Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2013<br />
SPRAY PRODUCTS<br />
TEST<br />
CAT. 02/I-GB<br />
www.aams-salvarani.com
<strong>AAMS</strong>-<strong>Salvarani</strong><br />
<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba is a recently founded company in Belgium.<br />
It started in 2002 under the name A.A.M.S. (Advanced Agricultural<br />
Measurement Systems) with the development and production of test<br />
and measuring equipment for agricultural machinery.<br />
The new company makes trough the synergy between the former<br />
A.A.M.S. and SALVARANI Srl from Italy, advantage of the best practices,<br />
specific experience and strategic partnership of the two companies.<br />
In that way they want to reach new goals, offering a wider<br />
range of solutions for the inspection and calibration of spraying<br />
equipment.<br />
A team with many years of experience in the field of agricultural<br />
technology, developed for the time being mostly products for testing,<br />
calibrating and adjusting sprayers used in the different areas of<br />
agriculture and horticulture.<br />
<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba aims to stay involved into the latest developments<br />
in the field of agricultural mechanisation and to reach out<br />
the necessary tools and techniques to be able to adjust new and<br />
existing agricultural machines.<br />
Based on their long experience within spraying techniques, <strong>AAMS</strong>-<br />
SALVARANI bvba develops therefore measurement and testing<br />
equipment. Besides the constructions of various measurement instruments,<br />
<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba carries out various developments of<br />
products on behalf of third parties, such as research institutes, universities,<br />
agricultural machinery producers, machinery maintenance<br />
and calibration centres and other organisations by offering specific<br />
tools and specific training courses.<br />
Today <strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba offers a complete range of products<br />
for the control and inspection of sprayers, used in agriculture and horticulture<br />
(including horticulture under glass) and equipment for controlling<br />
(chemical and organic) fertiliser spreaders and slurry injectors.<br />
<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba is headquartered in Maldegem, Belgium.<br />
<strong>Salvarani</strong> srl is the contact point for the Italian users and research<br />
centers interested in optimizing the use of pesticides in agriculture.<br />
<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba è una società di recente costituzione in<br />
Belgio. L’attività è iniziata nel 2002 a nome A.A.M.S. (Sistemi Avanzati<br />
di Misura per l’Agricoltura) con la produzione e lo sviluppo di<br />
apparecchiature per la prova e la calibrazione delle macchine<br />
agricole.<br />
Attraverso l’acquisizione di <strong>AAMS</strong> da parte di SALVARANI srl, si è<br />
creata una forte sinergia che sfruttando l’esperienza specifica e<br />
le collaborazioni strategiche delle due società, è in grado di offrire<br />
una più ampia gamma di soluzioni per il controllo e la taratura<br />
delle macchine irroratrici.<br />
Una squadra con molti anni di esperienza nel campo della tecnologia<br />
agricola che è riuscita a sviluppare prodotti per la calibratura<br />
e la regolazione di macchine irroratrici utilizzate nelle diverse<br />
aree in agricoltura ed orticoltura.<br />
Oggi <strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba offre una gamma completa di prodotti<br />
per la misura, il controllo e la taratura delle macchine agricole<br />
operanti nell’irrorazione, in orticoltura (incluso l’orticoltura in<br />
serra) ed anche per spandiconcimi e liquami.<br />
<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba si propone di rimanere aggiornata e<br />
coinvolta negli sviluppi nel campo della meccanizzazione agricola<br />
e di raggiungere e fornire le tecniche e gli strumenti necessari<br />
per essere in grado di regolare macchine agricole nuove ed<br />
esistenti.<br />
Grazie ai molti anni di esperienza nel campo delle attrezzature di<br />
controllo manuale ed elettronico, <strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba strumenti<br />
per la misura e taratura delle attrezzature. Oltre alla produzione<br />
di strumenti vari di misura, <strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba si dedica<br />
anche alla progettazione di articoli per conto di terzi, quali istituti<br />
di ricerca, università, costruttori di macchine agricole, macchine<br />
di manutenzione e dei centri di taratura e di altre organizzazioni,<br />
offrendo strumenti e corsi formativi specifici.<br />
<strong>AAMS</strong>-SALVARANI bvba ha sede a Maldegem, in Belgio. <strong>Salvarani</strong><br />
srl è il riferimento in Italia per qualsiasi operatore, azienda o<br />
centro di ricerca interessato ad ottimizzare l’uso dei pesticidi in<br />
agricoltura.
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Scanner per Spruzzo 80x150<br />
Misuratore di portata e uniformità di distribuzione di barre irroratrici orizzontali<br />
Spray Scanner 80x150<br />
To measure the liquid distribution under a spray boom<br />
Con il banco prova scanner <strong>AAMS</strong> è possibile misurare l’uniformità di distribuzione<br />
del liquido in uscita dalla barra irroratrice.<br />
La distribuzione di un liquido riflette la qualità dell’irroratrice. L’uniformità di distribuzione<br />
viene misurata in modo preciso ed indipendente dall’operatore.<br />
Lo scanner completamente automatico, lavora sotto la barra irroratrice percorrendone<br />
l’intera lunghezza.<br />
With the <strong>AAMS</strong> spray scanner, the liquid distribution under a spray boom can<br />
be measured. The liquid distribution under a spray boom reflects the quality<br />
of the sprayer and its distribution under field conditions. The distribution is<br />
measured with a high precision and independent of the operator. The spray<br />
scanner works autonomous under the spray boom until the entire spray<br />
boom is measured.<br />
• Lo scanner, ha una superficie di misurazione di 80 x 150 cm.<br />
• The spray scanner has a measuring surface of 80 by 150 cm.<br />
• Il piano di misurazione è orizzontale ( nessuna inclinazione nella superficie<br />
superiore).<br />
• I dati sono registrati in memoria trasferibile su PC.<br />
• La memoria può essere sostituita da un sistema di comunicazione wireless<br />
tra lo scanner e il PC. Permette un aggiornamento continuo dei risultati sul<br />
computer e un dispositivo diverso dal PC.<br />
• Con il software, si può redigere e stampare il rapporto della sola distribuzione<br />
o di un’ispezione completa.<br />
• Lo scanner viene fornito con 2 batterie da 12 V, un carica batteria.<br />
• Nel kit sono forniti di serie 9 parti di rotaia da 3,2 m di lunghezza.<br />
• Lo scanner può essere attivato e monitorato con l’unità display<br />
E’ possibile effettuare di nuovo il test anche solo su una singola sezione di barra<br />
senza completare la parte restante (per es. quando i parametri o sezioni<br />
della barra sono stati cambiati). La massima larghezza di lavoro è di 72 metri.<br />
• Nel kit standard viene inclusa mezza giornata per l’installazione e formazione.<br />
• A richiesta viene fornito un contenitore di raccolta dei liquidi utilizzati per<br />
il test .<br />
• Opzionale: una prolunga per misurare ugelli ad alta velocità (estendendo<br />
la misurazione da 1m50 a 2m10). Può altresì essere aggiunto a tutti gli scanner<br />
esistenti.<br />
• The measuring plane is horizontal (no slope in the upper surface).<br />
• The data are stored in a memory box that can be transported to a PC.<br />
• The memory box can be exchanged with a wireless communi cation system<br />
between scanner and PC. It allows a continuous update of results on<br />
the computer and a steering of device from the PC.<br />
• With the software, the distribution can be reported solely or a complete<br />
inspection report can be executed and printed.<br />
• The scanner is standard delivered with two 12V batteries and a charger.<br />
• In the kit, 9 parts of rail of 3.2 m length are standard supplied.<br />
• With the display unit, the scanner is activated and navigated if necessary.<br />
A part of spray boom can be measured again without completion of the rest<br />
of the spray boom (f.ex. when parameters or parts of the spray boom have<br />
been changed), the maximum working width is 72 meter.<br />
• In the standard package, 1/2 day installation and training are provided.<br />
• In option, water collection container is available.<br />
• In option, an extension for measuring high speed nozzles (extending the<br />
measuring width from 1m50 up to 2m10). Can be added at all existing scanners<br />
as well.<br />
3200<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0050130<br />
0050151<br />
0390616<br />
Scanner CPT Rotaie e Software, profondità di lavoro 1.50 m<br />
Scanner CPT Rotaie e Software + kit trasmissione radio<br />
Estesione 2.10 m piano di raccolta<br />
Scanner standard, 1.50 m working depth<br />
Scanner + radiolink<br />
Scanner extension to 2.10 m working depth<br />
1
1500<br />
460<br />
850<br />
1500<br />
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
460<br />
850<br />
850<br />
600<br />
140<br />
140<br />
850<br />
850<br />
600<br />
3300<br />
1500<br />
140<br />
460<br />
3200 3300<br />
420<br />
420<br />
850<br />
600<br />
140<br />
3300<br />
Estesione 2.10 m piano di raccolta<br />
Scanner extension to 2.10 m working depth<br />
420<br />
2
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Misuratore di Portata<br />
Flow Rate Measurement<br />
Determina la portata degli ugelli montati su atomizzatori o irroratrici per frutteto<br />
(inclusi spruzzatori pneumatici).<br />
Il misuratore meccanico <strong>AAMS</strong> per definire la portata degli ugelli è realizzato<br />
con materiali resistenti ed è sviluppato con dimensioni compatte per facilitarne<br />
il trasporto. L’attrezzatura include pinze con attacco rapido a cui si<br />
collegano i tubi tramite adattatori universali.<br />
I tubi guidano il liquido dagli ugelli all’interno delle provette di misurazione.<br />
• Il misuratore di portata completo è assemblato per qualsiasi numero di<br />
ugelli da testare. Per l’orticoltura, si consiglia una versione con 14 provette<br />
calibrate, per i coltivatori di frutta 16 provette e per irroratrici del Sud Europa<br />
(per le olive e agrumi), sono consigliati minimo 20 provette per essere in grado<br />
di misurare in una passaggio tutti gli ugelli montati su uno sprayer.<br />
• Le provette hanno una capacità di 2000 ml, graduate ogni 20 ml con precisione<br />
dell’1%.<br />
• Il telaio prevede 3 posizioni:<br />
a) per raccogliere il liquido nelle provette<br />
b) per leggere il contenuto<br />
c) per svuotare le provette.<br />
• Gli adattatori a pinza sono universali, utilizzabili su tutti i tipi di porta spruzzatori.<br />
• A richiesta, sono disponibili anche adattatori per ugelli pneumatici.<br />
• Opzionale può essere fornito un contenitore per il recupero del liquido<br />
spruzzato e misurato.<br />
Per misurare elettronicamente la portata degli ugelli installati<br />
• Ciascun vaso di misurazione è dotato di sensori elettronici che definiscono<br />
il contenuto con una precisione dello 0,25% (vasi da 2 litri e portata fino a 6<br />
litri al minuto).<br />
• Ciascun vaso di misurazione viene aperto e chiuso mediante una valvola<br />
elettronica guidata da PC, per evitare che il liquido trabocchi.<br />
• Con il relativo software è possibile ottenere e stampare una relazione di<br />
ispezione completa.<br />
To define the flow rate of nozzles on air-blast or orchard sprayers (incl.<br />
pneumatic nozzles)<br />
The <strong>AAMS</strong> mechanical measuring device, to define the flow rate of nozzles<br />
mounted on sprayers, is constructed with durable materials mounted on<br />
sprayers, is constructed with durable materials and is made compact for a<br />
straight forward transport. The device is equipped with quick fit couplings<br />
at which hoses connected to universal adapters can be fitted. The hoses<br />
guide the liquid from the nozzles into the measuring glasses.<br />
• The flow rate measurement device is produced for every even number of<br />
nozzles. For the horticulture, a version with 14 measuring glasses is advised,<br />
for fruit growers 16 glasses and for South European sprayers (for olives and<br />
citrus), minimal 20 glasses are advised to be able to measure all the nozzles<br />
mounted on a complete sprayer in one pass.<br />
• The glasses have a content of 2000 ml, 20 ml graduation, 1% precision.<br />
• The inner frame has 3 positions:<br />
a) to collect the liquid in the glasses<br />
b) to read the content<br />
c) to empy the glasses.<br />
• The adaptors are universal and fit on all types of nozzle holders and caps.<br />
• Adaptors for pneumatic sprayers are available in option.<br />
• Under the measuring device, a collection container is in option provided<br />
to recuperate all sprayed liquid.<br />
To measure the flow rate of mounted nozzles electronically<br />
• Each measuring glass is equipped with electronic sensors that define the<br />
content with a precision of 0.25% (1 or 2L glasses and flow rate up to 6 L/<br />
min).<br />
• Each measuring glass is opened and closed by an electronic valve that is<br />
steered from the PC to avoid run-over of the measuring glasses.<br />
• With the complementary software, a complete inspection report can be<br />
accomplished and printed.<br />
900<br />
1180<br />
780 400<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0332999<br />
0401499<br />
0030300<br />
0030000<br />
0030200<br />
Misuratore Portata 8 Provette<br />
Misuratore Portata 8 Provette con Recupero<br />
Misuratore Portata 8 Provette con Misuratore Elettronico<br />
Misuratore Portata 16 Provette con Misuratore Elettronico<br />
Misuratore Portata 24 Provette con Misuratore Elettronico<br />
8 glasses complete with adapters and hoses<br />
8 glasses with adapters and hoses + container with recuperation pump<br />
Flow rate electronic 8 glasses complete<br />
Flow rate electronic 16 glasses complete<br />
Flow rate electronic 24 glasses complete<br />
3
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Tester digitale per Ugelli S-monitor<br />
Per misurare la portata degli ugelli montati su uno sprayer<br />
Nozzle Tester S-monitor<br />
For measuring the flow rate of nozzles mounted on a sprayer<br />
Il misuratore di portata digitale <strong>AAMS</strong> è un’attrezzatura che permette di<br />
verificare la portata di tutti i tipi di ugelli con una precisione dell’1%. Il tester<br />
per ugelli <strong>AAMS</strong> è un apparecchio palmare studiato per un controllo rapido<br />
ed accurato delle performance e dell’usura degli ugelli.<br />
Le misurazioni possono inoltre essere utilizzate anche per scopi di taratura.<br />
The <strong>AAMS</strong> nozzle tester is a device that can define the flow rate of all types of<br />
nozzles mounted on sprayers with an accuracy of 1%. The <strong>AAMS</strong> nozzle tester<br />
is a hand held tool aimed at a fast and accurate control of the performance<br />
and wear of nozzles. The measurements can be used as well for calibration<br />
purposes.<br />
• Il misuratore di portata ha una precisione dell’1% da 0,10 L/min a 8 L/min.<br />
• The nozzle tester has a precision of 1% from 0.10 l/min up to 8 l/min.<br />
• Possibilità di memorizzare sino a 10 serie di 100 ugelli e poi scaricarli su PC.<br />
• Con il relativo software è possibile ottenere, dai dati scaricati su PC, un<br />
rapporto delle misurazioni degli ugelli o una ispezione completa.<br />
• Il monitor si avvale di due batterie AA da 1,5 V .<br />
• Il tester per ugelli viene fornito in una pratica valigetta.<br />
• Opzionale, viene fornito un treppiede per montare l’unità di misurazione<br />
per misurare le portate degli ugelli montati su atomizzatori (ugelli non<br />
orientati verso il basso).<br />
• Opzionalmente il tester per ugelli può essere attrezzato con un adattatore<br />
speciale per misurare la portata di ugelli pneumatici.<br />
• The data of 10 sets of 100 nozzles can be stored in the memory of the<br />
monitor and can be transmitted to a PC.<br />
• A measuring report of the nozzles or of a complete inspection can be<br />
accomplish on a PC with the complementary software.<br />
• The monitor uses two 1.5V batteries, type AA.<br />
• The nozzle tester is delivered in a handy case.<br />
•A standard for mounting the measuring unit is available in option, to be<br />
able to measure the flow rate of the nozzles mounted on orchard or airblast<br />
sprayers (not downwards oriented nozzles).<br />
•Optionally, the nozzle tester can be equipped with a special adapter for<br />
measuring the flow rate of pneumatic spraying nozzles.<br />
0242000 0660117<br />
0660111<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0660111<br />
0660117<br />
0242000<br />
4<br />
Misuratore Digitale di Portata S001 con Software<br />
Misuratore Digitale di Portata S001 con Adattatori<br />
Misuratore Digitale di Portata S001 con 8 Adattatori<br />
Nozzle Flowrate Handheld S001, field crop sprayer<br />
Nozzle flowrate S001, support + silicone hose + hand adapter<br />
Nozzle flowrate S001, support + 8 adapters + 8 spiral hoses
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Tester per singoli ugelli<br />
Independent nozzle tester<br />
I tester per ugelli indipendente <strong>AAMS</strong> consente la verifica della portata di singoli<br />
ugelli con un’elevata precisione. Gli ugelli sono controllati ad una pressione<br />
costante. La portata può essere letta sul display del sensore di flusso e / o attraverso<br />
il relativo software sullo schermo del computer. I valori sono automaticamente<br />
memorizzati per ulteriori elaborazioni e possono essere utilizzati per la<br />
valutazione delle ispezioni e segnalazioni dei controlli ufficiali.<br />
Il dispositivo funziona con alta precisione e mostra i valori esatti della portata<br />
per una valutazione del tasso di usura degli ugelli.<br />
• Il design del tester indipendente per ugelli possiede sensori molto precisi. I<br />
sensori integrati di portata e pressione hanno una precisione di 0,5%. I valori<br />
misurati sono automaticamente trasmessi al computer e al software integrato.<br />
• Il dispositivo è disponibile in diverse versioni, con un tavolo, diversi scaffali,<br />
una zona di stoccaggio per i diversi dischi di ugelli, serbatoio supplementare<br />
d’acqua pulita, un cavo di alimentazione per il computer, stampante, ecc..<br />
• Il dispositivo può essere dotato di ruote per facilitarne il trasporto sui siti per<br />
l’ispezione o per un più facile posizionamento. Il dispositivo è costruito in modo<br />
che sia il più leggero possibile per agevolarne la gestione.<br />
• Il dispositivo funziona sia a 220V che 12V. Può lavorare in modo indipendente<br />
da qualsiasi alimentatore esterno.<br />
The independent nozzle tester of <strong>AAMS</strong> allows the verification of the flow<br />
rate of individual nozzles with a high precision. The nozzles are checked at a<br />
constant pressure. The flow rate can be read on the display of the flow sensor<br />
and/or through the complimentary software on the screen of the computer.<br />
The values are automatically stored for further processing and can be used<br />
for evaluation in inspections and reporting of official inspections.<br />
The device works with a high precision and displays exact values of the flow<br />
rate for an evaluation of the wear rate of the nozzles.<br />
• The design of the independent nozzle tester incorporates very precise sensors.<br />
The built-in flow and pressure sensors have a precision of 0.5%. The measured<br />
values are automatically transmitted to the computer and integrated<br />
software.<br />
• The device is available in different versions, with a table, different shelves, a<br />
storage for different nozzles discs, extra clean water tank, a power connection<br />
for the computer, printer etc..<br />
• The device can be equipped with wheels for facilitating the transport at<br />
inspection sites or for easier storage. The device is constructed as light as<br />
possible to make it convenient for handling.<br />
• The device functions on both 220V and 12V. It can work independently<br />
from any external power supplies.<br />
5
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Dettagli tecnici / opzioni<br />
Technical details/ options<br />
• Il circuito idraulico viene messo sotto pressione tramite una pompa volumetrica<br />
con caratteristiche di flusso lineare che lavora a 12V. La pompa può facilmente<br />
produrre 5 l / min ad una pressione di 8 bar. Una seconda pompa può<br />
essere montata in opzione per raggiungere portate superiori.<br />
• Il flusso di liquido viene guidato attraverso valvole elettriche o al serbatoio per<br />
il liquido di ritorno o all’ugello per misurare la portata. Una speciale valvola di<br />
scarico della pressione è incorporata per evitare fuoriuscite quando il circuito<br />
di flusso del liquido viene cambiato.<br />
• La pressione viene regolata semplicemente ruotando una piccola manopola.<br />
La pressione viene misurata appena sopra l’ugello per essere il più preciso<br />
possibile. Il sensore di pressione può essere analogico o digitale (minimo classe<br />
0.5). Il sensore digitale può essere collegato al PC e al relativo software per la<br />
trasmissione dei dati.<br />
• La portata viene misurata con un sensore di flusso induttivo con una precisione<br />
di 0,5% tra 0,15 e 8 l / min. Nel software del PC, il valore della portata viene<br />
corretto all’esatto valore per pressioni di riferimento (in caso di differenze di<br />
pressione).<br />
• Gli adattatori per gli ugelli ei dischi porta ugelli sono progettati in modo tale<br />
da non influire sulla portata misurata degli ugelli ad iniezione d’aria come TVI,<br />
AVI, AI, ID, Airmix, IDK, Turbodrop, ....<br />
• Nel kit standard sono forniti adattatori aggiuntivi per verificare diversi tipi di<br />
dischi e di ugelli ancora montati nella ghiera.<br />
• I dischi porta ugelli sono sviluppati in modo che possano contenere diversi<br />
tipi e modelli di ugelli sullo stesso disco. I porta dischi sono disponibili per tutti<br />
i tipi più comuni di ugelli e dischi. Il disco per ugelli standard può portare fino<br />
a 72 ugelli; il disco di ugelli montati su ghiera può portare fino a 36 ugelli alla<br />
volta Con questa ultima versione, l’operatore può guadagnare notevolmente<br />
tempo non dovendo smontare gli ugelli dalla ghiera.<br />
• Il serbatoio per il liquido è dotato di due connessioni per il riempimento e<br />
svuotamento veloce.<br />
• Per essere in grado di controllare la precisione del sistema di auto-controllo<br />
o di altri sistemi di qualità, può essere fornita una serie di ugelli calibrati ufficialmente<br />
(5 pezzi) per controllare sia la precisione della portata e del sensore di<br />
pressione.<br />
• The hydraulic circuit is pressurised through a volumetric pump with linear<br />
flow characteristics working on 12V. The pump can easily yield 5 l/min at a<br />
pressure of 8 bar. A second pump can be mounted in option to reach higher<br />
flow rates.<br />
• The liquid flow is steered through electrical valves or to the return into the<br />
liquid tank or to the nozzle to measure the flow rate. A special pressure dump<br />
valve is built-in to avoid spillage when the liquid flow circuit is changed.<br />
• The pressure is simply regulated by turning a small knob. The pressure is<br />
measured just above the nozzle to be as precise as possible. The pressure<br />
sensor can be analogue or digital (minimal class 0.5). The digital sensor can<br />
be connected to the PC and corresponding software for data transmission.<br />
• The flow is measured with an inductive flow sensor with a precision of 0.5%<br />
between 0.15 and 8 l/min. In the PC software, the flow rate value is corrected<br />
to the exact value for reference pressures (in case of pressure differences).<br />
• The adaptors to the nozzles and nozzles carrier discs are designed as such<br />
that they do not have an influence on the measured flow rate of air-injection<br />
nozzles as TVI, AVI, AI, ID, Airmix, IDK, Turbodrop, ….<br />
• Extra adaptors are supplied in the standard kit to verify different types of<br />
nozzle discs and nozzles still mounted in the nozzle cap.<br />
• The nozzle carrier discs are developed that they can hold different types<br />
and models of nozzles on the same disc. The carrier discs are available for<br />
all common nozzle types and nozzle discs. The disc for standard nozzles can<br />
carry up to 72 nozzles; the disc for nozzles mounted in a nozzle cap can carry<br />
up to 36 nozzles at a time. With this last version, the operator can gain considerably<br />
time not having to dismount the nozzles further from the nozzle caps.<br />
• The liquid tank is equipped with two connections for fast filling and<br />
emptying.<br />
• To be able to check the precision of the system in auto-control or other<br />
quality systems, a set of officially calibrated nozzles (5 pieces) can be provided<br />
to check the precision of both flow and pressure sensor.<br />
1100 1100<br />
760<br />
1330<br />
Cod. Descrizione Description<br />
Q<br />
(l/min)<br />
Volts<br />
(V)<br />
0050051<br />
0050015<br />
0050123<br />
Tester per singoli ugelli, standard<br />
Tester per singoli ugelli, doppia pompa<br />
Tester per singoli ugelli con carrello<br />
Nozzle tester table, standard<br />
Nozzle tester table double pump<br />
Nozzle tester table with undercarriage<br />
0,3 - 4,5<br />
0,3 - 7,5<br />
12<br />
12<br />
12<br />
6
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Banco Prova per Lance<br />
Spray Gun Test Unit<br />
Sistema per la misurazione della portata di lance per trattamenti antiparassitari<br />
in serre o a pieno campo.<br />
Studiato per essere portatile e divisibile in modo da essere utilizzato anche in<br />
zone non di facile accesso.<br />
Il banco è composto da un tubo per lo scarico della pressione dove si inserisce<br />
la lancia e viene usata una camera di espansione per azzerare la<br />
pressione del liquido e che lo raccoglie.<br />
Incluso un contenitore graduato per misurare la quantità erogata.<br />
A testing unit for spraying guns that are normally used in greenhouses or open<br />
field. Designed to be easy portable and divisible for application difficult to<br />
enter.<br />
That bench consists of a pressure damper tube where you insert the gun and<br />
an expansion chamber used to get the liquid pressure to zero and collect<br />
the liquid itself.<br />
A measuring glass is included to measure the sprayed amount.<br />
500<br />
1200<br />
(0222023)<br />
optional<br />
530<br />
Fase di riempimento<br />
Collecting phase<br />
Fase di svuotamento<br />
Emptying phase<br />
Tester per manometro abbinabile (optional)<br />
Manometer Tester (optional)<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0489999<br />
0489998<br />
Banco prova per lance, fino a 9 l/min<br />
Banco prova per lance, fino a 15 l/min<br />
Spraygun tester mechanic, tube 80 mm up to 9 l/min<br />
Spraygun tester mechanic, tube 130 mm up to 15 l/min<br />
7
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Scanner per Spruzzo PLUS 240x150<br />
Spray Scanner PLUS 240x150<br />
Con lo Spray Scanner Plus <strong>AAMS</strong> viene misurata la distribuzione del liquido<br />
sotto la barra.<br />
Lo Spray Scanner Plus <strong>AAMS</strong> è una evoluzione del già noto e robusto Spray<br />
Scanner che ha dimostrato la sua affidabilità e stabilità negli ultimi decenni.<br />
Una larghezza di lavoro 3 volte pi maggiore (2m40) e la modifica di diversi<br />
componenti rendono lo Scanner Plus fino a 4 volte più veloce.<br />
La distribuzione del liquido è il parametro più importante che riflette la distribuzione<br />
su campo.<br />
Con lo Scanner Plus, la distribuzione del liquido viene misurata in modo molto<br />
preciso in un periodo di tempo limitato.<br />
Lo Scanner Plus si muove autonomamente sotto la barra fino ad una larghezza<br />
di lavoro di 99 metri (oltre è possibile su richiesta).<br />
Lo Scanner Plus ha una superficie orizzontale di 2.40m per 1.50m (nessuna<br />
inclinazione come prescritto nelle norme EN e ISO).<br />
Il motore ha una torsione e velocità di rotazione maggiore della versione<br />
base. Per movimenti più rapidi, successivamente, viene integrata una seconda<br />
ruota più larga.<br />
With the <strong>AAMS</strong> Spray Scanner Plus, the liquid distribution under a spray boom<br />
is measured.<br />
The <strong>AAMS</strong> Spray Scanner Plus is a further development of the well known and<br />
robust concept of the present Spray Scanner that has proven its reliability<br />
and stability over the last decades.<br />
Not only the 3 times larger working width (2m40) but also the changes of<br />
different components make the Scanner Plus up to 4 times faster.<br />
The liquid distribution is the most important parameter that reflects the distribution<br />
in the field.<br />
With the Scanner Plus, the liquid distribution is measured very precisely in limited<br />
time frame.<br />
The Scanner Plus moves autonomous under spray booms up to working<br />
widths of 99 meter (more is possible on request).<br />
The Scanner Plus has a horizontal measuring surface of 2.40m by 1.50m (no<br />
slope as pre-scribed in the EN and ISO standards).<br />
The drive engine has a higher torque and rotation speed, than the basic<br />
version.<br />
La velocità di guida è di circa 4 volte più elevata rispetto alla velocità di<br />
marcia dello Spray Scanner.<br />
Lo Scanner Plus può lavorare in entrambe le direzioni. Vengono utilizzati due<br />
sensori di posizione.<br />
Quando il primo sensore rileva la superficie di contatto, lo Scanner Plus is<br />
rallentato. Quando il secondo sensore rileva la superficie di contatto, il dispositivo<br />
si ferma.<br />
For faster movements, secondly, a larger drive wheel is integrated.<br />
The average driving speed is about 4 times as high as the driving speed of<br />
the Spray Scanner.<br />
The Scanner Plus can work in both directions.<br />
Fahrbare Messrinnen SPRAY SCANNER PLUS<br />
Arbeitsstellung<br />
Breite (A) 2455 mm<br />
Two position sensors are used. When he first sensor detects the contact Höhe (B) 455 plate,<br />
mm<br />
Tiefe (C) 1.545 mm<br />
the Scanner Plus is slowed down. When the second sensor detects the contact<br />
plate, the device is stopped.<br />
2455<br />
1545<br />
455<br />
455<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0040000 Scanner Plus Scanner Plus<br />
8
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
• Per ottenere un movimento più rapido del liquido, le provette di raccolta<br />
sono state ridisegnate.<br />
• E’ stata sviluppata una nuova elettronica per una maggiore precisione e<br />
velocità.<br />
• Attraverso il radio-link (comunicazione wireless) i dati vengono trasmessi al<br />
PC dopo ogni misurazione parziale.<br />
• I canali di raccolta hanno un volume più piccolo per guadagnare velocità<br />
senza perdere in precisione.<br />
•Con il software può essere completato e stampato il protocollo di un’ispezione,<br />
distribuzione inclusa.<br />
• Vengono forniti due batterie e un carica batteria per poter lavorare 12 ore<br />
senza aver bisogno di caricare le batterie.<br />
• Con il display in omaggio, lo Scanner Plus può essere guidato, messo in<br />
pausa, fermato e fatto continuare indipendentemente dalla comunicazione<br />
wireless.<br />
• Una parte della barra può essere rimisurata e può essere integrata in una<br />
prima misurazione senza bisogno di effettuare una nuova misurazione completa.<br />
• Incluse nel pacchetto standard dello Spray Scanner Plus si trovano 15 rotaie<br />
da 3,20m<br />
• Le guide possono essere integrate con delle protezioni che permettono il<br />
passaggio da parte di trattori e carrelli elevatori senza difficoltà. In questo<br />
modo si evitano ostacoli come le rotaie e collettori di liquido sul piano di lavoro<br />
• Come opzione extra è disponibile un collettore per il liquido di tutte le lunghezze,<br />
con uno doppio strato di tessuto che appoggia sul terreno o con<br />
uno strato extra di schiuma per proteggersi meglio da oggetti appuntiti sul<br />
terreno.<br />
• Lo Spray Scanner Plus <strong>AAMS</strong> è approvato JKI (BBA).<br />
• To obtain a faster motion of the liquid, the collection gutters have been<br />
redesigned.<br />
• Complete new electronics to gain precision and speed are developed.<br />
• Through the radio-link (wireless communication) the data are transmitted<br />
to the PC after every partial measurement.<br />
• The measuring tubes have a smaller volume to gain speed without loosing<br />
precision.<br />
• With the software a complete inspection protocol, including the distribution,<br />
can be completed and printed.<br />
• Two batteries and one battery loader are provided to be able to work 12<br />
hours without needing to charge the batteries.<br />
• With the complimentary display, the Scanner Plus can be steered, paused,<br />
stopped and continued regardless the wireless communication.<br />
• A part of the spray boom can be measured again and can be integrated<br />
in a first measurement without the need of a new complete spray boom<br />
measurement.<br />
• 15 rails of 3,20m are included in the standard package of the Spray Scanner<br />
Plus.<br />
• The rails can be integrated in the covers of drains to collect the sprayed<br />
water. In this way you avoid obstacles as rails and water containers on the<br />
work floor. Tractors and forklifts can drive all over the testing halls without<br />
difficulties.<br />
• As an extra option, a water collection container is available in all lengths,<br />
with the ground layer in classic double woven material or with an extra foam<br />
layer to protect it better against sharp objects on the ground.<br />
• The <strong>AAMS</strong> Spray Scanner Plus is JKI (BBA) approved.<br />
9
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Tavola Controllo Uniformità Distribuzione<br />
Horizontal Patternator<br />
Solido, robusto, affidabile e pratico nell’uso, il BANCO PROVA ORIZZONTALE<br />
provvede alla risoluzione del controllo e taratura delle Barre Irroratrici. Ingombro<br />
limitato ed al suo peso contenuto che lo rendono sicuramente pratico e<br />
maneggevole.<br />
904542: n°3 sezioni Banco Prova in plastica (canali di 10 cm) con superficie<br />
captante da 90x150 cm ciascuna con indicatori graduati per controlli e taratura<br />
a norma ISO 5682-2. Fornito su telaio in acciaio inox munito di ruote.<br />
904540: n°3 tavole Banco Prova in plastica (canali di 10 cm) con superficie<br />
captante da 80x90 cm ciascuna per uso verifica del coefficiente di variazione<br />
della distribuzione delle barre irroratrici. Fornito su telaio in acciaio inox munito<br />
di ruote.<br />
904548: tavola singola (canali di 5 cm) con superficie captante da 80x90 cm. I<br />
pannelli sono modulari e collegabili, adatto per uso didattico o verifica visiva.<br />
90<br />
90<br />
90<br />
Strong, reliable, well tested and easy to use, the HORIZONTAL PATTERNATOR to<br />
measure the liquid distribution under a spray boom. This tools supplies the most<br />
effective and economic solution of the verificarion and calibration of the spray<br />
booms. The compact design and light weight make it practical and easy to handle.<br />
904542: 3 sections patternator in plastic (10cm channels), with a collection surface<br />
of 90x150 cm each,with graduated measuring glasses to check and calibrate<br />
accordingly to ISO5682-2 . Delivered on a stainless steel frame on wheels.<br />
904540: 3 sections patternator in plastic (10cm channels), with a collection surface of<br />
80x90 cm each, for defining the coefficient of variation of spray booms. Delivered on<br />
a stainless steel frame on wheels.<br />
904548: single patternator part (5cm channels), collecting surface 80x90 cm, Panels<br />
are modular and can be connected together , suitable for educational use or visual<br />
verification.<br />
ISO 5682-2<br />
150<br />
190<br />
904542<br />
92 47<br />
80<br />
80<br />
80<br />
90<br />
125<br />
904540<br />
82<br />
47<br />
80<br />
90<br />
120<br />
904548<br />
80<br />
8,5<br />
Cod. Descrizione Description<br />
Size<br />
(cm)<br />
904548<br />
904540<br />
904542<br />
Tavolo Controllo Uniformità Distribuzione 5 cm, 0.8 m x 90 cm<br />
Tavola Controllo Uniformità Distribuzione 10 cm, 2.4 m x 90 cm<br />
Tavola Controllo Uniformità Distribuzione 10 cm, 2.7 m x 150 cm<br />
Spray patternator 5 cm, 0.8 m width, 90 cm depth<br />
Spray patternator 10 cm, 2.4 m width, 90 cm depth<br />
Spray patternator 10 cm, 2.7 m width, 150 cm depth<br />
80 x 90<br />
240 x 90<br />
270 x 150<br />
10
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Tavole di controllo<br />
Spray Tables<br />
Le tavole di controllo <strong>AAMS</strong> sono pensate per misurare la distribuzione di liquidi<br />
delle irroratrici in campo hanno canali di scolo di 10 cm di larghezza.<br />
Le provette graduate possono contenere 500 ml. e una scala di 10 ml. Per<br />
determinare la distribuzione, il braccio della barra è posizionato sopra la tavola<br />
di controllo alla normale altezza di spruzzatura. Una volta che il liquido<br />
fluisce attraverso i canali, le provette graduate sono inclinate sotto i canali<br />
di scolo per raccogliere il liquido per un determinato periodo di tempo. Poi ,<br />
il contenuto delle provette può essere letto o confrontato al fine di valutare<br />
la distribuzione del liquido sotto la barra irroratrice.<br />
• La larghezza di lavoro di un modulo della tavola di irrorazione è 2,40 m. La<br />
misurazione in profondità è di 1,88 m.<br />
• I bicchieri graduati hanno un contenuto di 500 ml e una scala di 10 ml.<br />
• I materiali utilizzati sono robusti e resistenti contro i residui di prodotti chimici<br />
per le colture.<br />
• La tavola di irrorazione è costituita da segmenti leggeri e compatti per<br />
renderne più facile il trasporto e lo stoccaggio.<br />
• La tavola ha un valore altamente educativo.<br />
• La tavola di controllo <strong>AAMS</strong> è conforme agli standard ISO5862 e EN13790.<br />
The <strong>AAMS</strong> spray tables for liquid distribution measurements of field crop sprayers<br />
have gutters of 10 cm. width. The measuring glasses have a content of<br />
500 ml. and a scale of 10 ml. To determine the distribution, the spray boom is<br />
positioned above the patternator at normal spraying height. Once the liquid<br />
is flowing through the gutters, the measuring glasses are tilted underneath<br />
the gutters to collect the liquid for a certain time frame. Then, the content of<br />
the glasses can be read or compared in order to evaluate the liquid distribution<br />
under the spray boom.<br />
• The working width of one module of the spray table is 2.40 m. The measuring<br />
depth is 1.88 m.<br />
• The measuring glasses have a content of 500 ml and a scale of 10 ml.<br />
• The materials used are robust and resistant against residues of crop protection<br />
chemical.<br />
• The patternator consists of light weight and compact segments to make<br />
transportation and storage easier.<br />
• The patternator is of highly educational value.<br />
• The <strong>AAMS</strong> patternator complies with standards ISO5862 and EN13790.<br />
69<br />
185<br />
99<br />
0666023<br />
Bicchiere graduato<br />
Measuring beaker<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0666040 Tavole di controllo, 2.4 m, profondità 188 cm Spray patternator parts, 2.4m per 188 cm depth<br />
11
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Tavola di controllo Piccola<br />
Small Spray Table<br />
Le tavole di controllo <strong>AAMS</strong> per la misurazione della distribuzione dei liquidi<br />
delle irroratrici hanno canali di 5 cm di larghezza e sono dotate di provette<br />
di misurazione di precisione di 100 ml e una scala di 1 ml. La distribuzione<br />
viene determinata posizionando a terra la piccola tavola e spruzzando sulla<br />
stessa con gli ugelli alla normale altezza di spruzzatura. Inclinando la tavola<br />
dopo l’irrorazione, il liquido fluisce nei bicchieri graduati da cui è possibile<br />
analizzare la distribuzione.<br />
• Le tavole di controllo piccole hanno canali di 5 cm. di larghezza. Queste<br />
sono disponibili in larghezze di lavoro di 1 e 3 m. (profondità disponibili 1, 1,5<br />
o 2 m.)<br />
• I bicchieri graduati hanno un contenuto di 100 ml. e una scala di 1 ml.<br />
• I materiali utilizzati sono completamente resistenti agli agenti chimici di protezione<br />
delle colture.<br />
• E’ disponibile anche una versione completamente elettronica per la registrazione<br />
automatica del liquido erogato.<br />
The <strong>AAMS</strong> spray tables for liquid distribution measurements of field crop sprayers<br />
have gutters of 5 cm. width and are equipped with precise measuring<br />
glasses of 100 ml. and a scale of 1 ml. The distribution is measured by placing<br />
the small table horizontally on the ground and by spraying on the table<br />
with the nozzles at normal spraying height. By inclining the spray table after<br />
spraying, the liquid flows into the measuring glasses, from which the distribution<br />
can be analysed.<br />
• The small spray tables have gutters of 5 cm. width. These are available in<br />
working widths of 1 and 3 m. (available depths in 1, 1.5 or 2 m.)<br />
• The measuring glasses have a content of 100 ml. and a scale of 1 ml.<br />
• The used materials are fully resistant against crop protection chemicals.<br />
• Also a fully electronic version is available for automatic registration of the<br />
sprayed liquid.<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0060000 Tavola di controllo in alluminio con canali da 50 mm Aluminium spray patternator, 50 mm gutters<br />
12
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Banco Prova Verticale<br />
Per il controllo e la taratura degli Atomizzatori<br />
Vertical Patternator<br />
To control and calibrate atomizers<br />
Robusto, affidabile, pratico nell’uso, il BANCO PROVA VERTICALE provvede<br />
all’effettiva ed economica risoluzione del controllo e taratura degli<br />
ATOMIZZATORI<br />
Grazie al suo ingombro limitato ed al suo peso contenuto che lo rendono<br />
pratico e maneggevole, incontra il gradimento degli operatori in quanto può<br />
essere eseguito l’intervento di Assistenza Tecnica direttamente in azienda ivi<br />
trasportandolo, con un furgone, da parte di un solo tecnico.<br />
Il Banco Prova Verticale per Atomizzatori è costituito dalle sezioni sotto<br />
indicate:<br />
• Basamento di traslazione costituito di n°2 segmenti da mt. 2 al fine di consentire<br />
lo scorrimento della base con l’albero captatore.<br />
• Base di acciaio completa di movimento motorizzato.<br />
• Albero captatore di mt.4,5, costituito da n°3 segmenti ad innesto rapido,<br />
completo di n°20 captatori con provette da 100 ml.<br />
Strong, reliable, well tested and easy to use, the VERTICAL PATTERNATOR<br />
offers the most effective and economic resolution of the control and calibration<br />
of the airblast sprayers.<br />
Due to its compact design and its light weight, it is more practical<br />
and easy to handle, the VERTICAL PATTERNATOR is satisfying most of the users<br />
as the operation can be done in the farm, transporting the patternator very<br />
quickly with a car, and requiring just only one technician.<br />
The Vertical PATTERNATOR for Atomizers contains the following parts:<br />
• Driving base, existing out of 2 segments of each 2 m each, to allow the<br />
movement of the collecting structure in front of all nozzles<br />
• Steel base, including the drive components<br />
• Collection tree of 4,5 meter high, foldable in 3 parts, connected with 3<br />
quick connection segments. Collectiong the liquid in trays per 20 cm connected<br />
to measuring glasses of 100 ml.<br />
Cod. Descrizione Description<br />
Height<br />
(m)<br />
904520<br />
904530<br />
Banco Verticale Atomizzatori 4 metri<br />
Banco Verticale Atomizzatori 3 metri<br />
Vertical patternator with discs 4 meter<br />
Vertical patternator with discs 3 meter<br />
4<br />
3<br />
13
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
660<br />
1780<br />
3340<br />
4540<br />
806<br />
14
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Banco Prova verticale<br />
Vertical Patternator<br />
Il banco prova verticale <strong>AAMS</strong> è stato progettato per misurare la distribuzione<br />
verticale del liquido degli atomizzatori. Il banco è costruito con lamelle<br />
appositamente realizzate che permettono il passaggio dell’aria e che filtra<br />
il liquido spruzzato. Il liquido raccolto tra le lamelle è guidato per 10 cm di<br />
altezza ad un bicchiere graduato. Nel caso del banco con dischi, il liquido<br />
viene raccolto per 20 cm.<br />
• Il banco prova verticale viene prodotto in 2 versioni: con lamelle con separazione<br />
singola o doppia (foto 1) e una versione con i dischi di misurazione<br />
(foto 2).<br />
• L’altezza di lavoro del banco prova può essere selezionato in funzione della<br />
altezza della coltura e/o tipo di atomizzatore testato (ad esempio, fino a 2 m<br />
per i vigneti e fino a 4 m per frutteti di mele e pere). Tutte le altezze comprese<br />
tra 2 e 4 m sono standard e disponibili.<br />
• Facoltativamente, i bicchieri graduati possono essere equipaggiati con<br />
sensori elettronici per automatizzare la registrazione del contenuto delle provette.<br />
Con il software può essere stampato un rapporto di prova completo<br />
con la distribuzione rilevata prima e dopo aver apportato modifiche allo<br />
sprayer.<br />
• Il banco verticale può anche essere integrato in un furgone per una versione<br />
più mobile.<br />
The <strong>AAMS</strong> vertical patternator is designed to measure the vertical liquid distribution<br />
of orchard and air-blast sprayers. The patternator is constructed<br />
with specially manufactured lamellae that allow the air to pass through and<br />
that filters the sprayed liquid out. The collected liquid between the lamellae<br />
is guided per 10 cm of height to a measuring glass. In case of the patternator<br />
with discs, the liquid is collected per 20 cm.<br />
• The vertical patternator is produced in 2 versions: with lamellae with a single<br />
or with a double separation (picture 1) and a version with measuring discs<br />
(picture 2).<br />
• The working height of the patternator can be selected in function of the<br />
height of the crop and/or type of tested sprayer (e.g. up to 2 m for vineyards<br />
and up to 4 m for apple and pear orchards). All heights between 2 and 4 m<br />
are standard available.<br />
• Optionally, the measuring glasses can be equipped with electronic sensors<br />
to automate the registration of the content of the measuring glasses. With<br />
the software, a complete test report can be printed with the distribution before<br />
and after adjusting the sprayer.<br />
• The vertical patternator can also be integrated on a trailer for a more mobile<br />
version.<br />
Lamelle a separazione singola<br />
Single bended lamellae<br />
Lamelle a separazione doppia<br />
Double bended lamellae<br />
Cod. Descrizione Description<br />
00820000<br />
00821113<br />
Banco verticale con lamelle a separazione singola, 0.3-3.5 m<br />
Banco verticale con lamelle a separazione doppia, 0.3-3.5 m<br />
Vertical patternator single bended lamellae 0.3-3.5 meter<br />
Vertical patternator double bended lamellae 0.3-3.5 meter<br />
15
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Tester per Pompa e analizzatore di portata<br />
Misuratore di portata della pompa con monitor<br />
Pump tester and flow meter analyzers<br />
To measure the capacity of pumps and other flow rates on sprayers<br />
Il tester per pompa <strong>AAMS</strong> è progettato per definire la portata delle pompe<br />
a diverse contropressioni. Si compone di un flussometro induttivo e di un sensore<br />
di pressione elettronico. Entrambi i sensori sono collegati ad un monitor,<br />
che mostra di continuo la pressione e la portata. Il tester per pompa <strong>AAMS</strong> è<br />
conforme alla normativa europea prEN13790 per la taratura delle irroratrici<br />
e degli atomizzatori.<br />
The <strong>AAMS</strong> pump tester is designed to define the capacity of pumps at different<br />
counter pressures. Therefore, the <strong>AAMS</strong> pump tester is equipped with<br />
an inductive flow sensor and an electronical pressure sensor. Both sensors<br />
are connected to a monitor, that displays continuously pressure and flow<br />
rate. The <strong>AAMS</strong> pump tester is conform the European Standard EN13790 for<br />
inspection of sprayers.<br />
• Il tester per pompa può misurare fino a 80 bar.<br />
• The pump tester can measure up to 80 bar.<br />
• Il flussometro rileva portate a partire da 8 L/min fino a 1300 L/min.<br />
• Il monitor ha una memoria di 100 valori combinati tra pressione e portata.<br />
Questi dati possono poi essere stampati o trasferiti su PC.<br />
• Il sensore ha classe di precisione 0,5% (con certificato di taratura).<br />
• The flow meter measures in ranges starting from 8 L/min up to 1300 L/min.<br />
(Other ranges are available on demand)<br />
• The monitor has a memory for 100 combined pressure and flow rate<br />
values. The stored values can as well be printed or transferred to a PC<br />
(optional).<br />
• Con il regolatore di pressione incorporato può essere impostato un contatore<br />
di pressione.<br />
• Con la parte trasparente, l’aria aspirata dalla pompa può essere analizzata.<br />
• The sensors are of 0,5% precision class (with calibration certificate).<br />
• With the built-in pressure regulator, a counter pressure can be set.<br />
• with the transparant part, air sucked by the pump can be detected<br />
• Vengono forniti connettori ad innesto rapido per il collegamento veloce e<br />
affidabile zione con le tubazioni della pompa.<br />
• Quick fit connectors are provided for fast and reliable connection with<br />
the pump lines.<br />
• Il tester pompa lavora con una batteria da 12V ed è installato in un contenitore<br />
robusto.<br />
• The pump tester works on a 12V battery and is mounted in a durable box<br />
460<br />
370<br />
860<br />
Cod. Descrizione Description<br />
1600101<br />
1600002<br />
1600201<br />
1060001<br />
Mis. Pompa ECO 8-330 l/min, 0.5%, 20 bar, 1”<br />
Mis. Pompa ECO 15-500 l/min, 0.5%, 20 bar, 1”<br />
Mis. Pompa ECO 25-900 l/min, 0.5%, 20 bar, 1”<br />
Kit di trasformazione per versione ECO<br />
Pump tester ECO, 8-330 l/min, 20 bar, 1”, transparent<br />
Pump tester ECO, 15-500 l/min, 20 bar, 1”, transparent<br />
Pump tester ECO, 25-900 l/min, 20 bar, 1”, transparent<br />
Upgrading kit for ECO version<br />
MAX<br />
(bar)<br />
20<br />
20<br />
20<br />
20<br />
Q<br />
(l/min)<br />
8-330<br />
15-500<br />
29-900<br />
0443999<br />
0444163<br />
0444004<br />
0444250<br />
Mis. Pompa 8-330 l/min, 0.5%, 20 bar, 1”<br />
Mis. Pompa 15-500 l/min, 0.5%, 20 bar, 1 1/4”<br />
Mis. Pompa 25-900 l/min, 0.5%, 20 bar, 1 1/2”<br />
Mis. Pompa 35-1300 l/min, 0.5%, 20 bar, 2”<br />
Pump tester 8-330 l/min, 0.5%, 20 bar, 1”, incl. transparent<br />
Pump tester 15-500 l/min, 0.5%, 20 bar, 1 1/4”, incl. transparent<br />
Pump tester 25-900 l/min, 0.5%, 20 bar, 1 1/2”, incl. transparent<br />
Pump tester 35-1300 l/min, 0.5%, 20 bar, 2”, incl. transparent<br />
20<br />
20<br />
20<br />
20<br />
8-330<br />
15-500<br />
29-900<br />
16
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Tester per Manometro<br />
Manometer tester<br />
Kit controllo di precisione per manometri<br />
Il torchietto per manometri è progettato specificatamente per una verifica<br />
dei manometri applicati su tutti i tipi di irroratori o altre attrezzature, agricole<br />
e non. Il kit è quindi provvisto di raccordi attacco rapido che permettono<br />
un montaggio dei manometri veloce e sicuro senza il rischio di danneggiarli.<br />
• La pompa idraulica consente di raggiungere pressioni fino a 80 bar.<br />
• I raccordi ad innesto rapido sono per l’attacco di manometri da 1/4”, 3/8”<br />
e 1/2”.<br />
Manometri di precisione<br />
Sono manometri in cassa inox a secco con attacco radiale da 1/2”. Classe<br />
di precisione certificata 0,6. Il manometro può essere scelto con un fondo<br />
scala di 6, 10, 25, 40 o 60 bar.<br />
For checking the precision of manometers<br />
used on sprayers or other machinery<br />
The <strong>AAMS</strong> manometer tester is especially designed for checking manometers<br />
of all types of sprayers or other agricultural machinery. The device is<br />
therefore equiped with quick couplings to allow a fast and proper mounting<br />
of manometers without the risk of damaging the thread of the measuring<br />
device with improper mounting. The <strong>AAMS</strong> manometer tester is delivered<br />
with a high precision certified dry reference manometer (foreseen with a fine<br />
graduation).<br />
• The reference manometer can be selected with an end-scale value of<br />
6, 10, 16, 25, 40 or 60 bar. The reference manometer with a diameter of 160<br />
mm is of class 0.6. Other classes or digital pressure sensors are available on<br />
demand.<br />
•The hydraulic pump allows pressure measurements up to 80 bar.<br />
• Il manometro viene fornito con una valigetta che garantisce un imballo<br />
adeguato per un trasporto sicuro.<br />
•Quick fit couplings are provided to attach the manometers to be tested<br />
with a connection of ¼ ”, 3 / 8<br />
” and ½ ”. Others are available on request.<br />
• Il manometro è certificato. Il manometro certificato avrà a corredo un<br />
documento che ne convalida la taratura europea con valori di misurazione<br />
ufficiali.<br />
•Ogni due anni è consigliabile verificare la precisione del manometro.<br />
Inviandoci il manometro nella propria valigetta sarà redatto un certificato<br />
che ne attesta le caratteristiche ed aggiorna i valori di taratura.<br />
•The reference manometer is packed in a robust box for safe transport.<br />
240<br />
200<br />
160<br />
170<br />
320<br />
320<br />
160<br />
Raccodi / Fittings<br />
0222033 0222023<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0222023<br />
0222025<br />
0222027<br />
0222029<br />
0222031<br />
0222033<br />
0222035<br />
Pompa manuale test<br />
Manometro certificato da 6 bar<br />
Manometro certificato da 10 bar<br />
Manometro certificato da 16 bar<br />
Manometro certificato da 25 bar<br />
Manometro certificato da 40 bar<br />
Manometro certificato da 60 bar<br />
Manometer tester<br />
Manometer 6 bar with certificate<br />
Manometer 10 bar with certificate<br />
Manometer 16 bar with certificate<br />
Manometer 25 bar with certificate<br />
Manometer 40 bar with certificate<br />
Manometer 60 bar with certificate<br />
MAX<br />
(bar)<br />
80<br />
6<br />
10<br />
16<br />
25<br />
40<br />
60<br />
Class<br />
-<br />
0,6<br />
0,6<br />
0,6<br />
0,6<br />
0,6<br />
0,6<br />
BSP<br />
G 1/2”<br />
G 1/2”<br />
G 1/2”<br />
G 1/2”<br />
G 1/2”<br />
G 1/2”<br />
G 1/2”<br />
17
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Adattatori con Manometro<br />
Manometers Pressure Adapters<br />
Verifica pressione d’esercizio sull’ugello o sul portaspruzzatore<br />
<strong>AAMS</strong> ha sviluppato vari adattatori con o senza manometro da installare su tutti i<br />
tipi di ugelli, portaspruzzatori e di ghiere. Due adattatori includono un manometro<br />
inox d. 100 mm, classe 1.0, con scala a richiesta. Il manometro può essere<br />
montato direttamente sul morsetto a pinza o inserito su di un gancio di sostegno<br />
con portaugello incorporato.<br />
Grazie a questi adattatori, si possono controllare sei indici importantissimi ai fini<br />
della taratura e verifica dell’irroratore:<br />
• Stabilità di pressione dell’irroratore<br />
• Funzionalità del manometro/sensore di pressione applicato sull’irroratore<br />
• Linearità di pressione fra le varie sezioni dell’irroratore<br />
• Perdita di pressione in una sezione;<br />
• Perdita di pressione tra il manometro dell’irroratore e l’ugello;<br />
• Funzionalità del sistema volumetrico in caso di valvole di sezione a tre vie con<br />
ritorni calibrati.<br />
Questi adattatori di pressione sono disponibili con manometri diametro 100mm,<br />
classe 1.0 e fondo scala di 6, 10, 16 e 25 bar. Altre dimensioni e classi a richiesta.<br />
To definite the pressure at location of nozzles or nozzles holder<br />
<strong>AAMS</strong> has developed their manometer pressure adaptors to be applied on all<br />
types of sprayers and nozzle caps. With the <strong>AAMS</strong> manometer pressure adapters,<br />
the pressure can be read precisely at the location of a nozzle or nozzle holder. The<br />
adaptors are equipped with manometers with a diameter of 100 mm, class 1.0<br />
(as requested by the European Standard prEN13790 for inspection of sprayers). In<br />
option, the manometer can be mounted on a hook. In this case, the nozzle has<br />
to be mounted under the manometer to have an even more precise reading of<br />
the pressure. The option with the hook prevents the creation of an obstruction in<br />
the section of measurement. Ideally, 1 manometer should be mounted on every<br />
section to be able to compare the pressure of all sections.<br />
With these manometer pressure adaptors, 6 major points of the hydraulic system<br />
of a sprayer can be verified:<br />
• Pressure stability of the sprayer;<br />
• The functionality of the manometer/pressure sensor of the sprayer;<br />
• Pressure equilibrium between the different sections of the sprayer;<br />
• Pressure loss between the manometer of the sprayer and the location of a<br />
nozzle;<br />
• Pressure loss within a section;<br />
• The functionality of the compensatory return of the section valves.<br />
The pressure adapter can be provided with manometrers with a diameter of<br />
100mm, class 1.0 and an end-scale value of 6, 10, 16 and 25 bar. Other classes<br />
and sizes are available on request.<br />
0222018 0223001<br />
75<br />
75<br />
200<br />
904022<br />
Cod. Descrizione Description<br />
904022<br />
0223000<br />
0223001<br />
0223002<br />
0223003<br />
0222017<br />
0222018<br />
0222019<br />
0222020<br />
18<br />
Morsetto Ugello per Tubo ø9<br />
Morsetto Manometro 6 bar<br />
Morsetto Manometro 10 bar<br />
Morsetto Manometro 16 bar<br />
Morsetto Manometro 25 bar<br />
Morsetto e Manometro 6 bar e Portaugello<br />
Morsetto e Manometro 10 bar e Portaugello<br />
Morsetto e Manometro 16 bar e Portaugello<br />
Morsetto e Manometro 25 bar e Portaugello<br />
ø9 Hose Manometer Pressure Adapter<br />
Nozzle pressure adapter, 6 bar<br />
Nozzle pressure adapter, 10 bar<br />
Nozzle pressure adapter, 16 bar<br />
Nozzle pressure adapter, 25 bar<br />
Nozzle pressure adapter hook, 6 bar<br />
Nozzle pressure adapter hook, 10 bar<br />
Nozzle pressure adapter hook, 16 bar<br />
Nozzle pressure adapter hook, 25 bar<br />
Class<br />
-<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
MAX<br />
(bar)<br />
-<br />
6<br />
10<br />
16<br />
25<br />
6<br />
10<br />
16<br />
25
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Flussometro Passivo<br />
Misura istantanea portata ugelli L/min<br />
Passive Flow Meter Sprayers<br />
To compare the flow output of nozzles on sprayers<br />
Il misuratore di portata o flussimetro, è dotato di un adattatore in gomma,<br />
universale e compatibile con tutti i tipi di ugelli.<br />
Tutto il liquido raccolto dall’ adattatore viene guidato attraverso il vaso di<br />
misurazione e scaricato dalla parte opposta attraverso un tubo libero.<br />
Il cursore esterno scorrevole, deve essere posizionato sull’ indice corrispondente<br />
alla portata reale dell’ ugello da controllare alla pressione di riferimento<br />
che deve essere misurata sull’ ugello.<br />
La sfera nera galleggiante deve fermarsi all’interno della finestra del cursore:<br />
in questo caso l’ ugello è da considerarsi ancora efficiente. La precisione assoluta<br />
dello strumento è pari al 3,4% ( precisione relativa 1,5% ).<br />
The passive flow meters are equipment with an universal adaptor to fit on<br />
all types of nozzles and nozzle caps. The universal adaptor avoids leakages<br />
during the measurement.<br />
The slider allows a comparison of flow rates, measured along the boom. The<br />
flow rate should always be within the window to have good functioning<br />
nozzles.<br />
The flow meter is kept under a nozzle. All the liquid is collected and steered<br />
through the measuring glass. The black ball in the meter, indicates the flow<br />
with an absolute precision of 3-10% (relative precision 1,5% between identical<br />
nozzles).<br />
0222010<br />
0222276<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0222264<br />
0222010<br />
0222276<br />
Misuratore di Portata McKenzie<br />
Cursore per misuratore di portata<br />
Adattatore per misuratore di portata<br />
Passive sensor for nozzle flow rate<br />
Slide for passive flow sensor<br />
Adaptor for passive flow sensor<br />
Accessori base<br />
• Un cronometro per il calcolo della portata in l/min degli ugelli e della<br />
velocità di avanzamento e uno spazzolino per pulizia ugelli;<br />
• Un manometro digitale specifico per verifica pressione nella camera<br />
d’aria/accumulatore della pompa;<br />
• Una provetta da 2 l graduata ogni 20 ml<br />
0222006<br />
Basic accessories<br />
• A stopwatch to measure the time to collect a quantity of liquid in a measuring<br />
glass or the time to cover a certain distance to calculate the forward<br />
speed;<br />
• A digital tyre pressure gauge to define the pressure in the air chamber/<br />
pump accumulator;<br />
• A measuring glass of 2 l with graduation every 20 ml (can be replaced by<br />
a measuring glass of 1l, graduated every 10 ml)<br />
0666068<br />
0222005<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0666068<br />
0222006<br />
0222005<br />
Cilindro Graduato 2 litri<br />
Manometro Digitale<br />
Cronometro<br />
Measuring glass 2 liter, graduation 20 ml, class 1%<br />
Digital pressure sensor for pump accumulator<br />
Digital Stopwatch, class 1%<br />
19
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Software Integrato per l’Ispezione dell’Irroratore<br />
Integrated Software for the Sprayer Inspection<br />
Questo software offre la possibilità di gestire gli aspetti tecnici ed amministrativi<br />
dell’ispezione degli spruzzatori<br />
This software makes it possible to manage as well the technical as administrative<br />
aspects of the sprayers inspection.<br />
L’ispezione è efficace solo se<br />
la gestione amministrativa è ottimizzata.<br />
Il software include ben 7 moduli.<br />
Essendone il comune denominatore,<br />
il database del cliente<br />
rende possibile pianificare appuntamenti,<br />
analizzare risultati,<br />
stampare relazioni, estrarre<br />
statistiche, seguire la taratura<br />
degli apparecchi di ispezione<br />
(sensori, manometri…). Molte<br />
delle azioni possono essere<br />
personalizzate dall’operatore<br />
stesso.<br />
• Il primo modulo consente di<br />
raccogliere tutti i dati di ispezione<br />
in situ (riferimenti, osservazioni<br />
visive e misurazioni del<br />
cliente). Sono proposti come<br />
base i criteri e le tolleranze dello<br />
Standard europeo. E’ possibile<br />
parametrizzare opzioni e analisi.<br />
• Il secondo modulo consente di<br />
stampare.<br />
• Il terzo modulo è un programma<br />
dinamico che consente di<br />
pianificare, di produrre riassunti,<br />
ecc.<br />
• Il quarto modulo consente<br />
di spedire lettere, stampare<br />
etichette, generare e-mail, ecc.<br />
• Il quinto modulo consente di<br />
ottenere le statistiche dei risultati<br />
dell’ispezione ottenuti da<br />
ciascun singolo team.<br />
• Il sesto modulo effettua statistiche<br />
di rete.<br />
• Il settimo modulo consente<br />
di gestire la taratura. E’ anche<br />
possibile impostare i parametri<br />
di frequenza dei controlli, i limiti<br />
di rifiuto, ecc. La tracciabilità<br />
dei dati di taratura è ottenuta<br />
tramite la registrazione dei dati<br />
e dei risultati.<br />
• Tutti i dispositivi elettronici possono<br />
essere collegati allo stesso<br />
software.<br />
• Disponibile in più di 10 lingue.<br />
The inspection is ONLY effective<br />
WHEN the administrative management<br />
is optimised. Not less<br />
than 7 modules are included in<br />
the software. Having as common<br />
denominator, the database<br />
of the client makes it possible<br />
to plan the appointments, to<br />
analyse the results, to print the<br />
reports, to extract FOR statistics,<br />
to follow the calibration of the<br />
inspection equipment (sensors,<br />
manometers…). Many actions<br />
CAN be customized by the operator<br />
himself.<br />
• This first module allows to collect<br />
all the inspection data on<br />
site (client’s references, visual<br />
observations and measurements).<br />
The criteria and the tolerances<br />
of the European standard<br />
are proposed as a basis.<br />
It is possible to parameterise its<br />
own options and its analysis.<br />
• The second module makes it<br />
possible to print a report.<br />
• The third module is a dynamic<br />
time-table which makes it possible<br />
to establish the planning, to<br />
provide summaries, .....<br />
• The forth module makes it possible<br />
to carry out mailings, to<br />
print labels, to generate mails,<br />
.....<br />
• The fifth module makes it possible<br />
to carry out the statistics of<br />
the inspection results obtained<br />
by each individual team.<br />
• The sixth module carries out<br />
statistics on the network level.<br />
• The seventh module makes it<br />
possible to manage the calibrations.<br />
A parameter setting is also<br />
possible as for the frequency of<br />
the checks, the limits of rejection,<br />
.... The traceability of the<br />
calibraTions ARE obtained by<br />
the PRINTING and the recording<br />
of the data and the results.<br />
• All electronic devices can be<br />
connected to the same software.<br />
• Available in more than 10 languages.<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0970002 Software di ispezione completo Inspection software complete<br />
20
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Monitor di Spruzzo <strong>AAMS</strong> per<br />
Spruzzatori a Spalla o di Altro Tipo<br />
Unità di registrazione della quantità spruzzata per appezzamento (GEP)<br />
Il monitor di spruzzo <strong>AAMS</strong> per<br />
polverizzatori portatili è stato creato<br />
in collaborazione per aziende<br />
agricole sperimentali, che effettuano<br />
esperimenti sul campo<br />
per la registrazione di pesticidi.<br />
Il monitor di spruzzo <strong>AAMS</strong> è un<br />
apparecchio palmare facile da<br />
usare e leggero che può essere<br />
incorporato in tutti i tipi di polverizzatori<br />
a spalla o polverizzatori<br />
pneumatici a fini sperimentali.<br />
L’unità registra il tempo e la<br />
quantità spruzzata per un massimo<br />
di 500 appezzamenti. I dati<br />
possono essere trasferiti ad un PC<br />
ed integrati in una banca dati.<br />
• Il monitor mostra di continuo la<br />
quantità spruzzata e la portata<br />
media.<br />
• Per ciascun appezzamento<br />
sono registrate la quantità spruzzata,<br />
la durata del lavoro e la<br />
portata massimale (come indicatore<br />
di uniformità dell’azione di<br />
spruzzo).<br />
• Nella linea di pressione è montato<br />
un flussometro molto preciso<br />
(al massimo 1% di errore dopo la<br />
taratura in un impianto di spruzzo<br />
stabile).<br />
• I dati possono essere trasmessi<br />
ad un PC attraverso una porta<br />
seriale.<br />
• I dati possono essere memorizzati<br />
in un database per ulteriori<br />
analisi.<br />
<strong>AAMS</strong> Spray Monitor for Experimental Plot<br />
Sprayers and Other Sprayers<br />
Registration unit of sprayed amount per plot (GEP)<br />
The <strong>AAMS</strong> spray monitor for portable<br />
sprayers is designed in<br />
co-operation with experimental<br />
farms, executing field experiments<br />
for registration of pesticides.<br />
The <strong>AAMS</strong> spray monitor<br />
is a simple to use, lightweight<br />
and hand held tool that can be<br />
built-in on all types of knapsack<br />
sprayer or pneumatic sprayer<br />
for experimental purposes. The<br />
unit registers time and sprayed<br />
amount of up to 500 plots. These<br />
data can be transmitted to a PC<br />
and integrated in a databank.<br />
• The monitor displays continuously<br />
the sprayed amount and<br />
the average flow rate.<br />
• For each plot, the sprayed<br />
amount, the working time and<br />
the maximal flow rate (as an indicator<br />
for evenness of the spray<br />
action) are registered.<br />
• The precise flow meter (max. 1%<br />
error after calibration in a stable<br />
spray system) is mounted in the<br />
pressure line.<br />
• The data can be transmitted to<br />
a PC through a serial port.<br />
• The data can be stored in a database<br />
for further elaboration.<br />
• The monitor uses two 1,5V batteries,<br />
type AA.<br />
• Il monitor si avvale di due batterie<br />
AA da 1,5 V.<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0242099<br />
0242105<br />
Spraymonitor + flussometro, cavi e software<br />
Software per Spraymonitor<br />
Spraymonitor for experimental plot sprayers + flowsensor, cable and software<br />
Software for plot sprayer monitor<br />
21
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Demo Sprayer<br />
“Sviluppato da <strong>AAMS</strong> un nuovo irroratore a scopo didattico e dimostrativo”<br />
Questo irroratore di prova può innanzitutto venir<br />
usato per mostrare le normale operazioni<br />
di un irroratore. In secondo luogo, può esser<br />
dotato di un kit per la pulizia in continuo per<br />
simulare le differenti procedure nella pulizia.<br />
E’ inoltre di ridotte dimensioni e semplice da<br />
trasportare. Appronfondiamo qui le caratteristiche<br />
di questo nuovo irroratore di prova!<br />
L’irroratore è costruito in modo che tutte le funzioni<br />
standard sono facilmente visibili (regolazione<br />
di pressione, comando on/off, valvole di<br />
sezione con ritorno calibrato e valvola manuale<br />
proporzionale, agitazione idraulica …) L’irroratore<br />
è dotato di una pompa elettrica 220 V<br />
con una portata di 20 l/min ad una pressione<br />
massima di 20 bar (a richiesta, disponibile<br />
pompa da 12V).<br />
L’altezza della barra può venir modificata in<br />
fasi diverse. Questo permette una simulazione<br />
dell’effetto delle altezze della barra per<br />
ugelli e pressioni differenti. La barra irroratrice<br />
è installata ad una determinata distanza dal<br />
telaio in modo che si possa posizionare sotto<br />
un piccolo contenitore per la raccolta di tutto<br />
il liquido. Progettata per simulare molteplici<br />
casi, la barra è suddivisa in 3 sezioni con 11<br />
portagetti in totale, posizionati alla distanza di<br />
25 cm con la possibilità di montare 5 ugelli per<br />
ogni portagetto. Tutti gli ugelli si possono chiudere<br />
in maniera indipendente. Le sezioni sono<br />
collegate in modo che quando viene simulata<br />
una distribuzione, è attivo lo stesso numero di<br />
ugelli. Le distanze tra gli ugelli ci permettono<br />
di mostrare l’effetto degli ugelli terminali sotto<br />
una barra (come anche a 50 cm e 75 cm<br />
dall’ugello successivo).<br />
Abbiamo scelto di lavorare con un serbatoio<br />
trasparente con l’irroratore costruito intorno.<br />
La trasparenza del serbatoio aiuta a mostrare<br />
l’effetto della pulizia del serbatoio e delle tubazioni<br />
durante il lavaggio. Quindi il pubblico<br />
può seguire tutte le azioni interne al serbatoio.<br />
Al fine di evitare perdite dal serbatoio, le pareti<br />
sono state piegate e saldate con una speciale<br />
tecnica. Capacità del serbatoio +/- 55 litri.<br />
A richiesta come optional, si può dotare l’irroratore<br />
di un kit di pulizia aggiuntivo per mostrare<br />
le diverse procedure di pulizia, come l’uso<br />
del contenuto del serbatoio di acqua in 1, 3 o<br />
4 volte e pulizia in continuo. Per quest’ultima<br />
opzione, viene adattata alla misura dell’irroratrice<br />
una pompa da 12V e tutti gli ugelli dovranno<br />
essere attivi per mostrare l’effetto. Si<br />
potranno prelevare dei campioni da mostrare al pubblico<br />
durante le diverse procedure di pulizia.<br />
Per concludere, alcuni informazioni di carattere generale<br />
insieme a dettagli utili: tutti i componenti utilizzati sono<br />
in alluminio od acciaio inox per ridurre la manutenzione<br />
e garantire una maggior durata. Per rendere facilmente<br />
trasportabile il kit, lo si è costruito il più leggero e compatto<br />
possibile (peso a vuoto inferiore ai 35 kg). Include<br />
4 grandi ruote snodabili con doppio freno (anche in<br />
condizioni di lavoro). Il kit pulizia può venir smontato per<br />
il trasporto. I diversi componenti sono posizionati all’interno<br />
del telaio principale per evitare danni durante il<br />
trasporto.<br />
Le dimensioni utili per il trasporto dell’irroratrice sono inferiori<br />
a 80cm di larghezza x 60cm profondità x 100cm<br />
altezza mentre il kit pulizia opzional misura 85cm x 30cm<br />
x 53cm.<br />
Demo Sprayer<br />
“A new sprayer for educational and demonstration purposes of trainers and<br />
advisory services has been developed by<br />
<strong>AAMS</strong>”<br />
This demo sprayer can firstly be used to show<br />
the normal functions of a sprayer. Secondly,<br />
the sprayer can be equipped with a continuous<br />
cleaning kit to simulate different cleaning<br />
procedures. Thirdly, it is small and easy<br />
to transport. Read on to learn more about this<br />
new demo sprayer!<br />
The sprayer is built in a way that all normal functions<br />
of a sprayer can be shown (pressure regulation,<br />
shut off/on, section valves with adjustable<br />
return and manual proportional valve,<br />
hydraulic agitation …). The sprayer is equipped<br />
with an 220 V electric driven pump with a capacity<br />
of 20 l/min at a maximum pressure of 20<br />
bar (in option, a 12 V pump is available).<br />
The height of the spray boom can be changed<br />
in different steps. This allows a<br />
simulation of the effect of spray boom heights<br />
for different nozzles and pressures.<br />
The spray boom is mounted at a certain distance<br />
from the frame so that a small patternator<br />
can be used under the boom to collect all the<br />
liquid.<br />
The spray boom has 11 nozzle bodies, separated<br />
in 3 sections. It is designed in<br />
order to simulate different cases. Nozzle bodies<br />
are placed 25 cm from each other and have<br />
possibilities to carry up to 5<br />
nozzles on each body. All nozzles can individually<br />
be turned off. The sections<br />
are connected in such a way that when a distribution<br />
under a spray boom is<br />
simulated, the same number of nozzles is active<br />
under the boom. These inter<br />
distances allow us to show the effect of endnozzles<br />
on the distribution under a boom (as<br />
well at 50 cm as at 75 cm from next normal<br />
nozzle).<br />
We have chosen to work with a transparent<br />
tank and the sprayer is built around it. The transparency<br />
of the tank has been especially chosen<br />
to show the effect of cleaning in the tank<br />
and the transparent tubes during the action. So<br />
all spectators can follow all the internal actions<br />
in the tank. In order to avoid any leaks of the<br />
tank, the walls are bent to its shape and welded<br />
with a<br />
special technique. The tank has a total content<br />
of +/- 55 litres.<br />
In option, the sprayer is equipped with an extra<br />
cleaning kit that can be used to demonstrate<br />
different cleaning procedures as using clean water tank<br />
content in 1 time, 3 or 4 times and continuous cleaning.<br />
For this last option, the extra pump (12V) is adapted to<br />
the size of the sprayer and all nozzles should be active to<br />
show the effect. Samples can be taken and shown at the<br />
audience during the different cleaning procedures.<br />
We would like to end with some general information and<br />
useful figures. All parts used are of aluminium or stainless<br />
steel to reduce maintenance and guarantee a long life<br />
time.<br />
To make it handy, it is build as light and compact as<br />
possible (weighs empty less than 35 kg). It has 4 large<br />
swivelling wheels with double brake to move it (even in<br />
working conditions). The cleaning kit can be dismounted<br />
for transport. All commands etc are built within the main<br />
frame to avoid damage during transport. The transport<br />
dimensions of the sprayer are less than 80 cm width, 60<br />
cm depth and 100 cm height. The transport dimensions<br />
of the optional cleaning kit are 85 cm by 30 cm by 53 cm.<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0072000 Irroratore di prova con pompa 220 V 20 l/min, regolatore di pressione, manometro,<br />
3 valvole di sezione, serbatoio e tubazione trasparenti, barra con 3 sezioni (2x4<br />
ugelli, 1x3 ugelli), ugelli distanziati a 25 cm, possibilità di variazioni in altezza a step,<br />
ruote frenate per il trasporto. Equipaggiato con kit per il lavaggio continuo con<br />
serbatoio da 50 litri.<br />
Demo sprayer, with 220V pump 20 l/min 20 bar, pressure regulator, manometer, 3<br />
section valves, agitation return, transparant tank, transparant hoses, boom with 3<br />
sections (2 x 4 nozzles, 1 x 3 nozzles), nozzle distance at 25 cm, possibility to change<br />
nozzle height in steps, wheels for transport with brake. Equipped for continuous<br />
cleaning kit with 50 liter tank<br />
22
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Demo Unit<br />
Demo Unit<br />
Il banco prova é un’unità di dimostrazione e prova degli ugelli.<br />
Particolarmente indicato in occasioni di manifestazioni fieristiche, all’interno<br />
di sale mostre e/o punti vendita, il banco prova permette di mostrare in<br />
modo semplice e veloce le caratteristiche tecniche e di spruzzo dei diversi<br />
tipi di ugelli.<br />
Il banco prova è composto da: telaio in alluminio, vasca di raccolta<br />
in alluminio con protezioni antideriva, pompa a membrana 12V.DC.,<br />
manometro e lampada stroboscopica a LED con regolazione frequenza.<br />
Alimentazione a batteria con caricabatteria compresa nel kit, autonomia di<br />
funzionamento di un’ora. Per funzionamento continuo usare l’alimentatore<br />
esterno non incluso nel kit.<br />
This demo unit represents an important tool to check and show the main<br />
characteristics of spray tips.<br />
It is suggested in trade exhibitions and at dealer points to show tip’s different<br />
pattern and relating features from real in the best clear and easy way; in<br />
combination with adjustment accessories such as a calibration container or<br />
a tip tester, the demo unit helps to show the spray tip wear... Because nothing<br />
can be more realistic!<br />
The demo unit is composed of: aluminum frame, plastic collecting tank with<br />
walls to avoid drift, 12VDC membrane pump, pressure regulating valve and<br />
a glycering manometer, Stainless steel tube with TeeJet QJ365 nozzle-body,<br />
12VDC battery and recharge unit included, one hour lasting.<br />
830<br />
Pannello comandi / Control Panel<br />
450 750<br />
906503<br />
Nuova vasca/ New Tank<br />
900<br />
Lampada strobo / Strobo Lamp<br />
Portaugelli / Tip holder<br />
550<br />
1400<br />
906511<br />
Doppio portaugelli / Double Tips Holder<br />
Cod.<br />
V<br />
A<br />
max<br />
906508<br />
906516<br />
12<br />
12<br />
10<br />
15<br />
906508 906516<br />
Cod. Descrizione Description<br />
906503<br />
906517<br />
906557<br />
906511<br />
Banco Demo 75x46x80<br />
Banco Demo 75x46x80 HP<br />
Banco Demo 75x46x80 HP - 2 portaugelli<br />
Banco Demo 140x55x90<br />
Demo Unit 75x46x80<br />
Demo Unit 75x46x80 HP<br />
Demo Unit 75x46x80 HP - 2 tips holders<br />
Demo Unit 140x55x90<br />
Q<br />
(l/min)<br />
6,0<br />
6,3<br />
6,3<br />
6,0<br />
MAX<br />
(bar)<br />
7<br />
10<br />
10<br />
7<br />
1<br />
1<br />
2<br />
5<br />
23
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Banco Orizzontale Misura Deriva<br />
Basato su FDIS22369-3: 2012.<br />
Sistema composto da più moduli con movimento pneumatico di apertura<br />
per la misurazione della deriva. Sistema in fase sperimentale.<br />
Field drift test stand<br />
Based on FDIS22369-3: 2012.<br />
The unit is composed by more modules with pneumatic opening movement<br />
for the measurement of drift. Under development.<br />
Movimento pneumatico di apertura<br />
Covers of the trays are driven pneumatically<br />
min. 800 / max 1500<br />
10000<br />
2000<br />
860<br />
Cod. Descrizione Description<br />
L (m)<br />
-904620 Banco Prova Orizz. per Barra Diserbo 10 metri Spray drift test stand, 10 meter<br />
10<br />
24
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Anemometro a ultrasuoni Windscribe Davis<br />
Misuratore portatile ultrasonico della velocità del vento, con tecnologia brevettata. Rileva la<br />
velocità istantanea del vento, la velocità massima positiva (headwind), la velocità minima<br />
negativa (tailwind), la velocità media nei 5 secondi e la media della quantità di vento. Unità<br />
di misura selezionabile a piacimento (mph, km/h, fpm, m/s, f/s, knots).<br />
WindScribe rileva inoltre la temperatura dell’aria e il wind chill (°F o °C). Strumento particolarmente<br />
sensibile, è in grado di rilevare deboli brezze a partire 0.4 mph, fino a raffiche di<br />
150 mph.<br />
Inclusi batteria al litio da 3 V e supporto di montaggio. La durata della batteria è di circa<br />
600 ore.<br />
Dimensioni: 12.7 x 7.6 x 1.9 cm.<br />
Peso: 100 grammi<br />
Davis Windscribe Ultrasonic Wind Meter<br />
Ultrasonic wind meter uses patented technology to read current wind speed, highest positive<br />
speed (headwind), lowest negative speed (tailwind), 5-second average, and running average.<br />
Select from mph, km/h, fpm, m/s, f/s, or knots, plus temperature and wind chill in tenths<br />
of °F or °C. Sensitive to breezes as low as 0.4 mph, yet withstands winds as high as 150 mph.<br />
Includes replaceable 3-volt lithium battery. Battery lasts up to 600 hours.<br />
Dimensions: 5” × 3” × 3/4” (12.7 × 7.6 × 1.9 cm).<br />
Weight: 31/2 oz (100 grams).<br />
Cod. Descrizione Description<br />
DW-276 Anemometro a ultrasuoni Anemometer<br />
Caraffa di calibrazione e Spazzolino per Ugelli<br />
Il contenitore per la taratura ha una capacità di 2 litri ed una scala graduata doppia sia<br />
metrica che in misure USA. Il contenitore è stampato in polipropilene per offire un’eccellente<br />
resistenza ai prodotti chimici ed una lunga durata.<br />
Calibration Container & Tip Cleaning Brush<br />
The calibration container features a 2 liters capacity and a raised dual scale in both US<br />
and metric gratuations. The container is molded of polypropylene for excellent chemical<br />
resistance and durability.<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0222280<br />
CP20016-NY<br />
Caraffa graduata<br />
Spazzolino TeeJet<br />
Measuring beaker<br />
Brush for cleaning nozzles<br />
Cartine sensibili Acqua<br />
Queste cartine con uno speciale rivestimento sono utilizzate per il controllo delle distribuzioni,<br />
l’ampiezza del passaggio, le densità della goccia e la penetrazione del getto. La cartina<br />
sensibile all’acqua è gialla e viene macchiata di blu a contatto con le gocce di acqua.<br />
Water Sensitive paper<br />
These specially coated papers are used for evaluating spray distributions, swath widths, droplet<br />
densities and penetration of spray. Water sensitive paper is yellow and is stained blue by<br />
exposure to aqueous spray droplets.<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0555033 Cartine sensibili all’acqua 26 x 76 mm, 50 pezzi Water Sensitive Paper, 26 x 76 mm, 50 pieces/pack<br />
25
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Kit lavaggio continuo per irroratori<br />
Continuous cleaning set for sprayers<br />
I paesi europei stanno attuando nuove normative e linee guida per proteggere il<br />
suolo e le superfici d’acqua dall’inquinamento chimico.<br />
I requisiti per la registrazione di nuovi agenti fitosanitari sono sempre più severi, soprattutto<br />
riguardo la prevenzione dell’inquinamento da deriva o da sversamenti.<br />
Uno dei punti importati è la pulizia ed il riempimento degli irroratori sul posto.<br />
Molti irroratori di vecchia data (anche molti di piccoli nuovi) e diversi atomizzatori<br />
non sono ancora dotati di dispositivi per il lavaggio.<br />
La pulizia in continuo inizia senza sosta – non appena l’irroratore ha vuotato il serbatoio<br />
principale - attivando la pompa specifica per questa operazione dalla<br />
cabina del trattore. L’acqua pulita è diretta agli ugelli per la pulizia del serbatoio<br />
per sciacquare l’interno della cisterna mentre la pompa principale continua ad<br />
emettere liquido diluito attraverso gli ugelli. Tutte le valvole sono in funzione durante<br />
questo processo e tutte le tubazioni vengono risciacquate. Non si causa<br />
alcun ricircolo di acqua contaminata e la pompa principale è pulita insieme alla<br />
cisterna principale.<br />
Con questo sistema, l’acqua per la pulizia viene condotta alla cisterna principale<br />
senza interruzioni. Con la pompa aggiuntiva che alimenta l’acqua per la pulizia,<br />
non è più necessario dividere l’acqua per la pulizia in diverse porzioni, il che costituiva<br />
un passaggio difficile da rispettare con dispendio di tempo per l’operatore.<br />
Ad esempio, con un serbatoio per la pulizia da 50 l i residui di un irroratore con<br />
cisterna da 600 l e barra da 12 m possono venir diluiti al di sotto dell’ 1% della sua<br />
concentrazione originale in 4-6 min.<br />
Il sistema richiede: una pompa aggiuntiva, un ugello rotante ed una scatola per il<br />
comando della pompa aggiuntiva dal trattore.<br />
Il kit per la pulizia continua può facilmente venir installata su qualsiasi irroratore e<br />
può adattarsi al serbatoio esistente o con un serbatoio nuovo per la pulizia.<br />
European countries are implementing new legislation codes and local guidelines<br />
to protect ground and surface water against chemical pollution.<br />
The requirements for registration of new plant protection agents is getting more<br />
and more strict, especially the requirements for prevention of pollution of the environment<br />
through drift or point sources spillages.<br />
One of the main point sources is cleaning and rinsing of sprayers on a single spot.<br />
A lot of older sprayers (even a lot of small new ones) and many orchard sprayers<br />
are not yet equipped with cleaning devices.<br />
Continuous cleaning starts without stopping - as soon as the sprayer has emptied<br />
the main tank - by activating the dedicated pump from the safety of the tractor<br />
cab. Clean water is directed to tank cleaning nozzle[s] to rinse the inside of<br />
the spray tank whilst the main pump continues to emit the diluted spray through<br />
the nozzles. All valves are operated during the cleaning procedure and all hoses<br />
are flushed. No recirculation of contaminated cleaning water is caused and the<br />
main pump is thoroughly cleaned together with the main tank.<br />
In this method the cleaning water is led to the main tank without interruptions. With<br />
the extra pump feeding the cleaning water it is no longer necessary to divide the<br />
cleaning water into several portions; a difficult routine and time consuming for<br />
operators to follow when working under pressure and difficult – for regulators and<br />
crop assurance schemes – to enforce.<br />
As an example - with a 50 l cleaning tank - the residuals of a sprayer with a 600 l<br />
spray tank and 12 m boom can be diluted to below 1 % of its original concentration<br />
in 4-6 min.<br />
The system requires : an extra pump, an adapted rotating nozzle, a remote control<br />
for the extra pump to be operated from the tractor<br />
Continuous cleaning can easily be adapted to every sprayer and can be integrated<br />
with the existing or with a new clean water tank.<br />
0069995 0070022 0070042 0070040<br />
530<br />
670<br />
680 680<br />
680<br />
810<br />
810<br />
810<br />
780<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0069995<br />
0070022<br />
0070042<br />
0070040<br />
0070004<br />
0070010<br />
26<br />
Kit lavaggio continuo, pompa 12 l/min (8 A) 3 bar, serbatoio 55 l<br />
Kit lavaggio continuo, pompa 12 l/min (8 A) 3 bar, serbatoio 100 l<br />
Kit lavaggio continuo, pompa 24 l/min (15 A) 3 bar, serbatoio 100 l<br />
Kit lavaggio continuo, pompa 24 l/min (15 A) 3 bar, serbatoio 170 l<br />
Ugello rotante (10 l/min)<br />
Ugello rotante (15 l/min)<br />
Cleaning unit complete, electric pump 12l/m (8 Amps) 3 bar, 55 liter tank<br />
Cleaning unit complete, electric pump 12l/m (8 Amps) 3 bar, 100 liter tank<br />
Cleaning unit complete, electric pump 24l/m (15 Amps) 3 bar, 100 liter tank<br />
Cleaning unit complete, electric pump 24l/m (15 Amps) 3 bar, 170 liter tank<br />
Rotating nozzle (10l/min)<br />
Rotating nozzle (15l/min)
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Raccoglitori e Inserti per Concime<br />
Fertilizer Trays and Inserts<br />
Il kit per spandiconcime <strong>AAMS</strong> è composto pannelli raccoglitori ed accessori<br />
per il montaggio in numero di 7 o multipli, oltre che a provette graduate ed<br />
imbuto per la veloce valutazione della distribuzione del concime sul campo.<br />
I pannelli raccoglitori vengono posizionati sul campo ad una determinata distanza,<br />
perpendicolari alla direzione di guida. Distribuendo 3 volte (una centrale<br />
e due ai lati) sui raccoglitori, la distribuzione sul campo viene facilmente<br />
controllata versando poi il concime nelle provette graduate. Per una verifica<br />
più precisa dei modelli di distribuzione, si possono posizionare più pannelli<br />
sulla linea di misurazione ed il contenuto può venir pesato.<br />
• I raccoglitori misurano 50 cm x 50 cm e sono conformi alla normativa europea<br />
EN13739 (normativa europea per le misurazioni della distribuzione degli<br />
spandiconcime).<br />
• I raccoglitori sono dotati di inserti protettivi per evitare che il concimi rimbalzi<br />
fuori.<br />
• Viene fornita una provetta graduata per ogni raccoglitore per determinare<br />
la quantità di concime distribuito. Attraverso l’imbuto, il concime viene<br />
versato nelle provette. Le 7 provette possono venire collocate su una griglia<br />
per confrontarne il contenuto.<br />
• Tutti i componenti sono realizzati in plastica ad alta resistenza per garantire<br />
una maggior durata.<br />
The <strong>AAMS</strong> fertiliser trays and inserts for fertiliser spreaders are packed per 7<br />
units including measuring glasses and a funnel for a fast evaluation of the<br />
fertiliser distribution on the field. The trays are placed on the field at certain<br />
distances, perpendicular to the driving direction. By spreading 3 swaths<br />
(middle one and two neighbouring swaths) over the trays, the distribution<br />
in the field can be easily checked by pouring the kernels in the measuring<br />
glasses. For more precise characterisation of the spreading patterns, more<br />
trays can be positioned closer to each other along the measuring line and<br />
the content can be weighted.<br />
• The trays have a dimension of 50 cm by 50 cm and are conform the European<br />
Standard EN13739 (European Standard for distribution measurements<br />
of fertiliser spreaders).<br />
• The trays are equipped with inserts to avoid bouncing back of the fertilisers.<br />
• For every tray, a measuring glass is delivered to define the spreaded amount<br />
of fertiliser. The 7 glasses can be placed in a rack to compare the content.<br />
The fertilisers are poured in the glasses with the complimentary funnel.<br />
• All parts are produced in a robust plastic to guarantee a long lifetime.<br />
• The trays can also be used for solid organic fertilisers or other materials (as<br />
salt spreaders).<br />
• I raccoglitori possono esser utilizzati anche per concimi solidi organici ed<br />
altri materiali (come spargisale).<br />
• Per semplificare trasporto e stoccaggio, i raccoglitori sono impilabili.<br />
• The trays fit in each other to ease the storage and transport.<br />
• A hardness meter is available to check the spreading quality of the fertilisers<br />
• Disponibile a richiesta un durometro per verificare la qualità del prodotto<br />
fertilizzante distribuito.<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0777000<br />
0777009<br />
0777008<br />
7 vassoi per test spandiconcime, inserti e bicchieri, 1 imbuto<br />
Test durezza<br />
Calibrazione spandiconcime<br />
Trays for fertiliser spreader testing, 7 trays, inserts and glasses, 1 funnel<br />
Hardness tester for fertiliser kernels<br />
Fertiliser calibrator (4 classes)<br />
27
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Kit misurazione distribuzione liquame<br />
Slurry Distribution Measurement<br />
<strong>AAMS</strong> ha sviluppato sistemi specifici per la misurazione ad esempio della distribuzione<br />
di liquame per diversi tipi di iniettori liquame. I sistemi di misurazione<br />
sono universali e possono esser utilizzati sulla maggior parte delle attrezzature.<br />
A richiesta si possono prevedere automatismi sui banchi di misurazione.<br />
• Per il controllo della distribuzione di liquame, è stato sviluppato un sistema<br />
meccanico (foto 1) ed un sistema elettronico (foto 2).<br />
• Per la misurazione, gli iniettori sono posizionati come durante una reale<br />
applicazione al fine di simulare le condizioni di lavoro le più reali possibili.<br />
• Il liquame scorre dagli elementi iniettori in modo naturale attraverso grondaie.<br />
Il liquame può esser riciclato / rimesso in uso.<br />
• Le valvole di chiusura degli elementi iniettori sono azionate da uno speciale<br />
supporto posizionato a terra.<br />
• Il liquido raccolto viene pesato in contenitori di raccolta (foto 1) o registrato<br />
elettronicamente nell’attraversare un’apposita tubazione di misurazione<br />
(foto 2).<br />
<strong>AAMS</strong> develops specific measurement systems, e.g. to determine the distribution<br />
of slurry for several types of slurry injectors. The measuring systems are<br />
universal and can be used on most devices. Depending on the available<br />
budget, the measurement bancs can be automated.<br />
• To measure the distribution of slurry, a mechanic (photo 1) and an electronic<br />
(photo 2) measurement system were developed.<br />
• To measure, the injectors are positioned as during a real application in order<br />
to simulate the field conditions as much as possible.<br />
• The slurry runs into the gutters on a natural way through the injector elements.<br />
The slurry can be re-used / recycled.<br />
• The shut-off valves of the injector elements are actuated by a special constructed<br />
soil surface support.<br />
• The collected liquid is weighed in containers (1) or on-line registered while<br />
passing a measuring pipe (2).<br />
1 2<br />
Cod. Descrizione Description<br />
0778001<br />
0779001<br />
28<br />
Sistema meccanico per il controllo della distribuzione liquami<br />
Sistema elettronico per il controllo della distribuzione liquami<br />
Mechanical system for flow distribution measurement of slurry injectors<br />
Electronical system for flow distribution measurement of slurry injectors
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Useful Formulas<br />
Lenght<br />
l/min<br />
(for nozzle)<br />
l/ha<br />
=<br />
=<br />
l/ha x km/h x L<br />
60’000<br />
60’000 x l/min<br />
km/h x L<br />
Unit English Metric<br />
1 mm<br />
1 cm<br />
1 m<br />
1 km<br />
0,03937 in<br />
0,3937 in<br />
39,37 in<br />
0,621371 mile<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
L = distance between nozzles, in cm<br />
1 in<br />
1 ft<br />
1 mile<br />
-<br />
12 in<br />
-<br />
25,4 mm<br />
304,8 mm<br />
1,609 km<br />
Speed<br />
(km/h)<br />
=<br />
Distance (m) x 3,6<br />
Time (s)<br />
Volume<br />
Unit English Metric<br />
The following formula can be used to adjust the value of the flow rate of the<br />
nozzles to the flow rate of the nozzle measured:<br />
Recalculate Flow (Q 1<br />
)<br />
at new pressure (P 1<br />
)<br />
Q 1<br />
=<br />
Q 2<br />
x<br />
Q1 is the flow rate at P1 pressure and Q2 is the flow rate at P2 pressure.<br />
P 1<br />
P 2<br />
1 lt. 0,26417 US Gal -<br />
1 US Gal - 3,785 lt.<br />
Surface<br />
Unit English Metric<br />
Area calculation<br />
1 m²<br />
1 ha<br />
10,764 sq. ft<br />
2,471 acres<br />
-<br />
10.000 m²<br />
Rectangular areas<br />
1 acre 4.047 m² / 0,4047 ha<br />
L1<br />
L2<br />
Pressure<br />
Unit English Metric<br />
Area (ha) =<br />
Triangular areas<br />
L1 (m) x L2 (m)<br />
10.000<br />
1 bar 14,503 psi 0,1 Mpa<br />
1 psi - 0,069 bar<br />
H<br />
Speed<br />
Unit English Metric<br />
L1<br />
1 m/s<br />
1 km/h<br />
1 mph<br />
2,236 mph<br />
0,621 mph<br />
-<br />
3,6 km/h<br />
0,277 m/s<br />
1,609 km/h<br />
L1 (m) x H (m)<br />
Area (ha) =<br />
20.000<br />
Circular areas<br />
D<br />
Area (ha) =<br />
π x D²(m)<br />
40.000<br />
π = 3,14159<br />
29
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Fan Nozzles Flows - ISO color code<br />
Nozzles Description<br />
01<br />
015<br />
02<br />
025<br />
03<br />
04<br />
(50) bar l/min (50) bar l/min<br />
1,0 0,23<br />
1,0 1,14<br />
1,5 0,28 1,5 1,39<br />
2,0 0,32 2,0 1,61<br />
2,5 0,36 2,5 1,80<br />
3,0 0,39 3,0 1,97<br />
4,0 0,45<br />
05<br />
4,0 2,27<br />
5,0 0,50 5,0 2,54<br />
6,0 0,55 6,0 2,79<br />
7,0 0,60 7,0 3,01<br />
1,0 0,34 8,0 3,22<br />
1,5 0,42<br />
1,0 1,37<br />
2,0 0,48 1,5 1,68<br />
2,5 0,54 2,0 1,94<br />
3,0 0,59 2,5 2,16<br />
4,0 0,68 3,0 2,37<br />
5,0 0,76<br />
06<br />
4,0 2,74<br />
6,0 0,83 5,0 3,06<br />
7,0 0,90 6,0 3,35<br />
8,0 0,96 7,0 3,62<br />
1,0 0,46 8,0 3,87<br />
1,5 0,56<br />
1,0 1,82<br />
2,0 0,65 1,5 2,23<br />
2,5 0,72 2,0 2,58<br />
3,0 0,79 2,5 2,88<br />
4,0 0,91 3,0 3,16<br />
5,0 1,02<br />
08<br />
4,0 3,65<br />
6,0 1,12 5,0 4,08<br />
7,0 1,21 6,0 4,47<br />
8,0 1,29 7,0 4,83<br />
1,0 0,57 8,0 5,16<br />
1,5 0,70<br />
1,0 2,28<br />
2,0 0,81 1,5 2,79<br />
2,5 0,90 2,0 3,23<br />
3,0 0,99 2,5 3,61<br />
4,0 1,14 3,0 3,95<br />
5,0 1,28<br />
10<br />
4,0 4,56<br />
6,0 1,40 5,0 5,10<br />
7,0 1,51 6,0 5,59<br />
8,0 1,62 7,0 6,03<br />
1,0 0,68 8,0 6,45<br />
1,5 0,83<br />
1,0 3,42<br />
2,0 0,96 1,5 4,16<br />
2,5 1,08 2,0 4,83<br />
3,0 1,18 2,5 5,40<br />
4,0 1,36 3,0 5,92<br />
5,0 1,52<br />
15<br />
4,0 6,84<br />
6,0 1,67 5,0 7,64<br />
7,0 1,80 6,0 8,37<br />
8,0 1,93 7,0 9,04<br />
1,0 0,91 8,0 9,67<br />
1,5 1,12<br />
1,5 6,44<br />
2,0 1,29 2,0 7,20<br />
2,5 1,44 2,5 7,89<br />
3,0 1,58 3,0 8,52<br />
4,0 1,82 20<br />
4,0 9,11<br />
5,0 2,04 5,0 10,19<br />
6,0 2,23 6,0 11,16<br />
7,0 2,41 7,0 12,05<br />
8,0 2,58<br />
Color Code<br />
Spraying<br />
Angle<br />
(110°)<br />
Brand,<br />
sometimes material<br />
and nozzle type<br />
11004VK<br />
Flow<br />
1,5 l/min (0,4 GPM)<br />
a 2,8 bar (40 PSI)<br />
30<br />
800050<br />
(100)<br />
800067<br />
(50)<br />
8001<br />
(50)<br />
80015<br />
(50)<br />
8002<br />
(50)<br />
8003<br />
(50)<br />
8004<br />
(50)<br />
( )<br />
5<br />
bar<br />
6<br />
bar<br />
7<br />
bar<br />
Cone Nozzles Flows - ISO color code<br />
8<br />
bar<br />
9<br />
bar<br />
10<br />
bar<br />
11<br />
bar<br />
12<br />
bar<br />
100 0,245 0,266 0,284 0,301 0,317 0,332 0,346 0,359 0,372 0,384 0,396 0,407 0,418 0,429 0,439 0,449<br />
50 0,331 0,360 0,386 0,410 0,433 0,454 0,474 0,493 0,512 0,529 0,546 0,562 0,578 0,594 0,608 0,623<br />
50 0,496 0,539 0,579 0,615 0,649 0,681 0,711 0,740 0,767 0,794 0,819 0,844 0,867 0,890 0,912 0,934<br />
50 0,754 0,823 0,886 0,944 0,999 1,05 1,10 1,15 1,19 1,23 1,28 1,32 1,35 1,39 1,43 1,46<br />
50 1,01 1,10 1,18 1,26 1,33 1,40 1,47 1,53 1,59 1,65 1,70 1,75 1,81 1,86 1,90 1,95<br />
50 1,53 1,67 1,80 1,93 2,04 2,15 2,25 2,35 2,45 2,54 2,63 2,72 2,80 2,88 2,96 3,03<br />
50 2,03 2,23 2,40 2,57 2,72 2,87 3,01 3,14 3,27 3,39 3,51 3,62 3,73 3,84 3,94 4,04<br />
based on water @ 21°C (70° F)<br />
l/min<br />
13<br />
bar<br />
14<br />
bar<br />
15<br />
bar<br />
16<br />
bar<br />
17<br />
bar<br />
18<br />
bar<br />
19<br />
bar<br />
20<br />
bar
STRUMENTI DI TARATURA<br />
SPRAY TEST EQUIPMENT<br />
Agricultural products<br />
Electric and electronic control boxes, ISOBus<br />
for spraying and hydraulic equipments and<br />
fittings for spraying.<br />
2013<br />
AGRICULTURAL<br />
SPRAYING<br />
PRODUCTS<br />
www.salvarani.com<br />
CAT. 07/I-GB-F-E-P<br />
Spraying Equipment<br />
Products specific for the spraying business.<br />
PeRmeTezés és GyOmíRTás<br />
2013<br />
IRRORAzIONe e DIseRBO<br />
sPRAyING & WeeD CONTROL CONTROLUL BURUIeNILOR<br />
www.salvarani.com<br />
CAT. 03/I-GB-H-RO<br />
Components<br />
Electric components made by <strong>Salvarani</strong><br />
company and addressed to Automotive business.<br />
2012<br />
COMPONENTI<br />
COMPONENTS<br />
www.salvarani.com<br />
Compressors<br />
12 VDC dry diaphragm piston compressor.<br />
2012<br />
COMPRESSORI<br />
COMPRESSORS<br />
www.salvarani.com<br />
31
European Retailers<br />
Finland & Norway:<br />
Denmark:<br />
Belgium, Netherlands & Luxemburg:<br />
Skærbæk Maskinforretning<br />
www.skmas.dk<br />
United Kingdom:<br />
Novanna Measurement Equipment<br />
www.novanna.co.uk<br />
Germany:<br />
France:<br />
Agrarvertretungen<br />
www.jeddeloh-agrotec.de<br />
Jass<br />
www.lkf-jass.de<br />
Spain & Portugal:<br />
<strong>AAMS</strong>-IBERICA<br />
www.aams-iberica.com<br />
Switzerland:<br />
Fischer Nouvelle<br />
www.fischer-sarl.ch<br />
Sweden:<br />
L. Rasmusson Maskin AB<br />
www.lrma.nu<br />
Italy:<br />
<strong>Salvarani</strong> srl<br />
www.salvarani.com<br />
Austria:<br />
Berka<br />
www.aams-salvarani.com<br />
Esthonia<br />
Latvia<br />
Lithuania<br />
Poland<br />
Ukraina:<br />
Slovenia:<br />
Czec Republic<br />
Slovakia:<br />
Unimarco<br />
www.unimarco.cz<br />
Hungary:<br />
Farmcenter<br />
www.farmcenter.hu<br />
Romania<br />
Bulgaria:<br />
SC <strong>Salvarani</strong> ROM srl<br />
www.salvarani.ro<br />
Turkey:<br />
Serbia<br />
Bosnia<br />
Montenegro:<br />
Efelab<br />
www.efelabor.com<br />
Greece:<br />
Tehnocontrol<br />
www.tehnocontrol.co.rs<br />
Neotek OE P. Xystris & Co.<br />
www.neotek.gr<br />
Croatia:<br />
Findri<br />
www.findri.hr<br />
32
Worldwide Retailers<br />
Russia:<br />
Canada & USA:<br />
<strong>Salvarani</strong> North America Inc.<br />
www.salvaranina.com China:<br />
Leixina<br />
www.leixina.com<br />
Brazil:<br />
Herbicat<br />
http://www.herbicat.com.br/<br />
Australia:<br />
Mexico<br />
Morocco:<br />
Japan<br />
South Korea:<br />
South Africa:<br />
Venezuela<br />
Peru<br />
Uruguay<br />
Chile<br />
Argentina:<br />
Iran:<br />
Tunisia:<br />
India:
Vliegplein 14A<br />
9991 Maldegem - Belgium<br />
Phone +32 50 70 00 40<br />
Fax +32 50 70 00 50<br />
Email: info@aams-salvarani.com<br />
Via M. Buonarroti, 2<br />
42028 Poviglio (RE) - Italy<br />
Tel. +39 0522 969177<br />
Fax +39 0522 960612<br />
E-mail: info@salvarani.com<br />
www.aams-salvarani.com