tested and easy to use, the HORIZONTAL PATTERNATOR to<br />

measure the liquid distribution under a spray boom. This tools supplies the most<br />

effective and economic solution of the verificarion and calibration of the spray<br />

booms. The compact design and light weight make it practical and easy to handle.<br />

904542: 3 sections patternator in plastic (10cm channels), with a collection surface<br />

of 90x150 cm each,with graduated measuring glasses to check and calibrate<br />

accordingly to ISO5682-2 . Delivered on a stainless steel frame on wheels.<br />

904540: 3 sections patternator in plastic (10cm channels), with a collection surface of<br />

80x90 cm each, for defining the coefficient of variation of spray booms. Delivered on<br />

a stainless steel frame on wheels.<br />

904548: single patternator part (5cm channels), collecting surface 80x90 cm, Panels<br />

are modular and can be connected together , suitable for educational use or visual<br />

verification.<br />

ISO 5682-2<br />

150<br />

190<br />

904542<br />

92 47<br />

80<br />

80<br />

80<br />

90<br />

125<br />

904540<br />

82<br />

47<br />

80<br />

90<br />

120<br />

904548<br />

80<br />

8,5<br />

Cod. Descrizione Description<br />

Size<br />

(cm)<br />

904548<br />

904540<br />

904542<br />

Tavolo Controllo Uniformità Distribuzione 5 cm, 0.8 m x 90 cm<br />

Tavola Controllo Uniformità Distribuzione 10 cm, 2.4 m x 90 cm<br />

Tavola Controllo Uniformità Distribuzione 10 cm, 2.7 m x 150 cm<br />

Spray patternator 5 cm, 0.8 m width, 90 cm depth<br />

Spray patternator 10 cm, 2.4 m width, 90 cm depth<br />

Spray patternator 10 cm, 2.7 m width, 150 cm depth<br />

80 x 90<br />

240 x 90<br />

270 x 150<br />

10


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Tavole di controllo<br />

Spray Tables<br />

Le tavole di controllo <strong>AAMS</strong> sono pensate per misurare la distribuzione di liquidi<br />

delle irroratrici in campo hanno canali di scolo di 10 cm di larghezza.<br />

Le provette graduate possono contenere 500 ml. e una scala di 10 ml. Per<br />

determinare la distribuzione, il braccio della barra è posizionato sopra la tavola<br />

di controllo alla normale altezza di spruzzatura. Una volta che il liquido<br />

fluisce attraverso i canali, le provette graduate sono inclinate sotto i canali<br />

di scolo per raccogliere il liquido per un determinato periodo di tempo. Poi ,<br />

il contenuto delle provette può essere letto o confrontato al fine di valutare<br />

la distribuzione del liquido sotto la barra irroratrice.<br />

• La larghezza di lavoro di un modulo della tavola di irrorazione è 2,40 m. La<br />

misurazione in profondità è di 1,88 m.<br />

• I bicchieri graduati hanno un contenuto di 500 ml e una scala di 10 ml.<br />

• I materiali utilizzati sono robusti e resistenti contro i residui di prodotti chimici<br />

per le colture.<br />

• La tavola di irrorazione è costituita da segmenti leggeri e compatti per<br />

renderne più facile il trasporto e lo stoccaggio.<br />

• La tavola ha un valore altamente educativo.<br />

• La tavola di controllo <strong>AAMS</strong> è conforme agli standard ISO5862 e EN13790.<br />

The <strong>AAMS</strong> spray tables for liquid distribution measurements of field crop sprayers<br />

have gutters of 10 cm. width. The measuring glasses have a content of<br />

500 ml. and a scale of 10 ml. To determine the distribution, the spray boom is<br />

positioned above the patternator at normal spraying height. Once the liquid<br />

is flowing through the gutters, the measuring glasses are tilted underneath<br />

the gutters to collect the liquid for a certain time frame. Then, the content of<br />

the glasses can be read or compared in order to evaluate the liquid distribution<br />

under the spray boom.<br />

• The working width of one module of the spray table is 2.40 m. The measuring<br />

depth is 1.88 m.<br />

• The measuring glasses have a content of 500 ml and a scale of 10 ml.<br />

• The materials used are robust and resistant against residues of crop protection<br />

chemical.<br />

• The patternator consists of light weight and compact segments to make<br />

transportation and storage easier.<br />

• The patternator is of highly educational value.<br />

• The <strong>AAMS</strong> patternator complies with standards ISO5862 and EN13790.<br />

69<br />

185<br />

99<br />

0666023<br />

Bicchiere graduato<br />

Measuring beaker<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0666040 Tavole di controllo, 2.4 m, profondità 188 cm Spray patternator parts, 2.4m per 188 cm depth<br />

11


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Tavola di controllo Piccola<br />

Small Spray Table<br />

Le tavole di controllo <strong>AAMS</strong> per la misurazione della distribuzione dei liquidi<br />

delle irroratrici hanno canali di 5 cm di larghezza e sono dotate di provette<br />

di misurazione di precisione di 100 ml e una scala di 1 ml. La distribuzione<br />

viene determinata posizionando a terra la piccola tavola e spruzzando sulla<br />

stessa con gli ugelli alla normale altezza di spruzzatura. Inclinando la tavola<br />

dopo l’irrorazione, il liquido fluisce nei bicchieri graduati da cui è possibile<br />

analizzare la distribuzione.<br />

• Le tavole di controllo piccole hanno canali di 5 cm. di larghezza. Queste<br />

sono disponibili in larghezze di lavoro di 1 e 3 m. (profondità disponibili 1, 1,5<br />

o 2 m.)<br />

• I bicchieri graduati hanno un contenuto di 100 ml. e una scala di 1 ml.<br />

• I materiali utilizzati sono completamente resistenti agli agenti chimici di protezione<br />

delle colture.<br />

• E’ disponibile anche una versione completamente elettronica per la registrazione<br />

automatica del liquido erogato.<br />

The <strong>AAMS</strong> spray tables for liquid distribution measurements of field crop sprayers<br />

have gutters of 5 cm. width and are equipped with precise measuring<br />

glasses of 100 ml. and a scale of 1 ml. The distribution is measured by placing<br />

the small table horizontally on the ground and by spraying on the table<br />

with the nozzles at normal spraying height. By inclining the spray table after<br />

spraying, the liquid flows into the measuring glasses, from which the distribution<br />

can be analysed.<br />

• The small spray tables have gutters of 5 cm. width. These are available in<br />

working widths of 1 and 3 m. (available depths in 1, 1.5 or 2 m.)<br />

• The measuring glasses have a content of 100 ml. and a scale of 1 ml.<br />

• The used materials are fully resistant against crop protection chemicals.<br />

• Also a fully electronic version is available for automatic registration of the<br />

sprayed liquid.<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0060000 Tavola di controllo in alluminio con canali da 50 mm Aluminium spray patternator, 50 mm gutters<br />

12


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Banco Prova Verticale<br />

Per il controllo e la taratura degli Atomizzatori<br />

Vertical Patternator<br />

To control and calibrate atomizers<br />

Robusto, affidabile, pratico nell’uso, il BANCO PROVA VERTICALE provvede<br />

all’effettiva ed economica risoluzione del controllo e taratura degli<br />

ATOMIZZATORI<br />

Grazie al suo ingombro limitato ed al suo peso contenuto che lo rendono<br />

pratico e maneggevole, incontra il gradimento degli operatori in quanto può<br />

essere eseguito l’intervento di Assistenza Tecnica direttamente in azienda ivi<br />

trasportandolo, con un furgone, da parte di un solo tecnico.<br />

Il Banco Prova Verticale per Atomizzatori è costituito dalle sezioni sotto<br />

indicate:<br />

• Basamento di traslazione costituito di n°2 segmenti da mt. 2 al fine di consentire<br />

lo scorrimento della base con l’albero captatore.<br />

• Base di acciaio completa di movimento motorizzato.<br />

• Albero captatore di mt.4,5, costituito da n°3 segmenti ad innesto rapido,<br />

completo di n°20 captatori con provette da 100 ml.<br />

Strong, reliable, well tested and easy to use, the VERTICAL PATTERNATOR<br />

offers the most effective and economic resolution of the control and calibration<br />

of the airblast sprayers.<br />

Due to its compact design and its light weight, it is more practical<br />

and easy to handle, the VERTICAL PATTERNATOR is satisfying most of the users<br />

as the operation can be done in the farm, transporting the patternator very<br />

quickly with a car, and requiring just only one technician.<br />

The Vertical PATTERNATOR for Atomizers contains the following parts:<br />

• Driving base, existing out of 2 segments of each 2 m each, to allow the<br />

movement of the collecting structure in front of all nozzles<br />

• Steel base, including the drive components<br />

• Collection tree of 4,5 meter high, foldable in 3 parts, connected with 3<br />

quick connection segments. Collectiong the liquid in trays per 20 cm connected<br />

to measuring glasses of 100 ml.<br />

Cod. Descrizione Description<br />

Height<br />

(m)<br />

904520<br />

904530<br />

Banco Verticale Atomizzatori 4 metri<br />

Banco Verticale Atomizzatori 3 metri<br />

Vertical patternator with discs 4 meter<br />

Vertical patternator with discs 3 meter<br />

4<br />

3<br />

13


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

660<br />

1780<br />

3340<br />

4540<br />

806<br />

14


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Banco Prova verticale<br />

Vertical Patternator<br />

Il banco prova verticale <strong>AAMS</strong> è stato progettato per misurare la distribuzione<br />

verticale del liquido degli atomizzatori. Il banco è costruito con lamelle<br />

appositamente realizzate che permettono il passaggio dell’aria e che filtra<br />

il liquido spruzzato. Il liquido raccolto tra le lamelle è guidato per 10 cm di<br />

altezza ad un bicchiere graduato. Nel caso del banco con dischi, il liquido<br />

viene raccolto per 20 cm.<br />

• Il banco prova verticale viene prodotto in 2 versioni: con lamelle con separazione<br />

singola o doppia (foto 1) e una versione con i dischi di misurazione<br />

(foto 2).<br />

• L’altezza di lavoro del banco prova può essere selezionato in funzione della<br />

altezza della coltura e/o tipo di atomizzatore testato (ad esempio, fino a 2 m<br />

per i vigneti e fino a 4 m per frutteti di mele e pere). Tutte le altezze comprese<br />

tra 2 e 4 m sono standard e disponibili.<br />

• Facoltativamente, i bicchieri graduati possono essere equipaggiati con<br />

sensori elettronici per automatizzare la registrazione del contenuto delle provette.<br />

Con il software può essere stampato un rapporto di prova completo<br />

con la distribuzione rilevata prima e dopo aver apportato modifiche allo<br />

sprayer.<br />

• Il banco verticale può anche essere integrato in un furgone per una versione<br />

più mobile.<br />

The <strong>AAMS</strong> vertical patternator is designed to measure the vertical liquid distribution<br />

of orchard and air-blast sprayers. The patternator is constructed<br />

with specially manufactured lamellae that allow the air to pass through and<br />

that filters the sprayed liquid out. The collected liquid between the lamellae<br />

is guided per 10 cm of height to a measuring glass. In case of the patternator<br />

with discs, the liquid is collected per 20 cm.<br />

• The vertical patternator is produced in 2 versions: with lamellae with a single<br />

or with a double separation (picture 1) and a version with measuring discs<br />

(picture 2).<br />

• The working height of the patternator can be selected in function of the<br />

height of the crop and/or type of tested sprayer (e.g. up to 2 m for vineyards<br />

and up to 4 m for apple and pear orchards). All heights between 2 and 4 m<br />

are standard available.<br />

• Optionally, the measuring glasses can be equipped with electronic sensors<br />

to automate the registration of the content of the measuring glasses. With<br />

the software, a complete test report can be printed with the distribution before<br />

and after adjusting the sprayer.<br />

• The vertical patternator can also be integrated on a trailer for a more mobile<br />

version.<br />

Lamelle a separazione singola<br />

Single bended lamellae<br />

Lamelle a separazione doppia<br />

Double bended lamellae<br />

Cod. Descrizione Description<br />

00820000<br />

00821113<br />

Banco verticale con lamelle a separazione singola, 0.3-3.5 m<br />

Banco verticale con lamelle a separazione doppia, 0.3-3.5 m<br />

Vertical patternator single bended lamellae 0.3-3.5 meter<br />

Vertical patternator double bended lamellae 0.3-3.5 meter<br />

15


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Tester per Pompa e analizzatore di portata<br />

Misuratore di portata della pompa con monitor<br />

Pump tester and flow meter analyzers<br />

To measure the capacity of pumps and other flow rates on sprayers<br />

Il tester per pompa <strong>AAMS</strong> è progettato per definire la portata delle pompe<br />

a diverse contropressioni. Si compone di un flussometro induttivo e di un sensore<br />

di pressione elettronico. Entrambi i sensori sono collegati ad un monitor,<br />

che mostra di continuo la pressione e la portata. Il tester per pompa <strong>AAMS</strong> è<br />

conforme alla normativa europea prEN13790 per la taratura delle irroratrici<br />

e degli atomizzatori.<br />

The <strong>AAMS</strong> pump tester is designed to define the capacity of pumps at different<br />

counter pressures. Therefore, the <strong>AAMS</strong> pump tester is equipped with<br />

an inductive flow sensor and an electronical pressure sensor. Both sensors<br />

are connected to a monitor, that displays continuously pressure and flow<br />

rate. The <strong>AAMS</strong> pump tester is conform the European Standard EN13790 for<br />

inspection of sprayers.<br />

• Il tester per pompa può misurare fino a 80 bar.<br />

• The pump tester can measure up to 80 bar.<br />

• Il flussometro rileva portate a partire da 8 L/min fino a 1300 L/min.<br />

• Il monitor ha una memoria di 100 valori combinati tra pressione e portata.<br />

Questi dati possono poi essere stampati o trasferiti su PC.<br />

• Il sensore ha classe di precisione 0,5% (con certificato di taratura).<br />

• The flow meter measures in ranges starting from 8 L/min up to 1300 L/min.<br />

(Other ranges are available on demand)<br />

• The monitor has a memory for 100 combined pressure and flow rate<br />

values. The stored values can as well be printed or transferred to a PC<br />

(optional).<br />

• Con il regolatore di pressione incorporato può essere impostato un contatore<br />

di pressione.<br />

• Con la parte trasparente, l’aria aspirata dalla pompa può essere analizzata.<br />

• The sensors are of 0,5% precision class (with calibration certificate).<br />

• With the built-in pressure regulator, a counter pressure can be set.<br />

• with the transparant part, air sucked by the pump can be detected<br />

• Vengono forniti connettori ad innesto rapido per il collegamento veloce e<br />

affidabile zione con le tubazioni della pompa.<br />

• Quick fit connectors are provided for fast and reliable connection with<br />

the pump lines.<br />

• Il tester pompa lavora con una batteria da 12V ed è installato in un contenitore<br />

robusto.<br />

• The pump tester works on a 12V battery and is mounted in a durable box<br />

460<br />

370<br />

860<br />

Cod. Descrizione Description<br />

1600101<br />

1600002<br />

1600201<br />

1060001<br />

Mis. Pompa ECO 8-330 l/min, 0.5%, 20 bar, 1”<br />

Mis. Pompa ECO 15-500 l/min, 0.5%, 20 bar, 1”<br />

Mis. Pompa ECO 25-900 l/min, 0.5%, 20 bar, 1”<br />

Kit di trasformazione per versione ECO<br />

Pump tester ECO, 8-330 l/min, 20 bar, 1”, transparent<br />

Pump tester ECO, 15-500 l/min, 20 bar, 1”, transparent<br />

Pump tester ECO, 25-900 l/min, 20 bar, 1”, transparent<br />

Upgrading kit for ECO version<br />

MAX<br />

(bar)<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

Q<br />

(l/min)<br />

8-330<br />

15-500<br />

29-900<br />

0443999<br />

0444163<br />

0444004<br />

0444250<br />

Mis. Pompa 8-330 l/min, 0.5%, 20 bar, 1”<br />

Mis. Pompa 15-500 l/min, 0.5%, 20 bar, 1 1/4”<br />

Mis. Pompa 25-900 l/min, 0.5%, 20 bar, 1 1/2”<br />

Mis. Pompa 35-1300 l/min, 0.5%, 20 bar, 2”<br />

Pump tester 8-330 l/min, 0.5%, 20 bar, 1”, incl. transparent<br />

Pump tester 15-500 l/min, 0.5%, 20 bar, 1 1/4”, incl. transparent<br />

Pump tester 25-900 l/min, 0.5%, 20 bar, 1 1/2”, incl. transparent<br />

Pump tester 35-1300 l/min, 0.5%, 20 bar, 2”, incl. transparent<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

8-330<br />

15-500<br />

29-900<br />

16


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Tester per Manometro<br />

Manometer tester<br />

Kit controllo di precisione per manometri<br />

Il torchietto per manometri è progettato specificatamente per una verifica<br />

dei manometri applicati su tutti i tipi di irroratori o altre attrezzature, agricole<br />

e non. Il kit è quindi provvisto di raccordi attacco rapido che permettono<br />

un montaggio dei manometri veloce e sicuro senza il rischio di danneggiarli.<br />

• La pompa idraulica consente di raggiungere pressioni fino a 80 bar.<br />

• I raccordi ad innesto rapido sono per l’attacco di manometri da 1/4”, 3/8”<br />

e 1/2”.<br />

Manometri di precisione<br />

Sono manometri in cassa inox a secco con attacco radiale da 1/2”. Classe<br />

di precisione certificata 0,6. Il manometro può essere scelto con un fondo<br />

scala di 6, 10, 25, 40 o 60 bar.<br />

For checking the precision of manometers<br />

used on sprayers or other machinery<br />

The <strong>AAMS</strong> manometer tester is especially designed for checking manometers<br />

of all types of sprayers or other agricultural machinery. The device is<br />

therefore equiped with quick couplings to allow a fast and proper mounting<br />

of manometers without the risk of damaging the thread of the measuring<br />

device with improper mounting. The <strong>AAMS</strong> manometer tester is delivered<br />

with a high precision certified dry reference manometer (foreseen with a fine<br />

graduation).<br />

• The reference manometer can be selected with an end-scale value of<br />

6, 10, 16, 25, 40 or 60 bar. The reference manometer with a diameter of 160<br />

mm is of class 0.6. Other classes or digital pressure sensors are available on<br />

demand.<br />

•The hydraulic pump allows pressure measurements up to 80 bar.<br />

• Il manometro viene fornito con una valigetta che garantisce un imballo<br />

adeguato per un trasporto sicuro.<br />

•Quick fit couplings are provided to attach the manometers to be tested<br />

with a connection of ¼ ”, 3 / 8<br />

” and ½ ”. Others are available on request.<br />

• Il manometro è certificato. Il manometro certificato avrà a corredo un<br />

documento che ne convalida la taratura europea con valori di misurazione<br />

ufficiali.<br />

•Ogni due anni è consigliabile verificare la precisione del manometro.<br />

Inviandoci il manometro nella propria valigetta sarà redatto un certificato<br />

che ne attesta le caratteristiche ed aggiorna i valori di taratura.<br />

•The reference manometer is packed in a robust box for safe transport.<br />

240<br />

200<br />

160<br />

170<br />

320<br />

320<br />

160<br />

Raccodi / Fittings<br />

0222033 0222023<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0222023<br />

0222025<br />

0222027<br />

0222029<br />

0222031<br />

0222033<br />

0222035<br />

Pompa manuale test<br />

Manometro certificato da 6 bar<br />

Manometro certificato da 10 bar<br />

Manometro certificato da 16 bar<br />

Manometro certificato da 25 bar<br />

Manometro certificato da 40 bar<br />

Manometro certificato da 60 bar<br />

Manometer tester<br />

Manometer 6 bar with certificate<br />

Manometer 10 bar with certificate<br />

Manometer 16 bar with certificate<br />

Manometer 25 bar with certificate<br />

Manometer 40 bar with certificate<br />

Manometer 60 bar with certificate<br />

MAX<br />

(bar)<br />

80<br />

6<br />

10<br />

16<br />

25<br />

40<br />

60<br />

Class<br />

-<br />

0,6<br />

0,6<br />

0,6<br />

0,6<br />

0,6<br />

0,6<br />

BSP<br />

G 1/2”<br />

G 1/2”<br />

G 1/2”<br />

G 1/2”<br />

G 1/2”<br />

G 1/2”<br />

G 1/2”<br />

17


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Adattatori con Manometro<br />

Manometers Pressure Adapters<br />

Verifica pressione d’esercizio sull’ugello o sul portaspruzzatore<br />

<strong>AAMS</strong> ha sviluppato vari adattatori con o senza manometro da installare su tutti i<br />

tipi di ugelli, portaspruzzatori e di ghiere. Due adattatori includono un manometro<br />

inox d. 100 mm, classe 1.0, con scala a richiesta. Il manometro può essere<br />

montato direttamente sul morsetto a pinza o inserito su di un gancio di sostegno<br />

con portaugello incorporato.<br />

Grazie a questi adattatori, si possono controllare sei indici importantissimi ai fini<br />

della taratura e verifica dell’irroratore:<br />

• Stabilità di pressione dell’irroratore<br />

• Funzionalità del manometro/sensore di pressione applicato sull’irroratore<br />

• Linearità di pressione fra le varie sezioni dell’irroratore<br />

• Perdita di pressione in una sezione;<br />

• Perdita di pressione tra il manometro dell’irroratore e l’ugello;<br />

• Funzionalità del sistema volumetrico in caso di valvole di sezione a tre vie con<br />

ritorni calibrati.<br />

Questi adattatori di pressione sono disponibili con manometri diametro 100mm,<br />

classe 1.0 e fondo scala di 6, 10, 16 e 25 bar. Altre dimensioni e classi a richiesta.<br />

To definite the pressure at location of nozzles or nozzles holder<br />

<strong>AAMS</strong> has developed their manometer pressure adaptors to be applied on all<br />

types of sprayers and nozzle caps. With the <strong>AAMS</strong> manometer pressure adapters,<br />

the pressure can be read precisely at the location of a nozzle or nozzle holder. The<br />

adaptors are equipped with manometers with a diameter of 100 mm, class 1.0<br />

(as requested by the European Standard prEN13790 for inspection of sprayers). In<br />

option, the manometer can be mounted on a hook. In this case, the nozzle has<br />

to be mounted under the manometer to have an even more precise reading of<br />

the pressure. The option with the hook prevents the creation of an obstruction in<br />

the section of measurement. Ideally, 1 manometer should be mounted on every<br />

section to be able to compare the pressure of all sections.<br />

With these manometer pressure adaptors, 6 major points of the hydraulic system<br />

of a sprayer can be verified:<br />

• Pressure stability of the sprayer;<br />

• The functionality of the manometer/pressure sensor of the sprayer;<br />

• Pressure equilibrium between the different sections of the sprayer;<br />

• Pressure loss between the manometer of the sprayer and the location of a<br />

nozzle;<br />

• Pressure loss within a section;<br />

• The functionality of the compensatory return of the section valves.<br />

The pressure adapter can be provided with manometrers with a diameter of<br />

100mm, class 1.0 and an end-scale value of 6, 10, 16 and 25 bar. Other classes<br />

and sizes are available on request.<br />

0222018 0223001<br />

75<br />

75<br />

200<br />

904022<br />

Cod. Descrizione Description<br />

904022<br />

0223000<br />

0223001<br />

0223002<br />

0223003<br />

0222017<br />

0222018<br />

0222019<br />

0222020<br />

18<br />

Morsetto Ugello per Tubo ø9<br />

Morsetto Manometro 6 bar<br />

Morsetto Manometro 10 bar<br />

Morsetto Manometro 16 bar<br />

Morsetto Manometro 25 bar<br />

Morsetto e Manometro 6 bar e Portaugello<br />

Morsetto e Manometro 10 bar e Portaugello<br />

Morsetto e Manometro 16 bar e Portaugello<br />

Morsetto e Manometro 25 bar e Portaugello<br />

ø9 Hose Manometer Pressure Adapter<br />

Nozzle pressure adapter, 6 bar<br />

Nozzle pressure adapter, 10 bar<br />

Nozzle pressure adapter, 16 bar<br />

Nozzle pressure adapter, 25 bar<br />

Nozzle pressure adapter hook, 6 bar<br />

Nozzle pressure adapter hook, 10 bar<br />

Nozzle pressure adapter hook, 16 bar<br />

Nozzle pressure adapter hook, 25 bar<br />

Class<br />

-<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

MAX<br />

(bar)<br />

-<br />

6<br />

10<br />

16<br />

25<br />

6<br />

10<br />

16<br />

25


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Flussometro Passivo<br />

Misura istantanea portata ugelli L/min<br />

Passive Flow Meter Sprayers<br />

To compare the flow output of nozzles on sprayers<br />

Il misuratore di portata o flussimetro, è dotato di un adattatore in gomma,<br />

universale e compatibile con tutti i tipi di ugelli.<br />

Tutto il liquido raccolto dall’ adattatore viene guidato attraverso il vaso di<br />

misurazione e scaricato dalla parte opposta attraverso un tubo libero.<br />

Il cursore esterno scorrevole, deve essere posizionato sull’ indice corrispondente<br />

alla portata reale dell’ ugello da controllare alla pressione di riferimento<br />

che deve essere misurata sull’ ugello.<br />

La sfera nera galleggiante deve fermarsi all’interno della finestra del cursore:<br />

in questo caso l’ ugello è da considerarsi ancora efficiente. La precisione assoluta<br />

dello strumento è pari al 3,4% ( precisione relativa 1,5% ).<br />

The passive flow meters are equipment with an universal adaptor to fit on<br />

all types of nozzles and nozzle caps. The universal adaptor avoids leakages<br />

during the measurement.<br />

The slider allows a comparison of flow rates, measured along the boom. The<br />

flow rate should always be within the window to have good functioning<br />

nozzles.<br />

The flow meter is kept under a nozzle. All the liquid is collected and steered<br />

through the measuring glass. The black ball in the meter, indicates the flow<br />

with an absolute precision of 3-10% (relative precision 1,5% between identical<br />

nozzles).<br />

0222010<br />

0222276<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0222264<br />

0222010<br />

0222276<br />

Misuratore di Portata McKenzie<br />

Cursore per misuratore di portata<br />

Adattatore per misuratore di portata<br />

Passive sensor for nozzle flow rate<br />

Slide for passive flow sensor<br />

Adaptor for passive flow sensor<br />

Accessori base<br />

• Un cronometro per il calcolo della portata in l/min degli ugelli e della<br />

velocità di avanzamento e uno spazzolino per pulizia ugelli;<br />

• Un manometro digitale specifico per verifica pressione nella camera<br />

d’aria/accumulatore della pompa;<br />

• Una provetta da 2 l graduata ogni 20 ml<br />

0222006<br />

Basic accessories<br />

• A stopwatch to measure the time to collect a quantity of liquid in a measuring<br />

glass or the time to cover a certain distance to calculate the forward<br />

speed;<br />

• A digital tyre pressure gauge to define the pressure in the air chamber/<br />

pump accumulator;<br />

• A measuring glass of 2 l with graduation every 20 ml (can be replaced by<br />

a measuring glass of 1l, graduated every 10 ml)<br />

0666068<br />

0222005<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0666068<br />

0222006<br />

0222005<br />

Cilindro Graduato 2 litri<br />

Manometro Digitale<br />

Cronometro<br />

Measuring glass 2 liter, graduation 20 ml, class 1%<br />

Digital pressure sensor for pump accumulator<br />

Digital Stopwatch, class 1%<br />

19


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Software Integrato per l’Ispezione dell’Irroratore<br />

Integrated Software for the Sprayer Inspection<br />

Questo software offre la possibilità di gestire gli aspetti tecnici ed amministrativi<br />

dell’ispezione degli spruzzatori<br />

This software makes it possible to manage as well the technical as administrative<br />

aspects of the sprayers inspection.<br />

L’ispezione è efficace solo se<br />

la gestione amministrativa è ottimizzata.<br />

Il software include ben 7 moduli.<br />

Essendone il comune denominatore,<br />

il database del cliente<br />

rende possibile pianificare appuntamenti,<br />

analizzare risultati,<br />

stampare relazioni, estrarre<br />

statistiche, seguire la taratura<br />

degli apparecchi di ispezione<br />

(sensori, manometri…). Molte<br />

delle azioni possono essere<br />

personalizzate dall’operatore<br />

stesso.<br />

• Il primo modulo consente di<br />

raccogliere tutti i dati di ispezione<br />

in situ (riferimenti, osservazioni<br />

visive e misurazioni del<br />

cliente). Sono proposti come<br />

base i criteri e le tolleranze dello<br />

Standard europeo. E’ possibile<br />

parametrizzare opzioni e analisi.<br />

• Il secondo modulo consente di<br />

stampare.<br />

• Il terzo modulo è un programma<br />

dinamico che consente di<br />

pianificare, di produrre riassunti,<br />

ecc.<br />

• Il quarto modulo consente<br />

di spedire lettere, stampare<br />

etichette, generare e-mail, ecc.<br />

• Il quinto modulo consente di<br />

ottenere le statistiche dei risultati<br />

dell’ispezione ottenuti da<br />

ciascun singolo team.<br />

• Il sesto modulo effettua statistiche<br />

di rete.<br />

• Il settimo modulo consente<br />

di gestire la taratura. E’ anche<br />

possibile impostare i parametri<br />

di frequenza dei controlli, i limiti<br />

di rifiuto, ecc. La tracciabilità<br />

dei dati di taratura è ottenuta<br />

tramite la registrazione dei dati<br />

e dei risultati.<br />

• Tutti i dispositivi elettronici possono<br />

essere collegati allo stesso<br />

software.<br />

• Disponibile in più di 10 lingue.<br />

The inspection is ONLY effective<br />

WHEN the administrative management<br />

is optimised. Not less<br />

than 7 modules are included in<br />

the software. Having as common<br />

denominator, the database<br />

of the client makes it possible<br />

to plan the appointments, to<br />

analyse the results, to print the<br />

reports, to extract FOR statistics,<br />

to follow the calibration of the<br />

inspection equipment (sensors,<br />

manometers…). Many actions<br />

CAN be customized by the operator<br />

himself.<br />

• This first module allows to collect<br />

all the inspection data on<br />

site (client’s references, visual<br />

observations and measurements).<br />

The criteria and the tolerances<br />

of the European standard<br />

are proposed as a basis.<br />

It is possible to parameterise its<br />

own options and its analysis.<br />

• The second module makes it<br />

possible to print a report.<br />

• The third module is a dynamic<br />

time-table which makes it possible<br />

to establish the planning, to<br />

provide summaries, .....<br />

• The forth module makes it possible<br />

to carry out mailings, to<br />

print labels, to generate mails,<br />

.....<br />

• The fifth module makes it possible<br />

to carry out the statistics of<br />

the inspection results obtained<br />

by each individual team.<br />

• The sixth module carries out<br />

statistics on the network level.<br />

• The seventh module makes it<br />

possible to manage the calibrations.<br />

A parameter setting is also<br />

possible as for the frequency of<br />

the checks, the limits of rejection,<br />

.... The traceability of the<br />

calibraTions ARE obtained by<br />

the PRINTING and the recording<br />

of the data and the results.<br />

• All electronic devices can be<br />

connected to the same software.<br />

• Available in more than 10 languages.<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0970002 Software di ispezione completo Inspection software complete<br />

20


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Monitor di Spruzzo <strong>AAMS</strong> per<br />

Spruzzatori a Spalla o di Altro Tipo<br />

Unità di registrazione della quantità spruzzata per appezzamento (GEP)<br />

Il monitor di spruzzo <strong>AAMS</strong> per<br />

polverizzatori portatili è stato creato<br />

in collaborazione per aziende<br />

agricole sperimentali, che effettuano<br />

esperimenti sul campo<br />

per la registrazione di pesticidi.<br />

Il monitor di spruzzo <strong>AAMS</strong> è un<br />

apparecchio palmare facile da<br />

usare e leggero che può essere<br />

incorporato in tutti i tipi di polverizzatori<br />

a spalla o polverizzatori<br />

pneumatici a fini sperimentali.<br />

L’unità registra il tempo e la<br />

quantità spruzzata per un massimo<br />

di 500 appezzamenti. I dati<br />

possono essere trasferiti ad un PC<br />

ed integrati in una banca dati.<br />

• Il monitor mostra di continuo la<br />

quantità spruzzata e la portata<br />

media.<br />

• Per ciascun appezzamento<br />

sono registrate la quantità spruzzata,<br />

la durata del lavoro e la<br />

portata massimale (come indicatore<br />

di uniformità dell’azione di<br />

spruzzo).<br />

• Nella linea di pressione è montato<br />

un flussometro molto preciso<br />

(al massimo 1% di errore dopo la<br />

taratura in un impianto di spruzzo<br />

stabile).<br />

• I dati possono essere trasmessi<br />

ad un PC attraverso una porta<br />

seriale.<br />

• I dati possono essere memorizzati<br />

in un database per ulteriori<br />

analisi.<br />

<strong>AAMS</strong> Spray Monitor for Experimental Plot<br />

Sprayers and Other Sprayers<br />

Registration unit of sprayed amount per plot (GEP)<br />

The <strong>AAMS</strong> spray monitor for portable<br />

sprayers is designed in<br />

co-operation with experimental<br />

farms, executing field experiments<br />

for registration of pesticides.<br />

The <strong>AAMS</strong> spray monitor<br />

is a simple to use, lightweight<br />

and hand held tool that can be<br />

built-in on all types of knapsack<br />

sprayer or pneumatic sprayer<br />

for experimental purposes. The<br />

unit registers time and sprayed<br />

amount of up to 500 plots. These<br />

data can be transmitted to a PC<br />

and integrated in a databank.<br />

• The monitor displays continuously<br />

the sprayed amount and<br />

the average flow rate.<br />

• For each plot, the sprayed<br />

amount, the working time and<br />

the maximal flow rate (as an indicator<br />

for evenness of the spray<br />

action) are registered.<br />

• The precise flow meter (max. 1%<br />

error after calibration in a stable<br />

spray system) is mounted in the<br />

pressure line.<br />

• The data can be transmitted to<br />

a PC through a serial port.<br />

• The data can be stored in a database<br />

for further elaboration.<br />

• The monitor uses two 1,5V batteries,<br />

type AA.<br />

• Il monitor si avvale di due batterie<br />

AA da 1,5 V.<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0242099<br />

0242105<br />

Spraymonitor + flussometro, cavi e software<br />

Software per Spraymonitor<br />

Spraymonitor for experimental plot sprayers + flowsensor, cable and software<br />

Software for plot sprayer monitor<br />

21


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Demo Sprayer<br />

“Sviluppato da <strong>AAMS</strong> un nuovo irroratore a scopo didattico e dimostrativo”<br />

Questo irroratore di prova può innanzitutto venir<br />

usato per mostrare le normale operazioni<br />

di un irroratore. In secondo luogo, può esser<br />

dotato di un kit per la pulizia in continuo per<br />

simulare le differenti procedure nella pulizia.<br />

E’ inoltre di ridotte dimensioni e semplice da<br />

trasportare. Appronfondiamo qui le caratteristiche<br />

di questo nuovo irroratore di prova!<br />

L’irroratore è costruito in modo che tutte le funzioni<br />

standard sono facilmente visibili (regolazione<br />

di pressione, comando on/off, valvole di<br />

sezione con ritorno calibrato e valvola manuale<br />

proporzionale, agitazione idraulica …) L’irroratore<br />

è dotato di una pompa elettrica 220 V<br />

con una portata di 20 l/min ad una pressione<br />

massima di 20 bar (a richiesta, disponibile<br />

pompa da 12V).<br />

L’altezza della barra può venir modificata in<br />

fasi diverse. Questo permette una simulazione<br />

dell’effetto delle altezze della barra per<br />

ugelli e pressioni differenti. La barra irroratrice<br />

è installata ad una determinata distanza dal<br />

telaio in modo che si possa posizionare sotto<br />

un piccolo contenitore per la raccolta di tutto<br />

il liquido. Progettata per simulare molteplici<br />

casi, la barra è suddivisa in 3 sezioni con 11<br />

portagetti in totale, posizionati alla distanza di<br />

25 cm con la possibilità di montare 5 ugelli per<br />

ogni portagetto. Tutti gli ugelli si possono chiudere<br />

in maniera indipendente. Le sezioni sono<br />

collegate in modo che quando viene simulata<br />

una distribuzione, è attivo lo stesso numero di<br />

ugelli. Le distanze tra gli ugelli ci permettono<br />

di mostrare l’effetto degli ugelli terminali sotto<br />

una barra (come anche a 50 cm e 75 cm<br />

dall’ugello successivo).<br />

Abbiamo scelto di lavorare con un serbatoio<br />

trasparente con l’irroratore costruito intorno.<br />

La trasparenza del serbatoio aiuta a mostrare<br />

l’effetto della pulizia del serbatoio e delle tubazioni<br />

durante il lavaggio. Quindi il pubblico<br />

può seguire tutte le azioni interne al serbatoio.<br />

Al fine di evitare perdite dal serbatoio, le pareti<br />

sono state piegate e saldate con una speciale<br />

tecnica. Capacità del serbatoio +/- 55 litri.<br />

A richiesta come optional, si può dotare l’irroratore<br />

di un kit di pulizia aggiuntivo per mostrare<br />

le diverse procedure di pulizia, come l’uso<br />

del contenuto del serbatoio di acqua in 1, 3 o<br />

4 volte e pulizia in continuo. Per quest’ultima<br />

opzione, viene adattata alla misura dell’irroratrice<br />

una pompa da 12V e tutti gli ugelli dovranno<br />

essere attivi per mostrare l’effetto. Si<br />

potranno prelevare dei campioni da mostrare al pubblico<br />

durante le diverse procedure di pulizia.<br />

Per concludere, alcuni informazioni di carattere generale<br />

insieme a dettagli utili: tutti i componenti utilizzati sono<br />

in alluminio od acciaio inox per ridurre la manutenzione<br />

e garantire una maggior durata. Per rendere facilmente<br />

trasportabile il kit, lo si è costruito il più leggero e compatto<br />

possibile (peso a vuoto inferiore ai 35 kg). Include<br />

4 grandi ruote snodabili con doppio freno (anche in<br />

condizioni di lavoro). Il kit pulizia può venir smontato per<br />

il trasporto. I diversi componenti sono posizionati all’interno<br />

del telaio principale per evitare danni durante il<br />

trasporto.<br />

Le dimensioni utili per il trasporto dell’irroratrice sono inferiori<br />

a 80cm di larghezza x 60cm profondità x 100cm<br />

altezza mentre il kit pulizia opzional misura 85cm x 30cm<br />

x 53cm.<br />

Demo Sprayer<br />

“A new sprayer for educational and demonstration purposes of trainers and<br />

advisory services has been developed by<br />

<strong>AAMS</strong>”<br />

This demo sprayer can firstly be used to show<br />

the normal functions of a sprayer. Secondly,<br />

the sprayer can be equipped with a continuous<br />

cleaning kit to simulate different cleaning<br />

procedures. Thirdly, it is small and easy<br />

to transport. Read on to learn more about this<br />

new demo sprayer!<br />

The sprayer is built in a way that all normal functions<br />

of a sprayer can be shown (pressure regulation,<br />

shut off/on, section valves with adjustable<br />

return and manual proportional valve,<br />

hydraulic agitation …). The sprayer is equipped<br />

with an 220 V electric driven pump with a capacity<br />

of 20 l/min at a maximum pressure of 20<br />

bar (in option, a 12 V pump is available).<br />

The height of the spray boom can be changed<br />

in different steps. This allows a<br />

simulation of the effect of spray boom heights<br />

for different nozzles and pressures.<br />

The spray boom is mounted at a certain distance<br />

from the frame so that a small patternator<br />

can be used under the boom to collect all the<br />

liquid.<br />

The spray boom has 11 nozzle bodies, separated<br />

in 3 sections. It is designed in<br />

order to simulate different cases. Nozzle bodies<br />

are placed 25 cm from each other and have<br />

possibilities to carry up to 5<br />

nozzles on each body. All nozzles can individually<br />

be turned off. The sections<br />

are connected in such a way that when a distribution<br />

under a spray boom is<br />

simulated, the same number of nozzles is active<br />

under the boom. These inter<br />

distances allow us to show the effect of endnozzles<br />

on the distribution under a boom (as<br />

well at 50 cm as at 75 cm from next normal<br />

nozzle).<br />

We have chosen to work with a transparent<br />

tank and the sprayer is built around it. The transparency<br />

of the tank has been especially chosen<br />

to show the effect of cleaning in the tank<br />

and the transparent tubes during the action. So<br />

all spectators can follow all the internal actions<br />

in the tank. In order to avoid any leaks of the<br />

tank, the walls are bent to its shape and welded<br />

with a<br />

special technique. The tank has a total content<br />

of +/- 55 litres.<br />

In option, the sprayer is equipped with an extra<br />

cleaning kit that can be used to demonstrate<br />

different cleaning procedures as using clean water tank<br />

content in 1 time, 3 or 4 times and continuous cleaning.<br />

For this last option, the extra pump (12V) is adapted to<br />

the size of the sprayer and all nozzles should be active to<br />

show the effect. Samples can be taken and shown at the<br />

audience during the different cleaning procedures.<br />

We would like to end with some general information and<br />

useful figures. All parts used are of aluminium or stainless<br />

steel to reduce maintenance and guarantee a long life<br />

time.<br />

To make it handy, it is build as light and compact as<br />

possible (weighs empty less than 35 kg). It has 4 large<br />

swivelling wheels with double brake to move it (even in<br />

working conditions). The cleaning kit can be dismounted<br />

for transport. All commands etc are built within the main<br />

frame to avoid damage during transport. The transport<br />

dimensions of the sprayer are less than 80 cm width, 60<br />

cm depth and 100 cm height. The transport dimensions<br />

of the optional cleaning kit are 85 cm by 30 cm by 53 cm.<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0072000 Irroratore di prova con pompa 220 V 20 l/min, regolatore di pressione, manometro,<br />

3 valvole di sezione, serbatoio e tubazione trasparenti, barra con 3 sezioni (2x4<br />

ugelli, 1x3 ugelli), ugelli distanziati a 25 cm, possibilità di variazioni in altezza a step,<br />

ruote frenate per il trasporto. Equipaggiato con kit per il lavaggio continuo con<br />

serbatoio da 50 litri.<br />

Demo sprayer, with 220V pump 20 l/min 20 bar, pressure regulator, manometer, 3<br />

section valves, agitation return, transparant tank, transparant hoses, boom with 3<br />

sections (2 x 4 nozzles, 1 x 3 nozzles), nozzle distance at 25 cm, possibility to change<br />

nozzle height in steps, wheels for transport with brake. Equipped for continuous<br />

cleaning kit with 50 liter tank<br />

22


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Demo Unit<br />

Demo Unit<br />

Il banco prova é un’unità di dimostrazione e prova degli ugelli.<br />

Particolarmente indicato in occasioni di manifestazioni fieristiche, all’interno<br />

di sale mostre e/o punti vendita, il banco prova permette di mostrare in<br />

modo semplice e veloce le caratteristiche tecniche e di spruzzo dei diversi<br />

tipi di ugelli.<br />

Il banco prova è composto da: telaio in alluminio, vasca di raccolta<br />

in alluminio con protezioni antideriva, pompa a membrana 12V.DC.,<br />

manometro e lampada stroboscopica a LED con regolazione frequenza.<br />

Alimentazione a batteria con caricabatteria compresa nel kit, autonomia di<br />

funzionamento di un’ora. Per funzionamento continuo usare l’alimentatore<br />

esterno non incluso nel kit.<br />

This demo unit represents an important tool to check and show the main<br />

characteristics of spray tips.<br />

It is suggested in trade exhibitions and at dealer points to show tip’s different<br />

pattern and relating features from real in the best clear and easy way; in<br />

combination with adjustment accessories such as a calibration container or<br />

a tip tester, the demo unit helps to show the spray tip wear... Because nothing<br />

can be more realistic!<br />

The demo unit is composed of: aluminum frame, plastic collecting tank with<br />

walls to avoid drift, 12VDC membrane pump, pressure regulating valve and<br />

a glycering manometer, Stainless steel tube with TeeJet QJ365 nozzle-body,<br />

12VDC battery and recharge unit included, one hour lasting.<br />

830<br />

Pannello comandi / Control Panel<br />

450 750<br />

906503<br />

Nuova vasca/ New Tank<br />

900<br />

Lampada strobo / Strobo Lamp<br />

Portaugelli / Tip holder<br />

550<br />

1400<br />

906511<br />

Doppio portaugelli / Double Tips Holder<br />

Cod.<br />

V<br />

A<br />

max<br />

906508<br />

906516<br />

12<br />

12<br />

10<br />

15<br />

906508 906516<br />

Cod. Descrizione Description<br />

906503<br />

906517<br />

906557<br />

906511<br />

Banco Demo 75x46x80<br />

Banco Demo 75x46x80 HP<br />

Banco Demo 75x46x80 HP - 2 portaugelli<br />

Banco Demo 140x55x90<br />

Demo Unit 75x46x80<br />

Demo Unit 75x46x80 HP<br />

Demo Unit 75x46x80 HP - 2 tips holders<br />

Demo Unit 140x55x90<br />

Q<br />

(l/min)<br />

6,0<br />

6,3<br />

6,3<br />

6,0<br />

MAX<br />

(bar)<br />

7<br />

10<br />

10<br />

7<br />

1<br />

1<br />

2<br />

5<br />

23


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Banco Orizzontale Misura Deriva<br />

Basato su FDIS22369-3: 2012.<br />

Sistema composto da più moduli con movimento pneumatico di apertura<br />

per la misurazione della deriva. Sistema in fase sperimentale.<br />

Field drift test stand<br />

Based on FDIS22369-3: 2012.<br />

The unit is composed by more modules with pneumatic opening movement<br />

for the measurement of drift. Under development.<br />

Movimento pneumatico di apertura<br />

Covers of the trays are driven pneumatically<br />

min. 800 / max 1500<br />

10000<br />

2000<br />

860<br />

Cod. Descrizione Description<br />

L (m)<br />

-904620 Banco Prova Orizz. per Barra Diserbo 10 metri Spray drift test stand, 10 meter<br />

10<br />

24


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Anemometro a ultrasuoni Windscribe Davis<br />

Misuratore portatile ultrasonico della velocità del vento, con tecnologia brevettata. Rileva la<br />

velocità istantanea del vento, la velocità massima positiva (headwind), la velocità minima<br />

negativa (tailwind), la velocità media nei 5 secondi e la media della quantità di vento. Unità<br />

di misura selezionabile a piacimento (mph, km/h, fpm, m/s, f/s, knots).<br />

WindScribe rileva inoltre la temperatura dell’aria e il wind chill (°F o °C). Strumento particolarmente<br />

sensibile, è in grado di rilevare deboli brezze a partire 0.4 mph, fino a raffiche di<br />

150 mph.<br />

Inclusi batteria al litio da 3 V e supporto di montaggio. La durata della batteria è di circa<br />

600 ore.<br />

Dimensioni: 12.7 x 7.6 x 1.9 cm.<br />

Peso: 100 grammi<br />

Davis Windscribe Ultrasonic Wind Meter<br />

Ultrasonic wind meter uses patented technology to read current wind speed, highest positive<br />

speed (headwind), lowest negative speed (tailwind), 5-second average, and running average.<br />

Select from mph, km/h, fpm, m/s, f/s, or knots, plus temperature and wind chill in tenths<br />

of °F or °C. Sensitive to breezes as low as 0.4 mph, yet withstands winds as high as 150 mph.<br />

Includes replaceable 3-volt lithium battery. Battery lasts up to 600 hours.<br />

Dimensions: 5” × 3” × 3/4” (12.7 × 7.6 × 1.9 cm).<br />

Weight: 31/2 oz (100 grams).<br />

Cod. Descrizione Description<br />

DW-276 Anemometro a ultrasuoni Anemometer<br />

Caraffa di calibrazione e Spazzolino per Ugelli<br />

Il contenitore per la taratura ha una capacità di 2 litri ed una scala graduata doppia sia<br />

metrica che in misure USA. Il contenitore è stampato in polipropilene per offire un’eccellente<br />

resistenza ai prodotti chimici ed una lunga durata.<br />

Calibration Container & Tip Cleaning Brush<br />

The calibration container features a 2 liters capacity and a raised dual scale in both US<br />

and metric gratuations. The container is molded of polypropylene for excellent chemical<br />

resistance and durability.<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0222280<br />

CP20016-NY<br />

Caraffa graduata<br />

Spazzolino TeeJet<br />

Measuring beaker<br />

Brush for cleaning nozzles<br />

Cartine sensibili Acqua<br />

Queste cartine con uno speciale rivestimento sono utilizzate per il controllo delle distribuzioni,<br />

l’ampiezza del passaggio, le densità della goccia e la penetrazione del getto. La cartina<br />

sensibile all’acqua è gialla e viene macchiata di blu a contatto con le gocce di acqua.<br />

Water Sensitive paper<br />

These specially coated papers are used for evaluating spray distributions, swath widths, droplet<br />

densities and penetration of spray. Water sensitive paper is yellow and is stained blue by<br />

exposure to aqueous spray droplets.<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0555033 Cartine sensibili all’acqua 26 x 76 mm, 50 pezzi Water Sensitive Paper, 26 x 76 mm, 50 pieces/pack<br />

25


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Kit lavaggio continuo per irroratori<br />

Continuous cleaning set for sprayers<br />

I paesi europei stanno attuando nuove normative e linee guida per proteggere il<br />

suolo e le superfici d’acqua dall’inquinamento chimico.<br />

I requisiti per la registrazione di nuovi agenti fitosanitari sono sempre più severi, soprattutto<br />

riguardo la prevenzione dell’inquinamento da deriva o da sversamenti.<br />

Uno dei punti importati è la pulizia ed il riempimento degli irroratori sul posto.<br />

Molti irroratori di vecchia data (anche molti di piccoli nuovi) e diversi atomizzatori<br />

non sono ancora dotati di dispositivi per il lavaggio.<br />

La pulizia in continuo inizia senza sosta – non appena l’irroratore ha vuotato il serbatoio<br />

principale - attivando la pompa specifica per questa operazione dalla<br />

cabina del trattore. L’acqua pulita è diretta agli ugelli per la pulizia del serbatoio<br />

per sciacquare l’interno della cisterna mentre la pompa principale continua ad<br />

emettere liquido diluito attraverso gli ugelli. Tutte le valvole sono in funzione durante<br />

questo processo e tutte le tubazioni vengono risciacquate. Non si causa<br />

alcun ricircolo di acqua contaminata e la pompa principale è pulita insieme alla<br />

cisterna principale.<br />

Con questo sistema, l’acqua per la pulizia viene condotta alla cisterna principale<br />

senza interruzioni. Con la pompa aggiuntiva che alimenta l’acqua per la pulizia,<br />

non è più necessario dividere l’acqua per la pulizia in diverse porzioni, il che costituiva<br />

un passaggio difficile da rispettare con dispendio di tempo per l’operatore.<br />

Ad esempio, con un serbatoio per la pulizia da 50 l i residui di un irroratore con<br />

cisterna da 600 l e barra da 12 m possono venir diluiti al di sotto dell’ 1% della sua<br />

concentrazione originale in 4-6 min.<br />

Il sistema richiede: una pompa aggiuntiva, un ugello rotante ed una scatola per il<br />

comando della pompa aggiuntiva dal trattore.<br />

Il kit per la pulizia continua può facilmente venir installata su qualsiasi irroratore e<br />

può adattarsi al serbatoio esistente o con un serbatoio nuovo per la pulizia.<br />

European countries are implementing new legislation codes and local guidelines<br />

to protect ground and surface water against chemical pollution.<br />

The requirements for registration of new plant protection agents is getting more<br />

and more strict, especially the requirements for prevention of pollution of the environment<br />

through drift or point sources spillages.<br />

One of the main point sources is cleaning and rinsing of sprayers on a single spot.<br />

A lot of older sprayers (even a lot of small new ones) and many orchard sprayers<br />

are not yet equipped with cleaning devices.<br />

Continuous cleaning starts without stopping - as soon as the sprayer has emptied<br />

the main tank - by activating the dedicated pump from the safety of the tractor<br />

cab. Clean water is directed to tank cleaning nozzle[s] to rinse the inside of<br />

the spray tank whilst the main pump continues to emit the diluted spray through<br />

the nozzles. All valves are operated during the cleaning procedure and all hoses<br />

are flushed. No recirculation of contaminated cleaning water is caused and the<br />

main pump is thoroughly cleaned together with the main tank.<br />

In this method the cleaning water is led to the main tank without interruptions. With<br />

the extra pump feeding the cleaning water it is no longer necessary to divide the<br />

cleaning water into several portions; a difficult routine and time consuming for<br />

operators to follow when working under pressure and difficult – for regulators and<br />

crop assurance schemes – to enforce.<br />

As an example - with a 50 l cleaning tank - the residuals of a sprayer with a 600 l<br />

spray tank and 12 m boom can be diluted to below 1 % of its original concentration<br />

in 4-6 min.<br />

The system requires : an extra pump, an adapted rotating nozzle, a remote control<br />

for the extra pump to be operated from the tractor<br />

Continuous cleaning can easily be adapted to every sprayer and can be integrated<br />

with the existing or with a new clean water tank.<br />

0069995 0070022 0070042 0070040<br />

530<br />

670<br />

680 680<br />

680<br />

810<br />

810<br />

810<br />

780<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0069995<br />

0070022<br />

0070042<br />

0070040<br />

0070004<br />

0070010<br />

26<br />

Kit lavaggio continuo, pompa 12 l/min (8 A) 3 bar, serbatoio 55 l<br />

Kit lavaggio continuo, pompa 12 l/min (8 A) 3 bar, serbatoio 100 l<br />

Kit lavaggio continuo, pompa 24 l/min (15 A) 3 bar, serbatoio 100 l<br />

Kit lavaggio continuo, pompa 24 l/min (15 A) 3 bar, serbatoio 170 l<br />

Ugello rotante (10 l/min)<br />

Ugello rotante (15 l/min)<br />

Cleaning unit complete, electric pump 12l/m (8 Amps) 3 bar, 55 liter tank<br />

Cleaning unit complete, electric pump 12l/m (8 Amps) 3 bar, 100 liter tank<br />

Cleaning unit complete, electric pump 24l/m (15 Amps) 3 bar, 100 liter tank<br />

Cleaning unit complete, electric pump 24l/m (15 Amps) 3 bar, 170 liter tank<br />

Rotating nozzle (10l/min)<br />

Rotating nozzle (15l/min)


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Raccoglitori e Inserti per Concime<br />

Fertilizer Trays and Inserts<br />

Il kit per spandiconcime <strong>AAMS</strong> è composto pannelli raccoglitori ed accessori<br />

per il montaggio in numero di 7 o multipli, oltre che a provette graduate ed<br />

imbuto per la veloce valutazione della distribuzione del concime sul campo.<br />

I pannelli raccoglitori vengono posizionati sul campo ad una determinata distanza,<br />

perpendicolari alla direzione di guida. Distribuendo 3 volte (una centrale<br />

e due ai lati) sui raccoglitori, la distribuzione sul campo viene facilmente<br />

controllata versando poi il concime nelle provette graduate. Per una verifica<br />

più precisa dei modelli di distribuzione, si possono posizionare più pannelli<br />

sulla linea di misurazione ed il contenuto può venir pesato.<br />

• I raccoglitori misurano 50 cm x 50 cm e sono conformi alla normativa europea<br />

EN13739 (normativa europea per le misurazioni della distribuzione degli<br />

spandiconcime).<br />

• I raccoglitori sono dotati di inserti protettivi per evitare che il concimi rimbalzi<br />

fuori.<br />

• Viene fornita una provetta graduata per ogni raccoglitore per determinare<br />

la quantità di concime distribuito. Attraverso l’imbuto, il concime viene<br />

versato nelle provette. Le 7 provette possono venire collocate su una griglia<br />

per confrontarne il contenuto.<br />

• Tutti i componenti sono realizzati in plastica ad alta resistenza per garantire<br />

una maggior durata.<br />

The <strong>AAMS</strong> fertiliser trays and inserts for fertiliser spreaders are packed per 7<br />

units including measuring glasses and a funnel for a fast evaluation of the<br />

fertiliser distribution on the field. The trays are placed on the field at certain<br />

distances, perpendicular to the driving direction. By spreading 3 swaths<br />

(middle one and two neighbouring swaths) over the trays, the distribution<br />

in the field can be easily checked by pouring the kernels in the measuring<br />

glasses. For more precise characterisation of the spreading patterns, more<br />

trays can be positioned closer to each other along the measuring line and<br />

the content can be weighted.<br />

• The trays have a dimension of 50 cm by 50 cm and are conform the European<br />

Standard EN13739 (European Standard for distribution measurements<br />

of fertiliser spreaders).<br />

• The trays are equipped with inserts to avoid bouncing back of the fertilisers.<br />

• For every tray, a measuring glass is delivered to define the spreaded amount<br />

of fertiliser. The 7 glasses can be placed in a rack to compare the content.<br />

The fertilisers are poured in the glasses with the complimentary funnel.<br />

• All parts are produced in a robust plastic to guarantee a long lifetime.<br />

• The trays can also be used for solid organic fertilisers or other materials (as<br />

salt spreaders).<br />

• I raccoglitori possono esser utilizzati anche per concimi solidi organici ed<br />

altri materiali (come spargisale).<br />

• Per semplificare trasporto e stoccaggio, i raccoglitori sono impilabili.<br />

• The trays fit in each other to ease the storage and transport.<br />

• A hardness meter is available to check the spreading quality of the fertilisers<br />

• Disponibile a richiesta un durometro per verificare la qualità del prodotto<br />

fertilizzante distribuito.<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0777000<br />

0777009<br />

0777008<br />

7 vassoi per test spandiconcime, inserti e bicchieri, 1 imbuto<br />

Test durezza<br />

Calibrazione spandiconcime<br />

Trays for fertiliser spreader testing, 7 trays, inserts and glasses, 1 funnel<br />

Hardness tester for fertiliser kernels<br />

Fertiliser calibrator (4 classes)<br />

27


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Kit misurazione distribuzione liquame<br />

Slurry Distribution Measurement<br />

<strong>AAMS</strong> ha sviluppato sistemi specifici per la misurazione ad esempio della distribuzione<br />

di liquame per diversi tipi di iniettori liquame. I sistemi di misurazione<br />

sono universali e possono esser utilizzati sulla maggior parte delle attrezzature.<br />

A richiesta si possono prevedere automatismi sui banchi di misurazione.<br />

• Per il controllo della distribuzione di liquame, è stato sviluppato un sistema<br />

meccanico (foto 1) ed un sistema elettronico (foto 2).<br />

• Per la misurazione, gli iniettori sono posizionati come durante una reale<br />

applicazione al fine di simulare le condizioni di lavoro le più reali possibili.<br />

• Il liquame scorre dagli elementi iniettori in modo naturale attraverso grondaie.<br />

Il liquame può esser riciclato / rimesso in uso.<br />

• Le valvole di chiusura degli elementi iniettori sono azionate da uno speciale<br />

supporto posizionato a terra.<br />

• Il liquido raccolto viene pesato in contenitori di raccolta (foto 1) o registrato<br />

elettronicamente nell’attraversare un’apposita tubazione di misurazione<br />

(foto 2).<br />

<strong>AAMS</strong> develops specific measurement systems, e.g. to determine the distribution<br />

of slurry for several types of slurry injectors. The measuring systems are<br />

universal and can be used on most devices. Depending on the available<br />

budget, the measurement bancs can be automated.<br />

• To measure the distribution of slurry, a mechanic (photo 1) and an electronic<br />

(photo 2) measurement system were developed.<br />

• To measure, the injectors are positioned as during a real application in order<br />

to simulate the field conditions as much as possible.<br />

• The slurry runs into the gutters on a natural way through the injector elements.<br />

The slurry can be re-used / recycled.<br />

• The shut-off valves of the injector elements are actuated by a special constructed<br />

soil surface support.<br />

• The collected liquid is weighed in containers (1) or on-line registered while<br />

passing a measuring pipe (2).<br />

1 2<br />

Cod. Descrizione Description<br />

0778001<br />

0779001<br />

28<br />

Sistema meccanico per il controllo della distribuzione liquami<br />

Sistema elettronico per il controllo della distribuzione liquami<br />

Mechanical system for flow distribution measurement of slurry injectors<br />

Electronical system for flow distribution measurement of slurry injectors


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Useful Formulas<br />

Lenght<br />

l/min<br />

(for nozzle)<br />

l/ha<br />

=<br />

=<br />

l/ha x km/h x L<br />

60’000<br />

60’000 x l/min<br />

km/h x L<br />

Unit English Metric<br />

1 mm<br />

1 cm<br />

1 m<br />

1 km<br />

0,03937 in<br />

0,3937 in<br />

39,37 in<br />

0,621371 mile<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

L = distance between nozzles, in cm<br />

1 in<br />

1 ft<br />

1 mile<br />

-<br />

12 in<br />

-<br />

25,4 mm<br />

304,8 mm<br />

1,609 km<br />

Speed<br />

(km/h)<br />

=<br />

Distance (m) x 3,6<br />

Time (s)<br />

Volume<br />

Unit English Metric<br />

The following formula can be used to adjust the value of the flow rate of the<br />

nozzles to the flow rate of the nozzle measured:<br />

Recalculate Flow (Q 1<br />

)<br />

at new pressure (P 1<br />

)<br />

Q 1<br />

=<br />

Q 2<br />

x<br />

Q1 is the flow rate at P1 pressure and Q2 is the flow rate at P2 pressure.<br />

P 1<br />

P 2<br />

1 lt. 0,26417 US Gal -<br />

1 US Gal - 3,785 lt.<br />

Surface<br />

Unit English Metric<br />

Area calculation<br />

1 m²<br />

1 ha<br />

10,764 sq. ft<br />

2,471 acres<br />

-<br />

10.000 m²<br />

Rectangular areas<br />

1 acre 4.047 m² / 0,4047 ha<br />

L1<br />

L2<br />

Pressure<br />

Unit English Metric<br />

Area (ha) =<br />

Triangular areas<br />

L1 (m) x L2 (m)<br />

10.000<br />

1 bar 14,503 psi 0,1 Mpa<br />

1 psi - 0,069 bar<br />

H<br />

Speed<br />

Unit English Metric<br />

L1<br />

1 m/s<br />

1 km/h<br />

1 mph<br />

2,236 mph<br />

0,621 mph<br />

-<br />

3,6 km/h<br />

0,277 m/s<br />

1,609 km/h<br />

L1 (m) x H (m)<br />

Area (ha) =<br />

20.000<br />

Circular areas<br />

D<br />

Area (ha) =<br />

π x D²(m)<br />

40.000<br />

π = 3,14159<br />

29


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Fan Nozzles Flows - ISO color code<br />

Nozzles Description<br />

01<br />

015<br />

02<br />

025<br />

03<br />

04<br />

(50) bar l/min (50) bar l/min<br />

1,0 0,23<br />

1,0 1,14<br />

1,5 0,28 1,5 1,39<br />

2,0 0,32 2,0 1,61<br />

2,5 0,36 2,5 1,80<br />

3,0 0,39 3,0 1,97<br />

4,0 0,45<br />

05<br />

4,0 2,27<br />

5,0 0,50 5,0 2,54<br />

6,0 0,55 6,0 2,79<br />

7,0 0,60 7,0 3,01<br />

1,0 0,34 8,0 3,22<br />

1,5 0,42<br />

1,0 1,37<br />

2,0 0,48 1,5 1,68<br />

2,5 0,54 2,0 1,94<br />

3,0 0,59 2,5 2,16<br />

4,0 0,68 3,0 2,37<br />

5,0 0,76<br />

06<br />

4,0 2,74<br />

6,0 0,83 5,0 3,06<br />

7,0 0,90 6,0 3,35<br />

8,0 0,96 7,0 3,62<br />

1,0 0,46 8,0 3,87<br />

1,5 0,56<br />

1,0 1,82<br />

2,0 0,65 1,5 2,23<br />

2,5 0,72 2,0 2,58<br />

3,0 0,79 2,5 2,88<br />

4,0 0,91 3,0 3,16<br />

5,0 1,02<br />

08<br />

4,0 3,65<br />

6,0 1,12 5,0 4,08<br />

7,0 1,21 6,0 4,47<br />

8,0 1,29 7,0 4,83<br />

1,0 0,57 8,0 5,16<br />

1,5 0,70<br />

1,0 2,28<br />

2,0 0,81 1,5 2,79<br />

2,5 0,90 2,0 3,23<br />

3,0 0,99 2,5 3,61<br />

4,0 1,14 3,0 3,95<br />

5,0 1,28<br />

10<br />

4,0 4,56<br />

6,0 1,40 5,0 5,10<br />

7,0 1,51 6,0 5,59<br />

8,0 1,62 7,0 6,03<br />

1,0 0,68 8,0 6,45<br />

1,5 0,83<br />

1,0 3,42<br />

2,0 0,96 1,5 4,16<br />

2,5 1,08 2,0 4,83<br />

3,0 1,18 2,5 5,40<br />

4,0 1,36 3,0 5,92<br />

5,0 1,52<br />

15<br />

4,0 6,84<br />

6,0 1,67 5,0 7,64<br />

7,0 1,80 6,0 8,37<br />

8,0 1,93 7,0 9,04<br />

1,0 0,91 8,0 9,67<br />

1,5 1,12<br />

1,5 6,44<br />

2,0 1,29 2,0 7,20<br />

2,5 1,44 2,5 7,89<br />

3,0 1,58 3,0 8,52<br />

4,0 1,82 20<br />

4,0 9,11<br />

5,0 2,04 5,0 10,19<br />

6,0 2,23 6,0 11,16<br />

7,0 2,41 7,0 12,05<br />

8,0 2,58<br />

Color Code<br />

Spraying<br />

Angle<br />

(110°)<br />

Brand,<br />

sometimes material<br />

and nozzle type<br />

11004VK<br />

Flow<br />

1,5 l/min (0,4 GPM)<br />

a 2,8 bar (40 PSI)<br />

30<br />

800050<br />

(100)<br />

800067<br />

(50)<br />

8001<br />

(50)<br />

80015<br />

(50)<br />

8002<br />

(50)<br />

8003<br />

(50)<br />

8004<br />

(50)<br />

( )<br />

5<br />

bar<br />

6<br />

bar<br />

7<br />

bar<br />

Cone Nozzles Flows - ISO color code<br />

8<br />

bar<br />

9<br />

bar<br />

10<br />

bar<br />

11<br />

bar<br />

12<br />

bar<br />

100 0,245 0,266 0,284 0,301 0,317 0,332 0,346 0,359 0,372 0,384 0,396 0,407 0,418 0,429 0,439 0,449<br />

50 0,331 0,360 0,386 0,410 0,433 0,454 0,474 0,493 0,512 0,529 0,546 0,562 0,578 0,594 0,608 0,623<br />

50 0,496 0,539 0,579 0,615 0,649 0,681 0,711 0,740 0,767 0,794 0,819 0,844 0,867 0,890 0,912 0,934<br />

50 0,754 0,823 0,886 0,944 0,999 1,05 1,10 1,15 1,19 1,23 1,28 1,32 1,35 1,39 1,43 1,46<br />

50 1,01 1,10 1,18 1,26 1,33 1,40 1,47 1,53 1,59 1,65 1,70 1,75 1,81 1,86 1,90 1,95<br />

50 1,53 1,67 1,80 1,93 2,04 2,15 2,25 2,35 2,45 2,54 2,63 2,72 2,80 2,88 2,96 3,03<br />

50 2,03 2,23 2,40 2,57 2,72 2,87 3,01 3,14 3,27 3,39 3,51 3,62 3,73 3,84 3,94 4,04<br />

based on water @ 21°C (70° F)<br />

l/min<br />

13<br />

bar<br />

14<br />

bar<br />

15<br />

bar<br />

16<br />

bar<br />

17<br />

bar<br />

18<br />

bar<br />

19<br />

bar<br />

20<br />

bar


STRUMENTI DI TARATURA<br />

SPRAY TEST EQUIPMENT<br />

Agricultural products<br />

Electric and electronic control boxes, ISOBus<br />

for spraying and hydraulic equipments and<br />

fittings for spraying.<br />

2013<br />

AGRICULTURAL<br />

SPRAYING<br />

PRODUCTS<br />

www.salvarani.com<br />

CAT. 07/I-GB-F-E-P<br />

Spraying Equipment<br />

Products specific for the spraying business.<br />

PeRmeTezés és GyOmíRTás<br />

2013<br />

IRRORAzIONe e DIseRBO<br />

sPRAyING & WeeD CONTROL CONTROLUL BURUIeNILOR<br />

www.salvarani.com<br />

CAT. 03/I-GB-H-RO<br />

Components<br />

Electric components made by <strong>Salvarani</strong><br />

company and addressed to Automotive business.<br />

2012<br />

COMPONENTI<br />

COMPONENTS<br />

www.salvarani.com<br />

Compressors<br />

12 VDC dry diaphragm piston compressor.<br />

2012<br />

COMPRESSORI<br />

COMPRESSORS<br />

www.salvarani.com<br />

31


European Retailers<br />

Finland & Norway:<br />

Denmark:<br />

Belgium, Netherlands & Luxemburg:<br />

Skærbæk Maskinforretning<br />

www.skmas.dk<br />

United Kingdom:<br />

Novanna Measurement Equipment<br />

www.novanna.co.uk<br />

Germany:<br />

France:<br />

Agrarvertretungen<br />

www.jeddeloh-agrotec.de<br />

Jass<br />

www.lkf-jass.de<br />

Spain & Portugal:<br />

<strong>AAMS</strong>-IBERICA<br />

www.aams-iberica.com<br />

Switzerland:<br />

Fischer Nouvelle<br />

www.fischer-sarl.ch<br />

Sweden:<br />

L. Rasmusson Maskin AB<br />

www.lrma.nu<br />

Italy:<br />

<strong>Salvarani</strong> srl<br />

www.salvarani.com<br />

Austria:<br />

Berka<br />

www.aams-salvarani.com<br />

Esthonia<br />

Latvia<br />

Lithuania<br />

Poland<br />

Ukraina:<br />

Slovenia:<br />

Czec Republic<br />

Slovakia:<br />

Unimarco<br />

www.unimarco.cz<br />

Hungary:<br />

Farmcenter<br />

www.farmcenter.hu<br />

Romania<br />

Bulgaria:<br />

SC <strong>Salvarani</strong> ROM srl<br />

www.salvarani.ro<br />

Turkey:<br />

Serbia<br />

Bosnia<br />

Montenegro:<br />

Efelab<br />

www.efelabor.com<br />

Greece:<br />

Tehnocontrol<br />

www.tehnocontrol.co.rs<br />

Neotek OE P. Xystris & Co.<br />

www.neotek.gr<br />

Croatia:<br />

Findri<br />

www.findri.hr<br />

32


Worldwide Retailers<br />

Russia:<br />

Canada & USA:<br />

<strong>Salvarani</strong> North America Inc.<br />

www.salvaranina.com China:<br />

Leixina<br />

www.leixina.com<br />

Brazil:<br />

Herbicat<br />

http://www.herbicat.com.br/<br />

Australia:<br />

Mexico<br />

Morocco:<br />

Japan<br />

South Korea:<br />

South Africa:<br />

Venezuela<br />

Peru<br />

Uruguay<br />

Chile<br />

Argentina:<br />

Iran:<br />

Tunisia:<br />

India:


Vliegplein 14A<br />

9991 Maldegem - Belgium<br />

Phone +32 50 70 00 40<br />

Fax +32 50 70 00 50<br />

Email: info@aams-salvarani.com<br />

Via M. Buonarroti, 2<br />

42028 Poviglio (RE) - Italy<br />

Tel. +39 0522 969177<br />

Fax +39 0522 960612<br />

E-mail: info@salvarani.com<br />

www.aams-salvarani.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!