Il Ristorante menu.pub - Bulgari Hotels & Resorts
Il Ristorante menu.pub - Bulgari Hotels & Resorts
Il Ristorante menu.pub - Bulgari Hotels & Resorts
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A path for discovering the essence and the elegance<br />
of the contemporary Italian cuisine.<br />
現 代 イタリア 料 理 の 真 髄 とエレガンスを 探 求 する 美 食 の 旅 を<br />
心 ゆくまでお 楽 しみ 下 さい<br />
Luca Fantin<br />
Executive Chef
LUNCH MENU<br />
Degustazione <strong>Bulgari</strong><br />
Variazione di verdure cotte e crude con insalata e vinagrette di nocciole<br />
Vegetables variation with salad and hazelnut vinaigrette<br />
旬 野 菜 のヴァリエーション インサラータ ヘーゼルナッツのヴィネグレット<br />
Ravioli ripieni di mozzarella alici marinate e salsa di cime di rapa<br />
Mozzarella cheese ravioli with marinated anchovy and turnip top sauce<br />
モッツァレッラのラヴィオリ アンチョビのマリネ 菜 の 花 のソース<br />
Dentice alla griglia con radicchio di treviso e crema di latte di mandorla<br />
Grilled mutsu with fresh almond milk and grilled Treviso radicchio<br />
ムツのグリル トレヴィーゾ 産 ラディッキョのグリル アーモンドミルクのピュレ<br />
Filetto di vitello cotto al sale alle erbe<br />
variazione di verze e salsa al vino rosso del chianti<br />
Salt and herbs crusted veal fillet<br />
with braised Savoy cabbage and red wine chianti sauce<br />
仔 牛 フィレ 肉 の 香 草 塩 包 み 焼 き サボイキャベツのブラザート キアンティのサルサ<br />
Tiramisú affogato<br />
Affogato tiramisú<br />
ティラミスアフォガート<br />
Caffè e Tentazioni<br />
Coffee and Temptations<br />
コーヒーまたはお 好 みのお 飲 み 物<br />
10,000<br />
Tutti i prezzi sono in Yen e includono il 5% di tasse, un’ulteriore 10% di servizio sará aggiunto al totale.<br />
Si informa la gentile clientela che i <strong>menu</strong> sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso.<br />
All prices are in local currency and include consumption tax. 10% service charge is applicable.<br />
Please note that <strong>menu</strong> may change without any notice in advance.<br />
金 額 は 消 費 税 を 含 む 日 本 円 の 料 金 です。サービス 料 10%を 別 途 加 算 させていただきます。<br />
またメニューは 予 告 なしに 変 更 になる 可 能 性 がありますのでご 了 承 下 さい。
LUNCH MENU<br />
Antipasti<br />
Quaglia arrosto ripiena di cotechino con bietola e tartufo nero<br />
Roasted quail filled with cotechino sausage, chard and black truffle<br />
コテキーノを 詰 めたうずらのロースト ビーツ ブラックトリュフ<br />
Crema di scorzonera, guanciale, rucola e grano saraceno<br />
Black salsify cream with guanciale, rucola and buckwheat<br />
スコルゾネーラのクリーム グァンチャーレ ルーコラ バックウィート<br />
Calamari alla piastra ripieni di verdure, broccoli e limone<br />
Grilled squid filled with vegetables, broccoli and lemon<br />
野 菜 を 詰 めたヤリイカのグリル ブロッコリー レモン<br />
Primi piatti<br />
Sedanini di pasta fresca, ragù di pollo e olive nere<br />
Homemade sedanini pasta with chicken ragout and black olive oil<br />
自 家 製 セダニーニ 鶏 肉 のラグー ブラックオリーブオイル<br />
Risotto di cavolo bianco, olio di crostacei e gamberi<br />
White cabbage risotto with shellfish oil and shrimps<br />
カリフラワーのリゾット 甲 殻 類 のオイルと 海 老<br />
Gnocchi con zuppa di ribollita e pane croccante al parmigiano<br />
Gnocchi with ribollita soup and Parmesan cheese bread<br />
リボッリータスープのニョッキ パルミジャーノのパーネ<br />
Secondi<br />
Trancio di Itoyori con salsa allo zafferano e insalata di rapa bianca<br />
Itoyori with saffron sauce and white turnip salad<br />
いとより サフランのソース 白 かぶのインサラータ<br />
Coda di vitello glassata con spuma di finocchio e carote<br />
Glazed veal tail with fennel foam and carrots<br />
仔 牛 テールのグラッサート フェンネルのスプーマ 人 参<br />
Dolci<br />
Biscotto di cioccolato e nocciole con gelatina al frutto della passione<br />
Chocolate and hazelnut biscuit with passion fruit gelatin<br />
チョコレートとヘーゼルナッツのビスコット パッションフルーツのジェラティーナ<br />
Tortino di panna cotta con bigne ai lamponi e gelato al pistachio<br />
Raspberry profiterol cake and pistacchio ice cream<br />
ミックスベリーのプロフィトロール ピスタチオのジェラート<br />
***<br />
Caffè e Tentazioni<br />
Coffee and Temptations<br />
コーヒーまたはお 好 みのお 飲 み 物<br />
3 piatti a scelta<br />
3 dishes of your choice<br />
お 好 きなものを3 品 お 選 びください<br />
アンティパスト 1 品<br />
プリモ/セコンド 1 品<br />
ドルチェ 1 品<br />
5,000<br />
4 piatti a scelta<br />
4 dishes of your choice<br />
お 好 きなものを1 品 づつお 選 びください<br />
7,000<br />
Tutti i prezzi sono in Yen e includono il 5% di tasse, un’ulteriore 10% di servizio sará aggiunto al totale.<br />
Si informa la gentile clientela che i <strong>menu</strong> sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso.<br />
All prices are in local currency and include consumption tax. 10% service charge is applicable.<br />
Please note that <strong>menu</strong> may change without any notice in advance.<br />
金 額 は 消 費 税 を 含 む 日 本 円 の 料 金 です。サービス 料 10%を 別 途 加 算 させていただきます。<br />
またメニューは 予 告 なしに 変 更 になる 可 能 性 がありますのでご 了 承 下 さい。
DINNER MENU<br />
SCALLOPS<br />
Treviso radicchio, balsamic vinegar<br />
帆 立 トレヴィーゾ 産 ラディッキョ バルサミコ<br />
CANNELLONE<br />
king crab, shellfish sauce<br />
カンネッローネ たらば 蟹 甲 殻 類 のサルサ<br />
RISOTTO<br />
strawberries, pigeon<br />
リゾット いちご 鳩<br />
TUBERS<br />
hazelnut, pesto<br />
土 の 中 の 野 菜 ヘーゼルナッツ ペースト<br />
COAL<br />
black olives, gnomefish<br />
炭 ブラックオリーブ ムツ<br />
PORK<br />
potatoes, mustard<br />
豚 肉 ポテト マスタード<br />
CHOCOLATE<br />
hot & cold<br />
チョコラート ホット&コールド<br />
COFFEE<br />
temptations<br />
カフェ 又 はお 好 みのお 飲 み 物<br />
22,00<br />
0<br />
22,000<br />
Tutti i prezzi sono in Yen e includono il 5% di tasse, un’ulteriore 10% di servizio sará aggiunto al totale.<br />
Si informa la gentile clientela che i <strong>menu</strong> sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso.<br />
All prices are in local currency and include consumption tax. 10% service charge is applicable.<br />
Please note that <strong>menu</strong> may change without any notice in advance.<br />
金 額 は 消 費 税 を 含 む 日 本 円 の 料 金 です。サービス 料 10%を 別 途 加 算 させていただきます。<br />
またメニューは 予 告 なしに 変 更 になる 可 能 性 がありますのでご 了 承 下 さい。
DINNER MENU<br />
La Carta<br />
Minimo 3 piatti a scelta<br />
Minimum 3 dishes of your choice<br />
アラカルトのご 注 文 はお 一 人 様 3 品 から 承 ります<br />
Antipasti<br />
Variazione di verdure cotte e crude con insalata e vinagrette di nocciole 4,500<br />
Winter vegetables, hazelnut vinaigrette<br />
旬 野 菜 のヴァリエーション ヘーゼルナッツのヴィネグレット<br />
Quaglia arrosto ripiena di cotechino con bietola e tartufo nero 5,500<br />
Roasted quail filled with cotechino sausage, chard and black truffle<br />
コテキーノを 詰 めたうずらのロースト ブラックトリュフ<br />
Capesanta selvatica alla griglia con chips e crema di finocchio 5,500<br />
Grilled Hokkaido wild scallop with white fennel sauce, crispy fennel<br />
北 海 道 産 帆 立 のグリル フェンネルのチップスとクレマ<br />
Primi piatti<br />
Ravioli ripieni di mozzarella di bufala, alici marinate e salsa di cime di rapa 5,000<br />
Buffalo mozzarella ravioli with marinated anchovy, rapeseed puree<br />
水 牛 のモッツァレッラのラヴィオリ アンチョビのマリネ 菜 の 花 のソース<br />
Risotto carnaroli con scampi, cavolo bianco, profumato agli agrumi e pepe rosa 5,500<br />
Cauliflower carnaroli risotto with sautéed shrimp, citrus aroma and pink pepper<br />
カルナローリ 米 のカリフラワーリゾット スカンピのソテー 柑 橘 とピンクペッパーの 香 り<br />
Spaghetti fatti in casa con ragout di agnello e purea di fagioli borlotti 4,500<br />
Fresh handmade spaghetti with lamb ragout and borlotti bean puree<br />
自 家 製 フレッシュスパゲッティ 仔 羊 のラグー ボルロッティ 豆 のピュレ<br />
Secondi<br />
Sandwich di Itoyori con radicchio di treviso e crema di latte di mandorla 6,500<br />
Itoyori sandwich with fresh almond milk and grilled Treviso radicchio<br />
いとよりの“サンドウィッチ” トレヴィーゾ 産 ラディッキオのグリル アーモンドミルクのピュレ<br />
Filetto di vitello cotto al sale alle erbe, variazione di verze e salsa al vino rosso del Chianti 6,500<br />
Salt and herb crusted veal fillet with braised Savoy cabbage, Chianti sauce<br />
仔 牛 フィレ 肉 の 香 草 塩 包 み 焼 き サボイキャベツのブラザート キアンティのソース<br />
Bollito misto di carne e patate, salse variegate e brodo di manzo 5,500<br />
“Bollito Misto” – 5 cuts of beef in broth with traditional condiments<br />
“ボッリート・ミスト” 様 々なソースのヴァリエーション<br />
Dolci<br />
Tortino di panna cotta con bignè ai lamponi e gelato al pistacchio 2,500<br />
Raspberry profiterole cake and pistachio ice cream<br />
ミックスベリーのプロフィトロール ピスタチオのジェラート<br />
Sfera di zucchero al tiramisú 2,500<br />
Tiramisú sugar sphere<br />
シュガースフェラのティラミス<br />
4 piatti a scelta 15,000<br />
4 dishes of your choice from each<br />
お 好 きなお 料 理 3 品 とデザートを1 品 お 選 びください<br />
5 piatti a scelta<br />
5 dishes of your choice from each 18,000<br />
お 好 きなお 料 理 4 品 とデザートを1 品 お 選 びください<br />
Tutti i prezzi sono in Yen e includono il 5% di tasse, un’ulteriore 10% di servizio sará aggiunto al totale.<br />
Si informa la gentile clientela che i <strong>menu</strong> sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso.<br />
All prices are in local currency and include consumption tax. 10% service charge is applicable.<br />
Please note that <strong>menu</strong> may change without any notice in advance.<br />
金 額 は 消 費 税 を 含 む 日 本 円 の 料 金 です。サービス 料 10%を 別 途 加 算 させていただきます。<br />
またメニューは 予 告 なしに 変 更 になる 可 能 性 がありますのでご 了 承 下 さい。